Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,149 --> 00:01:48,848
Morning.
2
00:02:00,782 --> 00:02:04,781
Whoever is stealing clay,
you will be caught.
3
00:02:06,116 --> 00:02:08,081
And you will be sacked,
4
00:02:09,649 --> 00:02:12,848
and by God, you'll never
work in potteries again.
5
00:02:17,849 --> 00:02:20,148
Get that tat off your bench!
6
00:02:28,249 --> 00:02:30,281
Good evening, Miss Cliff.
7
00:02:39,416 --> 00:02:40,715
Well...
8
00:02:41,782 --> 00:02:43,748
It's almost ready for the lace.
9
00:02:45,782 --> 00:02:47,481
Do you think Reg will like it?
10
00:02:51,382 --> 00:02:53,447
He'll love it.
11
00:02:53,449 --> 00:02:55,880
- But it needs summat.
- Well, it's not finished yet.
12
00:02:55,882 --> 00:02:57,848
Hmm.
13
00:03:01,749 --> 00:03:03,314
There.
14
00:03:03,316 --> 00:03:05,580
It's a wedding dress.
15
00:03:05,582 --> 00:03:07,414
Oh, Clarice!
16
00:03:07,416 --> 00:03:09,748
Every blessed day.
17
00:03:15,749 --> 00:03:18,181
Dot, that's looking lovely.
18
00:03:20,382 --> 00:03:21,747
Clarice,
19
00:03:21,749 --> 00:03:23,748
a letter came for you.
20
00:03:31,582 --> 00:03:34,680
I got the job.
I got the job!
21
00:03:34,682 --> 00:03:37,747
I'm gonna be a lithographer
at Wilkinson's with you, Dot.
22
00:03:37,749 --> 00:03:40,880
I'm not a lithographer.
Neither are you.
23
00:03:40,882 --> 00:03:43,914
I know it seems like a step down
but I'll be at a better factory.
24
00:03:43,916 --> 00:03:46,881
And the things that they're making,
I mean, they're...
25
00:03:48,416 --> 00:03:50,514
they're beautiful.
26
00:03:50,516 --> 00:03:52,280
This one's called Oriflamme.
27
00:03:52,282 --> 00:03:54,315
I want you to get on, duck, but...
28
00:03:55,616 --> 00:03:58,380
we can't get by on lower wages.
29
00:03:58,382 --> 00:03:59,915
But...
30
00:04:01,549 --> 00:04:05,147
Lithographers are girls
not smart enough to paint.
31
00:04:05,149 --> 00:04:07,614
- How is that going on?
- We can't afford it.
32
00:04:07,616 --> 00:04:10,315
We're not moving.
That's an end on it.
33
00:04:15,549 --> 00:04:17,748
Olen said they're gonna sack me.
34
00:04:22,249 --> 00:04:23,714
Look...
35
00:04:23,716 --> 00:04:27,847
the clay that they were giving me
to practice with,
36
00:04:27,849 --> 00:04:29,747
they... they weren't giving it to me.
37
00:04:29,749 --> 00:04:34,214
- Oh, you never stole it?
- It were offcuts that no-one wanted.
38
00:04:34,216 --> 00:04:36,280
And I just thought I...
39
00:04:36,282 --> 00:04:37,848
Get upstairs.
40
00:04:38,616 --> 00:04:40,415
Now!
41
00:04:49,382 --> 00:04:52,448
How do I go about putting
food on the table?
42
00:04:53,516 --> 00:04:55,148
Take in washing?
43
00:05:09,582 --> 00:05:12,615
I like working at Wilkinson's.
I have friends there.
44
00:05:13,416 --> 00:05:15,180
Hm.
45
00:05:15,182 --> 00:05:17,015
Can you please behave yourself?
46
00:05:21,016 --> 00:05:22,281
Hmm.
47
00:05:48,049 --> 00:05:50,248
Lithography down there.
That's you, i'n't it?
48
00:05:53,716 --> 00:05:54,948
Clarice...
49
00:05:59,516 --> 00:06:02,581
Coming through. All right, Gladys?
50
00:06:03,816 --> 00:06:05,815
This place is amazing.
51
00:06:06,449 --> 00:06:08,948
It's filthy, is what it is. Come on.
52
00:06:14,749 --> 00:06:16,048
Clarice...
53
00:06:33,082 --> 00:06:34,880
Oh, that's my sister.
54
00:06:34,882 --> 00:06:36,881
Dot!
55
00:06:38,416 --> 00:06:40,415
She wanna be with ya?
56
00:06:45,849 --> 00:06:47,848
Out of bounds.
57
00:06:54,516 --> 00:06:56,014
- Clarice.
- Hey up, Reg.
58
00:06:56,016 --> 00:06:57,780
Dot didn't say
you was at Wilkinson's.
59
00:06:57,782 --> 00:06:59,748
Um, my sister's fiance.
60
00:07:02,082 --> 00:07:03,381
Oh.
61
00:07:10,116 --> 00:07:11,981
Clarice.
62
00:07:12,782 --> 00:07:14,180
What's this?
63
00:07:14,182 --> 00:07:17,114
- Nothing. Misfires for chucking.
- For chucking?-Go, go, go.
64
00:07:17,116 --> 00:07:20,915
Two minutes of your time
for hundreds of wasted man hours.
65
00:07:21,482 --> 00:07:23,547
Two minutes.
66
00:07:23,549 --> 00:07:25,980
50 years of design
and we needn't spend a penny more.
67
00:07:25,982 --> 00:07:28,747
What about Oriflamme?
That proves my point.
68
00:07:28,749 --> 00:07:31,347
- A new line winning all sorts of
awards.-Look at the sales.
69
00:07:31,349 --> 00:07:34,647
Why are we wasting time and money
with your constant mwuh, mwuh, mwuh.
70
00:07:34,649 --> 00:07:38,147
- We have good pieces here.
- Is that to be our legacy?
71
00:07:38,149 --> 00:07:40,780
Just hawking old stock.
72
00:07:40,782 --> 00:07:43,347
We should be at the forefront
of innovation at Wilkinson's.
73
00:07:43,349 --> 00:07:45,147
I have production lines
falling over.
74
00:07:45,149 --> 00:07:47,447
- Mould stores at bursting point.
- That's not my problem.
75
00:07:47,449 --> 00:07:49,114
Father would be
turning in his grave.
76
00:07:49,116 --> 00:07:51,447
Don't be such a nincompoop.
77
00:07:51,449 --> 00:07:53,280
Uh...
78
00:07:53,282 --> 00:07:56,448
Gladys. Would you please get out
of there and go back to work?
79
00:07:58,382 --> 00:08:01,147
So sorry, Mr Guy. I'm just showing
the new girl around.
80
00:08:01,149 --> 00:08:03,514
- Oh, I'm late!
- My apology.
81
00:08:03,516 --> 00:08:06,815
Not now, talk to my brother.
He's always right.
82
00:08:09,216 --> 00:08:10,814
Out of the way!
Out of the bloody way!
83
00:08:14,649 --> 00:08:16,915
- For God's sake, man!
- Welcome to Wilkinson's.
84
00:08:32,782 --> 00:08:35,115
All right. There you go.
85
00:08:36,149 --> 00:08:38,115
See if you can do
one yourself now.
86
00:08:39,749 --> 00:08:41,781
Like what you were.
87
00:08:45,549 --> 00:08:47,515
Now on to t'plate.
88
00:09:02,916 --> 00:09:04,881
Uh, no air bubbles.
89
00:09:05,516 --> 00:09:07,515
Good. Right, you're done.
90
00:09:09,649 --> 00:09:11,614
- So, that's it?
- Well, yeah.
91
00:09:11,616 --> 00:09:13,980
How hard d'you think it was?
Bless yer!
92
00:09:13,982 --> 00:09:15,614
Hey, where were you before?
93
00:09:15,616 --> 00:09:18,148
I was a paintress
over at Hollinshead.
94
00:09:20,916 --> 00:09:22,881
What, you're doing this now?
95
00:09:24,116 --> 00:09:25,847
Fancied a change.
96
00:09:37,082 --> 00:09:40,681
- Clarice, lunch ends in two minutes.
- Hmm.
97
00:09:45,382 --> 00:09:47,214
- Where's she going?
- Uh, I don't know.
98
00:09:47,216 --> 00:09:49,215
Can't she just do...
99
00:09:50,882 --> 00:09:53,080
Honestly, that factory tour,
she was a nightmare,
100
00:09:53,082 --> 00:09:55,748
I'm not joking. Uh, no offence.
101
00:10:33,616 --> 00:10:36,681
- Do you like the size?
- Yeah, I do, I like the model.
102
00:10:37,382 --> 00:10:38,914
But somehow I miss the green.
103
00:10:38,916 --> 00:10:41,448
Yes, yes, well,
we could have the green...
104
00:10:43,816 --> 00:10:47,180
- It's possible we'll put some of this
into the next firing.-Hmm.
105
00:10:47,182 --> 00:10:49,447
- Yes. I agree.-Good, good.
- So does he.
106
00:10:49,449 --> 00:10:53,381
Don't you? My wife never wears it,
I don't know why.
107
00:10:54,216 --> 00:10:56,215
Anyway. On with it.
108
00:10:57,182 --> 00:10:58,515
Yes?
109
00:11:48,416 --> 00:11:50,415
On you go.
110
00:11:56,549 --> 00:11:58,548
Ah!
111
00:11:58,882 --> 00:12:00,048
It's nothing.
112
00:12:00,449 --> 00:12:02,547
Lithography has ruined
those paintress hands.
113
00:12:02,549 --> 00:12:04,181
Mum..
114
00:12:06,382 --> 00:12:08,047
Oh, Dot...
115
00:12:08,049 --> 00:12:10,514
It's better than last week.
You need to see a doctor.
116
00:12:10,516 --> 00:12:12,880
And how do we pay for that, hm?
117
00:12:12,882 --> 00:12:15,847
Hey, uh, the girls in
lithography said
118
00:12:15,849 --> 00:12:17,780
someone got a formal warning
yesterday.
119
00:12:17,782 --> 00:12:20,381
- Clarice.
- It might not have been me.
120
00:12:22,249 --> 00:12:24,248
It were nothing. I'm getting on, Mum.
121
00:12:24,682 --> 00:12:26,480
And I'll earn more.
122
00:12:26,482 --> 00:12:29,614
I'm practicing modelling with a bit
of clay left from Hollinshead.
123
00:12:29,616 --> 00:12:32,980
How many women modellers
do you see in Wilkinson's?
124
00:12:32,982 --> 00:12:35,448
I've got hands, I can model.
125
00:12:36,082 --> 00:12:38,180
In anywhere?
126
00:12:38,182 --> 00:12:40,114
Maybe you're right.
127
00:12:40,116 --> 00:12:42,615
Maybe I should try kiln stacking
at Wedgewood.
128
00:13:11,849 --> 00:13:13,980
Go the canal way
so they don't see you.
129
00:13:13,982 --> 00:13:16,180
I owe you, Reg.
130
00:14:00,482 --> 00:14:01,547
Oh!
131
00:14:01,549 --> 00:14:03,548
Clarice...
132
00:14:08,516 --> 00:14:10,415
That's fancy.
133
00:14:10,749 --> 00:14:13,881
Just make sure you clean
that rolling pin properly.
134
00:14:45,849 --> 00:14:47,848
How was the Hippodrome?
135
00:14:52,049 --> 00:14:54,315
We didn't go to the Hippodrome
cos he was that upset.
136
00:14:58,616 --> 00:15:01,981
Reg got the sack
for helping you steal clay.
137
00:15:03,049 --> 00:15:05,081
And no-one's hiring.
138
00:15:06,716 --> 00:15:10,015
And you'll be sacked the instant
you're through the gates tomorrow.
139
00:15:45,349 --> 00:15:47,381
You need your strength. Eat!
140
00:15:48,449 --> 00:15:50,380
Have you seen what Clarice
made last night?
141
00:15:50,382 --> 00:15:52,547
You should show 'em at Wilkinson's.
142
00:15:52,549 --> 00:15:55,181
That'd get you noticed.
Eat your breakfast.
143
00:15:55,982 --> 00:15:58,414
Oh, she's been noticed, Mum.
144
00:15:58,416 --> 00:16:00,048
And the worst of it is,
she got Reg involved.
145
00:16:05,882 --> 00:16:07,714
Your lunch..
146
00:16:07,716 --> 00:16:09,815
She'll be back home
in time for lunch.
147
00:16:19,816 --> 00:16:20,848
Cliff...
148
00:16:24,716 --> 00:16:26,481
Come here.
149
00:16:29,316 --> 00:16:30,381
Move.
150
00:16:31,449 --> 00:16:33,647
The braces won't hold.
What about the capacity?
151
00:16:33,649 --> 00:16:36,414
There is no spare capacity.
I think the braces will hold.
152
00:16:36,416 --> 00:16:38,914
- Sir, I -
- They will hold, that's an end to it.
153
00:16:38,916 --> 00:16:40,480
- Excuse me, sirs.
- What?
154
00:16:40,482 --> 00:16:45,347
Sirs, this, uh, young lady
was caught stealing clay.
155
00:16:45,349 --> 00:16:49,180
Not only do we not tolerate
thieves at Wilkinson's, Miss...
156
00:16:49,182 --> 00:16:50,781
Cliff.
157
00:16:51,449 --> 00:16:53,480
..but we also report them
to the police.
158
00:16:53,482 --> 00:16:55,847
You'll not be
working in The Potteries again.
159
00:16:55,849 --> 00:16:58,047
I took scraps, sir.
160
00:16:58,049 --> 00:17:00,048
And who gave you permission? Hmm?
161
00:17:00,715 --> 00:17:02,748
No one?
162
00:17:03,682 --> 00:17:05,347
Then you stole.
163
00:17:05,349 --> 00:17:07,247
They're floor scraps for chucking.
164
00:17:07,249 --> 00:17:09,514
Uh, speak when spoken to.
165
00:17:09,516 --> 00:17:11,747
If you wouldn't mind...
166
00:17:11,749 --> 00:17:13,713
How dare you.
I've just told you not to...
167
00:17:13,715 --> 00:17:15,714
Ah, ah...
168
00:17:23,249 --> 00:17:25,714
- You made this?
- Stole, more like.
169
00:17:25,716 --> 00:17:27,547
Quiet.
170
00:17:27,549 --> 00:17:30,515
It's rough.
The clay had grit from the floor.
171
00:17:31,316 --> 00:17:33,815
Based on French silverware.
I saw it in a magazine.
172
00:17:48,916 --> 00:17:50,881
Well, it's rather...
173
00:17:52,816 --> 00:17:55,148
- It's rather good.
- Hmm.
174
00:17:55,716 --> 00:18:00,328
- But thieved, nonetheless.-Sir,
if I'd have asked for the scraps,
175
00:18:00,382 --> 00:18:02,714
- would you have said yes?
- You could've tried, young lady.
176
00:18:02,716 --> 00:18:04,447
- One should always ask.
- Uh...
177
00:18:04,449 --> 00:18:07,880
- Wh... where do you work? What... what
does she do?-Lithography, sir.
178
00:18:07,882 --> 00:18:09,847
Lithography is not all I've got,
sirs.
179
00:18:09,849 --> 00:18:12,414
I went to night school at Tunstall.
A scholarship.
180
00:18:12,416 --> 00:18:14,580
And I've been a paintress
at Hollinshead,
181
00:18:14,582 --> 00:18:17,147
and a bander at Grindley
and a gilder at Lingards.
182
00:18:17,149 --> 00:18:19,148
So, nobody will have you then?
183
00:18:19,882 --> 00:18:21,947
- Do you tire easily?
- No, sir.
184
00:18:21,949 --> 00:18:26,080
No, I'm getting to know the industry.
I'm trying my hand so I can work out
185
00:18:26,082 --> 00:18:28,347
how to make the ideas
that I come up with.
186
00:18:28,349 --> 00:18:31,148
Vases like this one.
187
00:18:32,116 --> 00:18:33,248
Hmm.
188
00:18:34,849 --> 00:18:36,848
Well, you've got some...
189
00:18:37,616 --> 00:18:39,414
talent, I'll say that for you.
190
00:18:39,416 --> 00:18:42,848
Miss Cliff, is this the first time
you've taken clay?
191
00:18:49,516 --> 00:18:51,515
Hey up, duck. Are you all right?
192
00:18:55,082 --> 00:18:58,847
- Ain't she up herself?
- You can tell she's a paintress.
193
00:18:58,849 --> 00:19:00,880
All right, do you two want
to quit your whingin'?
194
00:19:00,882 --> 00:19:02,648
Get your eyes back on your plate.
195
00:19:12,249 --> 00:19:14,248
There's your lunch there.
196
00:19:15,482 --> 00:19:17,480
What'll you do now then?
197
00:19:17,482 --> 00:19:20,948
- Become a modeller, I suppose.
- Oh, don't be messing.-I'm not.
198
00:19:22,349 --> 00:19:24,414
They loved my vase.
199
00:19:24,416 --> 00:19:26,480
They saw what I can do.
200
00:19:26,482 --> 00:19:28,981
No more laundry, Mum,
I'm on double the pay.
201
00:19:31,549 --> 00:19:33,148
Ow!
202
00:19:45,049 --> 00:19:48,048
It's not right. Well, I never.
203
00:19:52,049 --> 00:19:54,614
- Fred Ridgeway, art director.
- I know who you are.
204
00:19:54,616 --> 00:19:57,181
- Oriflamme.
- Right.
205
00:19:57,716 --> 00:20:00,048
Jolly good. Well, it's...
it's my job to train you up.
206
00:20:00,749 --> 00:20:03,214
I hope you're trained in teamaking?
207
00:20:03,216 --> 00:20:06,580
- This shouldn't be here.
- Oh, will I be modelling new shapes?
208
00:20:06,582 --> 00:20:10,648
- No, that's not the way it works,
young lady.-Excuse me, miss.
209
00:20:11,582 --> 00:20:14,514
It's taken me 40 years
to get where I am. Right.
210
00:20:14,516 --> 00:20:16,215
Oh...
211
00:20:20,516 --> 00:20:25,514
- Is this clay mine?-Well,
of course, but that's for later.
212
00:20:25,516 --> 00:20:28,215
For now, all you need are...
213
00:20:30,182 --> 00:20:31,948
- Morning, Mr Shorter.
- Mr Shorter.
214
00:20:33,949 --> 00:20:35,948
Good morning.
215
00:20:36,616 --> 00:20:40,280
Miss Cliff. I hope that our junior
modeller is feeling creative.
216
00:20:40,282 --> 00:20:42,580
Hmm. Yes.
217
00:20:42,582 --> 00:20:44,414
Let me introduce you to the family.
218
00:20:44,416 --> 00:20:48,780
Sea captain, policeman, vicar,
collier, jockey, landlord, huntsman,
219
00:20:48,782 --> 00:20:51,447
sailor, squire. All right?
220
00:20:51,449 --> 00:20:55,980
You are now our Wilkinson's
lead designer on our Toby jug range.
221
00:20:55,982 --> 00:21:00,048
Now, look, I need 50 variations.
222
00:21:00,449 --> 00:21:03,114
I was thinking themes, collections,
and these little men,
223
00:21:03,116 --> 00:21:06,748
- they must look similar but...
- Similar but not...
224
00:21:07,116 --> 00:21:08,280
The same?
225
00:21:08,282 --> 00:21:10,880
- Very good. Fred, what did you want
to show me?-Aye.
226
00:21:10,882 --> 00:21:12,814
Here you go.
227
00:21:12,816 --> 00:21:14,215
Right.
228
00:21:16,449 --> 00:21:19,015
Two sugars, nice and strong, love.
229
00:21:20,582 --> 00:21:22,581
Don't forget the biscuits.
230
00:21:30,982 --> 00:21:32,981
Looks like you've seen a ghost, Sid.
231
00:21:41,482 --> 00:21:43,515
Come on. Good work, hey.
232
00:21:54,949 --> 00:21:56,780
Well, look lively, lads.
233
00:21:56,782 --> 00:21:59,414
All right, gentleman.
Monthly meeting.
234
00:21:59,416 --> 00:22:01,815
Remember to bring in new ideas, OK?
235
00:22:02,249 --> 00:22:04,248
Come on.
236
00:22:26,849 --> 00:22:28,848
They're beautiful.
237
00:22:30,249 --> 00:22:32,281
Is that what you're making?
238
00:22:40,182 --> 00:22:41,915
Personal favourite.
239
00:22:48,549 --> 00:22:51,415
They won't even let me touch clay.
240
00:22:53,916 --> 00:22:55,715
Just get words.
241
00:23:00,216 --> 00:23:02,214
The theme is "baddies".
242
00:23:02,216 --> 00:23:03,614
Villains.
243
00:23:03,616 --> 00:23:08,114
Sir, so, Dick Turpin,
Long John Silver, Guy Fawkes.
244
00:23:08,116 --> 00:23:09,780
That's very witty.
245
00:23:09,782 --> 00:23:11,748
Oh, it's good. What else?
246
00:23:13,016 --> 00:23:17,148
Well, I thought perhaps
a female range.
247
00:23:18,482 --> 00:23:20,481
Toby jugs are male. No.
248
00:23:21,849 --> 00:23:23,848
But, uh...
249
00:23:24,749 --> 00:23:27,947
I like her, had an aunty like that
once.
250
00:23:27,949 --> 00:23:30,981
Fred, I need you to cost up
the new Oriflamme range.
251
00:23:31,916 --> 00:23:33,980
Right, well,
add two or three more villains
252
00:23:33,982 --> 00:23:36,947
and then maybe a heroes range,
and then you can start modelling.
253
00:23:36,949 --> 00:23:38,515
Right.
254
00:23:40,949 --> 00:23:42,781
Right, yes, of course...
255
00:23:44,416 --> 00:23:46,415
That's it.
256
00:23:47,549 --> 00:23:49,215
Less haste, more speed.
257
00:23:57,116 --> 00:23:59,715
Keep going.
Put your hand on to the other side.
258
00:24:09,016 --> 00:24:12,048
- Right, gentlemen, monthly meeting.
- All right, lads, look lively.
259
00:24:14,182 --> 00:24:15,514
Come on then.
260
00:24:15,516 --> 00:24:18,615
It's our favourite time
of the month.
261
00:24:20,582 --> 00:24:22,581
Come on, lads.
262
00:25:04,816 --> 00:25:08,614
- Hey, keep that fire burning!-Would
you just do this one firing for me?
263
00:25:08,616 --> 00:25:11,780
It'll be a fortnight...
but I'll try.
264
00:25:11,782 --> 00:25:13,314
I can wait.
265
00:25:55,982 --> 00:25:57,981
Where is everyone?
266
00:25:58,749 --> 00:26:00,914
Monthly meeting.
267
00:26:00,916 --> 00:26:02,948
I'm never invited.
268
00:26:04,449 --> 00:26:06,647
Who's he supposed to be?
269
00:26:06,649 --> 00:26:08,681
Long John Silver.
270
00:26:16,982 --> 00:26:19,214
Flat John Silver.
271
00:26:22,049 --> 00:26:24,048
It looks better, actually.
272
00:26:25,382 --> 00:26:27,781
And, um, this is for the Toby jugs?
273
00:26:28,382 --> 00:26:30,381
This is for me.
274
00:26:31,316 --> 00:26:33,315
Fred says I'm not ready for colour.
275
00:26:34,782 --> 00:26:37,048
Well, at least I can try my ideas.
276
00:26:40,282 --> 00:26:42,781
You'll not go flitting factories
again cos you're bored?
277
00:26:43,382 --> 00:26:44,448
No.
278
00:26:47,416 --> 00:26:49,415
Come on.
279
00:27:01,616 --> 00:27:03,381
He's contradicted himself.
280
00:27:03,749 --> 00:27:05,680
Stop producing, start producing.
281
00:27:05,682 --> 00:27:08,014
- The man's under pressure.
- That's ridiculous, Fred.
282
00:27:08,016 --> 00:27:09,914
All we need is a little bit
of clarity.
283
00:27:09,916 --> 00:27:11,915
Let's get on as we are.
284
00:27:14,049 --> 00:27:15,814
Gentlemen...
285
00:27:15,816 --> 00:27:19,781
Everyone. I just want to add that
monthly meetings will now be weekly.
286
00:27:20,482 --> 00:27:22,514
So that we have time
to deal with the,
287
00:27:22,516 --> 00:27:24,648
let's face it,
ever-changing climate.
288
00:27:26,949 --> 00:27:28,447
All right? Thank you.
289
00:27:28,449 --> 00:27:31,581
AH right. Come on. Sit down.
290
00:27:51,549 --> 00:27:53,548
- Fred...
- Yeah?
291
00:27:54,316 --> 00:27:56,348
Have you seen this?
292
00:28:04,349 --> 00:28:06,814
Well, is that for the heroes
or the villains range?
293
00:28:06,816 --> 00:28:09,281
Bloody hell.-Frankenstein.
294
00:28:11,382 --> 00:28:13,580
Spot on, that. It's spot on.
295
00:28:13,582 --> 00:28:16,214
- That's rather made my day.
- Mr Shorter...
296
00:28:16,216 --> 00:28:17,381
Yes.
297
00:28:18,316 --> 00:28:20,348
Do you like Toby jugs?
298
00:28:21,416 --> 00:28:25,215
beg your pardon, what?
Do I... do I like them?
299
00:28:26,682 --> 00:28:30,314
No. God, no. No, I...
300
00:28:30,316 --> 00:28:34,547
I don't like much of what we do.
But we do need to return a profit,
301
00:28:34,549 --> 00:28:37,714
so unfortunately, fortunately,
however one thinks about it,
302
00:28:37,716 --> 00:28:40,381
this ghastly stuff sells.
303
00:28:42,349 --> 00:28:44,814
Maybe we could try other colours.
304
00:28:44,816 --> 00:28:46,114
Or gilding.
305
00:28:46,116 --> 00:28:49,647
At Linguard's if something was gilded
it sold better.
306
00:28:49,649 --> 00:28:52,614
Miss Cliff, people who buy
our Toby jugs don't buy one.
307
00:28:52,616 --> 00:28:55,247
They collect sets.
The jugs coordinate, so...
308
00:28:55,249 --> 00:28:56,980
No.
309
00:28:56,982 --> 00:29:00,048
No other colours, no standing out,
no gilding.
310
00:29:00,416 --> 00:29:03,280
I certainly wouldn't set much store
with what Linguard's are doing.
311
00:29:03,282 --> 00:29:05,281
They've just gone out of business.
312
00:29:08,682 --> 00:29:10,481
Right. Onwards.
313
00:29:14,582 --> 00:29:17,947
- Good night. Sweet dreams!
- Good night, Miss Cliff.
314
00:29:17,949 --> 00:29:20,681
Night, duck. You'll be dreaming of
Toby jugs, you will.
315
00:29:30,049 --> 00:29:32,048
- Good night, Fred.
- Good night.
316
00:29:34,082 --> 00:29:35,914
I do hope you're not gilding
my Toby jugs.
317
00:29:35,916 --> 00:29:38,414
Oh, I wouldn't do that.
318
00:29:38,416 --> 00:29:41,281
- Go home, Miss Cliff.
- Just finishing off, sir.
319
00:29:50,116 --> 00:29:53,015
- All right, come on. I'm locking up.
- I'll be ten minutes.
320
00:29:55,616 --> 00:29:57,581
You'll be five.
321
00:30:25,216 --> 00:30:27,215
Oh, praise be.
322
00:30:32,249 --> 00:30:33,981
Thank you.
323
00:30:35,582 --> 00:30:36,714
Evening.
324
00:30:36,716 --> 00:30:39,447
What did the doctor say?
325
00:30:39,449 --> 00:30:43,847
He's going to refer me
to a specialist at the hospital.
326
00:30:43,849 --> 00:30:45,780
What does that mean?
327
00:30:45,782 --> 00:30:49,814
- It's not serious?
- No. Now, mutton hot pot.
328
00:30:49,816 --> 00:30:51,815
An hot pot.
329
00:30:56,449 --> 00:31:00,648
Monthly... I mean, weekly meeting!
330
00:31:01,216 --> 00:31:03,414
Get your new ideas.
331
00:31:03,416 --> 00:31:06,181
Come on.
Don't be chatty, son, come on.
332
00:31:13,216 --> 00:31:16,148
Good ideas. Bloody hell.
333
00:32:16,482 --> 00:32:18,481
It's a neat little thing.
334
00:32:20,149 --> 00:32:22,148
Do me one, would ya? For me son.
335
00:32:23,282 --> 00:32:26,081
And me mate Arthur would like one
as well, for his little 'un.
336
00:32:27,349 --> 00:32:28,981
Of course.
337
00:32:30,649 --> 00:32:32,414
You're not listening!
338
00:32:32,416 --> 00:32:35,247
This is an opportunity
to shape the future of Wilkinson's
339
00:32:35,249 --> 00:32:36,980
and ambition should not be thwarted!
340
00:32:36,982 --> 00:32:38,647
Ambition is a luxury
we cannot afford.
341
00:32:38,649 --> 00:32:40,480
We need to focus on
the here and now.
342
00:32:40,482 --> 00:32:43,114
We've more than enough to be getting
on with. The trade fair -
343
00:32:43,116 --> 00:32:46,181
- ..is our chance, Fred.-Oh, please.
- Yes?
344
00:32:51,216 --> 00:32:53,480
I thought I might come along.
345
00:32:53,482 --> 00:32:55,915
- I'm sorry, sirs. I tried -
- No, no, no.
346
00:32:56,049 --> 00:32:57,615
Miss Cliff...
347
00:32:58,682 --> 00:33:01,081
We are not civilised enough
to host a lady.
348
00:33:02,516 --> 00:33:03,914
- Jack...
- All right, young lady.
349
00:33:03,916 --> 00:33:05,947
- Get yourself downstairs.
- No, no. Wait, Jack.
350
00:33:05,949 --> 00:33:08,680
If Miss Cliff wants to be a part
of this, then by all means.
351
00:33:08,682 --> 00:33:10,947
Please, come in. Sit down.
352
00:33:10,949 --> 00:33:12,948
Sit down.
353
00:33:17,416 --> 00:33:20,981
I told you to concentrate on
Toby jugs, no?
354
00:33:22,149 --> 00:33:26,415
I know you're looking for new ideas,
so I made this for my sister.
355
00:33:27,149 --> 00:33:29,181
It's a Puddle Duck egg cup set.
356
00:33:29,849 --> 00:33:32,547
Made in my own time.
The clay and paint was lying around.
357
00:33:32,549 --> 00:33:34,548
- How old is she?
- 20.
358
00:33:35,216 --> 00:33:38,181
She needed cheering up.
And I thought, well...
359
00:33:38,949 --> 00:33:41,580
it's fun and maybe we could do
a range.
360
00:33:41,582 --> 00:33:44,080
The folks in the factory
seem to like it.
361
00:33:44,082 --> 00:33:45,814
I've taken orders actually.
362
00:33:45,816 --> 00:33:48,947
- Well, I'm sorry, but...
- It's charming, Miss Cliff, really.
363
00:33:48,949 --> 00:33:50,647
Four times the profit.
364
00:33:50,649 --> 00:33:52,747
Well, go on.
365
00:33:52,749 --> 00:33:57,215
That's what you make per piece
compared to your standard Toby jug.
366
00:33:58,216 --> 00:34:00,048
Three enamels only.
367
00:34:00,482 --> 00:34:02,648
Quick to paint. A quarter less clay.
368
00:34:03,282 --> 00:34:06,947
- Do it. Go on, do it.-Hold on.
- What? I like it. What?
369
00:34:06,949 --> 00:34:09,947
I'm sorry, Clarice.
You can do better than that.
370
00:34:09,949 --> 00:34:13,780
No, it's crude, it's cheap, and it's
not what Wilkinson's stands for.
371
00:34:13,782 --> 00:34:15,813
I don't see as how it's worse
than Toby jugs.
372
00:34:15,815 --> 00:34:18,414
It's one thing liking an egg cup
but taking commercial risks
373
00:34:18,416 --> 00:34:20,714
- at a difficult time -
- Oh, it's always a difficult time.
374
00:34:20,716 --> 00:34:24,380
Not right now. You've heard
Hollinshead's the latest to close.
375
00:34:24,382 --> 00:34:27,347
My God, doesn't that prove we should
be doing something different?
376
00:34:27,349 --> 00:34:29,280
Just for once, we should be bold.
377
00:34:29,282 --> 00:34:31,180
- The girl's a lithographer.
- I'm a modeller.
378
00:34:31,182 --> 00:34:34,180
I don't care
if she is a bloody barrow boy!
379
00:34:34,182 --> 00:34:37,547
The point is,
one can't be giving design freedoms
380
00:34:37,549 --> 00:34:41,180
- to the barely trained.
- Oh, then step up the training, Fred.
381
00:34:41,182 --> 00:34:42,715
Well...
382
00:34:49,849 --> 00:34:51,848
Uh, take a look at these.
383
00:34:55,982 --> 00:34:57,647
What's this?
384
00:34:57,649 --> 00:35:01,081
Oh, um, a pokewiser.
I ordered it from Paris.
385
00:35:04,982 --> 00:35:07,681
Well, have you done these?
386
00:35:08,549 --> 00:35:10,581
That sort of thing, sir...
387
00:35:28,449 --> 00:35:30,447
Oh, they are beautiful.
388
00:35:30,449 --> 00:35:32,481
Well, once upon a time...
389
00:35:33,549 --> 00:35:35,548
Look at them corners.
390
00:35:37,949 --> 00:35:39,880
This is really a Mackintosh.
Look at that.
391
00:35:39,882 --> 00:35:42,415
- That will all be glass.
- Yes, of course.
392
00:35:43,116 --> 00:35:45,380
- I've seen that. It's beautiful...
- Fred...
393
00:35:45,382 --> 00:35:47,815
I need Miss Cliff for five minutes.
394
00:35:49,882 --> 00:35:51,881
I have a favour to ask of you. Um...
395
00:35:53,182 --> 00:35:56,314
My wife, having heard we now have
such a thing as a lady modeller,
396
00:35:56,316 --> 00:36:00,048
would very much like
for you to model a bust of her.
397
00:36:01,282 --> 00:36:03,114
Now I've tried to dissuade her.
398
00:36:03,116 --> 00:36:05,880
I told her how busy you are with
toby jugs and it's more than likely
399
00:36:05,882 --> 00:36:09,947
that you'll make her into one.
Uh, but, alas to no avail,
400
00:36:09,949 --> 00:36:13,415
so, well, will you do it?
401
00:36:14,816 --> 00:36:16,447
Yes, yes, sir.
402
00:36:16,449 --> 00:36:19,115
You will? Thank you.
Thank you, uh...
403
00:36:19,549 --> 00:36:22,048
All right, as you were, thank you.
404
00:36:29,016 --> 00:36:31,214
More misfires for chucking?
405
00:36:31,216 --> 00:36:33,215
Just do it, please.
406
00:37:30,349 --> 00:37:32,748
Head up and to your right.
407
00:37:52,082 --> 00:37:54,180
- Happy?
- Yes.
408
00:37:54,182 --> 00:37:56,215
Very.
409
00:37:56,716 --> 00:37:59,147
Well, it's easy to model
someone beautiful.
410
00:37:59,149 --> 00:38:01,181
Oh, yes. She is very beautiful.
411
00:38:03,982 --> 00:38:07,614
Um, I won't be able to offer you
a lift, I'm afraid.
412
00:38:07,616 --> 00:38:09,581
Oh, that's all right.
413
00:38:10,349 --> 00:38:12,447
Shall I lock up, sir?
414
00:38:12,449 --> 00:38:14,247
Yes, yes. All right, um...
415
00:38:17,182 --> 00:38:19,215
This is the, um...
416
00:38:20,316 --> 00:38:22,315
my office, modelling room...
417
00:38:23,816 --> 00:38:25,414
inner main gate,
418
00:38:25,416 --> 00:38:27,915
and outer main gate.
419
00:38:29,616 --> 00:38:31,380
Look after my factory.
420
00:38:31,382 --> 00:38:32,881
Yes, sir.
421
00:38:33,616 --> 00:38:36,814
Uh, well, um, good night,
Miss Cliff.
422
00:38:36,816 --> 00:38:38,248
Good night.
423
00:38:42,282 --> 00:38:44,281
Oh, you're drenched.
424
00:38:45,016 --> 00:38:47,015
Not on t'carpet!
425
00:38:52,782 --> 00:38:55,147
What'll folks be thinking?
426
00:38:55,149 --> 00:38:58,080
Working all hours,
you and Mr Shorter...
427
00:38:58,082 --> 00:38:59,514
And his wife.
428
00:38:59,516 --> 00:39:01,347
I doubt Mr Shorter's
got eyes for her.
429
00:39:01,349 --> 00:39:03,380
Look at the state of her.
430
00:39:03,382 --> 00:39:06,380
She looks like she's been dragged
through an hedge backwards.
431
00:39:06,382 --> 00:39:08,280
Anyway...
432
00:39:08,282 --> 00:39:10,748
Look who has the keys to Wilkinson's.
433
00:39:13,916 --> 00:39:17,514
Well, I know it's my wife,
but what do you think, Fred? John?
434
00:39:17,516 --> 00:39:20,747
- That is a seriously impressive
bit of work, sir.-It is, isn't it?
435
00:39:20,749 --> 00:39:22,514
Even more remarkable considering
436
00:39:22,516 --> 00:39:24,980
the sitter didn't sit
considering particularly still.
437
00:39:24,982 --> 00:39:28,714
- How is that stiff back, sir?
- No, it's not her back.
438
00:39:28,716 --> 00:39:30,314
Beg your pardon, sirs.
439
00:39:30,316 --> 00:39:32,347
Who has the spare keys, please?
440
00:39:32,349 --> 00:39:34,348
Miss Cliff.
441
00:39:36,416 --> 00:39:38,415
Miss Cliff, keys.
442
00:39:42,482 --> 00:39:44,215
Everyone else has their own set.
443
00:39:44,782 --> 00:39:47,514
Well, I don't know, Miss Cliff.
444
00:39:47,516 --> 00:39:50,580
Lots of bags of clay lying around.
445
00:39:50,582 --> 00:39:52,314
Good point.
446
00:39:52,316 --> 00:39:54,980
I was joking.
Let her have her own set of keys.
447
00:39:54,982 --> 00:39:56,980
What if she's one of them
suffragettes?
448
00:39:56,982 --> 00:39:58,680
Oh, don't be silly.
449
00:39:58,682 --> 00:40:02,314
Right, you may as well set light to
the factory and have done with it.
450
00:40:02,316 --> 00:40:04,315
That's enough, Jack!
451
00:40:06,182 --> 00:40:08,181
It's terribly good.
452
00:40:10,616 --> 00:40:13,580
- Now, how long is it going to take?
- Uh, a couple of weeks, sir.
453
00:40:13,582 --> 00:40:15,580
A fortnight?
454
00:40:15,582 --> 00:40:19,114
It's meant to be now. Something that
reminds her of her youth.
455
00:40:19,116 --> 00:40:21,648
Which key is
the one to the Colour Room?
456
00:40:32,849 --> 00:40:34,215
Onwards.
457
00:40:35,049 --> 00:40:38,948
- Had she seen a mouse?
- Back to work.
458
00:40:50,416 --> 00:40:52,415
Oh...
459
00:41:47,216 --> 00:41:49,348
- Your pants, Reg.
- You know me.
460
00:41:53,282 --> 00:41:55,180
You can't look.
It's... it's the dress.
461
00:41:55,182 --> 00:41:58,548
- I've been working on it. It's bad
luck, you can't look.-Why?-Stop.
462
00:42:01,649 --> 00:42:03,580
Uh, do you want a cuppa?
463
00:42:03,582 --> 00:42:05,547
Uh, no, no, no.
464
00:42:05,549 --> 00:42:08,080
- You sure?-Yeah, go and get some
rest.-Are you sure?
465
00:42:08,082 --> 00:42:10,081
Make yourself better.
466
00:42:16,416 --> 00:42:18,415
You're home early.
467
00:42:25,916 --> 00:42:27,114
Oh...
468
00:42:27,116 --> 00:42:28,515
Hey...
469
00:42:30,849 --> 00:42:32,848
Look closely.
470
00:42:35,216 --> 00:42:37,480
Can you see any faults?
471
00:42:37,482 --> 00:42:39,848
Hairline cracks, anything?
472
00:42:42,849 --> 00:42:44,514
No.
473
00:42:44,516 --> 00:42:46,048
Why?
474
00:42:59,382 --> 00:43:00,048
Fred...
475
00:43:00,482 --> 00:43:04,147
Mr Colley says to tell you they're
making your new Oriflamme range
476
00:43:04,149 --> 00:43:07,380
- the centre of the trade fair.
- Well, thank you, Vera.
477
00:43:07,382 --> 00:43:09,947
- We know what we're doing now.
- He wants it all finished
478
00:43:09,949 --> 00:43:13,447
- and in the kilns Friday night.
- Of course he does.
479
00:43:13,449 --> 00:43:14,747
Someone's working late.
480
00:43:14,749 --> 00:43:17,414
And Clarice, Mr Colley wants to
know if you have
481
00:43:17,416 --> 00:43:19,815
any prior engagements
on Saturday afternoon.
482
00:43:22,882 --> 00:43:25,947
- Why?-He wants you to accompany him
to Trentham Hall.
483
00:43:25,949 --> 00:43:27,948
Something about the future
of The Potteries.
484
00:43:36,316 --> 00:43:39,448
- Oh, ah!
- Will you keep still.-Here.
485
00:43:42,582 --> 00:43:44,647
Oh, smell of your father's
Woodbines.
486
00:43:44,649 --> 00:43:46,648
Can't get rid of it.
487
00:43:50,049 --> 00:43:53,514
- Why does Mr Shorter want you there?
- To talk about my ideas.
488
00:43:53,516 --> 00:43:56,780
- Don't you see him every day?
- Yes.
489
00:43:56,782 --> 00:43:59,315
Dot, this is brilliant.
490
00:44:00,749 --> 00:44:02,748
You should do this for a living.
491
00:44:03,816 --> 00:44:05,880
Um...
492
00:44:05,882 --> 00:44:07,647
Right, er...
493
00:44:07,649 --> 00:44:08,715
Right.
494
00:44:14,549 --> 00:44:15,681
Hmm.
495
00:44:16,749 --> 00:44:18,347
OK.
496
00:44:18,349 --> 00:44:19,715
Oh.
497
00:44:20,049 --> 00:44:23,781
Look, it's a Rolls-Royce.
It's so shiny.
498
00:44:24,416 --> 00:44:26,281
I can see myself in there.
499
00:44:31,016 --> 00:44:33,915
- What are you doing?-Uh...
- Hop in.-Um...
500
00:44:34,382 --> 00:44:37,047
There, there, there.
The handle, just give it a...
501
00:44:37,049 --> 00:44:39,848
- I'll do it.-How?
- I'll do it, I'll do it.-How?
502
00:44:41,816 --> 00:44:44,481
Ask if we can have a ride.
503
00:44:48,616 --> 00:44:50,581
On we go.
504
00:45:04,716 --> 00:45:07,980
So, first rule of thumb, Miss Cliff,
is do not point at anyone living.
505
00:45:07,982 --> 00:45:10,747
Now good stance, butt into the
shoulders to deal with the recoil,
506
00:45:10,749 --> 00:45:14,147
you got two shots, two corresponding
triggers. Now...
507
00:45:14,149 --> 00:45:17,314
you yell "pull"...
Oh, it's Pottery's tradition.
508
00:45:17,316 --> 00:45:21,914
The local potbank gives damaged ware
to the fair for the coconut shy.
509
00:45:21,916 --> 00:45:23,948
- It's fun.
- Yes, I thought to myself,
510
00:45:24,482 --> 00:45:27,614
I thought why should the proletariat
have all the fun.
511
00:45:27,616 --> 00:45:29,647
Gordon Forsythe,
and you are, young miss?
512
00:45:29,649 --> 00:45:32,914
Clarice Cliff, sir.
I'm a designer at Wilkinson's.
513
00:45:32,916 --> 00:45:34,380
Are you indeed?
514
00:45:34,382 --> 00:45:37,247
I was just saying, Miss Cliff,
515
00:45:37,249 --> 00:45:40,847
that we could do with more
lady designers about the place.
516
00:45:40,849 --> 00:45:42,714
Well, uh, shall I go first?
517
00:45:42,716 --> 00:45:44,481
Yes.
518
00:45:46,049 --> 00:45:48,081
And... pull!
519
00:45:50,582 --> 00:45:52,014
Pull!
520
00:45:52,016 --> 00:45:54,015
Good shot.
521
00:45:57,149 --> 00:45:59,148
Into the shoulder. That's it.
522
00:46:00,782 --> 00:46:02,781
Pull!
523
00:46:06,716 --> 00:46:08,380
Pull!
524
00:46:12,616 --> 00:46:14,681
Very good.
525
00:46:16,282 --> 00:46:18,281
Be careful, Miss Cliff.
526
00:46:19,049 --> 00:46:21,048
Well, I won't shoot ya.
527
00:46:21,982 --> 00:46:25,048
I mean, don't misinterpret
my brother's attentions.
528
00:46:26,316 --> 00:46:28,180
I can tell you
he's a devoted family man.
529
00:46:28,182 --> 00:46:31,780
- The fact that you are here today -
- I'm here as a designer, Mr Shorter.
530
00:46:31,782 --> 00:46:33,347
I'm not here as a woman.
531
00:46:33,349 --> 00:46:35,981
- A designer?
- Yes, sir.
532
00:46:36,049 --> 00:46:38,981
Miss Cliff, you've given us
one cheap child's egg cup.
533
00:46:41,282 --> 00:46:43,980
- Everything all right?
- Of course.
534
00:46:43,982 --> 00:46:45,047
Good, good.
535
00:46:45,049 --> 00:46:46,115
Pull!
536
00:46:49,216 --> 00:46:52,680
So, Gordon, what's this plan of
yours to save this industry?
537
00:46:52,682 --> 00:46:56,447
Well, The Potteries need
a higher ambition.
538
00:46:56,449 --> 00:46:59,014
Art and industry combined.
539
00:46:59,016 --> 00:47:00,747
Modern art for the table.
540
00:47:00,749 --> 00:47:03,880
Folks don't want new.
They want what they've always had.
541
00:47:03,882 --> 00:47:05,714
But fancier and cheaper.
542
00:47:05,716 --> 00:47:08,680
Foreign imports are flooding
the bottom end of the market.
543
00:47:08,682 --> 00:47:11,347
What we need are The Potteries to be
in their rightful place,
544
00:47:11,349 --> 00:47:13,847
at the pinnacle of excellence.
545
00:47:13,849 --> 00:47:16,147
But if folks are buying
the cheap stuff,
546
00:47:16,149 --> 00:47:18,047
then surely that's what they want.
547
00:47:18,049 --> 00:47:21,314
So, we descend to the level
of the foreign imports?
548
00:47:21,316 --> 00:47:24,347
That's our future as you see it,
Miss Cliff?
549
00:47:24,349 --> 00:47:27,880
Well, it's just I don't see as how
folks want posher, pricier things,
550
00:47:27,882 --> 00:47:29,980
what with no-one having any money
these days.
551
00:47:29,982 --> 00:47:32,847
Well, that's because the customer
needs to be educated.
552
00:47:32,849 --> 00:47:35,714
What he's buying is an investment.
It's an heirloom.
553
00:47:35,716 --> 00:47:38,414
But do folks really think like that
these days?
554
00:47:38,416 --> 00:47:41,614
Where The Potteries lead,
everyone follows,
555
00:47:41,616 --> 00:47:45,248
remember that, Miss Cliff.
WE set the standard.
556
00:47:48,316 --> 00:47:50,181
Pull!
557
00:47:51,982 --> 00:47:54,048
Pull!
558
00:47:55,782 --> 00:47:58,415
All right.
Let's have that goddamn drink.
559
00:48:00,216 --> 00:48:02,048
Well, I think that went rather well.
560
00:48:02,682 --> 00:48:04,681
What do you think, Guy?
561
00:48:14,616 --> 00:48:17,014
I won't be invited back, will I?
562
00:48:17,016 --> 00:48:21,414
Well, that was a bold move
disagreeing with Gordon Forsythe.
563
00:48:21,416 --> 00:48:24,681
But then we have to shake things up,
otherwise what's the point.
564
00:48:25,282 --> 00:48:28,747
What will... What will Wilkinson's
achieve? Nothing of consequence,
565
00:48:28,749 --> 00:48:30,715
nothing that matters.
566
00:48:32,016 --> 00:48:33,248
Nothing.
567
00:48:35,149 --> 00:48:37,481
Mr Shorter, I have ideas.
568
00:48:39,382 --> 00:48:42,414
Well, abou... about pieces that folk
might like.
569
00:48:42,416 --> 00:48:44,415
Well, folk except Gordon.
570
00:48:47,749 --> 00:48:49,915
Have you had that
in your bag all day?
571
00:48:50,716 --> 00:48:53,215
May I?
572
00:49:04,982 --> 00:49:07,480
I've never seen anything like it.
573
00:49:07,482 --> 00:49:10,448
- It's the flawed biscuit ware.
- Well, you can't use that.
574
00:49:10,916 --> 00:49:13,014
Wilkinson's sold by quality.
575
00:49:13,016 --> 00:49:15,714
The cracks are hairline.
The pieces are sound.
576
00:49:15,716 --> 00:49:18,048
Where are the flaws on that cup?
577
00:49:18,249 --> 00:49:23,580
- Hmm, the light's poor.-Even in the
best light, it's impossible to see.
578
00:49:23,582 --> 00:49:27,015
This could make
the unsaleable saleable.
579
00:49:27,282 --> 00:49:29,681
And it only needs an enamel firing,
that's all.
580
00:49:34,649 --> 00:49:36,080
Thank you.
581
00:49:36,082 --> 00:49:38,081
No, thank you for...
582
00:49:38,916 --> 00:49:40,948
Thank you, Miss Cliff.
583
00:49:44,482 --> 00:49:45,915
Dot.
584
00:49:46,849 --> 00:49:48,848
You look beautiful.
585
00:49:51,616 --> 00:49:53,114
How'd it go?
586
00:49:53,116 --> 00:49:55,314
Well, I didn't shoot anyone.
587
00:49:55,316 --> 00:49:57,181
With him.
588
00:49:59,182 --> 00:50:01,614
I showed him the cup.
589
00:50:01,616 --> 00:50:03,548
- You did?
- Mm.
590
00:50:04,116 --> 00:50:05,281
And?
591
00:50:06,416 --> 00:50:08,448
We'll see.
592
00:50:09,416 --> 00:50:10,581
Here.
593
00:50:16,382 --> 00:50:18,381
Perfect bride.
594
00:50:26,182 --> 00:50:28,948
Everyone out!
595
00:50:40,716 --> 00:50:42,681
Do something! Do something!
596
00:50:53,182 --> 00:50:56,247
What is it? What's happened?
597
00:50:56,249 --> 00:50:59,180
It's my fault.
The bonts on the glost kiln...
598
00:50:59,182 --> 00:51:02,814
broke. All the stocks and shave
fibres in the kiln went down on
599
00:51:02,816 --> 00:51:04,815
Fred's new Oriflamme.
600
00:51:06,249 --> 00:51:08,248
I've run out of time.
601
00:51:15,282 --> 00:51:17,281
I have a plan.
602
00:51:19,849 --> 00:51:24,680
We're sitting on hundreds of pounds
worth of unused stock.
603
00:51:24,682 --> 00:51:26,714
And all it needs is the enamel kiln.
604
00:51:26,716 --> 00:51:28,947
Once the decoration's on,
no need for a glost kiln.
605
00:51:28,949 --> 00:51:30,980
This is just bizarre.
606
00:51:30,982 --> 00:51:32,847
It will cost our reputation.
607
00:51:32,849 --> 00:51:34,647
Or make it.
608
00:51:34,649 --> 00:51:38,047
Gordon Forsythe was
calling for art in industry.
609
00:51:38,049 --> 00:51:40,015
This... this thing is ours.
610
00:51:40,916 --> 00:51:42,980
- Is it?
- It would show that we're innovating.
611
00:51:42,982 --> 00:51:45,380
That... that we're not afraid
at Wilkinson's
612
00:51:45,382 --> 00:51:47,347
to do something different
once in a while.
613
00:51:47,349 --> 00:51:49,280
We have the courage
of our conviction.
614
00:51:49,282 --> 00:51:51,680
We have courage.
The kiln hands showed courage
615
00:51:51,682 --> 00:51:53,714
going into the ruins
of our bottle ovens,
616
00:51:53,716 --> 00:51:56,314
and rescuing what they could.
Some might say we should not be
617
00:51:56,316 --> 00:51:58,615
pushing so hard
to do something different.
618
00:52:01,516 --> 00:52:04,614
I can do a full range
in time for the trade fair.
619
00:52:04,616 --> 00:52:07,115
In four weeks, that's impossible.
620
00:52:07,416 --> 00:52:10,747
All right.
All right, which is worse? Hm?
621
00:52:10,749 --> 00:52:13,647
Turning up to the trade fair
half-stocked
622
00:52:13,649 --> 00:52:16,315
or this, this, this, all this.
623
00:52:18,849 --> 00:52:22,280
I am not risking our reputation.
We put it under a different name.
624
00:52:22,282 --> 00:52:25,814
- Surely you're not considering...
- What about the Newport factory?
625
00:52:25,816 --> 00:52:28,247
We could use that. And we could put
her name on the pieces,
626
00:52:28,249 --> 00:52:30,080
make her look like
a renowned designer.
627
00:52:30,082 --> 00:52:32,647
You can't put it in the Newport
factory. It's condemned.
628
00:52:32,649 --> 00:52:35,115
What's the range called, Miss Cliff?
629
00:52:39,882 --> 00:52:41,215
Bizarre.
630
00:52:41,582 --> 00:52:42,548
Bizarre!
631
00:52:43,749 --> 00:52:45,947
- Bizarre.
- Bizarre...
632
00:52:45,949 --> 00:52:48,347
Bizarre, Fred, Bizarre. I like it.
633
00:52:48,349 --> 00:52:50,348
I like it.
634
00:52:53,582 --> 00:52:54,648
I like it.
635
00:52:58,216 --> 00:53:00,048
After you.
636
00:53:01,416 --> 00:53:02,415
Oh!
637
00:53:03,482 --> 00:53:05,647
I thought it fell down.
638
00:53:05,649 --> 00:53:07,648
Well, only part of it.
639
00:53:09,816 --> 00:53:11,815
Oh, look at that.
640
00:53:13,549 --> 00:53:15,015
Beautiful.
641
00:53:15,949 --> 00:53:17,981
Your very own factory.
642
00:53:21,082 --> 00:53:22,680
Go on.
643
00:53:22,682 --> 00:53:24,681
There's a big one there.
644
00:53:26,449 --> 00:53:27,681
Yes.
645
00:53:29,116 --> 00:53:30,647
Bring that too.
646
00:53:30,649 --> 00:53:32,648
Just put it over there.
647
00:53:34,649 --> 00:53:35,748
Oh.
648
00:53:36,849 --> 00:53:38,880
Let me have a go. Come here.
649
00:53:38,882 --> 00:53:40,414
Euch.
650
00:53:40,416 --> 00:53:42,781
Not in my factory, you don't.
651
00:53:49,582 --> 00:53:51,180
No, no.
652
00:53:51,182 --> 00:53:54,214
I had a crocus design once
and it didn't sell, so...
653
00:53:54,216 --> 00:53:56,147
Yeah, well,
then I'll do it differently.
654
00:53:56,149 --> 00:53:57,980
- Yeah.
- It won't sell.
655
00:53:57,982 --> 00:53:59,480
Oh, come on, Fred.
656
00:53:59,482 --> 00:54:02,081
It's bold, it's exciting,
it's... it's vibrant.
657
00:54:14,182 --> 00:54:16,181
It will sell.
658
00:54:37,349 --> 00:54:41,114
Clarice, this...
Clarice, this is... this is...
659
00:54:41,116 --> 00:54:43,681
this is... it is too rough
with one coat, no?
660
00:54:44,949 --> 00:54:47,948
Far too rough.
The brushwork is part of the design.
661
00:54:52,216 --> 00:54:54,215
Too fussy and there's just...
662
00:54:55,349 --> 00:54:57,348
There's no life to it.
663
00:55:01,982 --> 00:55:03,981
What does that look mean?
664
00:55:05,149 --> 00:55:07,347
Means you are right.
665
00:55:07,349 --> 00:55:09,348
My apologies.
666
00:55:10,849 --> 00:55:12,848
Means you're right.
667
00:55:15,882 --> 00:55:17,881
And that one.
668
00:55:19,782 --> 00:55:22,081
Losing my touch.
669
00:55:42,649 --> 00:55:44,648
Reg...
670
00:55:49,949 --> 00:55:51,948
Don't you judge me...
671
00:55:52,316 --> 00:55:54,348
You know her?
672
00:55:54,816 --> 00:55:56,880
Yeah, she got me
sacked from Wilkinson's.
673
00:55:56,882 --> 00:55:59,515
You tell Dot or I will.
674
00:56:02,549 --> 00:56:05,014
- Who's Dot?
- How could you?!
675
00:56:05,016 --> 00:56:07,915
Don't you go on acting
all high and mighty.
676
00:56:08,282 --> 00:56:10,947
Everybody knows how low you've
gone to keep your job.
677
00:56:10,949 --> 00:56:13,315
Oh, my God, is that the woman?
678
00:56:13,782 --> 00:56:15,781
I thought she'd be pretty.
679
00:56:19,116 --> 00:56:21,380
Give that back to Dot for me!
680
00:56:21,382 --> 00:56:23,181
You cheap hussy!
681
00:56:34,149 --> 00:56:36,280
Yer bath's gone cold,
but you're not touching owt
682
00:56:36,282 --> 00:56:38,281
- till you're washed.
- Dot...
683
00:56:41,116 --> 00:56:42,980
I was walkin' home
684
00:56:42,982 --> 00:56:44,981
and I saw Reg with another woman.
685
00:56:50,916 --> 00:56:52,980
Leave her be.
686
00:56:52,982 --> 00:56:54,948
Bath.
687
00:56:57,249 --> 00:57:00,715
Why'd you have to tell her?
Why couldn't it wait?
688
00:57:02,116 --> 00:57:04,147
On top of the worry
of the operation.
689
00:57:04,149 --> 00:57:05,580
What operation?
690
00:57:05,582 --> 00:57:07,480
Oh, I hadn't seen you to tell you.
691
00:57:07,482 --> 00:57:09,515
Tell me what?
692
00:57:10,349 --> 00:57:13,181
In the next week, she's having
her innards taken out.
693
00:57:24,616 --> 00:57:26,547
Dot... stop.
694
00:57:26,549 --> 00:57:28,514
Stop it!
695
00:57:28,516 --> 00:57:29,848
Stop!
696
00:57:32,649 --> 00:57:34,980
It's cos he knows there's no future.
697
00:57:34,982 --> 00:57:36,981
We can't have a family.
698
00:57:39,816 --> 00:57:41,815
What was she like?
699
00:57:45,016 --> 00:57:47,447
I don't know how that woman
could live with herself,
700
00:57:47,449 --> 00:57:49,448
taking somebody else's man.
701
00:57:50,349 --> 00:57:52,814
Maybe she just doesn't think
about it, I mean...
702
00:57:52,816 --> 00:57:55,281
is that how you homewreckers
live with yourselves?
703
00:57:58,682 --> 00:58:00,648
I've done nothing.
704
00:59:43,816 --> 00:59:45,514
You comin' home?
705
00:59:45,516 --> 00:59:47,548
Later.
706
00:59:48,249 --> 00:59:50,248
Thought this place fell down.
707
00:59:52,049 --> 00:59:54,048
Only a part of it.
708
01:00:04,349 --> 01:00:06,348
It's you.
709
01:00:08,082 --> 01:00:10,180
It's your name on it.
710
01:00:19,016 --> 01:00:21,015
Clarice, I'm absolutely done here.
711
01:00:21,816 --> 01:00:23,880
- Well, buck up.
- Who's the boss of who?
712
01:00:25,849 --> 01:00:27,815
Uh, Colley, this is my sister Dot.
713
01:00:28,849 --> 01:00:30,848
- Nice to meet you, Dot.
- You too.
714
01:00:31,716 --> 01:00:33,681
I'll see you later.
715
01:00:34,982 --> 01:00:36,181
Goodnight.
716
01:00:46,216 --> 01:00:48,215
I need help.
717
01:00:49,816 --> 01:00:51,547
I need paintresses.
718
01:00:51,549 --> 01:00:53,581
All right.
719
01:00:54,482 --> 01:00:56,048
All right.
720
01:01:07,249 --> 01:01:09,215
Mr Shorter.
721
01:01:25,216 --> 01:01:26,781
Colley.
722
01:01:55,616 --> 01:01:57,847
Oh.
723
01:01:57,849 --> 01:01:58,880
My apologies.
724
01:01:58,882 --> 01:02:00,881
Oh.
725
01:02:11,182 --> 01:02:12,647
I'll leave you to it.
726
01:02:12,649 --> 01:02:14,547
Yes. Betty, Gladys.
727
01:02:14,549 --> 01:02:16,515
Ladies, thank you so much
for coming.
728
01:02:18,349 --> 01:02:20,348
What's he doing here?
729
01:02:24,782 --> 01:02:26,714
Right.
730
01:02:26,716 --> 01:02:29,448
Well, we've got work to do.
731
01:02:32,316 --> 01:02:34,815
Look, see, thick strokes.
732
01:02:36,382 --> 01:02:38,214
- No, thicker.
- You'll see me brush mark.
733
01:02:38,216 --> 01:02:40,514
- I want to see your brush marks.
- You're messin'?
734
01:02:40,516 --> 01:02:43,648
Well, you're free to go back
to painting rosebuds next door.
735
01:02:45,482 --> 01:02:47,780
Betty's got it.
736
01:02:47,782 --> 01:02:50,047
Look, you're still not getting it.
737
01:02:50,049 --> 01:02:52,515
Look, sweep. See?
738
01:02:56,082 --> 01:02:58,081
We will prevail, ladies.
739
01:02:58,916 --> 01:03:00,547
Thick brush marks.
740
01:03:00,549 --> 01:03:03,381
We need thicker strokes and colour.
741
01:03:30,982 --> 01:03:32,247
Still better than yours.
742
01:03:32,249 --> 01:03:34,815
Just touch this one, please.
743
01:03:47,182 --> 01:03:48,315
Mm.
744
01:03:50,582 --> 01:03:52,548
I like it green.
745
01:03:53,316 --> 01:03:55,315
Oh.
746
01:04:11,216 --> 01:04:12,581
Do it.
747
01:04:15,516 --> 01:04:16,647
Are you sure?
748
01:04:16,649 --> 01:04:17,915
Nope.
749
01:04:42,849 --> 01:04:45,148
OK, it's not finished,
I still need to...
750
01:04:46,782 --> 01:04:49,014
I love it.
751
01:04:49,016 --> 01:04:51,015
Thank you.
752
01:04:52,782 --> 01:04:55,215
It's too early for breakfast,
so I've made...
753
01:04:56,849 --> 01:04:58,848
Oh, my good Lord.
754
01:05:00,182 --> 01:05:02,148
Your beautiful hair.
755
01:05:02,749 --> 01:05:04,714
Dorothy!
756
01:05:04,716 --> 01:05:06,815
- She made me do it.
- No, I didn't.
757
01:05:06,949 --> 01:05:08,915
You look like summat
from t'workhouse.
758
01:05:10,082 --> 01:05:11,280
Bye.
759
01:05:11,282 --> 01:05:13,147
Go show 'em what you're made of.
760
01:05:13,149 --> 01:05:15,115
And put a hat on!
761
01:05:26,149 --> 01:05:29,047
Now, the displays. Are you happy?
762
01:05:29,049 --> 01:05:31,048
Happy.
763
01:05:37,316 --> 01:05:40,547
..exactly what he said. "I think
it's because I have three legs."
764
01:05:40,549 --> 01:05:42,747
I've never understood what he meant.
765
01:05:44,349 --> 01:05:46,348
Oh, I do love that.
766
01:05:47,382 --> 01:05:50,081
Ah, there she is.
Oh, oh, nearly went.
767
01:05:56,049 --> 01:05:57,814
Oh, come on.
768
01:05:57,816 --> 01:06:01,581
- I can't dance.-Neither can I.
- Two left feet. Always have.
769
01:06:03,616 --> 01:06:04,815
See?
770
01:06:05,716 --> 01:06:07,715
Ooh.
771
01:06:15,482 --> 01:06:18,214
They're very good. Tell you what,
I know a rather wonderful
772
01:06:18,216 --> 01:06:20,280
little French restaurant
just off Piccadilly.
773
01:06:20,282 --> 01:06:22,880
Or we can go to the Criterion
or we can go to Savoy,
774
01:06:22,882 --> 01:06:24,881
the choice is yours.
775
01:06:25,816 --> 01:06:27,447
I have an idea.
776
01:06:27,449 --> 01:06:29,248
I like ideas.
777
01:06:31,216 --> 01:06:34,180
- Well, I'm far too hungry to wait.
- I'm far too old to catch up.
778
01:06:34,182 --> 01:06:35,814
- Hurry up.
- All right, hold on.
779
01:06:40,349 --> 01:06:42,381
That's going to be you later on.
780
01:06:43,116 --> 01:06:44,947
- Hey, shall we sit?
- Yes.
781
01:06:44,949 --> 01:06:46,581
All right.
782
01:06:49,349 --> 01:06:52,281
- Well, you start by opening it.
- Mmm-hmm. All right.
783
01:06:58,382 --> 01:07:00,048
I'm starving.
784
01:07:02,782 --> 01:07:03,814
Mmm.
785
01:07:03,816 --> 01:07:06,380
Mmm. Really good.
786
01:07:08,416 --> 01:07:10,415
Mmm. Really good.
787
01:07:10,849 --> 01:07:12,647
Mmm.
788
01:07:16,249 --> 01:07:19,480
You can't cope with
a working man's food, can you?
789
01:07:19,482 --> 01:07:22,847
Hey, you should have asked them
to wrap your chips in The Telegraph.
790
01:07:25,016 --> 01:07:27,280
Don't mock me,
I've never done this before.
791
01:07:27,282 --> 01:07:28,847
You've never lived.
792
01:07:28,849 --> 01:07:31,381
I started too late.
793
01:07:34,182 --> 01:07:36,181
Hey, better late than never.
794
01:07:36,882 --> 01:07:38,281
Hmm.
795
01:08:03,316 --> 01:08:06,415
Fred, the sugar bowl,
it's too near the table edge.
796
01:08:13,616 --> 01:08:15,047
They're coming.
797
01:08:15,049 --> 01:08:17,180
They're coming?
It's not set up right.
798
01:08:17,182 --> 01:08:20,314
No, no, no, no, no, no. Leave it.
Get ready.
799
01:08:20,316 --> 01:08:22,214
- Why did you change it?
- It's all right.
800
01:08:25,182 --> 01:08:27,148
It's all right.
801
01:08:27,382 --> 01:08:30,248
Sorry about that, I...
Look, Guy, I'm afraid, insisted.
802
01:08:30,749 --> 01:08:32,748
Good morning, gentleman.
803
01:08:33,116 --> 01:08:35,314
How are you? Been a long time.
804
01:08:35,316 --> 01:08:39,280
Good to see you. I heard your mother
had a fall. Is she all right?
805
01:08:39,282 --> 01:08:41,347
I want to show you
something very special.
806
01:08:41,349 --> 01:08:43,815
This is the design
that's called Bizarre.
807
01:08:47,082 --> 01:08:50,747
We are trying to blow everyone
out of the water with that.
808
01:08:50,749 --> 01:08:54,415
- Interesting technique.
- Do come back later and speak to me.
809
01:08:59,216 --> 01:09:01,881
I wanna show you something.
It's a new design.
810
01:09:03,116 --> 01:09:06,215
- Female designer.-If you have colour,
you might as well use it.
811
01:09:16,948 --> 01:09:19,214
- What do you think?
- It's interesting.
812
01:09:19,216 --> 01:09:21,215
Maybe it's not for everyone,
but we... we...
813
01:09:31,749 --> 01:09:33,347
What's this?
814
01:09:33,349 --> 01:09:35,214
It's Bizarre.
815
01:09:35,216 --> 01:09:37,247
Test pieces?
816
01:09:37,249 --> 01:09:41,147
It's a bright and cheerful
burst of joy for the modern woman.
817
01:09:41,149 --> 01:09:44,513
And what you say is bright and
cheerful could also be described as
818
01:09:44,515 --> 01:09:49,147
- cheap and tasteless.
- A bit of colour brings a smile.
819
01:09:49,149 --> 01:09:51,580
You'll find a modern woman
has a more refined taste.
820
01:09:51,582 --> 01:09:54,014
What they want are
pieces to invest in,
821
01:09:54,016 --> 01:09:56,580
heirlooms to pass on
to her own children.
822
01:09:56,582 --> 01:09:59,815
What she wants is the reassurances
of the best quality
823
01:10:00,216 --> 01:10:03,014
and classic design.
824
01:10:03,016 --> 01:10:06,548
The modern woman is forward-looking.
825
01:10:07,082 --> 01:10:09,081
Not backward-looking.
826
01:10:12,049 --> 01:10:16,915
A modern woman, my dear,
will not want tat.
827
01:10:21,416 --> 01:10:24,114
Many's the time I had
my ideas pushed back.
828
01:10:24,116 --> 01:10:27,814
Clarice, the trick is to know
when to keep going
829
01:10:27,816 --> 01:10:30,248
but also to know when to stop.
830
01:11:06,382 --> 01:11:08,381
Clarice, I'm so sorry.
831
01:11:10,349 --> 01:11:14,414
I thought I had something
that people would want,
832
01:11:14,416 --> 01:11:16,480
but I...
833
01:11:16,482 --> 01:11:19,781
I don't, do I? I don't have anything
that these people want.
834
01:11:21,516 --> 01:11:23,415
I really love Bizarre, Cliff.
835
01:11:28,649 --> 01:11:30,914
It's too late now, anyway.
836
01:11:30,916 --> 01:11:32,948
You better go back inside.
837
01:12:04,349 --> 01:12:06,414
I saw them and I smiled,
didn't I, Elsie?
838
01:12:06,416 --> 01:12:08,915
- Yes, you did.
- And they make you smile.
839
01:12:10,282 --> 01:12:12,581
Oh, I'll bet it's pricey.
840
01:12:23,616 --> 01:12:25,048
Here.
841
01:12:26,082 --> 01:12:27,880
Take it.
842
01:12:27,882 --> 01:12:30,947
- Thank you.
- Here you go.
843
01:12:30,949 --> 01:12:32,915
Thank you.
844
01:12:50,249 --> 01:12:52,215
Oh.
845
01:12:53,882 --> 01:12:56,080
Welcome back.
846
01:12:56,082 --> 01:12:58,180
I made you a coconut cake.
847
01:12:58,182 --> 01:13:00,048
How'd it go?
848
01:13:02,549 --> 01:13:06,080
They said, uh...
They said Bizarre made them smile.
849
01:13:06,082 --> 01:13:07,280
Course they did.
850
01:13:07,282 --> 01:13:09,680
Here.
851
01:13:09,682 --> 01:13:11,648
- Is this it?
- Mmm.
852
01:13:16,549 --> 01:13:20,815
Oh.
That's a bit of sunshine, ain't it?
853
01:13:21,349 --> 01:13:23,447
Oh, good Lord.
854
01:13:23,449 --> 01:13:26,381
"Bizarre by Clarice Cliff."
855
01:13:32,382 --> 01:13:34,314
You never gave up.
856
01:13:34,316 --> 01:13:37,347
You knew what you wanted
and you did it.
857
01:13:37,349 --> 01:13:39,614
Well, so can you.
858
01:13:39,616 --> 01:13:41,914
Eh, you should, uh...
859
01:13:41,916 --> 01:13:44,281
- You should do your dressmaking.
- Hmm.
860
01:13:47,116 --> 01:13:49,715
- I'm going to bed.
- Night.
861
01:13:57,016 --> 01:13:59,380
She wanted to stay up to see you.
862
01:13:59,382 --> 01:14:01,548
- We were that jittery, weren't we?
- Yeah.
863
01:14:13,182 --> 01:14:17,814
It sold nowt, Mum.
I didn't want to upset Dot.
864
01:14:17,816 --> 01:14:19,815
Oh, duck.
865
01:14:24,649 --> 01:14:26,648
What next?
866
01:14:28,149 --> 01:14:31,780
Beg for my job. I mean,
we can't all three be without work.
867
01:14:31,782 --> 01:14:34,215
Can you not go elsewhere?
868
01:14:35,216 --> 01:14:39,580
No-one's hiring. Besides,
they all saw me fail.
869
01:14:39,582 --> 01:14:41,581
They're not going to take me on.
870
01:14:46,482 --> 01:14:48,114
Clarice.
871
01:14:48,116 --> 01:14:50,115
It's not all on your shoulders.
872
01:14:52,316 --> 01:14:54,315
My name's on the pieces.
873
01:14:57,416 --> 01:14:59,415
It is on my shoulders.
874
01:15:12,116 --> 01:15:13,615
Where's Colley?
875
01:15:15,416 --> 01:15:17,747
He won't be in.
876
01:15:17,749 --> 01:15:19,981
Do you know when he'll be back?
877
01:15:20,882 --> 01:15:22,348
Sit down.
878
01:15:24,882 --> 01:15:27,081
- Mr Shorter...
- Sit.
879
01:15:33,582 --> 01:15:35,847
Please don't sack me.
880
01:15:35,849 --> 01:15:37,848
- My sister's...
- You're not losing your job.
881
01:15:38,849 --> 01:15:41,380
You're back on a paintress wage.
Back on toby jugs.
882
01:15:41,382 --> 01:15:44,147
And that's being more than fair.
The only reason you've still got
883
01:15:44,149 --> 01:15:46,781
a job is I promised my damn fool
brother I wouldn't sack you.
884
01:15:48,216 --> 01:15:50,248
Where is he?
885
01:15:50,916 --> 01:15:53,047
Hear this, Miss Cliff.
886
01:15:53,049 --> 01:15:55,814
After I've spoken to you, go
straight to the Newport Factory
887
01:15:55,816 --> 01:15:58,114
and sack your paintresses.
If they ask you why,
888
01:15:58,116 --> 01:16:00,048
you'll say it's because of you
889
01:16:00,282 --> 01:16:02,347
and your damned Bizarre ware
ruining the trade fair.
890
01:16:02,349 --> 01:16:05,114
We've never had so few orders.
We are on a knife-edge!
891
01:16:05,116 --> 01:16:06,647
Uh, yeah.
892
01:16:06,649 --> 01:16:09,247
- Mr Shorter, can my girls
not go back to Wilkinson's?-No.
893
01:16:09,249 --> 01:16:12,248
- They're hard workers!
- We can't afford them.
894
01:16:15,982 --> 01:16:18,481
You have harmed our factory
895
01:16:19,416 --> 01:16:22,515
and you have harmed our family.
896
01:16:24,649 --> 01:16:27,648
We should have sacked you
when we caught you stealing.
897
01:17:03,649 --> 01:17:05,648
Knowing when to stop.
898
01:18:16,649 --> 01:18:18,380
I've got to ask for two days off.
899
01:18:18,382 --> 01:18:20,480
My sister's goin' in to hospital.
900
01:18:20,482 --> 01:18:22,481
I'll let Mr Guy know.
901
01:18:24,849 --> 01:18:29,880
I did want to ask Guy about stock.
That the brights have run out.
902
01:18:29,882 --> 01:18:33,380
Mr Guy wants us to cut costs.
So they'll not restock.
903
01:18:33,382 --> 01:18:36,281
You'll have to change your colour
ways to the cheaper enamels.
904
01:18:40,582 --> 01:18:42,581
Then let him go.
905
01:18:43,849 --> 01:18:45,881
I bill him too much.
906
01:18:47,182 --> 01:18:49,614
Vera, was, um,
907
01:18:49,616 --> 01:18:52,714
was Colley made to step down
after the trade fair?
908
01:18:52,716 --> 01:18:55,115
Well, I thought
Mr Colley might have told ya.
909
01:18:55,649 --> 01:18:57,414
Uh, told me what?
910
01:18:57,416 --> 01:19:00,048
Please put together a list of names.
Please, we are on our knees.
911
01:19:00,349 --> 01:19:02,348
We have to let people go.
912
01:19:02,949 --> 01:19:05,280
Mr Colley has cancer.
913
01:19:05,282 --> 01:19:08,947
They decided to delay the treatment
till after the trade fair.
914
01:19:08,949 --> 01:19:12,714
Doctors urged him not to,
but you know how he is.
915
01:19:12,716 --> 01:19:15,481
He wanted to do right
by the factory.
916
01:19:15,782 --> 01:19:18,347
..firing people.
They have families, children.
917
01:19:18,349 --> 01:19:21,215
Many of these people have been
with us two generations.
918
01:19:26,149 --> 01:19:29,148
At least 50%. Now, we are done.
919
01:19:30,049 --> 01:19:32,081
Finished.
920
01:19:56,416 --> 01:19:58,415
It's been too long. Go and ask.
921
01:20:00,216 --> 01:20:03,015
Sit down. I'll get you some tea.
922
01:20:17,049 --> 01:20:18,648
Excuse me.
923
01:20:20,182 --> 01:20:22,915
- We've been waiting so long. My sister -
- Clarice.
924
01:20:23,482 --> 01:20:25,081
This way.
925
01:20:29,249 --> 01:20:31,848
Mrs Cliff, please, take a seat.
926
01:20:34,516 --> 01:20:35,580
Uh...
927
01:20:35,582 --> 01:20:38,647
- Where is she then?
- I'm very sorry,
928
01:20:38,649 --> 01:20:40,681
Dorothy has passed away.
929
01:20:42,949 --> 01:20:45,614
We believe she must have had
an undiagnosed heart.
930
01:20:45,616 --> 01:20:47,615
Her heart were broken.
931
01:20:52,882 --> 01:20:54,848
We were there in that corridor.
932
01:20:55,316 --> 01:20:58,981
While she was alone.
933
01:21:20,949 --> 01:21:22,981
I heard she was wearing green.
934
01:21:36,749 --> 01:21:40,581
"I heard a voice
from heaven saying unto me...'
935
01:22:50,082 --> 01:22:52,881
I'll collect Dot's things
from the factory tomorrow.
936
01:23:06,649 --> 01:23:08,648
What'll you do now then?
937
01:23:14,916 --> 01:23:16,948
You'll find a way.
938
01:23:24,316 --> 01:23:26,715
What does that Mr Shorter think?
939
01:23:27,382 --> 01:23:29,815
I haven't seen him
since the trade fair.
940
01:23:36,982 --> 01:23:38,948
He's got cancer.
941
01:23:40,516 --> 01:23:41,548
Oh.
942
01:23:42,782 --> 01:23:45,115
And I don't know if he's alive.
943
01:23:45,982 --> 01:23:48,547
Or dead or dying and I...
944
01:23:48,549 --> 01:23:50,548
He didn't even tell me he was ill.
945
01:23:52,949 --> 01:23:54,948
I mean not that he had to.
946
01:23:57,549 --> 01:24:01,415
Were you... Were you and he...
947
01:24:04,349 --> 01:24:06,381
Did Dot never say?
948
01:24:07,282 --> 01:24:08,748
Huh.
949
01:24:10,816 --> 01:24:12,981
He was the only man
who liked Bizarre.
950
01:24:15,716 --> 01:24:17,715
No-one else liked it.
951
01:24:54,116 --> 01:24:55,714
We're sorry.
952
01:24:55,716 --> 01:24:58,214
- About Dot.
- She were that lovely.
953
01:24:58,216 --> 01:25:00,048
Thank you.
954
01:25:06,849 --> 01:25:09,480
You're painting with drabs, too.
955
01:25:09,482 --> 01:25:11,680
There's no brights.
956
01:25:11,682 --> 01:25:14,047
My Archie, he does the books.
957
01:25:14,049 --> 01:25:16,480
He said there's
six months left in the place.
958
01:25:16,482 --> 01:25:18,515
They're running it down.
959
01:25:19,782 --> 01:25:22,247
Do you ever buy any of the stuff
we make here?
960
01:25:22,249 --> 01:25:24,114
- It's hideous.
- God, no.
961
01:25:24,116 --> 01:25:28,214
- Me nana buys it.
- I liked what you were doin'.
962
01:25:28,216 --> 01:25:30,647
- Over next door.
- It was so cheerful.
963
01:25:30,649 --> 01:25:32,648
Wee bit of fun.
964
01:25:38,216 --> 01:25:40,215
If I get some cake in...
965
01:25:42,249 --> 01:25:45,480
would you come to the Newport factory
tomorrow lunchtime
966
01:25:45,482 --> 01:25:48,280
and just talk to me about what you
buy and how you buy it?
967
01:25:48,282 --> 01:25:50,715
If there's cake, I'm there.
968
01:25:54,882 --> 01:25:58,315
Oh, no. I'd never buy a green.
969
01:26:00,249 --> 01:26:03,714
I saw this display once. There was
all these plates piled together,
970
01:26:03,716 --> 01:26:06,280
they must have been glued or summat.
It was like a tower.
971
01:26:06,282 --> 01:26:08,847
- I couldn't keep my eyes off it.
- Mind you, there's only so much
972
01:26:08,849 --> 01:26:12,180
- you can do with plates and bowls.
- I'm sure we could do something.
973
01:26:12,182 --> 01:26:15,247
- Well, like what?-We could make
an animal, an horse,
974
01:26:15,249 --> 01:26:17,447
and it could have a big terrine
as its body.
975
01:26:17,449 --> 01:26:18,514
Sugar bowl snout.
976
01:26:18,516 --> 01:26:20,880
- And little candlesticks for legs.
- Cups for ears.
977
01:26:20,882 --> 01:26:23,114
And a little salt shaker
for his tail.
978
01:26:24,816 --> 01:26:27,914
- That would make me stop in a shop.
- It would when it all fell over.
979
01:26:27,916 --> 01:26:29,915
Glue it. Wire the plates together.
980
01:26:31,782 --> 01:26:35,914
- That will be good.-There's some good
ideas comin' out of this one.
981
01:26:35,916 --> 01:26:37,780
It looks great.
982
01:26:39,582 --> 01:26:41,814
- Where else do you shop from?
- Makeup demonstrations.
983
01:26:41,816 --> 01:26:43,847
A woman at the counter
ready to take your money,
984
01:26:43,849 --> 01:26:45,880
make a girl look like
she's in the movies.
985
01:26:49,816 --> 01:26:51,815
Clarice.
986
01:26:55,449 --> 01:26:57,047
I just went to the fancy butchers.
987
01:26:57,049 --> 01:27:00,015
Awful gossip he is.
He knows everything about everyone.
988
01:27:00,249 --> 01:27:02,280
Anyway, he was telling me
about Mr Colley Shorter
989
01:27:02,282 --> 01:27:04,315
of all the people...
990
01:27:05,082 --> 01:27:07,147
And he's all right, Clarice.
991
01:27:07,149 --> 01:27:11,615
Apparently, he's lost his spirit.
992
01:27:12,882 --> 01:27:14,881
That's what they're saying, anyway.
993
01:27:16,049 --> 01:27:17,880
Had to buy the best beef for that.
994
01:27:17,882 --> 01:27:21,280
You going in there askin' about
Mr Shorter, people are gonna talk.
995
01:27:21,282 --> 01:27:23,748
Sirloin steak tonight.
996
01:27:52,216 --> 01:27:55,047
We don't buy door to door.
Get on with ya.
997
01:27:55,049 --> 01:27:57,247
I'm from Wilkinson's.
998
01:27:57,249 --> 01:27:59,248
I'm here to see Colley Shorter.
999
01:28:00,549 --> 01:28:02,481
It's urgent.
1000
01:28:42,416 --> 01:28:44,448
Cliff.
1001
01:28:45,649 --> 01:28:47,680
Oh, God.
1002
01:28:47,682 --> 01:28:50,381
- What the hell are you doing here?
- I wanted to see you.
1003
01:28:51,916 --> 01:28:54,215
You should've...
you should have warned me.
1004
01:29:00,116 --> 01:29:02,081
Cliff, it's good to see you.
1005
01:29:03,549 --> 01:29:05,515
And you.
1006
01:29:08,582 --> 01:29:10,581
I hear you're on the mend.
1007
01:29:11,349 --> 01:29:13,315
Bloody cancer.
1008
01:29:14,116 --> 01:29:16,448
I'd not bother with it
if I were you.
1009
01:29:18,849 --> 01:29:20,848
Look, Cliff...
1010
01:29:21,949 --> 01:29:23,948
I just...
1011
01:29:26,882 --> 01:29:29,215
I couldn't, uh, tell you.
1012
01:29:30,982 --> 01:29:32,981
I tried, I did.
1013
01:29:37,082 --> 01:29:38,880
And will you be back?
1014
01:29:38,882 --> 01:29:41,214
Oh, yes, I'm sure they're all
anxious
1015
01:29:41,216 --> 01:29:43,480
to have me back at the factory.
1016
01:29:43,482 --> 01:29:45,481
Well, I want you back.
1017
01:29:46,649 --> 01:29:48,648
Bless you.
1018
01:29:50,982 --> 01:29:52,981
I know how we can sell Bizarre.
1019
01:29:58,649 --> 01:30:01,148
And there I was thinking that you
came here because of me.
1020
01:30:02,716 --> 01:30:05,380
- I am here because of you.
- Hmm.
1021
01:30:05,382 --> 01:30:07,780
I know how much you believe
in being bold.
1022
01:30:07,782 --> 01:30:09,781
Doing something new.
1023
01:30:10,549 --> 01:30:13,481
You want my help in pushing
Bizarre? Is that it?
1024
01:30:14,482 --> 01:30:16,414
- Hmm?
- Yes.
1025
01:30:16,416 --> 01:30:17,881
No.
1026
01:30:18,416 --> 01:30:20,881
Cliff, no, no. Bizarre is dead.
1027
01:30:26,082 --> 01:30:29,614
What's wrong with you?
What's wr... wrong with me
1028
01:30:29,616 --> 01:30:32,480
- was... You mean apart from the
obvious?-Oh, I didn't mean that.
1029
01:30:32,482 --> 01:30:34,881
I know what you meant.
I know what you meant.
1030
01:30:35,816 --> 01:30:37,547
Well, let's see, shall we,
1031
01:30:37,549 --> 01:30:40,847
I've taken the family business
and thrown it all away.
1032
01:30:40,849 --> 01:30:43,114
I've caused a kiln to collapse.
1033
01:30:43,116 --> 01:30:45,781
A man will likely never recover
from his burns.
1034
01:30:46,816 --> 01:30:53,380
- That enough? Do you require more
from me?-We took risks. Together.
1035
01:30:53,382 --> 01:30:55,414
And we... we failed, yes.
1036
01:30:55,416 --> 01:30:57,815
- But then we try again.
- At what cost?!
1037
01:30:58,882 --> 01:31:01,080
What cost if we do nothing?
1038
01:31:01,082 --> 01:31:03,414
I won't give up.
1039
01:31:03,416 --> 01:31:05,114
Cliff, nobody wants Bizarre.
1040
01:31:05,116 --> 01:31:08,480
But Bizarre isn't the problem,
it's the way that we sold it.
1041
01:31:08,482 --> 01:31:10,714
Oh, you come to my home
and presume to tell me
1042
01:31:10,716 --> 01:31:13,147
- you know my business better than me?
- I know your business
1043
01:31:13,149 --> 01:31:15,181
differently to you.
1044
01:31:18,516 --> 01:31:21,248
What... what did Gordon Forsythe say.
1045
01:31:21,916 --> 01:31:23,814
"Where The Potteries leads,
1046
01:31:23,816 --> 01:31:25,780
others follow."
1047
01:31:25,782 --> 01:31:29,680
How do we lead
if we're not first off the block?
1048
01:31:29,682 --> 01:31:32,080
Taking risks,
doing something different!
1049
01:31:32,082 --> 01:31:34,115
And what price
have I paid for that?!
1050
01:31:37,349 --> 01:31:40,415
Please just get it into your head
now is not the time.
1051
01:31:42,816 --> 01:31:44,414
What do you mean...
1052
01:31:44,416 --> 01:31:46,415
You're wrong.
1053
01:31:46,649 --> 01:31:48,648
Now is the only time.
1054
01:31:50,382 --> 01:31:51,980
And you know what, I'm...
1055
01:31:51,982 --> 01:31:56,215
I'm going to Monday's board meeting.
Because I still believe in Bizarre.
1056
01:31:57,716 --> 01:32:00,048
- Good.
- Good!
1057
01:32:00,249 --> 01:32:03,014
- Good!
- What happened to Colley Shorter?
1058
01:32:03,016 --> 01:32:04,680
Hmm?
1059
01:32:04,682 --> 01:32:06,681
Where did he go?
1060
01:32:18,282 --> 01:32:22,480
- You've got a bloody nerve.-Gladys,
I have a plan to get your job back.
1061
01:32:22,482 --> 01:32:24,448
I just... I need you and Betty to...
1062
01:32:47,749 --> 01:32:49,447
Look...
1063
01:32:49,449 --> 01:32:51,980
The men are all liars
at the trade fair.
1064
01:32:51,982 --> 01:32:54,115
They didn't like Bizarre.
1065
01:32:55,282 --> 01:32:57,315
But we both know that women do.
1066
01:32:58,116 --> 01:32:59,381
So...
1067
01:33:01,216 --> 01:33:03,515
How do we sell this directly
to women?
1068
01:33:06,049 --> 01:33:08,980
I need as many of us as we can
to come up with ideas
1069
01:33:08,982 --> 01:33:11,547
and convince the men.
1070
01:33:11,549 --> 01:33:13,548
If you come back,
the others will, too.
1071
01:33:18,416 --> 01:33:20,415
Do you always have a cup on ya?
1072
01:33:20,949 --> 01:33:22,981
Yes.
1073
01:33:46,216 --> 01:33:47,880
You look beautiful.
1074
01:33:47,882 --> 01:33:49,981
If it works for lipstick,
it'll work for tea cups.
1075
01:33:58,449 --> 01:34:01,015
- Get it up. Up, up.
- Hang on.
1076
01:34:04,916 --> 01:34:07,414
All right.
1077
01:34:07,416 --> 01:34:11,248
- Make way for Bizooka!
- Are you sure? OK.
1078
01:34:11,716 --> 01:34:13,981
Well, you're doing a great job.
1079
01:34:14,516 --> 01:34:16,548
Make way for Bizooka!
1080
01:34:17,249 --> 01:34:19,548
What, you never seen a giraffe
on a walk before, lad?
1081
01:34:21,916 --> 01:34:23,448
OK, Bizarre girls.
1082
01:34:29,349 --> 01:34:31,148
OK.
1083
01:34:32,249 --> 01:34:34,248
Yes, that's it.
1084
01:34:40,449 --> 01:34:41,415
OK.
1085
01:34:43,082 --> 01:34:45,081
- Ready?
- No.
1086
01:34:46,882 --> 01:34:49,881
Nothing we can do, Fred.
It's not good enough.
1087
01:34:50,949 --> 01:34:54,847
- Get the hell out!-Hey, hey, hey,
let's not forget ourselves.
1088
01:34:54,849 --> 01:34:56,848
- You deal with it.
- Jack.
1089
01:34:58,282 --> 01:35:00,048
Ah, sit down...
1090
01:35:00,349 --> 01:35:03,714
No, I don't think so, ladies.
Now is not the time or the place.
1091
01:35:03,716 --> 01:35:05,781
What the bloody hell is that?
1092
01:35:06,582 --> 01:35:09,715
- What in God's name.-Well, someone
didn't know when to stop.
1093
01:35:28,782 --> 01:35:31,314
Mr Colley.
1094
01:35:31,316 --> 01:35:33,814
- Morning, everyone.
- What is this?
1095
01:35:33,816 --> 01:35:37,215
Pretend I'm not here.
So just, uh, carry on, Guy.
1096
01:35:37,516 --> 01:35:40,181
Will somebody tell me what
the bloody hell is going on here?
1097
01:35:42,816 --> 01:35:46,281
Products aimed at women
are sold directly to women.
1098
01:35:46,682 --> 01:35:49,681
Not to men.
I bet you don't buy lipstick, Fred?
1099
01:35:50,716 --> 01:35:53,914
Me? Well, no, not often.
1100
01:35:53,916 --> 01:35:57,115
Oh, but there's people making
a lot of money out of lipstick.
1101
01:35:58,082 --> 01:36:02,247
And you don't buy
these magazines, John.
1102
01:36:02,249 --> 01:36:05,414
Me... me wife does. Masses of'em.
1103
01:36:05,416 --> 01:36:08,247
- Well, Bizarre...
- Not Bizarre.
1104
01:36:08,249 --> 01:36:09,714
Hear me out.
1105
01:36:09,716 --> 01:36:13,047
- Bizarre doesn't appeal to men.
- That much is clear.
1106
01:36:13,049 --> 01:36:17,048
Well, neither do these things here,
but these things sell.
1107
01:36:18,582 --> 01:36:20,747
And so can Bizarre.
1108
01:36:20,749 --> 01:36:22,847
Because most of the women
we know like it.
1109
01:36:22,849 --> 01:36:24,247
We love it.
1110
01:36:24,249 --> 01:36:28,380
If we sell Bizarre directly to women,
1111
01:36:28,382 --> 01:36:32,114
we'd be doing what other industries
have done for years with these things
1112
01:36:32,116 --> 01:36:35,780
here, but we'd be leading
the way in The Potteries.
1113
01:36:35,782 --> 01:36:38,014
No trade fairs,
no adverts in a gazette,
1114
01:36:38,016 --> 01:36:40,815
no salesmen dealing with shop men.
1115
01:36:43,616 --> 01:36:45,214
Well, go on.
1116
01:36:45,216 --> 01:36:47,215
Yes, go on, Miss Cliff.
1117
01:36:48,049 --> 01:36:50,548
Please, how do we reach women?
1118
01:36:51,782 --> 01:36:53,580
Right, uh-huh.
1119
01:36:53,582 --> 01:36:55,647
- That's right, well...
- Yes.
1120
01:36:55,649 --> 01:36:57,347
Sit down, positions.
1121
01:36:57,349 --> 01:36:59,080
- You all look marvellous.
- Right.
1122
01:36:59,082 --> 01:37:01,014
Are we ready?
1123
01:37:01,016 --> 01:37:02,381
Beautiful.
1124
01:37:03,849 --> 01:37:05,814
All right.
1125
01:37:07,616 --> 01:37:11,015
- Clarice, are you ready?
- Yes. Yes.
1126
01:37:11,882 --> 01:37:13,847
- All right.
- We're ready then.
1127
01:37:13,849 --> 01:37:16,215
- Ready, Bizarre girls?
- Yes!-Ready.
1128
01:37:28,216 --> 01:37:30,280
I didn't expect that.
1129
01:37:30,282 --> 01:37:31,880
OK.
1130
01:37:31,882 --> 01:37:34,248
Don't worry, they'll come.
They'll come.
1131
01:37:35,249 --> 01:37:36,914
Just do it.
1132
01:37:36,916 --> 01:37:38,847
Well, let... let's get painting,
shall we?
1133
01:37:38,849 --> 01:37:40,881
- Yeah.
- All right.
1134
01:37:45,416 --> 01:37:47,448
And they shall follow.
1135
01:37:50,082 --> 01:37:52,147
They... they will come.
1136
01:37:57,582 --> 01:37:59,581
They're coming. They're coming.
1137
01:38:14,349 --> 01:38:16,315
They really are coming in.
1138
01:38:20,049 --> 01:38:22,048
We are getting a photograph.
1139
01:38:24,016 --> 01:38:26,015
Hi.
1140
01:38:27,249 --> 01:38:30,714
"The famous young pottery artist,
Miss Cliff,
1141
01:38:30,716 --> 01:38:32,247
is the quin...
1142
01:38:32,249 --> 01:38:34,781
quintessential woman about town."
1143
01:38:35,582 --> 01:38:39,814
Says here you live in London
and have a dog called Chichi.
1144
01:38:41,049 --> 01:38:44,614
It says here
I'm 20 and regularly enjoy Paris.
1145
01:38:45,849 --> 01:38:48,647
I don't know about this woman here,
1146
01:38:48,649 --> 01:38:53,314
but the Clarice Cliff I know
sets her own path.
1147
01:38:57,549 --> 01:38:58,848
More tea?
1148
01:39:05,149 --> 01:39:07,447
All right, we do have it.
1149
01:39:07,449 --> 01:39:09,448
Thank you.
1150
01:39:37,616 --> 01:39:39,914
Where is she?
1151
01:39:39,916 --> 01:39:42,015
- Hey!
- Getting changed.
1152
01:39:43,816 --> 01:39:46,180
- You haven't signed the contract?
- No.
1153
01:39:46,182 --> 01:39:48,347
Oh, for God's sake. Why not?
1154
01:39:48,349 --> 01:39:51,280
We've never had so many orders,
you're now art director,
1155
01:39:51,282 --> 01:39:53,780
your paintresses had their pay rise,
what's the problem?
1156
01:39:53,782 --> 01:39:57,114
Have you had other offers?
If so, from who?
1157
01:39:57,116 --> 01:39:58,714
- Oh.
- Give me some time, please.
1158
01:39:58,716 --> 01:40:00,681
Ooh.
1159
01:40:01,249 --> 01:40:02,914
Well, I don't have long.
1160
01:40:02,916 --> 01:40:05,280
Guy's taking Fred and I
to the industry dinner tonight.
1161
01:40:05,282 --> 01:40:07,547
Herbert's waiting outside.
It'll be quicker.
1162
01:40:07,549 --> 01:40:09,548
Come on, we're late.
1163
01:40:11,282 --> 01:40:13,247
My wife bought a crocus set
last week,
1164
01:40:13,249 --> 01:40:15,814
I nearly choked on my tea when I saw
what I was drinking from.
1165
01:40:17,016 --> 01:40:19,547
How'd you get that line?
1166
01:40:19,549 --> 01:40:21,714
Well, I'll have to teach you.
1167
01:40:21,716 --> 01:40:25,114
I have to tell you, Fred, it's taken
me many years to get to where I am.
1168
01:40:25,116 --> 01:40:28,247
Fred, I need Miss Cliff
for five minutes.
1169
01:40:28,249 --> 01:40:30,615
Right. I'll see you later.
1170
01:40:32,949 --> 01:40:34,847
I heard the Palace got in touch.
1171
01:40:34,849 --> 01:40:36,914
Queen Mary wants a set of them.
1172
01:40:36,916 --> 01:40:38,414
Bizarre.
1173
01:40:38,416 --> 01:40:40,247
Oh, do we have to go
to the industry dinner?
1174
01:40:40,249 --> 01:40:43,314
- Goodnight, ladies.-I mean, they hate
Bizarre and they hate us.-This way.
1175
01:40:43,316 --> 01:40:47,014
- They'll hate us even more if we're
late.-Come on, it's important.
1176
01:40:47,016 --> 01:40:49,015
Don't be a stick-in-the-mud.
1177
01:40:49,716 --> 01:40:52,480
Now I hate to keep going on like
this, Cliff. This contract...
1178
01:40:52,482 --> 01:40:55,314
- is three years too long?
- Only three years?
1179
01:40:55,316 --> 01:40:58,580
- Well, how long can you give?
- Well, how long do you want?
1180
01:40:58,582 --> 01:41:01,481
Well, I... I...
I never want you to leave.
1181
01:41:04,649 --> 01:41:06,280
Ever.
1182
01:41:06,282 --> 01:41:07,615
If I'm honest.
1183
01:41:15,482 --> 01:41:17,515
Well, then.
1184
01:41:18,082 --> 01:41:20,115
Let's say...
1185
01:41:20,849 --> 01:41:22,681
five.
1186
01:41:23,549 --> 01:41:25,581
Take it from there.
1187
01:41:35,249 --> 01:41:37,647
What? What's this?
1188
01:41:37,649 --> 01:41:39,014
- Come on.
- What?
1189
01:41:39,016 --> 01:41:40,981
A different kind of industry dinner.
1190
01:41:42,616 --> 01:41:45,981
Daily Mail or Telegraph?
1191
01:41:53,849 --> 01:41:56,014
- Thank you.
- My pleasure.
1192
01:41:56,016 --> 01:41:58,047
I've been thinking.
1193
01:41:58,049 --> 01:41:59,948
Go on.
1194
01:42:00,282 --> 01:42:03,547
I say we ditch the tired old shapes.
We stop playing it safe.
1195
01:42:03,549 --> 01:42:06,747
And we experiment
with entirely new forms.
1196
01:42:06,749 --> 01:42:11,381
- Hmm.
- Square plates. Uh, uh, rectangles.
1197
01:42:11,982 --> 01:42:13,647
Angular cups.
1198
01:42:13,649 --> 01:42:15,880
Triangular handles.
1199
01:42:15,882 --> 01:42:18,014
Candlesticks, cone on cone.
1200
01:42:18,016 --> 01:42:19,981
We could do flat-sided teapots.
1201
01:42:27,449 --> 01:42:29,948
Sun burst. Sun ray.
1202
01:42:31,349 --> 01:42:33,847
- What about factory smoke?
- Stop it.
1203
01:42:33,849 --> 01:42:35,848
Fantastic.
1204
01:42:42,916 --> 01:42:46,314
The girls had quite
a pleasant sort of painting room,
1205
01:42:46,316 --> 01:42:47,880
I can remember that.
1206
01:42:47,882 --> 01:42:51,980
It was good, real good.
All the girls enjoyed it.
1207
01:42:51,982 --> 01:42:55,915
And we all were one team
and we used to have some fun.
1208
01:42:58,649 --> 01:43:00,547
She made me appreciate colour.
1209
01:43:00,549 --> 01:43:02,647
I've wondered about it since,
1210
01:43:02,649 --> 01:43:05,580
how she was able to think
of such ideas,
1211
01:43:05,582 --> 01:43:08,048
but she did, didn't she?
1212
01:43:10,382 --> 01:43:12,914
And I did admire
the girls that worked there
1213
01:43:12,916 --> 01:43:14,880
because they were so clever.
1214
01:43:14,882 --> 01:43:18,847
We had to sit in the window with
white overalls and a large collar.
1215
01:43:18,849 --> 01:43:23,748
A large spotted bow, like an artist,
and we just sat there painting away.
1216
01:43:25,682 --> 01:43:28,947
She brought so much light
into it and life.
1217
01:43:28,949 --> 01:43:30,514
Pottery trained I think.
1218
01:43:30,516 --> 01:43:33,347
Her contribution to the
A J Wilkinson factory was, I think,
1219
01:43:33,349 --> 01:43:35,181
er, a certain flair.
1220
01:43:36,582 --> 01:43:39,580
Her success was off the charts.
I mean, over her career
1221
01:43:39,582 --> 01:43:43,015
she sold more than eight and a half
million pieces of pottery.
1222
01:43:44,416 --> 01:43:46,514
She thought the world
of her clients.
1223
01:43:46,516 --> 01:43:48,548
They were very close.
1224
01:43:49,049 --> 01:43:51,447
Us paintresses would never
speak of it directly,
1225
01:43:51,449 --> 01:43:54,447
but secrets.
The two houses on the hill,
1226
01:43:54,449 --> 01:43:57,314
the collection really was about
Clarice and Colley.
1227
01:43:57,316 --> 01:43:59,715
He was in another world.
1228
01:44:00,182 --> 01:44:03,914
A world different
from a row of terraced houses
1229
01:44:03,916 --> 01:44:06,047
where she was born and brought up.
1230
01:44:06,049 --> 01:44:08,848
This was something different.
It was a fairy story, wasn't it?
1231
01:44:12,416 --> 01:44:14,380
We knew she'd been seeing him then.
89306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.