All language subtitles for The.Colour.Room.2021.REPACK.1080p.WEBRip.DD2.0.X.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,149 --> 00:01:48,848 Morning. 2 00:02:00,782 --> 00:02:04,781 Whoever is stealing clay, you will be caught. 3 00:02:06,116 --> 00:02:08,081 And you will be sacked, 4 00:02:09,649 --> 00:02:12,848 and by God, you'll never work in potteries again. 5 00:02:17,849 --> 00:02:20,148 Get that tat off your bench! 6 00:02:28,249 --> 00:02:30,281 Good evening, Miss Cliff. 7 00:02:39,416 --> 00:02:40,715 Well... 8 00:02:41,782 --> 00:02:43,748 It's almost ready for the lace. 9 00:02:45,782 --> 00:02:47,481 Do you think Reg will like it? 10 00:02:51,382 --> 00:02:53,447 He'll love it. 11 00:02:53,449 --> 00:02:55,880 - But it needs summat. - Well, it's not finished yet. 12 00:02:55,882 --> 00:02:57,848 Hmm. 13 00:03:01,749 --> 00:03:03,314 There. 14 00:03:03,316 --> 00:03:05,580 It's a wedding dress. 15 00:03:05,582 --> 00:03:07,414 Oh, Clarice! 16 00:03:07,416 --> 00:03:09,748 Every blessed day. 17 00:03:15,749 --> 00:03:18,181 Dot, that's looking lovely. 18 00:03:20,382 --> 00:03:21,747 Clarice, 19 00:03:21,749 --> 00:03:23,748 a letter came for you. 20 00:03:31,582 --> 00:03:34,680 I got the job. I got the job! 21 00:03:34,682 --> 00:03:37,747 I'm gonna be a lithographer at Wilkinson's with you, Dot. 22 00:03:37,749 --> 00:03:40,880 I'm not a lithographer. Neither are you. 23 00:03:40,882 --> 00:03:43,914 I know it seems like a step down but I'll be at a better factory. 24 00:03:43,916 --> 00:03:46,881 And the things that they're making, I mean, they're... 25 00:03:48,416 --> 00:03:50,514 they're beautiful. 26 00:03:50,516 --> 00:03:52,280 This one's called Oriflamme. 27 00:03:52,282 --> 00:03:54,315 I want you to get on, duck, but... 28 00:03:55,616 --> 00:03:58,380 we can't get by on lower wages. 29 00:03:58,382 --> 00:03:59,915 But... 30 00:04:01,549 --> 00:04:05,147 Lithographers are girls not smart enough to paint. 31 00:04:05,149 --> 00:04:07,614 - How is that going on? - We can't afford it. 32 00:04:07,616 --> 00:04:10,315 We're not moving. That's an end on it. 33 00:04:15,549 --> 00:04:17,748 Olen said they're gonna sack me. 34 00:04:22,249 --> 00:04:23,714 Look... 35 00:04:23,716 --> 00:04:27,847 the clay that they were giving me to practice with, 36 00:04:27,849 --> 00:04:29,747 they... they weren't giving it to me. 37 00:04:29,749 --> 00:04:34,214 - Oh, you never stole it? - It were offcuts that no-one wanted. 38 00:04:34,216 --> 00:04:36,280 And I just thought I... 39 00:04:36,282 --> 00:04:37,848 Get upstairs. 40 00:04:38,616 --> 00:04:40,415 Now! 41 00:04:49,382 --> 00:04:52,448 How do I go about putting food on the table? 42 00:04:53,516 --> 00:04:55,148 Take in washing? 43 00:05:09,582 --> 00:05:12,615 I like working at Wilkinson's. I have friends there. 44 00:05:13,416 --> 00:05:15,180 Hm. 45 00:05:15,182 --> 00:05:17,015 Can you please behave yourself? 46 00:05:21,016 --> 00:05:22,281 Hmm. 47 00:05:48,049 --> 00:05:50,248 Lithography down there. That's you, i'n't it? 48 00:05:53,716 --> 00:05:54,948 Clarice... 49 00:05:59,516 --> 00:06:02,581 Coming through. All right, Gladys? 50 00:06:03,816 --> 00:06:05,815 This place is amazing. 51 00:06:06,449 --> 00:06:08,948 It's filthy, is what it is. Come on. 52 00:06:14,749 --> 00:06:16,048 Clarice... 53 00:06:33,082 --> 00:06:34,880 Oh, that's my sister. 54 00:06:34,882 --> 00:06:36,881 Dot! 55 00:06:38,416 --> 00:06:40,415 She wanna be with ya? 56 00:06:45,849 --> 00:06:47,848 Out of bounds. 57 00:06:54,516 --> 00:06:56,014 - Clarice. - Hey up, Reg. 58 00:06:56,016 --> 00:06:57,780 Dot didn't say you was at Wilkinson's. 59 00:06:57,782 --> 00:06:59,748 Um, my sister's fiance. 60 00:07:02,082 --> 00:07:03,381 Oh. 61 00:07:10,116 --> 00:07:11,981 Clarice. 62 00:07:12,782 --> 00:07:14,180 What's this? 63 00:07:14,182 --> 00:07:17,114 - Nothing. Misfires for chucking. - For chucking?-Go, go, go. 64 00:07:17,116 --> 00:07:20,915 Two minutes of your time for hundreds of wasted man hours. 65 00:07:21,482 --> 00:07:23,547 Two minutes. 66 00:07:23,549 --> 00:07:25,980 50 years of design and we needn't spend a penny more. 67 00:07:25,982 --> 00:07:28,747 What about Oriflamme? That proves my point. 68 00:07:28,749 --> 00:07:31,347 - A new line winning all sorts of awards.-Look at the sales. 69 00:07:31,349 --> 00:07:34,647 Why are we wasting time and money with your constant mwuh, mwuh, mwuh. 70 00:07:34,649 --> 00:07:38,147 - We have good pieces here. - Is that to be our legacy? 71 00:07:38,149 --> 00:07:40,780 Just hawking old stock. 72 00:07:40,782 --> 00:07:43,347 We should be at the forefront of innovation at Wilkinson's. 73 00:07:43,349 --> 00:07:45,147 I have production lines falling over. 74 00:07:45,149 --> 00:07:47,447 - Mould stores at bursting point. - That's not my problem. 75 00:07:47,449 --> 00:07:49,114 Father would be turning in his grave. 76 00:07:49,116 --> 00:07:51,447 Don't be such a nincompoop. 77 00:07:51,449 --> 00:07:53,280 Uh... 78 00:07:53,282 --> 00:07:56,448 Gladys. Would you please get out of there and go back to work? 79 00:07:58,382 --> 00:08:01,147 So sorry, Mr Guy. I'm just showing the new girl around. 80 00:08:01,149 --> 00:08:03,514 - Oh, I'm late! - My apology. 81 00:08:03,516 --> 00:08:06,815 Not now, talk to my brother. He's always right. 82 00:08:09,216 --> 00:08:10,814 Out of the way! Out of the bloody way! 83 00:08:14,649 --> 00:08:16,915 - For God's sake, man! - Welcome to Wilkinson's. 84 00:08:32,782 --> 00:08:35,115 All right. There you go. 85 00:08:36,149 --> 00:08:38,115 See if you can do one yourself now. 86 00:08:39,749 --> 00:08:41,781 Like what you were. 87 00:08:45,549 --> 00:08:47,515 Now on to t'plate. 88 00:09:02,916 --> 00:09:04,881 Uh, no air bubbles. 89 00:09:05,516 --> 00:09:07,515 Good. Right, you're done. 90 00:09:09,649 --> 00:09:11,614 - So, that's it? - Well, yeah. 91 00:09:11,616 --> 00:09:13,980 How hard d'you think it was? Bless yer! 92 00:09:13,982 --> 00:09:15,614 Hey, where were you before? 93 00:09:15,616 --> 00:09:18,148 I was a paintress over at Hollinshead. 94 00:09:20,916 --> 00:09:22,881 What, you're doing this now? 95 00:09:24,116 --> 00:09:25,847 Fancied a change. 96 00:09:37,082 --> 00:09:40,681 - Clarice, lunch ends in two minutes. - Hmm. 97 00:09:45,382 --> 00:09:47,214 - Where's she going? - Uh, I don't know. 98 00:09:47,216 --> 00:09:49,215 Can't she just do... 99 00:09:50,882 --> 00:09:53,080 Honestly, that factory tour, she was a nightmare, 100 00:09:53,082 --> 00:09:55,748 I'm not joking. Uh, no offence. 101 00:10:33,616 --> 00:10:36,681 - Do you like the size? - Yeah, I do, I like the model. 102 00:10:37,382 --> 00:10:38,914 But somehow I miss the green. 103 00:10:38,916 --> 00:10:41,448 Yes, yes, well, we could have the green... 104 00:10:43,816 --> 00:10:47,180 - It's possible we'll put some of this into the next firing.-Hmm. 105 00:10:47,182 --> 00:10:49,447 - Yes. I agree.-Good, good. - So does he. 106 00:10:49,449 --> 00:10:53,381 Don't you? My wife never wears it, I don't know why. 107 00:10:54,216 --> 00:10:56,215 Anyway. On with it. 108 00:10:57,182 --> 00:10:58,515 Yes? 109 00:11:48,416 --> 00:11:50,415 On you go. 110 00:11:56,549 --> 00:11:58,548 Ah! 111 00:11:58,882 --> 00:12:00,048 It's nothing. 112 00:12:00,449 --> 00:12:02,547 Lithography has ruined those paintress hands. 113 00:12:02,549 --> 00:12:04,181 Mum.. 114 00:12:06,382 --> 00:12:08,047 Oh, Dot... 115 00:12:08,049 --> 00:12:10,514 It's better than last week. You need to see a doctor. 116 00:12:10,516 --> 00:12:12,880 And how do we pay for that, hm? 117 00:12:12,882 --> 00:12:15,847 Hey, uh, the girls in lithography said 118 00:12:15,849 --> 00:12:17,780 someone got a formal warning yesterday. 119 00:12:17,782 --> 00:12:20,381 - Clarice. - It might not have been me. 120 00:12:22,249 --> 00:12:24,248 It were nothing. I'm getting on, Mum. 121 00:12:24,682 --> 00:12:26,480 And I'll earn more. 122 00:12:26,482 --> 00:12:29,614 I'm practicing modelling with a bit of clay left from Hollinshead. 123 00:12:29,616 --> 00:12:32,980 How many women modellers do you see in Wilkinson's? 124 00:12:32,982 --> 00:12:35,448 I've got hands, I can model. 125 00:12:36,082 --> 00:12:38,180 In anywhere? 126 00:12:38,182 --> 00:12:40,114 Maybe you're right. 127 00:12:40,116 --> 00:12:42,615 Maybe I should try kiln stacking at Wedgewood. 128 00:13:11,849 --> 00:13:13,980 Go the canal way so they don't see you. 129 00:13:13,982 --> 00:13:16,180 I owe you, Reg. 130 00:14:00,482 --> 00:14:01,547 Oh! 131 00:14:01,549 --> 00:14:03,548 Clarice... 132 00:14:08,516 --> 00:14:10,415 That's fancy. 133 00:14:10,749 --> 00:14:13,881 Just make sure you clean that rolling pin properly. 134 00:14:45,849 --> 00:14:47,848 How was the Hippodrome? 135 00:14:52,049 --> 00:14:54,315 We didn't go to the Hippodrome cos he was that upset. 136 00:14:58,616 --> 00:15:01,981 Reg got the sack for helping you steal clay. 137 00:15:03,049 --> 00:15:05,081 And no-one's hiring. 138 00:15:06,716 --> 00:15:10,015 And you'll be sacked the instant you're through the gates tomorrow. 139 00:15:45,349 --> 00:15:47,381 You need your strength. Eat! 140 00:15:48,449 --> 00:15:50,380 Have you seen what Clarice made last night? 141 00:15:50,382 --> 00:15:52,547 You should show 'em at Wilkinson's. 142 00:15:52,549 --> 00:15:55,181 That'd get you noticed. Eat your breakfast. 143 00:15:55,982 --> 00:15:58,414 Oh, she's been noticed, Mum. 144 00:15:58,416 --> 00:16:00,048 And the worst of it is, she got Reg involved. 145 00:16:05,882 --> 00:16:07,714 Your lunch.. 146 00:16:07,716 --> 00:16:09,815 She'll be back home in time for lunch. 147 00:16:19,816 --> 00:16:20,848 Cliff... 148 00:16:24,716 --> 00:16:26,481 Come here. 149 00:16:29,316 --> 00:16:30,381 Move. 150 00:16:31,449 --> 00:16:33,647 The braces won't hold. What about the capacity? 151 00:16:33,649 --> 00:16:36,414 There is no spare capacity. I think the braces will hold. 152 00:16:36,416 --> 00:16:38,914 - Sir, I - - They will hold, that's an end to it. 153 00:16:38,916 --> 00:16:40,480 - Excuse me, sirs. - What? 154 00:16:40,482 --> 00:16:45,347 Sirs, this, uh, young lady was caught stealing clay. 155 00:16:45,349 --> 00:16:49,180 Not only do we not tolerate thieves at Wilkinson's, Miss... 156 00:16:49,182 --> 00:16:50,781 Cliff. 157 00:16:51,449 --> 00:16:53,480 ..but we also report them to the police. 158 00:16:53,482 --> 00:16:55,847 You'll not be working in The Potteries again. 159 00:16:55,849 --> 00:16:58,047 I took scraps, sir. 160 00:16:58,049 --> 00:17:00,048 And who gave you permission? Hmm? 161 00:17:00,715 --> 00:17:02,748 No one? 162 00:17:03,682 --> 00:17:05,347 Then you stole. 163 00:17:05,349 --> 00:17:07,247 They're floor scraps for chucking. 164 00:17:07,249 --> 00:17:09,514 Uh, speak when spoken to. 165 00:17:09,516 --> 00:17:11,747 If you wouldn't mind... 166 00:17:11,749 --> 00:17:13,713 How dare you. I've just told you not to... 167 00:17:13,715 --> 00:17:15,714 Ah, ah... 168 00:17:23,249 --> 00:17:25,714 - You made this? - Stole, more like. 169 00:17:25,716 --> 00:17:27,547 Quiet. 170 00:17:27,549 --> 00:17:30,515 It's rough. The clay had grit from the floor. 171 00:17:31,316 --> 00:17:33,815 Based on French silverware. I saw it in a magazine. 172 00:17:48,916 --> 00:17:50,881 Well, it's rather... 173 00:17:52,816 --> 00:17:55,148 - It's rather good. - Hmm. 174 00:17:55,716 --> 00:18:00,328 - But thieved, nonetheless.-Sir, if I'd have asked for the scraps, 175 00:18:00,382 --> 00:18:02,714 - would you have said yes? - You could've tried, young lady. 176 00:18:02,716 --> 00:18:04,447 - One should always ask. - Uh... 177 00:18:04,449 --> 00:18:07,880 - Wh... where do you work? What... what does she do?-Lithography, sir. 178 00:18:07,882 --> 00:18:09,847 Lithography is not all I've got, sirs. 179 00:18:09,849 --> 00:18:12,414 I went to night school at Tunstall. A scholarship. 180 00:18:12,416 --> 00:18:14,580 And I've been a paintress at Hollinshead, 181 00:18:14,582 --> 00:18:17,147 and a bander at Grindley and a gilder at Lingards. 182 00:18:17,149 --> 00:18:19,148 So, nobody will have you then? 183 00:18:19,882 --> 00:18:21,947 - Do you tire easily? - No, sir. 184 00:18:21,949 --> 00:18:26,080 No, I'm getting to know the industry. I'm trying my hand so I can work out 185 00:18:26,082 --> 00:18:28,347 how to make the ideas that I come up with. 186 00:18:28,349 --> 00:18:31,148 Vases like this one. 187 00:18:32,116 --> 00:18:33,248 Hmm. 188 00:18:34,849 --> 00:18:36,848 Well, you've got some... 189 00:18:37,616 --> 00:18:39,414 talent, I'll say that for you. 190 00:18:39,416 --> 00:18:42,848 Miss Cliff, is this the first time you've taken clay? 191 00:18:49,516 --> 00:18:51,515 Hey up, duck. Are you all right? 192 00:18:55,082 --> 00:18:58,847 - Ain't she up herself? - You can tell she's a paintress. 193 00:18:58,849 --> 00:19:00,880 All right, do you two want to quit your whingin'? 194 00:19:00,882 --> 00:19:02,648 Get your eyes back on your plate. 195 00:19:12,249 --> 00:19:14,248 There's your lunch there. 196 00:19:15,482 --> 00:19:17,480 What'll you do now then? 197 00:19:17,482 --> 00:19:20,948 - Become a modeller, I suppose. - Oh, don't be messing.-I'm not. 198 00:19:22,349 --> 00:19:24,414 They loved my vase. 199 00:19:24,416 --> 00:19:26,480 They saw what I can do. 200 00:19:26,482 --> 00:19:28,981 No more laundry, Mum, I'm on double the pay. 201 00:19:31,549 --> 00:19:33,148 Ow! 202 00:19:45,049 --> 00:19:48,048 It's not right. Well, I never. 203 00:19:52,049 --> 00:19:54,614 - Fred Ridgeway, art director. - I know who you are. 204 00:19:54,616 --> 00:19:57,181 - Oriflamme. - Right. 205 00:19:57,716 --> 00:20:00,048 Jolly good. Well, it's... it's my job to train you up. 206 00:20:00,749 --> 00:20:03,214 I hope you're trained in teamaking? 207 00:20:03,216 --> 00:20:06,580 - This shouldn't be here. - Oh, will I be modelling new shapes? 208 00:20:06,582 --> 00:20:10,648 - No, that's not the way it works, young lady.-Excuse me, miss. 209 00:20:11,582 --> 00:20:14,514 It's taken me 40 years to get where I am. Right. 210 00:20:14,516 --> 00:20:16,215 Oh... 211 00:20:20,516 --> 00:20:25,514 - Is this clay mine?-Well, of course, but that's for later. 212 00:20:25,516 --> 00:20:28,215 For now, all you need are... 213 00:20:30,182 --> 00:20:31,948 - Morning, Mr Shorter. - Mr Shorter. 214 00:20:33,949 --> 00:20:35,948 Good morning. 215 00:20:36,616 --> 00:20:40,280 Miss Cliff. I hope that our junior modeller is feeling creative. 216 00:20:40,282 --> 00:20:42,580 Hmm. Yes. 217 00:20:42,582 --> 00:20:44,414 Let me introduce you to the family. 218 00:20:44,416 --> 00:20:48,780 Sea captain, policeman, vicar, collier, jockey, landlord, huntsman, 219 00:20:48,782 --> 00:20:51,447 sailor, squire. All right? 220 00:20:51,449 --> 00:20:55,980 You are now our Wilkinson's lead designer on our Toby jug range. 221 00:20:55,982 --> 00:21:00,048 Now, look, I need 50 variations. 222 00:21:00,449 --> 00:21:03,114 I was thinking themes, collections, and these little men, 223 00:21:03,116 --> 00:21:06,748 - they must look similar but... - Similar but not... 224 00:21:07,116 --> 00:21:08,280 The same? 225 00:21:08,282 --> 00:21:10,880 - Very good. Fred, what did you want to show me?-Aye. 226 00:21:10,882 --> 00:21:12,814 Here you go. 227 00:21:12,816 --> 00:21:14,215 Right. 228 00:21:16,449 --> 00:21:19,015 Two sugars, nice and strong, love. 229 00:21:20,582 --> 00:21:22,581 Don't forget the biscuits. 230 00:21:30,982 --> 00:21:32,981 Looks like you've seen a ghost, Sid. 231 00:21:41,482 --> 00:21:43,515 Come on. Good work, hey. 232 00:21:54,949 --> 00:21:56,780 Well, look lively, lads. 233 00:21:56,782 --> 00:21:59,414 All right, gentleman. Monthly meeting. 234 00:21:59,416 --> 00:22:01,815 Remember to bring in new ideas, OK? 235 00:22:02,249 --> 00:22:04,248 Come on. 236 00:22:26,849 --> 00:22:28,848 They're beautiful. 237 00:22:30,249 --> 00:22:32,281 Is that what you're making? 238 00:22:40,182 --> 00:22:41,915 Personal favourite. 239 00:22:48,549 --> 00:22:51,415 They won't even let me touch clay. 240 00:22:53,916 --> 00:22:55,715 Just get words. 241 00:23:00,216 --> 00:23:02,214 The theme is "baddies". 242 00:23:02,216 --> 00:23:03,614 Villains. 243 00:23:03,616 --> 00:23:08,114 Sir, so, Dick Turpin, Long John Silver, Guy Fawkes. 244 00:23:08,116 --> 00:23:09,780 That's very witty. 245 00:23:09,782 --> 00:23:11,748 Oh, it's good. What else? 246 00:23:13,016 --> 00:23:17,148 Well, I thought perhaps a female range. 247 00:23:18,482 --> 00:23:20,481 Toby jugs are male. No. 248 00:23:21,849 --> 00:23:23,848 But, uh... 249 00:23:24,749 --> 00:23:27,947 I like her, had an aunty like that once. 250 00:23:27,949 --> 00:23:30,981 Fred, I need you to cost up the new Oriflamme range. 251 00:23:31,916 --> 00:23:33,980 Right, well, add two or three more villains 252 00:23:33,982 --> 00:23:36,947 and then maybe a heroes range, and then you can start modelling. 253 00:23:36,949 --> 00:23:38,515 Right. 254 00:23:40,949 --> 00:23:42,781 Right, yes, of course... 255 00:23:44,416 --> 00:23:46,415 That's it. 256 00:23:47,549 --> 00:23:49,215 Less haste, more speed. 257 00:23:57,116 --> 00:23:59,715 Keep going. Put your hand on to the other side. 258 00:24:09,016 --> 00:24:12,048 - Right, gentlemen, monthly meeting. - All right, lads, look lively. 259 00:24:14,182 --> 00:24:15,514 Come on then. 260 00:24:15,516 --> 00:24:18,615 It's our favourite time of the month. 261 00:24:20,582 --> 00:24:22,581 Come on, lads. 262 00:25:04,816 --> 00:25:08,614 - Hey, keep that fire burning!-Would you just do this one firing for me? 263 00:25:08,616 --> 00:25:11,780 It'll be a fortnight... but I'll try. 264 00:25:11,782 --> 00:25:13,314 I can wait. 265 00:25:55,982 --> 00:25:57,981 Where is everyone? 266 00:25:58,749 --> 00:26:00,914 Monthly meeting. 267 00:26:00,916 --> 00:26:02,948 I'm never invited. 268 00:26:04,449 --> 00:26:06,647 Who's he supposed to be? 269 00:26:06,649 --> 00:26:08,681 Long John Silver. 270 00:26:16,982 --> 00:26:19,214 Flat John Silver. 271 00:26:22,049 --> 00:26:24,048 It looks better, actually. 272 00:26:25,382 --> 00:26:27,781 And, um, this is for the Toby jugs? 273 00:26:28,382 --> 00:26:30,381 This is for me. 274 00:26:31,316 --> 00:26:33,315 Fred says I'm not ready for colour. 275 00:26:34,782 --> 00:26:37,048 Well, at least I can try my ideas. 276 00:26:40,282 --> 00:26:42,781 You'll not go flitting factories again cos you're bored? 277 00:26:43,382 --> 00:26:44,448 No. 278 00:26:47,416 --> 00:26:49,415 Come on. 279 00:27:01,616 --> 00:27:03,381 He's contradicted himself. 280 00:27:03,749 --> 00:27:05,680 Stop producing, start producing. 281 00:27:05,682 --> 00:27:08,014 - The man's under pressure. - That's ridiculous, Fred. 282 00:27:08,016 --> 00:27:09,914 All we need is a little bit of clarity. 283 00:27:09,916 --> 00:27:11,915 Let's get on as we are. 284 00:27:14,049 --> 00:27:15,814 Gentlemen... 285 00:27:15,816 --> 00:27:19,781 Everyone. I just want to add that monthly meetings will now be weekly. 286 00:27:20,482 --> 00:27:22,514 So that we have time to deal with the, 287 00:27:22,516 --> 00:27:24,648 let's face it, ever-changing climate. 288 00:27:26,949 --> 00:27:28,447 All right? Thank you. 289 00:27:28,449 --> 00:27:31,581 AH right. Come on. Sit down. 290 00:27:51,549 --> 00:27:53,548 - Fred... - Yeah? 291 00:27:54,316 --> 00:27:56,348 Have you seen this? 292 00:28:04,349 --> 00:28:06,814 Well, is that for the heroes or the villains range? 293 00:28:06,816 --> 00:28:09,281 Bloody hell.-Frankenstein. 294 00:28:11,382 --> 00:28:13,580 Spot on, that. It's spot on. 295 00:28:13,582 --> 00:28:16,214 - That's rather made my day. - Mr Shorter... 296 00:28:16,216 --> 00:28:17,381 Yes. 297 00:28:18,316 --> 00:28:20,348 Do you like Toby jugs? 298 00:28:21,416 --> 00:28:25,215 beg your pardon, what? Do I... do I like them? 299 00:28:26,682 --> 00:28:30,314 No. God, no. No, I... 300 00:28:30,316 --> 00:28:34,547 I don't like much of what we do. But we do need to return a profit, 301 00:28:34,549 --> 00:28:37,714 so unfortunately, fortunately, however one thinks about it, 302 00:28:37,716 --> 00:28:40,381 this ghastly stuff sells. 303 00:28:42,349 --> 00:28:44,814 Maybe we could try other colours. 304 00:28:44,816 --> 00:28:46,114 Or gilding. 305 00:28:46,116 --> 00:28:49,647 At Linguard's if something was gilded it sold better. 306 00:28:49,649 --> 00:28:52,614 Miss Cliff, people who buy our Toby jugs don't buy one. 307 00:28:52,616 --> 00:28:55,247 They collect sets. The jugs coordinate, so... 308 00:28:55,249 --> 00:28:56,980 No. 309 00:28:56,982 --> 00:29:00,048 No other colours, no standing out, no gilding. 310 00:29:00,416 --> 00:29:03,280 I certainly wouldn't set much store with what Linguard's are doing. 311 00:29:03,282 --> 00:29:05,281 They've just gone out of business. 312 00:29:08,682 --> 00:29:10,481 Right. Onwards. 313 00:29:14,582 --> 00:29:17,947 - Good night. Sweet dreams! - Good night, Miss Cliff. 314 00:29:17,949 --> 00:29:20,681 Night, duck. You'll be dreaming of Toby jugs, you will. 315 00:29:30,049 --> 00:29:32,048 - Good night, Fred. - Good night. 316 00:29:34,082 --> 00:29:35,914 I do hope you're not gilding my Toby jugs. 317 00:29:35,916 --> 00:29:38,414 Oh, I wouldn't do that. 318 00:29:38,416 --> 00:29:41,281 - Go home, Miss Cliff. - Just finishing off, sir. 319 00:29:50,116 --> 00:29:53,015 - All right, come on. I'm locking up. - I'll be ten minutes. 320 00:29:55,616 --> 00:29:57,581 You'll be five. 321 00:30:25,216 --> 00:30:27,215 Oh, praise be. 322 00:30:32,249 --> 00:30:33,981 Thank you. 323 00:30:35,582 --> 00:30:36,714 Evening. 324 00:30:36,716 --> 00:30:39,447 What did the doctor say? 325 00:30:39,449 --> 00:30:43,847 He's going to refer me to a specialist at the hospital. 326 00:30:43,849 --> 00:30:45,780 What does that mean? 327 00:30:45,782 --> 00:30:49,814 - It's not serious? - No. Now, mutton hot pot. 328 00:30:49,816 --> 00:30:51,815 An hot pot. 329 00:30:56,449 --> 00:31:00,648 Monthly... I mean, weekly meeting! 330 00:31:01,216 --> 00:31:03,414 Get your new ideas. 331 00:31:03,416 --> 00:31:06,181 Come on. Don't be chatty, son, come on. 332 00:31:13,216 --> 00:31:16,148 Good ideas. Bloody hell. 333 00:32:16,482 --> 00:32:18,481 It's a neat little thing. 334 00:32:20,149 --> 00:32:22,148 Do me one, would ya? For me son. 335 00:32:23,282 --> 00:32:26,081 And me mate Arthur would like one as well, for his little 'un. 336 00:32:27,349 --> 00:32:28,981 Of course. 337 00:32:30,649 --> 00:32:32,414 You're not listening! 338 00:32:32,416 --> 00:32:35,247 This is an opportunity to shape the future of Wilkinson's 339 00:32:35,249 --> 00:32:36,980 and ambition should not be thwarted! 340 00:32:36,982 --> 00:32:38,647 Ambition is a luxury we cannot afford. 341 00:32:38,649 --> 00:32:40,480 We need to focus on the here and now. 342 00:32:40,482 --> 00:32:43,114 We've more than enough to be getting on with. The trade fair - 343 00:32:43,116 --> 00:32:46,181 - ..is our chance, Fred.-Oh, please. - Yes? 344 00:32:51,216 --> 00:32:53,480 I thought I might come along. 345 00:32:53,482 --> 00:32:55,915 - I'm sorry, sirs. I tried - - No, no, no. 346 00:32:56,049 --> 00:32:57,615 Miss Cliff... 347 00:32:58,682 --> 00:33:01,081 We are not civilised enough to host a lady. 348 00:33:02,516 --> 00:33:03,914 - Jack... - All right, young lady. 349 00:33:03,916 --> 00:33:05,947 - Get yourself downstairs. - No, no. Wait, Jack. 350 00:33:05,949 --> 00:33:08,680 If Miss Cliff wants to be a part of this, then by all means. 351 00:33:08,682 --> 00:33:10,947 Please, come in. Sit down. 352 00:33:10,949 --> 00:33:12,948 Sit down. 353 00:33:17,416 --> 00:33:20,981 I told you to concentrate on Toby jugs, no? 354 00:33:22,149 --> 00:33:26,415 I know you're looking for new ideas, so I made this for my sister. 355 00:33:27,149 --> 00:33:29,181 It's a Puddle Duck egg cup set. 356 00:33:29,849 --> 00:33:32,547 Made in my own time. The clay and paint was lying around. 357 00:33:32,549 --> 00:33:34,548 - How old is she? - 20. 358 00:33:35,216 --> 00:33:38,181 She needed cheering up. And I thought, well... 359 00:33:38,949 --> 00:33:41,580 it's fun and maybe we could do a range. 360 00:33:41,582 --> 00:33:44,080 The folks in the factory seem to like it. 361 00:33:44,082 --> 00:33:45,814 I've taken orders actually. 362 00:33:45,816 --> 00:33:48,947 - Well, I'm sorry, but... - It's charming, Miss Cliff, really. 363 00:33:48,949 --> 00:33:50,647 Four times the profit. 364 00:33:50,649 --> 00:33:52,747 Well, go on. 365 00:33:52,749 --> 00:33:57,215 That's what you make per piece compared to your standard Toby jug. 366 00:33:58,216 --> 00:34:00,048 Three enamels only. 367 00:34:00,482 --> 00:34:02,648 Quick to paint. A quarter less clay. 368 00:34:03,282 --> 00:34:06,947 - Do it. Go on, do it.-Hold on. - What? I like it. What? 369 00:34:06,949 --> 00:34:09,947 I'm sorry, Clarice. You can do better than that. 370 00:34:09,949 --> 00:34:13,780 No, it's crude, it's cheap, and it's not what Wilkinson's stands for. 371 00:34:13,782 --> 00:34:15,813 I don't see as how it's worse than Toby jugs. 372 00:34:15,815 --> 00:34:18,414 It's one thing liking an egg cup but taking commercial risks 373 00:34:18,416 --> 00:34:20,714 - at a difficult time - - Oh, it's always a difficult time. 374 00:34:20,716 --> 00:34:24,380 Not right now. You've heard Hollinshead's the latest to close. 375 00:34:24,382 --> 00:34:27,347 My God, doesn't that prove we should be doing something different? 376 00:34:27,349 --> 00:34:29,280 Just for once, we should be bold. 377 00:34:29,282 --> 00:34:31,180 - The girl's a lithographer. - I'm a modeller. 378 00:34:31,182 --> 00:34:34,180 I don't care if she is a bloody barrow boy! 379 00:34:34,182 --> 00:34:37,547 The point is, one can't be giving design freedoms 380 00:34:37,549 --> 00:34:41,180 - to the barely trained. - Oh, then step up the training, Fred. 381 00:34:41,182 --> 00:34:42,715 Well... 382 00:34:49,849 --> 00:34:51,848 Uh, take a look at these. 383 00:34:55,982 --> 00:34:57,647 What's this? 384 00:34:57,649 --> 00:35:01,081 Oh, um, a pokewiser. I ordered it from Paris. 385 00:35:04,982 --> 00:35:07,681 Well, have you done these? 386 00:35:08,549 --> 00:35:10,581 That sort of thing, sir... 387 00:35:28,449 --> 00:35:30,447 Oh, they are beautiful. 388 00:35:30,449 --> 00:35:32,481 Well, once upon a time... 389 00:35:33,549 --> 00:35:35,548 Look at them corners. 390 00:35:37,949 --> 00:35:39,880 This is really a Mackintosh. Look at that. 391 00:35:39,882 --> 00:35:42,415 - That will all be glass. - Yes, of course. 392 00:35:43,116 --> 00:35:45,380 - I've seen that. It's beautiful... - Fred... 393 00:35:45,382 --> 00:35:47,815 I need Miss Cliff for five minutes. 394 00:35:49,882 --> 00:35:51,881 I have a favour to ask of you. Um... 395 00:35:53,182 --> 00:35:56,314 My wife, having heard we now have such a thing as a lady modeller, 396 00:35:56,316 --> 00:36:00,048 would very much like for you to model a bust of her. 397 00:36:01,282 --> 00:36:03,114 Now I've tried to dissuade her. 398 00:36:03,116 --> 00:36:05,880 I told her how busy you are with toby jugs and it's more than likely 399 00:36:05,882 --> 00:36:09,947 that you'll make her into one. Uh, but, alas to no avail, 400 00:36:09,949 --> 00:36:13,415 so, well, will you do it? 401 00:36:14,816 --> 00:36:16,447 Yes, yes, sir. 402 00:36:16,449 --> 00:36:19,115 You will? Thank you. Thank you, uh... 403 00:36:19,549 --> 00:36:22,048 All right, as you were, thank you. 404 00:36:29,016 --> 00:36:31,214 More misfires for chucking? 405 00:36:31,216 --> 00:36:33,215 Just do it, please. 406 00:37:30,349 --> 00:37:32,748 Head up and to your right. 407 00:37:52,082 --> 00:37:54,180 - Happy? - Yes. 408 00:37:54,182 --> 00:37:56,215 Very. 409 00:37:56,716 --> 00:37:59,147 Well, it's easy to model someone beautiful. 410 00:37:59,149 --> 00:38:01,181 Oh, yes. She is very beautiful. 411 00:38:03,982 --> 00:38:07,614 Um, I won't be able to offer you a lift, I'm afraid. 412 00:38:07,616 --> 00:38:09,581 Oh, that's all right. 413 00:38:10,349 --> 00:38:12,447 Shall I lock up, sir? 414 00:38:12,449 --> 00:38:14,247 Yes, yes. All right, um... 415 00:38:17,182 --> 00:38:19,215 This is the, um... 416 00:38:20,316 --> 00:38:22,315 my office, modelling room... 417 00:38:23,816 --> 00:38:25,414 inner main gate, 418 00:38:25,416 --> 00:38:27,915 and outer main gate. 419 00:38:29,616 --> 00:38:31,380 Look after my factory. 420 00:38:31,382 --> 00:38:32,881 Yes, sir. 421 00:38:33,616 --> 00:38:36,814 Uh, well, um, good night, Miss Cliff. 422 00:38:36,816 --> 00:38:38,248 Good night. 423 00:38:42,282 --> 00:38:44,281 Oh, you're drenched. 424 00:38:45,016 --> 00:38:47,015 Not on t'carpet! 425 00:38:52,782 --> 00:38:55,147 What'll folks be thinking? 426 00:38:55,149 --> 00:38:58,080 Working all hours, you and Mr Shorter... 427 00:38:58,082 --> 00:38:59,514 And his wife. 428 00:38:59,516 --> 00:39:01,347 I doubt Mr Shorter's got eyes for her. 429 00:39:01,349 --> 00:39:03,380 Look at the state of her. 430 00:39:03,382 --> 00:39:06,380 She looks like she's been dragged through an hedge backwards. 431 00:39:06,382 --> 00:39:08,280 Anyway... 432 00:39:08,282 --> 00:39:10,748 Look who has the keys to Wilkinson's. 433 00:39:13,916 --> 00:39:17,514 Well, I know it's my wife, but what do you think, Fred? John? 434 00:39:17,516 --> 00:39:20,747 - That is a seriously impressive bit of work, sir.-It is, isn't it? 435 00:39:20,749 --> 00:39:22,514 Even more remarkable considering 436 00:39:22,516 --> 00:39:24,980 the sitter didn't sit considering particularly still. 437 00:39:24,982 --> 00:39:28,714 - How is that stiff back, sir? - No, it's not her back. 438 00:39:28,716 --> 00:39:30,314 Beg your pardon, sirs. 439 00:39:30,316 --> 00:39:32,347 Who has the spare keys, please? 440 00:39:32,349 --> 00:39:34,348 Miss Cliff. 441 00:39:36,416 --> 00:39:38,415 Miss Cliff, keys. 442 00:39:42,482 --> 00:39:44,215 Everyone else has their own set. 443 00:39:44,782 --> 00:39:47,514 Well, I don't know, Miss Cliff. 444 00:39:47,516 --> 00:39:50,580 Lots of bags of clay lying around. 445 00:39:50,582 --> 00:39:52,314 Good point. 446 00:39:52,316 --> 00:39:54,980 I was joking. Let her have her own set of keys. 447 00:39:54,982 --> 00:39:56,980 What if she's one of them suffragettes? 448 00:39:56,982 --> 00:39:58,680 Oh, don't be silly. 449 00:39:58,682 --> 00:40:02,314 Right, you may as well set light to the factory and have done with it. 450 00:40:02,316 --> 00:40:04,315 That's enough, Jack! 451 00:40:06,182 --> 00:40:08,181 It's terribly good. 452 00:40:10,616 --> 00:40:13,580 - Now, how long is it going to take? - Uh, a couple of weeks, sir. 453 00:40:13,582 --> 00:40:15,580 A fortnight? 454 00:40:15,582 --> 00:40:19,114 It's meant to be now. Something that reminds her of her youth. 455 00:40:19,116 --> 00:40:21,648 Which key is the one to the Colour Room? 456 00:40:32,849 --> 00:40:34,215 Onwards. 457 00:40:35,049 --> 00:40:38,948 - Had she seen a mouse? - Back to work. 458 00:40:50,416 --> 00:40:52,415 Oh... 459 00:41:47,216 --> 00:41:49,348 - Your pants, Reg. - You know me. 460 00:41:53,282 --> 00:41:55,180 You can't look. It's... it's the dress. 461 00:41:55,182 --> 00:41:58,548 - I've been working on it. It's bad luck, you can't look.-Why?-Stop. 462 00:42:01,649 --> 00:42:03,580 Uh, do you want a cuppa? 463 00:42:03,582 --> 00:42:05,547 Uh, no, no, no. 464 00:42:05,549 --> 00:42:08,080 - You sure?-Yeah, go and get some rest.-Are you sure? 465 00:42:08,082 --> 00:42:10,081 Make yourself better. 466 00:42:16,416 --> 00:42:18,415 You're home early. 467 00:42:25,916 --> 00:42:27,114 Oh... 468 00:42:27,116 --> 00:42:28,515 Hey... 469 00:42:30,849 --> 00:42:32,848 Look closely. 470 00:42:35,216 --> 00:42:37,480 Can you see any faults? 471 00:42:37,482 --> 00:42:39,848 Hairline cracks, anything? 472 00:42:42,849 --> 00:42:44,514 No. 473 00:42:44,516 --> 00:42:46,048 Why? 474 00:42:59,382 --> 00:43:00,048 Fred... 475 00:43:00,482 --> 00:43:04,147 Mr Colley says to tell you they're making your new Oriflamme range 476 00:43:04,149 --> 00:43:07,380 - the centre of the trade fair. - Well, thank you, Vera. 477 00:43:07,382 --> 00:43:09,947 - We know what we're doing now. - He wants it all finished 478 00:43:09,949 --> 00:43:13,447 - and in the kilns Friday night. - Of course he does. 479 00:43:13,449 --> 00:43:14,747 Someone's working late. 480 00:43:14,749 --> 00:43:17,414 And Clarice, Mr Colley wants to know if you have 481 00:43:17,416 --> 00:43:19,815 any prior engagements on Saturday afternoon. 482 00:43:22,882 --> 00:43:25,947 - Why?-He wants you to accompany him to Trentham Hall. 483 00:43:25,949 --> 00:43:27,948 Something about the future of The Potteries. 484 00:43:36,316 --> 00:43:39,448 - Oh, ah! - Will you keep still.-Here. 485 00:43:42,582 --> 00:43:44,647 Oh, smell of your father's Woodbines. 486 00:43:44,649 --> 00:43:46,648 Can't get rid of it. 487 00:43:50,049 --> 00:43:53,514 - Why does Mr Shorter want you there? - To talk about my ideas. 488 00:43:53,516 --> 00:43:56,780 - Don't you see him every day? - Yes. 489 00:43:56,782 --> 00:43:59,315 Dot, this is brilliant. 490 00:44:00,749 --> 00:44:02,748 You should do this for a living. 491 00:44:03,816 --> 00:44:05,880 Um... 492 00:44:05,882 --> 00:44:07,647 Right, er... 493 00:44:07,649 --> 00:44:08,715 Right. 494 00:44:14,549 --> 00:44:15,681 Hmm. 495 00:44:16,749 --> 00:44:18,347 OK. 496 00:44:18,349 --> 00:44:19,715 Oh. 497 00:44:20,049 --> 00:44:23,781 Look, it's a Rolls-Royce. It's so shiny. 498 00:44:24,416 --> 00:44:26,281 I can see myself in there. 499 00:44:31,016 --> 00:44:33,915 - What are you doing?-Uh... - Hop in.-Um... 500 00:44:34,382 --> 00:44:37,047 There, there, there. The handle, just give it a... 501 00:44:37,049 --> 00:44:39,848 - I'll do it.-How? - I'll do it, I'll do it.-How? 502 00:44:41,816 --> 00:44:44,481 Ask if we can have a ride. 503 00:44:48,616 --> 00:44:50,581 On we go. 504 00:45:04,716 --> 00:45:07,980 So, first rule of thumb, Miss Cliff, is do not point at anyone living. 505 00:45:07,982 --> 00:45:10,747 Now good stance, butt into the shoulders to deal with the recoil, 506 00:45:10,749 --> 00:45:14,147 you got two shots, two corresponding triggers. Now... 507 00:45:14,149 --> 00:45:17,314 you yell "pull"... Oh, it's Pottery's tradition. 508 00:45:17,316 --> 00:45:21,914 The local potbank gives damaged ware to the fair for the coconut shy. 509 00:45:21,916 --> 00:45:23,948 - It's fun. - Yes, I thought to myself, 510 00:45:24,482 --> 00:45:27,614 I thought why should the proletariat have all the fun. 511 00:45:27,616 --> 00:45:29,647 Gordon Forsythe, and you are, young miss? 512 00:45:29,649 --> 00:45:32,914 Clarice Cliff, sir. I'm a designer at Wilkinson's. 513 00:45:32,916 --> 00:45:34,380 Are you indeed? 514 00:45:34,382 --> 00:45:37,247 I was just saying, Miss Cliff, 515 00:45:37,249 --> 00:45:40,847 that we could do with more lady designers about the place. 516 00:45:40,849 --> 00:45:42,714 Well, uh, shall I go first? 517 00:45:42,716 --> 00:45:44,481 Yes. 518 00:45:46,049 --> 00:45:48,081 And... pull! 519 00:45:50,582 --> 00:45:52,014 Pull! 520 00:45:52,016 --> 00:45:54,015 Good shot. 521 00:45:57,149 --> 00:45:59,148 Into the shoulder. That's it. 522 00:46:00,782 --> 00:46:02,781 Pull! 523 00:46:06,716 --> 00:46:08,380 Pull! 524 00:46:12,616 --> 00:46:14,681 Very good. 525 00:46:16,282 --> 00:46:18,281 Be careful, Miss Cliff. 526 00:46:19,049 --> 00:46:21,048 Well, I won't shoot ya. 527 00:46:21,982 --> 00:46:25,048 I mean, don't misinterpret my brother's attentions. 528 00:46:26,316 --> 00:46:28,180 I can tell you he's a devoted family man. 529 00:46:28,182 --> 00:46:31,780 - The fact that you are here today - - I'm here as a designer, Mr Shorter. 530 00:46:31,782 --> 00:46:33,347 I'm not here as a woman. 531 00:46:33,349 --> 00:46:35,981 - A designer? - Yes, sir. 532 00:46:36,049 --> 00:46:38,981 Miss Cliff, you've given us one cheap child's egg cup. 533 00:46:41,282 --> 00:46:43,980 - Everything all right? - Of course. 534 00:46:43,982 --> 00:46:45,047 Good, good. 535 00:46:45,049 --> 00:46:46,115 Pull! 536 00:46:49,216 --> 00:46:52,680 So, Gordon, what's this plan of yours to save this industry? 537 00:46:52,682 --> 00:46:56,447 Well, The Potteries need a higher ambition. 538 00:46:56,449 --> 00:46:59,014 Art and industry combined. 539 00:46:59,016 --> 00:47:00,747 Modern art for the table. 540 00:47:00,749 --> 00:47:03,880 Folks don't want new. They want what they've always had. 541 00:47:03,882 --> 00:47:05,714 But fancier and cheaper. 542 00:47:05,716 --> 00:47:08,680 Foreign imports are flooding the bottom end of the market. 543 00:47:08,682 --> 00:47:11,347 What we need are The Potteries to be in their rightful place, 544 00:47:11,349 --> 00:47:13,847 at the pinnacle of excellence. 545 00:47:13,849 --> 00:47:16,147 But if folks are buying the cheap stuff, 546 00:47:16,149 --> 00:47:18,047 then surely that's what they want. 547 00:47:18,049 --> 00:47:21,314 So, we descend to the level of the foreign imports? 548 00:47:21,316 --> 00:47:24,347 That's our future as you see it, Miss Cliff? 549 00:47:24,349 --> 00:47:27,880 Well, it's just I don't see as how folks want posher, pricier things, 550 00:47:27,882 --> 00:47:29,980 what with no-one having any money these days. 551 00:47:29,982 --> 00:47:32,847 Well, that's because the customer needs to be educated. 552 00:47:32,849 --> 00:47:35,714 What he's buying is an investment. It's an heirloom. 553 00:47:35,716 --> 00:47:38,414 But do folks really think like that these days? 554 00:47:38,416 --> 00:47:41,614 Where The Potteries lead, everyone follows, 555 00:47:41,616 --> 00:47:45,248 remember that, Miss Cliff. WE set the standard. 556 00:47:48,316 --> 00:47:50,181 Pull! 557 00:47:51,982 --> 00:47:54,048 Pull! 558 00:47:55,782 --> 00:47:58,415 All right. Let's have that goddamn drink. 559 00:48:00,216 --> 00:48:02,048 Well, I think that went rather well. 560 00:48:02,682 --> 00:48:04,681 What do you think, Guy? 561 00:48:14,616 --> 00:48:17,014 I won't be invited back, will I? 562 00:48:17,016 --> 00:48:21,414 Well, that was a bold move disagreeing with Gordon Forsythe. 563 00:48:21,416 --> 00:48:24,681 But then we have to shake things up, otherwise what's the point. 564 00:48:25,282 --> 00:48:28,747 What will... What will Wilkinson's achieve? Nothing of consequence, 565 00:48:28,749 --> 00:48:30,715 nothing that matters. 566 00:48:32,016 --> 00:48:33,248 Nothing. 567 00:48:35,149 --> 00:48:37,481 Mr Shorter, I have ideas. 568 00:48:39,382 --> 00:48:42,414 Well, abou... about pieces that folk might like. 569 00:48:42,416 --> 00:48:44,415 Well, folk except Gordon. 570 00:48:47,749 --> 00:48:49,915 Have you had that in your bag all day? 571 00:48:50,716 --> 00:48:53,215 May I? 572 00:49:04,982 --> 00:49:07,480 I've never seen anything like it. 573 00:49:07,482 --> 00:49:10,448 - It's the flawed biscuit ware. - Well, you can't use that. 574 00:49:10,916 --> 00:49:13,014 Wilkinson's sold by quality. 575 00:49:13,016 --> 00:49:15,714 The cracks are hairline. The pieces are sound. 576 00:49:15,716 --> 00:49:18,048 Where are the flaws on that cup? 577 00:49:18,249 --> 00:49:23,580 - Hmm, the light's poor.-Even in the best light, it's impossible to see. 578 00:49:23,582 --> 00:49:27,015 This could make the unsaleable saleable. 579 00:49:27,282 --> 00:49:29,681 And it only needs an enamel firing, that's all. 580 00:49:34,649 --> 00:49:36,080 Thank you. 581 00:49:36,082 --> 00:49:38,081 No, thank you for... 582 00:49:38,916 --> 00:49:40,948 Thank you, Miss Cliff. 583 00:49:44,482 --> 00:49:45,915 Dot. 584 00:49:46,849 --> 00:49:48,848 You look beautiful. 585 00:49:51,616 --> 00:49:53,114 How'd it go? 586 00:49:53,116 --> 00:49:55,314 Well, I didn't shoot anyone. 587 00:49:55,316 --> 00:49:57,181 With him. 588 00:49:59,182 --> 00:50:01,614 I showed him the cup. 589 00:50:01,616 --> 00:50:03,548 - You did? - Mm. 590 00:50:04,116 --> 00:50:05,281 And? 591 00:50:06,416 --> 00:50:08,448 We'll see. 592 00:50:09,416 --> 00:50:10,581 Here. 593 00:50:16,382 --> 00:50:18,381 Perfect bride. 594 00:50:26,182 --> 00:50:28,948 Everyone out! 595 00:50:40,716 --> 00:50:42,681 Do something! Do something! 596 00:50:53,182 --> 00:50:56,247 What is it? What's happened? 597 00:50:56,249 --> 00:50:59,180 It's my fault. The bonts on the glost kiln... 598 00:50:59,182 --> 00:51:02,814 broke. All the stocks and shave fibres in the kiln went down on 599 00:51:02,816 --> 00:51:04,815 Fred's new Oriflamme. 600 00:51:06,249 --> 00:51:08,248 I've run out of time. 601 00:51:15,282 --> 00:51:17,281 I have a plan. 602 00:51:19,849 --> 00:51:24,680 We're sitting on hundreds of pounds worth of unused stock. 603 00:51:24,682 --> 00:51:26,714 And all it needs is the enamel kiln. 604 00:51:26,716 --> 00:51:28,947 Once the decoration's on, no need for a glost kiln. 605 00:51:28,949 --> 00:51:30,980 This is just bizarre. 606 00:51:30,982 --> 00:51:32,847 It will cost our reputation. 607 00:51:32,849 --> 00:51:34,647 Or make it. 608 00:51:34,649 --> 00:51:38,047 Gordon Forsythe was calling for art in industry. 609 00:51:38,049 --> 00:51:40,015 This... this thing is ours. 610 00:51:40,916 --> 00:51:42,980 - Is it? - It would show that we're innovating. 611 00:51:42,982 --> 00:51:45,380 That... that we're not afraid at Wilkinson's 612 00:51:45,382 --> 00:51:47,347 to do something different once in a while. 613 00:51:47,349 --> 00:51:49,280 We have the courage of our conviction. 614 00:51:49,282 --> 00:51:51,680 We have courage. The kiln hands showed courage 615 00:51:51,682 --> 00:51:53,714 going into the ruins of our bottle ovens, 616 00:51:53,716 --> 00:51:56,314 and rescuing what they could. Some might say we should not be 617 00:51:56,316 --> 00:51:58,615 pushing so hard to do something different. 618 00:52:01,516 --> 00:52:04,614 I can do a full range in time for the trade fair. 619 00:52:04,616 --> 00:52:07,115 In four weeks, that's impossible. 620 00:52:07,416 --> 00:52:10,747 All right. All right, which is worse? Hm? 621 00:52:10,749 --> 00:52:13,647 Turning up to the trade fair half-stocked 622 00:52:13,649 --> 00:52:16,315 or this, this, this, all this. 623 00:52:18,849 --> 00:52:22,280 I am not risking our reputation. We put it under a different name. 624 00:52:22,282 --> 00:52:25,814 - Surely you're not considering... - What about the Newport factory? 625 00:52:25,816 --> 00:52:28,247 We could use that. And we could put her name on the pieces, 626 00:52:28,249 --> 00:52:30,080 make her look like a renowned designer. 627 00:52:30,082 --> 00:52:32,647 You can't put it in the Newport factory. It's condemned. 628 00:52:32,649 --> 00:52:35,115 What's the range called, Miss Cliff? 629 00:52:39,882 --> 00:52:41,215 Bizarre. 630 00:52:41,582 --> 00:52:42,548 Bizarre! 631 00:52:43,749 --> 00:52:45,947 - Bizarre. - Bizarre... 632 00:52:45,949 --> 00:52:48,347 Bizarre, Fred, Bizarre. I like it. 633 00:52:48,349 --> 00:52:50,348 I like it. 634 00:52:53,582 --> 00:52:54,648 I like it. 635 00:52:58,216 --> 00:53:00,048 After you. 636 00:53:01,416 --> 00:53:02,415 Oh! 637 00:53:03,482 --> 00:53:05,647 I thought it fell down. 638 00:53:05,649 --> 00:53:07,648 Well, only part of it. 639 00:53:09,816 --> 00:53:11,815 Oh, look at that. 640 00:53:13,549 --> 00:53:15,015 Beautiful. 641 00:53:15,949 --> 00:53:17,981 Your very own factory. 642 00:53:21,082 --> 00:53:22,680 Go on. 643 00:53:22,682 --> 00:53:24,681 There's a big one there. 644 00:53:26,449 --> 00:53:27,681 Yes. 645 00:53:29,116 --> 00:53:30,647 Bring that too. 646 00:53:30,649 --> 00:53:32,648 Just put it over there. 647 00:53:34,649 --> 00:53:35,748 Oh. 648 00:53:36,849 --> 00:53:38,880 Let me have a go. Come here. 649 00:53:38,882 --> 00:53:40,414 Euch. 650 00:53:40,416 --> 00:53:42,781 Not in my factory, you don't. 651 00:53:49,582 --> 00:53:51,180 No, no. 652 00:53:51,182 --> 00:53:54,214 I had a crocus design once and it didn't sell, so... 653 00:53:54,216 --> 00:53:56,147 Yeah, well, then I'll do it differently. 654 00:53:56,149 --> 00:53:57,980 - Yeah. - It won't sell. 655 00:53:57,982 --> 00:53:59,480 Oh, come on, Fred. 656 00:53:59,482 --> 00:54:02,081 It's bold, it's exciting, it's... it's vibrant. 657 00:54:14,182 --> 00:54:16,181 It will sell. 658 00:54:37,349 --> 00:54:41,114 Clarice, this... Clarice, this is... this is... 659 00:54:41,116 --> 00:54:43,681 this is... it is too rough with one coat, no? 660 00:54:44,949 --> 00:54:47,948 Far too rough. The brushwork is part of the design. 661 00:54:52,216 --> 00:54:54,215 Too fussy and there's just... 662 00:54:55,349 --> 00:54:57,348 There's no life to it. 663 00:55:01,982 --> 00:55:03,981 What does that look mean? 664 00:55:05,149 --> 00:55:07,347 Means you are right. 665 00:55:07,349 --> 00:55:09,348 My apologies. 666 00:55:10,849 --> 00:55:12,848 Means you're right. 667 00:55:15,882 --> 00:55:17,881 And that one. 668 00:55:19,782 --> 00:55:22,081 Losing my touch. 669 00:55:42,649 --> 00:55:44,648 Reg... 670 00:55:49,949 --> 00:55:51,948 Don't you judge me... 671 00:55:52,316 --> 00:55:54,348 You know her? 672 00:55:54,816 --> 00:55:56,880 Yeah, she got me sacked from Wilkinson's. 673 00:55:56,882 --> 00:55:59,515 You tell Dot or I will. 674 00:56:02,549 --> 00:56:05,014 - Who's Dot? - How could you?! 675 00:56:05,016 --> 00:56:07,915 Don't you go on acting all high and mighty. 676 00:56:08,282 --> 00:56:10,947 Everybody knows how low you've gone to keep your job. 677 00:56:10,949 --> 00:56:13,315 Oh, my God, is that the woman? 678 00:56:13,782 --> 00:56:15,781 I thought she'd be pretty. 679 00:56:19,116 --> 00:56:21,380 Give that back to Dot for me! 680 00:56:21,382 --> 00:56:23,181 You cheap hussy! 681 00:56:34,149 --> 00:56:36,280 Yer bath's gone cold, but you're not touching owt 682 00:56:36,282 --> 00:56:38,281 - till you're washed. - Dot... 683 00:56:41,116 --> 00:56:42,980 I was walkin' home 684 00:56:42,982 --> 00:56:44,981 and I saw Reg with another woman. 685 00:56:50,916 --> 00:56:52,980 Leave her be. 686 00:56:52,982 --> 00:56:54,948 Bath. 687 00:56:57,249 --> 00:57:00,715 Why'd you have to tell her? Why couldn't it wait? 688 00:57:02,116 --> 00:57:04,147 On top of the worry of the operation. 689 00:57:04,149 --> 00:57:05,580 What operation? 690 00:57:05,582 --> 00:57:07,480 Oh, I hadn't seen you to tell you. 691 00:57:07,482 --> 00:57:09,515 Tell me what? 692 00:57:10,349 --> 00:57:13,181 In the next week, she's having her innards taken out. 693 00:57:24,616 --> 00:57:26,547 Dot... stop. 694 00:57:26,549 --> 00:57:28,514 Stop it! 695 00:57:28,516 --> 00:57:29,848 Stop! 696 00:57:32,649 --> 00:57:34,980 It's cos he knows there's no future. 697 00:57:34,982 --> 00:57:36,981 We can't have a family. 698 00:57:39,816 --> 00:57:41,815 What was she like? 699 00:57:45,016 --> 00:57:47,447 I don't know how that woman could live with herself, 700 00:57:47,449 --> 00:57:49,448 taking somebody else's man. 701 00:57:50,349 --> 00:57:52,814 Maybe she just doesn't think about it, I mean... 702 00:57:52,816 --> 00:57:55,281 is that how you homewreckers live with yourselves? 703 00:57:58,682 --> 00:58:00,648 I've done nothing. 704 00:59:43,816 --> 00:59:45,514 You comin' home? 705 00:59:45,516 --> 00:59:47,548 Later. 706 00:59:48,249 --> 00:59:50,248 Thought this place fell down. 707 00:59:52,049 --> 00:59:54,048 Only a part of it. 708 01:00:04,349 --> 01:00:06,348 It's you. 709 01:00:08,082 --> 01:00:10,180 It's your name on it. 710 01:00:19,016 --> 01:00:21,015 Clarice, I'm absolutely done here. 711 01:00:21,816 --> 01:00:23,880 - Well, buck up. - Who's the boss of who? 712 01:00:25,849 --> 01:00:27,815 Uh, Colley, this is my sister Dot. 713 01:00:28,849 --> 01:00:30,848 - Nice to meet you, Dot. - You too. 714 01:00:31,716 --> 01:00:33,681 I'll see you later. 715 01:00:34,982 --> 01:00:36,181 Goodnight. 716 01:00:46,216 --> 01:00:48,215 I need help. 717 01:00:49,816 --> 01:00:51,547 I need paintresses. 718 01:00:51,549 --> 01:00:53,581 All right. 719 01:00:54,482 --> 01:00:56,048 All right. 720 01:01:07,249 --> 01:01:09,215 Mr Shorter. 721 01:01:25,216 --> 01:01:26,781 Colley. 722 01:01:55,616 --> 01:01:57,847 Oh. 723 01:01:57,849 --> 01:01:58,880 My apologies. 724 01:01:58,882 --> 01:02:00,881 Oh. 725 01:02:11,182 --> 01:02:12,647 I'll leave you to it. 726 01:02:12,649 --> 01:02:14,547 Yes. Betty, Gladys. 727 01:02:14,549 --> 01:02:16,515 Ladies, thank you so much for coming. 728 01:02:18,349 --> 01:02:20,348 What's he doing here? 729 01:02:24,782 --> 01:02:26,714 Right. 730 01:02:26,716 --> 01:02:29,448 Well, we've got work to do. 731 01:02:32,316 --> 01:02:34,815 Look, see, thick strokes. 732 01:02:36,382 --> 01:02:38,214 - No, thicker. - You'll see me brush mark. 733 01:02:38,216 --> 01:02:40,514 - I want to see your brush marks. - You're messin'? 734 01:02:40,516 --> 01:02:43,648 Well, you're free to go back to painting rosebuds next door. 735 01:02:45,482 --> 01:02:47,780 Betty's got it. 736 01:02:47,782 --> 01:02:50,047 Look, you're still not getting it. 737 01:02:50,049 --> 01:02:52,515 Look, sweep. See? 738 01:02:56,082 --> 01:02:58,081 We will prevail, ladies. 739 01:02:58,916 --> 01:03:00,547 Thick brush marks. 740 01:03:00,549 --> 01:03:03,381 We need thicker strokes and colour. 741 01:03:30,982 --> 01:03:32,247 Still better than yours. 742 01:03:32,249 --> 01:03:34,815 Just touch this one, please. 743 01:03:47,182 --> 01:03:48,315 Mm. 744 01:03:50,582 --> 01:03:52,548 I like it green. 745 01:03:53,316 --> 01:03:55,315 Oh. 746 01:04:11,216 --> 01:04:12,581 Do it. 747 01:04:15,516 --> 01:04:16,647 Are you sure? 748 01:04:16,649 --> 01:04:17,915 Nope. 749 01:04:42,849 --> 01:04:45,148 OK, it's not finished, I still need to... 750 01:04:46,782 --> 01:04:49,014 I love it. 751 01:04:49,016 --> 01:04:51,015 Thank you. 752 01:04:52,782 --> 01:04:55,215 It's too early for breakfast, so I've made... 753 01:04:56,849 --> 01:04:58,848 Oh, my good Lord. 754 01:05:00,182 --> 01:05:02,148 Your beautiful hair. 755 01:05:02,749 --> 01:05:04,714 Dorothy! 756 01:05:04,716 --> 01:05:06,815 - She made me do it. - No, I didn't. 757 01:05:06,949 --> 01:05:08,915 You look like summat from t'workhouse. 758 01:05:10,082 --> 01:05:11,280 Bye. 759 01:05:11,282 --> 01:05:13,147 Go show 'em what you're made of. 760 01:05:13,149 --> 01:05:15,115 And put a hat on! 761 01:05:26,149 --> 01:05:29,047 Now, the displays. Are you happy? 762 01:05:29,049 --> 01:05:31,048 Happy. 763 01:05:37,316 --> 01:05:40,547 ..exactly what he said. "I think it's because I have three legs." 764 01:05:40,549 --> 01:05:42,747 I've never understood what he meant. 765 01:05:44,349 --> 01:05:46,348 Oh, I do love that. 766 01:05:47,382 --> 01:05:50,081 Ah, there she is. Oh, oh, nearly went. 767 01:05:56,049 --> 01:05:57,814 Oh, come on. 768 01:05:57,816 --> 01:06:01,581 - I can't dance.-Neither can I. - Two left feet. Always have. 769 01:06:03,616 --> 01:06:04,815 See? 770 01:06:05,716 --> 01:06:07,715 Ooh. 771 01:06:15,482 --> 01:06:18,214 They're very good. Tell you what, I know a rather wonderful 772 01:06:18,216 --> 01:06:20,280 little French restaurant just off Piccadilly. 773 01:06:20,282 --> 01:06:22,880 Or we can go to the Criterion or we can go to Savoy, 774 01:06:22,882 --> 01:06:24,881 the choice is yours. 775 01:06:25,816 --> 01:06:27,447 I have an idea. 776 01:06:27,449 --> 01:06:29,248 I like ideas. 777 01:06:31,216 --> 01:06:34,180 - Well, I'm far too hungry to wait. - I'm far too old to catch up. 778 01:06:34,182 --> 01:06:35,814 - Hurry up. - All right, hold on. 779 01:06:40,349 --> 01:06:42,381 That's going to be you later on. 780 01:06:43,116 --> 01:06:44,947 - Hey, shall we sit? - Yes. 781 01:06:44,949 --> 01:06:46,581 All right. 782 01:06:49,349 --> 01:06:52,281 - Well, you start by opening it. - Mmm-hmm. All right. 783 01:06:58,382 --> 01:07:00,048 I'm starving. 784 01:07:02,782 --> 01:07:03,814 Mmm. 785 01:07:03,816 --> 01:07:06,380 Mmm. Really good. 786 01:07:08,416 --> 01:07:10,415 Mmm. Really good. 787 01:07:10,849 --> 01:07:12,647 Mmm. 788 01:07:16,249 --> 01:07:19,480 You can't cope with a working man's food, can you? 789 01:07:19,482 --> 01:07:22,847 Hey, you should have asked them to wrap your chips in The Telegraph. 790 01:07:25,016 --> 01:07:27,280 Don't mock me, I've never done this before. 791 01:07:27,282 --> 01:07:28,847 You've never lived. 792 01:07:28,849 --> 01:07:31,381 I started too late. 793 01:07:34,182 --> 01:07:36,181 Hey, better late than never. 794 01:07:36,882 --> 01:07:38,281 Hmm. 795 01:08:03,316 --> 01:08:06,415 Fred, the sugar bowl, it's too near the table edge. 796 01:08:13,616 --> 01:08:15,047 They're coming. 797 01:08:15,049 --> 01:08:17,180 They're coming? It's not set up right. 798 01:08:17,182 --> 01:08:20,314 No, no, no, no, no, no. Leave it. Get ready. 799 01:08:20,316 --> 01:08:22,214 - Why did you change it? - It's all right. 800 01:08:25,182 --> 01:08:27,148 It's all right. 801 01:08:27,382 --> 01:08:30,248 Sorry about that, I... Look, Guy, I'm afraid, insisted. 802 01:08:30,749 --> 01:08:32,748 Good morning, gentleman. 803 01:08:33,116 --> 01:08:35,314 How are you? Been a long time. 804 01:08:35,316 --> 01:08:39,280 Good to see you. I heard your mother had a fall. Is she all right? 805 01:08:39,282 --> 01:08:41,347 I want to show you something very special. 806 01:08:41,349 --> 01:08:43,815 This is the design that's called Bizarre. 807 01:08:47,082 --> 01:08:50,747 We are trying to blow everyone out of the water with that. 808 01:08:50,749 --> 01:08:54,415 - Interesting technique. - Do come back later and speak to me. 809 01:08:59,216 --> 01:09:01,881 I wanna show you something. It's a new design. 810 01:09:03,116 --> 01:09:06,215 - Female designer.-If you have colour, you might as well use it. 811 01:09:16,948 --> 01:09:19,214 - What do you think? - It's interesting. 812 01:09:19,216 --> 01:09:21,215 Maybe it's not for everyone, but we... we... 813 01:09:31,749 --> 01:09:33,347 What's this? 814 01:09:33,349 --> 01:09:35,214 It's Bizarre. 815 01:09:35,216 --> 01:09:37,247 Test pieces? 816 01:09:37,249 --> 01:09:41,147 It's a bright and cheerful burst of joy for the modern woman. 817 01:09:41,149 --> 01:09:44,513 And what you say is bright and cheerful could also be described as 818 01:09:44,515 --> 01:09:49,147 - cheap and tasteless. - A bit of colour brings a smile. 819 01:09:49,149 --> 01:09:51,580 You'll find a modern woman has a more refined taste. 820 01:09:51,582 --> 01:09:54,014 What they want are pieces to invest in, 821 01:09:54,016 --> 01:09:56,580 heirlooms to pass on to her own children. 822 01:09:56,582 --> 01:09:59,815 What she wants is the reassurances of the best quality 823 01:10:00,216 --> 01:10:03,014 and classic design. 824 01:10:03,016 --> 01:10:06,548 The modern woman is forward-looking. 825 01:10:07,082 --> 01:10:09,081 Not backward-looking. 826 01:10:12,049 --> 01:10:16,915 A modern woman, my dear, will not want tat. 827 01:10:21,416 --> 01:10:24,114 Many's the time I had my ideas pushed back. 828 01:10:24,116 --> 01:10:27,814 Clarice, the trick is to know when to keep going 829 01:10:27,816 --> 01:10:30,248 but also to know when to stop. 830 01:11:06,382 --> 01:11:08,381 Clarice, I'm so sorry. 831 01:11:10,349 --> 01:11:14,414 I thought I had something that people would want, 832 01:11:14,416 --> 01:11:16,480 but I... 833 01:11:16,482 --> 01:11:19,781 I don't, do I? I don't have anything that these people want. 834 01:11:21,516 --> 01:11:23,415 I really love Bizarre, Cliff. 835 01:11:28,649 --> 01:11:30,914 It's too late now, anyway. 836 01:11:30,916 --> 01:11:32,948 You better go back inside. 837 01:12:04,349 --> 01:12:06,414 I saw them and I smiled, didn't I, Elsie? 838 01:12:06,416 --> 01:12:08,915 - Yes, you did. - And they make you smile. 839 01:12:10,282 --> 01:12:12,581 Oh, I'll bet it's pricey. 840 01:12:23,616 --> 01:12:25,048 Here. 841 01:12:26,082 --> 01:12:27,880 Take it. 842 01:12:27,882 --> 01:12:30,947 - Thank you. - Here you go. 843 01:12:30,949 --> 01:12:32,915 Thank you. 844 01:12:50,249 --> 01:12:52,215 Oh. 845 01:12:53,882 --> 01:12:56,080 Welcome back. 846 01:12:56,082 --> 01:12:58,180 I made you a coconut cake. 847 01:12:58,182 --> 01:13:00,048 How'd it go? 848 01:13:02,549 --> 01:13:06,080 They said, uh... They said Bizarre made them smile. 849 01:13:06,082 --> 01:13:07,280 Course they did. 850 01:13:07,282 --> 01:13:09,680 Here. 851 01:13:09,682 --> 01:13:11,648 - Is this it? - Mmm. 852 01:13:16,549 --> 01:13:20,815 Oh. That's a bit of sunshine, ain't it? 853 01:13:21,349 --> 01:13:23,447 Oh, good Lord. 854 01:13:23,449 --> 01:13:26,381 "Bizarre by Clarice Cliff." 855 01:13:32,382 --> 01:13:34,314 You never gave up. 856 01:13:34,316 --> 01:13:37,347 You knew what you wanted and you did it. 857 01:13:37,349 --> 01:13:39,614 Well, so can you. 858 01:13:39,616 --> 01:13:41,914 Eh, you should, uh... 859 01:13:41,916 --> 01:13:44,281 - You should do your dressmaking. - Hmm. 860 01:13:47,116 --> 01:13:49,715 - I'm going to bed. - Night. 861 01:13:57,016 --> 01:13:59,380 She wanted to stay up to see you. 862 01:13:59,382 --> 01:14:01,548 - We were that jittery, weren't we? - Yeah. 863 01:14:13,182 --> 01:14:17,814 It sold nowt, Mum. I didn't want to upset Dot. 864 01:14:17,816 --> 01:14:19,815 Oh, duck. 865 01:14:24,649 --> 01:14:26,648 What next? 866 01:14:28,149 --> 01:14:31,780 Beg for my job. I mean, we can't all three be without work. 867 01:14:31,782 --> 01:14:34,215 Can you not go elsewhere? 868 01:14:35,216 --> 01:14:39,580 No-one's hiring. Besides, they all saw me fail. 869 01:14:39,582 --> 01:14:41,581 They're not going to take me on. 870 01:14:46,482 --> 01:14:48,114 Clarice. 871 01:14:48,116 --> 01:14:50,115 It's not all on your shoulders. 872 01:14:52,316 --> 01:14:54,315 My name's on the pieces. 873 01:14:57,416 --> 01:14:59,415 It is on my shoulders. 874 01:15:12,116 --> 01:15:13,615 Where's Colley? 875 01:15:15,416 --> 01:15:17,747 He won't be in. 876 01:15:17,749 --> 01:15:19,981 Do you know when he'll be back? 877 01:15:20,882 --> 01:15:22,348 Sit down. 878 01:15:24,882 --> 01:15:27,081 - Mr Shorter... - Sit. 879 01:15:33,582 --> 01:15:35,847 Please don't sack me. 880 01:15:35,849 --> 01:15:37,848 - My sister's... - You're not losing your job. 881 01:15:38,849 --> 01:15:41,380 You're back on a paintress wage. Back on toby jugs. 882 01:15:41,382 --> 01:15:44,147 And that's being more than fair. The only reason you've still got 883 01:15:44,149 --> 01:15:46,781 a job is I promised my damn fool brother I wouldn't sack you. 884 01:15:48,216 --> 01:15:50,248 Where is he? 885 01:15:50,916 --> 01:15:53,047 Hear this, Miss Cliff. 886 01:15:53,049 --> 01:15:55,814 After I've spoken to you, go straight to the Newport Factory 887 01:15:55,816 --> 01:15:58,114 and sack your paintresses. If they ask you why, 888 01:15:58,116 --> 01:16:00,048 you'll say it's because of you 889 01:16:00,282 --> 01:16:02,347 and your damned Bizarre ware ruining the trade fair. 890 01:16:02,349 --> 01:16:05,114 We've never had so few orders. We are on a knife-edge! 891 01:16:05,116 --> 01:16:06,647 Uh, yeah. 892 01:16:06,649 --> 01:16:09,247 - Mr Shorter, can my girls not go back to Wilkinson's?-No. 893 01:16:09,249 --> 01:16:12,248 - They're hard workers! - We can't afford them. 894 01:16:15,982 --> 01:16:18,481 You have harmed our factory 895 01:16:19,416 --> 01:16:22,515 and you have harmed our family. 896 01:16:24,649 --> 01:16:27,648 We should have sacked you when we caught you stealing. 897 01:17:03,649 --> 01:17:05,648 Knowing when to stop. 898 01:18:16,649 --> 01:18:18,380 I've got to ask for two days off. 899 01:18:18,382 --> 01:18:20,480 My sister's goin' in to hospital. 900 01:18:20,482 --> 01:18:22,481 I'll let Mr Guy know. 901 01:18:24,849 --> 01:18:29,880 I did want to ask Guy about stock. That the brights have run out. 902 01:18:29,882 --> 01:18:33,380 Mr Guy wants us to cut costs. So they'll not restock. 903 01:18:33,382 --> 01:18:36,281 You'll have to change your colour ways to the cheaper enamels. 904 01:18:40,582 --> 01:18:42,581 Then let him go. 905 01:18:43,849 --> 01:18:45,881 I bill him too much. 906 01:18:47,182 --> 01:18:49,614 Vera, was, um, 907 01:18:49,616 --> 01:18:52,714 was Colley made to step down after the trade fair? 908 01:18:52,716 --> 01:18:55,115 Well, I thought Mr Colley might have told ya. 909 01:18:55,649 --> 01:18:57,414 Uh, told me what? 910 01:18:57,416 --> 01:19:00,048 Please put together a list of names. Please, we are on our knees. 911 01:19:00,349 --> 01:19:02,348 We have to let people go. 912 01:19:02,949 --> 01:19:05,280 Mr Colley has cancer. 913 01:19:05,282 --> 01:19:08,947 They decided to delay the treatment till after the trade fair. 914 01:19:08,949 --> 01:19:12,714 Doctors urged him not to, but you know how he is. 915 01:19:12,716 --> 01:19:15,481 He wanted to do right by the factory. 916 01:19:15,782 --> 01:19:18,347 ..firing people. They have families, children. 917 01:19:18,349 --> 01:19:21,215 Many of these people have been with us two generations. 918 01:19:26,149 --> 01:19:29,148 At least 50%. Now, we are done. 919 01:19:30,049 --> 01:19:32,081 Finished. 920 01:19:56,416 --> 01:19:58,415 It's been too long. Go and ask. 921 01:20:00,216 --> 01:20:03,015 Sit down. I'll get you some tea. 922 01:20:17,049 --> 01:20:18,648 Excuse me. 923 01:20:20,182 --> 01:20:22,915 - We've been waiting so long. My sister - - Clarice. 924 01:20:23,482 --> 01:20:25,081 This way. 925 01:20:29,249 --> 01:20:31,848 Mrs Cliff, please, take a seat. 926 01:20:34,516 --> 01:20:35,580 Uh... 927 01:20:35,582 --> 01:20:38,647 - Where is she then? - I'm very sorry, 928 01:20:38,649 --> 01:20:40,681 Dorothy has passed away. 929 01:20:42,949 --> 01:20:45,614 We believe she must have had an undiagnosed heart. 930 01:20:45,616 --> 01:20:47,615 Her heart were broken. 931 01:20:52,882 --> 01:20:54,848 We were there in that corridor. 932 01:20:55,316 --> 01:20:58,981 While she was alone. 933 01:21:20,949 --> 01:21:22,981 I heard she was wearing green. 934 01:21:36,749 --> 01:21:40,581 "I heard a voice from heaven saying unto me...' 935 01:22:50,082 --> 01:22:52,881 I'll collect Dot's things from the factory tomorrow. 936 01:23:06,649 --> 01:23:08,648 What'll you do now then? 937 01:23:14,916 --> 01:23:16,948 You'll find a way. 938 01:23:24,316 --> 01:23:26,715 What does that Mr Shorter think? 939 01:23:27,382 --> 01:23:29,815 I haven't seen him since the trade fair. 940 01:23:36,982 --> 01:23:38,948 He's got cancer. 941 01:23:40,516 --> 01:23:41,548 Oh. 942 01:23:42,782 --> 01:23:45,115 And I don't know if he's alive. 943 01:23:45,982 --> 01:23:48,547 Or dead or dying and I... 944 01:23:48,549 --> 01:23:50,548 He didn't even tell me he was ill. 945 01:23:52,949 --> 01:23:54,948 I mean not that he had to. 946 01:23:57,549 --> 01:24:01,415 Were you... Were you and he... 947 01:24:04,349 --> 01:24:06,381 Did Dot never say? 948 01:24:07,282 --> 01:24:08,748 Huh. 949 01:24:10,816 --> 01:24:12,981 He was the only man who liked Bizarre. 950 01:24:15,716 --> 01:24:17,715 No-one else liked it. 951 01:24:54,116 --> 01:24:55,714 We're sorry. 952 01:24:55,716 --> 01:24:58,214 - About Dot. - She were that lovely. 953 01:24:58,216 --> 01:25:00,048 Thank you. 954 01:25:06,849 --> 01:25:09,480 You're painting with drabs, too. 955 01:25:09,482 --> 01:25:11,680 There's no brights. 956 01:25:11,682 --> 01:25:14,047 My Archie, he does the books. 957 01:25:14,049 --> 01:25:16,480 He said there's six months left in the place. 958 01:25:16,482 --> 01:25:18,515 They're running it down. 959 01:25:19,782 --> 01:25:22,247 Do you ever buy any of the stuff we make here? 960 01:25:22,249 --> 01:25:24,114 - It's hideous. - God, no. 961 01:25:24,116 --> 01:25:28,214 - Me nana buys it. - I liked what you were doin'. 962 01:25:28,216 --> 01:25:30,647 - Over next door. - It was so cheerful. 963 01:25:30,649 --> 01:25:32,648 Wee bit of fun. 964 01:25:38,216 --> 01:25:40,215 If I get some cake in... 965 01:25:42,249 --> 01:25:45,480 would you come to the Newport factory tomorrow lunchtime 966 01:25:45,482 --> 01:25:48,280 and just talk to me about what you buy and how you buy it? 967 01:25:48,282 --> 01:25:50,715 If there's cake, I'm there. 968 01:25:54,882 --> 01:25:58,315 Oh, no. I'd never buy a green. 969 01:26:00,249 --> 01:26:03,714 I saw this display once. There was all these plates piled together, 970 01:26:03,716 --> 01:26:06,280 they must have been glued or summat. It was like a tower. 971 01:26:06,282 --> 01:26:08,847 - I couldn't keep my eyes off it. - Mind you, there's only so much 972 01:26:08,849 --> 01:26:12,180 - you can do with plates and bowls. - I'm sure we could do something. 973 01:26:12,182 --> 01:26:15,247 - Well, like what?-We could make an animal, an horse, 974 01:26:15,249 --> 01:26:17,447 and it could have a big terrine as its body. 975 01:26:17,449 --> 01:26:18,514 Sugar bowl snout. 976 01:26:18,516 --> 01:26:20,880 - And little candlesticks for legs. - Cups for ears. 977 01:26:20,882 --> 01:26:23,114 And a little salt shaker for his tail. 978 01:26:24,816 --> 01:26:27,914 - That would make me stop in a shop. - It would when it all fell over. 979 01:26:27,916 --> 01:26:29,915 Glue it. Wire the plates together. 980 01:26:31,782 --> 01:26:35,914 - That will be good.-There's some good ideas comin' out of this one. 981 01:26:35,916 --> 01:26:37,780 It looks great. 982 01:26:39,582 --> 01:26:41,814 - Where else do you shop from? - Makeup demonstrations. 983 01:26:41,816 --> 01:26:43,847 A woman at the counter ready to take your money, 984 01:26:43,849 --> 01:26:45,880 make a girl look like she's in the movies. 985 01:26:49,816 --> 01:26:51,815 Clarice. 986 01:26:55,449 --> 01:26:57,047 I just went to the fancy butchers. 987 01:26:57,049 --> 01:27:00,015 Awful gossip he is. He knows everything about everyone. 988 01:27:00,249 --> 01:27:02,280 Anyway, he was telling me about Mr Colley Shorter 989 01:27:02,282 --> 01:27:04,315 of all the people... 990 01:27:05,082 --> 01:27:07,147 And he's all right, Clarice. 991 01:27:07,149 --> 01:27:11,615 Apparently, he's lost his spirit. 992 01:27:12,882 --> 01:27:14,881 That's what they're saying, anyway. 993 01:27:16,049 --> 01:27:17,880 Had to buy the best beef for that. 994 01:27:17,882 --> 01:27:21,280 You going in there askin' about Mr Shorter, people are gonna talk. 995 01:27:21,282 --> 01:27:23,748 Sirloin steak tonight. 996 01:27:52,216 --> 01:27:55,047 We don't buy door to door. Get on with ya. 997 01:27:55,049 --> 01:27:57,247 I'm from Wilkinson's. 998 01:27:57,249 --> 01:27:59,248 I'm here to see Colley Shorter. 999 01:28:00,549 --> 01:28:02,481 It's urgent. 1000 01:28:42,416 --> 01:28:44,448 Cliff. 1001 01:28:45,649 --> 01:28:47,680 Oh, God. 1002 01:28:47,682 --> 01:28:50,381 - What the hell are you doing here? - I wanted to see you. 1003 01:28:51,916 --> 01:28:54,215 You should've... you should have warned me. 1004 01:29:00,116 --> 01:29:02,081 Cliff, it's good to see you. 1005 01:29:03,549 --> 01:29:05,515 And you. 1006 01:29:08,582 --> 01:29:10,581 I hear you're on the mend. 1007 01:29:11,349 --> 01:29:13,315 Bloody cancer. 1008 01:29:14,116 --> 01:29:16,448 I'd not bother with it if I were you. 1009 01:29:18,849 --> 01:29:20,848 Look, Cliff... 1010 01:29:21,949 --> 01:29:23,948 I just... 1011 01:29:26,882 --> 01:29:29,215 I couldn't, uh, tell you. 1012 01:29:30,982 --> 01:29:32,981 I tried, I did. 1013 01:29:37,082 --> 01:29:38,880 And will you be back? 1014 01:29:38,882 --> 01:29:41,214 Oh, yes, I'm sure they're all anxious 1015 01:29:41,216 --> 01:29:43,480 to have me back at the factory. 1016 01:29:43,482 --> 01:29:45,481 Well, I want you back. 1017 01:29:46,649 --> 01:29:48,648 Bless you. 1018 01:29:50,982 --> 01:29:52,981 I know how we can sell Bizarre. 1019 01:29:58,649 --> 01:30:01,148 And there I was thinking that you came here because of me. 1020 01:30:02,716 --> 01:30:05,380 - I am here because of you. - Hmm. 1021 01:30:05,382 --> 01:30:07,780 I know how much you believe in being bold. 1022 01:30:07,782 --> 01:30:09,781 Doing something new. 1023 01:30:10,549 --> 01:30:13,481 You want my help in pushing Bizarre? Is that it? 1024 01:30:14,482 --> 01:30:16,414 - Hmm? - Yes. 1025 01:30:16,416 --> 01:30:17,881 No. 1026 01:30:18,416 --> 01:30:20,881 Cliff, no, no. Bizarre is dead. 1027 01:30:26,082 --> 01:30:29,614 What's wrong with you? What's wr... wrong with me 1028 01:30:29,616 --> 01:30:32,480 - was... You mean apart from the obvious?-Oh, I didn't mean that. 1029 01:30:32,482 --> 01:30:34,881 I know what you meant. I know what you meant. 1030 01:30:35,816 --> 01:30:37,547 Well, let's see, shall we, 1031 01:30:37,549 --> 01:30:40,847 I've taken the family business and thrown it all away. 1032 01:30:40,849 --> 01:30:43,114 I've caused a kiln to collapse. 1033 01:30:43,116 --> 01:30:45,781 A man will likely never recover from his burns. 1034 01:30:46,816 --> 01:30:53,380 - That enough? Do you require more from me?-We took risks. Together. 1035 01:30:53,382 --> 01:30:55,414 And we... we failed, yes. 1036 01:30:55,416 --> 01:30:57,815 - But then we try again. - At what cost?! 1037 01:30:58,882 --> 01:31:01,080 What cost if we do nothing? 1038 01:31:01,082 --> 01:31:03,414 I won't give up. 1039 01:31:03,416 --> 01:31:05,114 Cliff, nobody wants Bizarre. 1040 01:31:05,116 --> 01:31:08,480 But Bizarre isn't the problem, it's the way that we sold it. 1041 01:31:08,482 --> 01:31:10,714 Oh, you come to my home and presume to tell me 1042 01:31:10,716 --> 01:31:13,147 - you know my business better than me? - I know your business 1043 01:31:13,149 --> 01:31:15,181 differently to you. 1044 01:31:18,516 --> 01:31:21,248 What... what did Gordon Forsythe say. 1045 01:31:21,916 --> 01:31:23,814 "Where The Potteries leads, 1046 01:31:23,816 --> 01:31:25,780 others follow." 1047 01:31:25,782 --> 01:31:29,680 How do we lead if we're not first off the block? 1048 01:31:29,682 --> 01:31:32,080 Taking risks, doing something different! 1049 01:31:32,082 --> 01:31:34,115 And what price have I paid for that?! 1050 01:31:37,349 --> 01:31:40,415 Please just get it into your head now is not the time. 1051 01:31:42,816 --> 01:31:44,414 What do you mean... 1052 01:31:44,416 --> 01:31:46,415 You're wrong. 1053 01:31:46,649 --> 01:31:48,648 Now is the only time. 1054 01:31:50,382 --> 01:31:51,980 And you know what, I'm... 1055 01:31:51,982 --> 01:31:56,215 I'm going to Monday's board meeting. Because I still believe in Bizarre. 1056 01:31:57,716 --> 01:32:00,048 - Good. - Good! 1057 01:32:00,249 --> 01:32:03,014 - Good! - What happened to Colley Shorter? 1058 01:32:03,016 --> 01:32:04,680 Hmm? 1059 01:32:04,682 --> 01:32:06,681 Where did he go? 1060 01:32:18,282 --> 01:32:22,480 - You've got a bloody nerve.-Gladys, I have a plan to get your job back. 1061 01:32:22,482 --> 01:32:24,448 I just... I need you and Betty to... 1062 01:32:47,749 --> 01:32:49,447 Look... 1063 01:32:49,449 --> 01:32:51,980 The men are all liars at the trade fair. 1064 01:32:51,982 --> 01:32:54,115 They didn't like Bizarre. 1065 01:32:55,282 --> 01:32:57,315 But we both know that women do. 1066 01:32:58,116 --> 01:32:59,381 So... 1067 01:33:01,216 --> 01:33:03,515 How do we sell this directly to women? 1068 01:33:06,049 --> 01:33:08,980 I need as many of us as we can to come up with ideas 1069 01:33:08,982 --> 01:33:11,547 and convince the men. 1070 01:33:11,549 --> 01:33:13,548 If you come back, the others will, too. 1071 01:33:18,416 --> 01:33:20,415 Do you always have a cup on ya? 1072 01:33:20,949 --> 01:33:22,981 Yes. 1073 01:33:46,216 --> 01:33:47,880 You look beautiful. 1074 01:33:47,882 --> 01:33:49,981 If it works for lipstick, it'll work for tea cups. 1075 01:33:58,449 --> 01:34:01,015 - Get it up. Up, up. - Hang on. 1076 01:34:04,916 --> 01:34:07,414 All right. 1077 01:34:07,416 --> 01:34:11,248 - Make way for Bizooka! - Are you sure? OK. 1078 01:34:11,716 --> 01:34:13,981 Well, you're doing a great job. 1079 01:34:14,516 --> 01:34:16,548 Make way for Bizooka! 1080 01:34:17,249 --> 01:34:19,548 What, you never seen a giraffe on a walk before, lad? 1081 01:34:21,916 --> 01:34:23,448 OK, Bizarre girls. 1082 01:34:29,349 --> 01:34:31,148 OK. 1083 01:34:32,249 --> 01:34:34,248 Yes, that's it. 1084 01:34:40,449 --> 01:34:41,415 OK. 1085 01:34:43,082 --> 01:34:45,081 - Ready? - No. 1086 01:34:46,882 --> 01:34:49,881 Nothing we can do, Fred. It's not good enough. 1087 01:34:50,949 --> 01:34:54,847 - Get the hell out!-Hey, hey, hey, let's not forget ourselves. 1088 01:34:54,849 --> 01:34:56,848 - You deal with it. - Jack. 1089 01:34:58,282 --> 01:35:00,048 Ah, sit down... 1090 01:35:00,349 --> 01:35:03,714 No, I don't think so, ladies. Now is not the time or the place. 1091 01:35:03,716 --> 01:35:05,781 What the bloody hell is that? 1092 01:35:06,582 --> 01:35:09,715 - What in God's name.-Well, someone didn't know when to stop. 1093 01:35:28,782 --> 01:35:31,314 Mr Colley. 1094 01:35:31,316 --> 01:35:33,814 - Morning, everyone. - What is this? 1095 01:35:33,816 --> 01:35:37,215 Pretend I'm not here. So just, uh, carry on, Guy. 1096 01:35:37,516 --> 01:35:40,181 Will somebody tell me what the bloody hell is going on here? 1097 01:35:42,816 --> 01:35:46,281 Products aimed at women are sold directly to women. 1098 01:35:46,682 --> 01:35:49,681 Not to men. I bet you don't buy lipstick, Fred? 1099 01:35:50,716 --> 01:35:53,914 Me? Well, no, not often. 1100 01:35:53,916 --> 01:35:57,115 Oh, but there's people making a lot of money out of lipstick. 1101 01:35:58,082 --> 01:36:02,247 And you don't buy these magazines, John. 1102 01:36:02,249 --> 01:36:05,414 Me... me wife does. Masses of'em. 1103 01:36:05,416 --> 01:36:08,247 - Well, Bizarre... - Not Bizarre. 1104 01:36:08,249 --> 01:36:09,714 Hear me out. 1105 01:36:09,716 --> 01:36:13,047 - Bizarre doesn't appeal to men. - That much is clear. 1106 01:36:13,049 --> 01:36:17,048 Well, neither do these things here, but these things sell. 1107 01:36:18,582 --> 01:36:20,747 And so can Bizarre. 1108 01:36:20,749 --> 01:36:22,847 Because most of the women we know like it. 1109 01:36:22,849 --> 01:36:24,247 We love it. 1110 01:36:24,249 --> 01:36:28,380 If we sell Bizarre directly to women, 1111 01:36:28,382 --> 01:36:32,114 we'd be doing what other industries have done for years with these things 1112 01:36:32,116 --> 01:36:35,780 here, but we'd be leading the way in The Potteries. 1113 01:36:35,782 --> 01:36:38,014 No trade fairs, no adverts in a gazette, 1114 01:36:38,016 --> 01:36:40,815 no salesmen dealing with shop men. 1115 01:36:43,616 --> 01:36:45,214 Well, go on. 1116 01:36:45,216 --> 01:36:47,215 Yes, go on, Miss Cliff. 1117 01:36:48,049 --> 01:36:50,548 Please, how do we reach women? 1118 01:36:51,782 --> 01:36:53,580 Right, uh-huh. 1119 01:36:53,582 --> 01:36:55,647 - That's right, well... - Yes. 1120 01:36:55,649 --> 01:36:57,347 Sit down, positions. 1121 01:36:57,349 --> 01:36:59,080 - You all look marvellous. - Right. 1122 01:36:59,082 --> 01:37:01,014 Are we ready? 1123 01:37:01,016 --> 01:37:02,381 Beautiful. 1124 01:37:03,849 --> 01:37:05,814 All right. 1125 01:37:07,616 --> 01:37:11,015 - Clarice, are you ready? - Yes. Yes. 1126 01:37:11,882 --> 01:37:13,847 - All right. - We're ready then. 1127 01:37:13,849 --> 01:37:16,215 - Ready, Bizarre girls? - Yes!-Ready. 1128 01:37:28,216 --> 01:37:30,280 I didn't expect that. 1129 01:37:30,282 --> 01:37:31,880 OK. 1130 01:37:31,882 --> 01:37:34,248 Don't worry, they'll come. They'll come. 1131 01:37:35,249 --> 01:37:36,914 Just do it. 1132 01:37:36,916 --> 01:37:38,847 Well, let... let's get painting, shall we? 1133 01:37:38,849 --> 01:37:40,881 - Yeah. - All right. 1134 01:37:45,416 --> 01:37:47,448 And they shall follow. 1135 01:37:50,082 --> 01:37:52,147 They... they will come. 1136 01:37:57,582 --> 01:37:59,581 They're coming. They're coming. 1137 01:38:14,349 --> 01:38:16,315 They really are coming in. 1138 01:38:20,049 --> 01:38:22,048 We are getting a photograph. 1139 01:38:24,016 --> 01:38:26,015 Hi. 1140 01:38:27,249 --> 01:38:30,714 "The famous young pottery artist, Miss Cliff, 1141 01:38:30,716 --> 01:38:32,247 is the quin... 1142 01:38:32,249 --> 01:38:34,781 quintessential woman about town." 1143 01:38:35,582 --> 01:38:39,814 Says here you live in London and have a dog called Chichi. 1144 01:38:41,049 --> 01:38:44,614 It says here I'm 20 and regularly enjoy Paris. 1145 01:38:45,849 --> 01:38:48,647 I don't know about this woman here, 1146 01:38:48,649 --> 01:38:53,314 but the Clarice Cliff I know sets her own path. 1147 01:38:57,549 --> 01:38:58,848 More tea? 1148 01:39:05,149 --> 01:39:07,447 All right, we do have it. 1149 01:39:07,449 --> 01:39:09,448 Thank you. 1150 01:39:37,616 --> 01:39:39,914 Where is she? 1151 01:39:39,916 --> 01:39:42,015 - Hey! - Getting changed. 1152 01:39:43,816 --> 01:39:46,180 - You haven't signed the contract? - No. 1153 01:39:46,182 --> 01:39:48,347 Oh, for God's sake. Why not? 1154 01:39:48,349 --> 01:39:51,280 We've never had so many orders, you're now art director, 1155 01:39:51,282 --> 01:39:53,780 your paintresses had their pay rise, what's the problem? 1156 01:39:53,782 --> 01:39:57,114 Have you had other offers? If so, from who? 1157 01:39:57,116 --> 01:39:58,714 - Oh. - Give me some time, please. 1158 01:39:58,716 --> 01:40:00,681 Ooh. 1159 01:40:01,249 --> 01:40:02,914 Well, I don't have long. 1160 01:40:02,916 --> 01:40:05,280 Guy's taking Fred and I to the industry dinner tonight. 1161 01:40:05,282 --> 01:40:07,547 Herbert's waiting outside. It'll be quicker. 1162 01:40:07,549 --> 01:40:09,548 Come on, we're late. 1163 01:40:11,282 --> 01:40:13,247 My wife bought a crocus set last week, 1164 01:40:13,249 --> 01:40:15,814 I nearly choked on my tea when I saw what I was drinking from. 1165 01:40:17,016 --> 01:40:19,547 How'd you get that line? 1166 01:40:19,549 --> 01:40:21,714 Well, I'll have to teach you. 1167 01:40:21,716 --> 01:40:25,114 I have to tell you, Fred, it's taken me many years to get to where I am. 1168 01:40:25,116 --> 01:40:28,247 Fred, I need Miss Cliff for five minutes. 1169 01:40:28,249 --> 01:40:30,615 Right. I'll see you later. 1170 01:40:32,949 --> 01:40:34,847 I heard the Palace got in touch. 1171 01:40:34,849 --> 01:40:36,914 Queen Mary wants a set of them. 1172 01:40:36,916 --> 01:40:38,414 Bizarre. 1173 01:40:38,416 --> 01:40:40,247 Oh, do we have to go to the industry dinner? 1174 01:40:40,249 --> 01:40:43,314 - Goodnight, ladies.-I mean, they hate Bizarre and they hate us.-This way. 1175 01:40:43,316 --> 01:40:47,014 - They'll hate us even more if we're late.-Come on, it's important. 1176 01:40:47,016 --> 01:40:49,015 Don't be a stick-in-the-mud. 1177 01:40:49,716 --> 01:40:52,480 Now I hate to keep going on like this, Cliff. This contract... 1178 01:40:52,482 --> 01:40:55,314 - is three years too long? - Only three years? 1179 01:40:55,316 --> 01:40:58,580 - Well, how long can you give? - Well, how long do you want? 1180 01:40:58,582 --> 01:41:01,481 Well, I... I... I never want you to leave. 1181 01:41:04,649 --> 01:41:06,280 Ever. 1182 01:41:06,282 --> 01:41:07,615 If I'm honest. 1183 01:41:15,482 --> 01:41:17,515 Well, then. 1184 01:41:18,082 --> 01:41:20,115 Let's say... 1185 01:41:20,849 --> 01:41:22,681 five. 1186 01:41:23,549 --> 01:41:25,581 Take it from there. 1187 01:41:35,249 --> 01:41:37,647 What? What's this? 1188 01:41:37,649 --> 01:41:39,014 - Come on. - What? 1189 01:41:39,016 --> 01:41:40,981 A different kind of industry dinner. 1190 01:41:42,616 --> 01:41:45,981 Daily Mail or Telegraph? 1191 01:41:53,849 --> 01:41:56,014 - Thank you. - My pleasure. 1192 01:41:56,016 --> 01:41:58,047 I've been thinking. 1193 01:41:58,049 --> 01:41:59,948 Go on. 1194 01:42:00,282 --> 01:42:03,547 I say we ditch the tired old shapes. We stop playing it safe. 1195 01:42:03,549 --> 01:42:06,747 And we experiment with entirely new forms. 1196 01:42:06,749 --> 01:42:11,381 - Hmm. - Square plates. Uh, uh, rectangles. 1197 01:42:11,982 --> 01:42:13,647 Angular cups. 1198 01:42:13,649 --> 01:42:15,880 Triangular handles. 1199 01:42:15,882 --> 01:42:18,014 Candlesticks, cone on cone. 1200 01:42:18,016 --> 01:42:19,981 We could do flat-sided teapots. 1201 01:42:27,449 --> 01:42:29,948 Sun burst. Sun ray. 1202 01:42:31,349 --> 01:42:33,847 - What about factory smoke? - Stop it. 1203 01:42:33,849 --> 01:42:35,848 Fantastic. 1204 01:42:42,916 --> 01:42:46,314 The girls had quite a pleasant sort of painting room, 1205 01:42:46,316 --> 01:42:47,880 I can remember that. 1206 01:42:47,882 --> 01:42:51,980 It was good, real good. All the girls enjoyed it. 1207 01:42:51,982 --> 01:42:55,915 And we all were one team and we used to have some fun. 1208 01:42:58,649 --> 01:43:00,547 She made me appreciate colour. 1209 01:43:00,549 --> 01:43:02,647 I've wondered about it since, 1210 01:43:02,649 --> 01:43:05,580 how she was able to think of such ideas, 1211 01:43:05,582 --> 01:43:08,048 but she did, didn't she? 1212 01:43:10,382 --> 01:43:12,914 And I did admire the girls that worked there 1213 01:43:12,916 --> 01:43:14,880 because they were so clever. 1214 01:43:14,882 --> 01:43:18,847 We had to sit in the window with white overalls and a large collar. 1215 01:43:18,849 --> 01:43:23,748 A large spotted bow, like an artist, and we just sat there painting away. 1216 01:43:25,682 --> 01:43:28,947 She brought so much light into it and life. 1217 01:43:28,949 --> 01:43:30,514 Pottery trained I think. 1218 01:43:30,516 --> 01:43:33,347 Her contribution to the A J Wilkinson factory was, I think, 1219 01:43:33,349 --> 01:43:35,181 er, a certain flair. 1220 01:43:36,582 --> 01:43:39,580 Her success was off the charts. I mean, over her career 1221 01:43:39,582 --> 01:43:43,015 she sold more than eight and a half million pieces of pottery. 1222 01:43:44,416 --> 01:43:46,514 She thought the world of her clients. 1223 01:43:46,516 --> 01:43:48,548 They were very close. 1224 01:43:49,049 --> 01:43:51,447 Us paintresses would never speak of it directly, 1225 01:43:51,449 --> 01:43:54,447 but secrets. The two houses on the hill, 1226 01:43:54,449 --> 01:43:57,314 the collection really was about Clarice and Colley. 1227 01:43:57,316 --> 01:43:59,715 He was in another world. 1228 01:44:00,182 --> 01:44:03,914 A world different from a row of terraced houses 1229 01:44:03,916 --> 01:44:06,047 where she was born and brought up. 1230 01:44:06,049 --> 01:44:08,848 This was something different. It was a fairy story, wasn't it? 1231 01:44:12,416 --> 01:44:14,380 We knew she'd been seeing him then. 89306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.