Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,881 --> 00:00:09,426
The thing about living
with time travel,
2
00:00:09,509 --> 00:00:10,969
it's never your only problem.
3
00:00:11,052 --> 00:00:13,221
You get all
the normal problems too.
4
00:00:18,059 --> 00:00:19,227
Like, for instance...
5
00:00:24,441 --> 00:00:25,525
her friends.
6
00:00:27,485 --> 00:00:28,903
- Hi.
- Hey.
7
00:00:33,116 --> 00:00:36,035
- Hey.
- Hey.
8
00:00:47,046 --> 00:00:48,506
- Thanks.
- Yeah.
9
00:00:54,220 --> 00:00:58,349
- So, how's Clare?
- Good, she's good. Yeah.
10
00:00:58,433 --> 00:00:59,768
- Same old Clare.
- Yeah.
11
00:01:11,279 --> 00:01:13,615
- Charisse?
- Good, yeah.
12
00:01:13,698 --> 00:01:14,908
We've gotta ask, right?
13
00:01:14,991 --> 00:01:16,751
Because if we don't,
when we get back to them
14
00:01:16,785 --> 00:01:17,785
they're gonna ask, yeah?
15
00:01:17,827 --> 00:01:19,054
Charisse will ask,
"How's Clare?"
16
00:01:19,078 --> 00:01:20,347
Clare will ask,
"How's Charisse?"
17
00:01:20,371 --> 00:01:22,224
And if we don't ask,
we're in trouble. Am I right?
18
00:01:22,248 --> 00:01:23,726
Well, they live
in the same apartment.
19
00:01:23,750 --> 00:01:25,230
They probably
know how each other are.
20
00:01:25,293 --> 00:01:26,336
Yeah. Good point.
21
00:01:28,463 --> 00:01:29,839
I... I was kind
of joking, really.
22
00:01:29,923 --> 00:01:31,800
- Right. Sure.
- Observational humor.
23
00:01:31,883 --> 00:01:33,343
Got you! Yeah.
24
00:01:38,890 --> 00:01:40,558
Why do you look at me like that?
25
00:01:40,642 --> 00:01:42,185
- Like what?
- I don't know. Like that.
26
00:01:42,268 --> 00:01:43,144
Like what?
27
00:01:43,228 --> 00:01:44,896
You've always given me
funny looks.
28
00:01:46,815 --> 00:01:48,900
- You're a time traveler.
- I'm aware.
29
00:01:48,983 --> 00:01:51,736
You're the first interesting
thing that ever happened to me.
30
00:01:51,820 --> 00:01:53,363
I mean, I'm a lawyer.
31
00:01:53,446 --> 00:01:55,782
I'd literally get paid
to prevent interesting things
32
00:01:55,865 --> 00:01:57,492
from happening.
And now look at me.
33
00:01:58,409 --> 00:02:00,161
I'm friends
with a time traveler.
34
00:02:00,245 --> 00:02:02,747
- Are you, though?
- Am I what?
35
00:02:02,831 --> 00:02:04,624
You and me,
are we actually friends?
36
00:02:04,707 --> 00:02:05,917
Well, according to you we are.
37
00:02:06,000 --> 00:02:07,394
According to me,
what does that mean?
38
00:02:07,418 --> 00:02:08,771
Well, not you you,
you from the future.
39
00:02:08,795 --> 00:02:12,006
- What does he know?
- Hell of a lot more than you.
40
00:02:13,925 --> 00:02:15,277
You know,
It just doesn't seem like
41
00:02:15,301 --> 00:02:16,320
we've got a lot in common,
42
00:02:16,344 --> 00:02:17,780
- you know what I'm saying?
- Mm-hmm.
43
00:02:17,804 --> 00:02:20,056
Yeah. I mean,
apart from the obvious.
44
00:02:20,139 --> 00:02:21,224
- The obvious?
- Yeah.
45
00:02:21,307 --> 00:02:23,147
Apart from the fact
we both want to fuck Clare.
46
00:02:23,810 --> 00:02:25,687
No! No, no, that... that is not...
47
00:02:25,770 --> 00:02:26,914
- That is in no way true.
- Relax!
48
00:02:26,938 --> 00:02:28,290
- It's okay.
- I want you to understand
49
00:02:28,314 --> 00:02:29,357
that that is no way true.
50
00:02:29,440 --> 00:02:32,026
It's fine, it's fine,
I get it. All right.
51
00:02:32,110 --> 00:02:33,212
I mean, do anything about it,
52
00:02:33,236 --> 00:02:34,588
and I'll tie a knot
in your windpipe,
53
00:02:34,612 --> 00:02:38,491
but, uh, short of that,
I graciously accept the tribute
54
00:02:38,575 --> 00:02:40,076
of your debilitating envy.
55
00:02:40,827 --> 00:02:42,120
Cheers.
56
00:02:45,248 --> 00:02:47,750
- You need to take that back.
- It's not a problem, man.
57
00:02:47,834 --> 00:02:49,854
- You need to apologize.
- HENRY DETAMBLE, 28: For what?
58
00:02:49,878 --> 00:02:51,296
I don't have feelings
of that kind
59
00:02:51,379 --> 00:02:53,131
or of any kind for Clare.
60
00:02:53,214 --> 00:02:55,466
- Oh, sure you don't.
- You should apologize!
61
00:02:55,550 --> 00:02:56,819
You should sit back down
on your ass
62
00:02:56,843 --> 00:02:58,261
before it starts talking again.
63
00:03:00,346 --> 00:03:02,682
All right, we tried to have
a drink, it didn't work.
64
00:03:02,765 --> 00:03:03,933
Let's just leave it at that.
65
00:03:04,893 --> 00:03:06,102
Listen.
66
00:03:06,185 --> 00:03:08,330
If you think that I'm giving you
funny looks the whole time,
67
00:03:08,354 --> 00:03:10,082
maybe there's a reason
that you don't know about.
68
00:03:10,106 --> 00:03:11,792
Oh, if you're gonna put
your hand on my knee,
69
00:03:11,816 --> 00:03:13,127
maybe you should buy
me dinner first.
70
00:03:13,151 --> 00:03:16,237
- I've seen you before.
- I know. I was drunk.
71
00:03:18,156 --> 00:03:19,574
- Before that.
- Before when?
72
00:03:19,657 --> 00:03:21,677
- That wasn't the first time.
- HENRY, 28: Oh, when was it then?
73
00:03:21,701 --> 00:03:23,745
- I recognized you.
- Where from?
74
00:03:23,828 --> 00:03:26,748
Hmm, see, if we had been having
a pleasant drink,
75
00:03:27,457 --> 00:03:28,917
maybe I'd have told you!
76
00:05:24,073 --> 00:05:25,283
Can I have a rest?
77
00:05:25,366 --> 00:05:27,493
Rest from what?
You're just sitting.
78
00:05:32,248 --> 00:05:34,167
- Can I see it?
- Not yet.
79
00:05:37,295 --> 00:05:38,855
I hope you remember
I'm wearing clothes.
80
00:05:40,131 --> 00:05:41,131
How did you know?
81
00:05:41,174 --> 00:05:42,614
Well, I've seen
the finished picture.
82
00:05:43,676 --> 00:05:44,677
That's cheating.
83
00:05:44,761 --> 00:05:46,721
Well, so is drawing me
without any clothes.
84
00:05:50,641 --> 00:05:52,602
- What was that?
- Nothing.
85
00:05:53,436 --> 00:05:54,562
A squirrel or something.
86
00:05:54,645 --> 00:05:56,123
What makes you think
I don't know exactly
87
00:05:56,147 --> 00:05:58,232
- who that was?
- It was nobody.
88
00:05:58,316 --> 00:06:00,193
I've met your family, remember.
89
00:06:02,820 --> 00:06:03,946
Long time ago.
90
00:06:06,783 --> 00:06:07,825
Why are you smiling?
91
00:06:09,452 --> 00:06:12,497
- Well, I guess it was funny.
- What was funny about it?
92
00:06:12,580 --> 00:06:13,873
HENRY, 38: You.
93
00:06:13,956 --> 00:06:15,458
- Me?
- HENRY, 38: Yeah.
94
00:06:15,541 --> 00:06:19,796
You, Clare Abshire.
You're very, very funny.
95
00:06:29,764 --> 00:06:32,225
Do you hate your parents,
or something?
96
00:06:32,308 --> 00:06:34,435
No, of course not.
Why would I hate them?
97
00:06:34,519 --> 00:06:36,646
You seem to have moved
a very long way away from them.
98
00:06:40,483 --> 00:06:42,276
Are we gonna be there soon?
99
00:06:42,360 --> 00:06:43,444
It's not far.
100
00:06:50,785 --> 00:06:53,538
Sit back. Relax.
What's wrong with you?
101
00:06:54,622 --> 00:06:55,665
I'm in a car.
102
00:06:55,748 --> 00:06:57,559
CLARE ABSHIRE, 20:
Okay, what's wrong with cars?
103
00:06:57,583 --> 00:06:59,418
Me. I'm what's wrong.
104
00:06:59,502 --> 00:07:00,545
If I time travel now,
105
00:07:00,628 --> 00:07:03,005
wherever I arrive,
I'll be doing sixty.
106
00:07:03,089 --> 00:07:05,174
Somewhere in history,
there'll be a big splat
107
00:07:05,258 --> 00:07:06,978
with a surprised-looking face
in the middle.
108
00:07:22,900 --> 00:07:24,569
Your phone keeps buzzing.
109
00:07:24,652 --> 00:07:26,529
- Yeah.
- But you don't answer it.
110
00:07:26,612 --> 00:07:27,947
Yeah, it's nothing.
111
00:07:28,030 --> 00:07:30,616
Careful. I might start thinking
it's your other woman.
112
00:07:31,701 --> 00:07:33,452
Well, it is.
113
00:07:34,078 --> 00:07:37,373
- Ingrid?
- No. Gomez.
114
00:07:37,456 --> 00:07:41,043
- Gomez?
- Yeah we had a, uh, little tiff.
115
00:07:41,127 --> 00:07:42,628
Well, he's just trying
to be friendly.
116
00:07:42,712 --> 00:07:44,547
Well, he needs to stop that.
117
00:07:44,630 --> 00:07:46,299
He's gonna be
your best friend okay,
118
00:07:46,382 --> 00:07:47,717
like it or not.
119
00:07:47,800 --> 00:07:50,094
- Says who?
- Says future you.
120
00:07:50,178 --> 00:07:51,637
You don't want to listen to him.
121
00:07:51,721 --> 00:07:53,556
I am well known
for being a lying asshole.
122
00:07:53,639 --> 00:07:55,975
Well, future you isn't.
Future you is awesome.
123
00:07:56,058 --> 00:07:57,536
Could you stop preferring me
to my face?
124
00:07:57,560 --> 00:08:00,730
He's you but awesome,
how could I not prefer him?
125
00:08:00,813 --> 00:08:02,023
Oh, great. Perfect.
126
00:08:02,106 --> 00:08:03,816
There's exactly one of me
in the world
127
00:08:03,900 --> 00:08:05,818
and I'm coming second.
128
00:08:05,902 --> 00:08:07,296
I mean, is there anything
I do better?
129
00:08:07,320 --> 00:08:10,406
What about the... the hair?
Is the hair any better?
130
00:08:10,489 --> 00:08:14,285
The sex is good.
I really like the sex.
131
00:08:14,368 --> 00:08:17,622
Oh, well, that's, uh, good.
Thank you for the feedback.
132
00:08:17,705 --> 00:08:19,999
Well, I mean, I'm basically
betraying the love of my life
133
00:08:20,082 --> 00:08:23,502
with his hot kid brother,
but... it's good.
134
00:08:23,586 --> 00:08:26,380
Well, you put it like that
and it does sound good. Thanks.
135
00:08:32,720 --> 00:08:33,720
Gomez?
136
00:08:33,763 --> 00:08:34,805
- Yeah.
- Answer it.
137
00:08:34,889 --> 00:08:37,016
- Do I have to?
- Yes. And be nice.
138
00:08:38,226 --> 00:08:40,269
Hey.
139
00:08:40,353 --> 00:08:42,897
- Hey there, comrade.
- Comrade.
140
00:08:42,980 --> 00:08:44,815
So, you're on
the road then, with Clare.
141
00:08:45,524 --> 00:08:46,567
Everything going okay?
142
00:08:46,651 --> 00:08:48,402
- Yeah sure.
- No time travel issues?
143
00:08:48,486 --> 00:08:50,529
HENRY, 28: Well I showed up
in Dallas in '63,
144
00:08:50,613 --> 00:08:51,613
and shot up a motorcade.
145
00:08:51,656 --> 00:08:53,175
I hope I didn't change
anything important.
146
00:08:53,199 --> 00:08:56,077
- Joking, right?
- Yeah, I'm joking.
147
00:08:56,160 --> 00:08:58,246
I gotta get used to you
and your sense of humor.
148
00:08:58,329 --> 00:09:00,331
Well, that would save
a certain amount of time.
149
00:09:00,414 --> 00:09:03,000
- Hey listen, yesterday?
- HENRY, 28: Ah, forget about it.
150
00:09:03,084 --> 00:09:04,377
I'm sorry I blew up at you.
151
00:09:04,460 --> 00:09:06,170
It's fine.
We were both out of order.
152
00:09:06,254 --> 00:09:07,694
I'm totally happy
to forget about it.
153
00:09:08,172 --> 00:09:10,007
- Me too.
- Good.
154
00:09:11,342 --> 00:09:12,551
Oh, um,
155
00:09:12,635 --> 00:09:15,137
and, uh, the other thing I said
about seeing you a while back,
156
00:09:15,221 --> 00:09:17,848
how I recognized you
the first time I saw you.
157
00:09:17,932 --> 00:09:19,725
- Mm-hmm
- GOMEZ: Is it, um...
158
00:09:21,435 --> 00:09:23,396
Is it okay to tell you
about that?
159
00:09:23,479 --> 00:09:25,481
- HENRY, 28: Yeah sure it is.
- It like...
160
00:09:26,524 --> 00:09:28,609
It doesn't affect causality?
161
00:09:29,610 --> 00:09:30,778
Sorry, what?
Let's go.
162
00:09:30,861 --> 00:09:34,031
Well, does... does telling you
affect the causality
163
00:09:34,115 --> 00:09:37,034
- you know, of time.
- The causality of time?
164
00:09:37,994 --> 00:09:39,537
Do you...
165
00:09:39,620 --> 00:09:41,556
Do you listen to the words
coming out of your mouth,
166
00:09:41,580 --> 00:09:43,624
or do you just hang around
in the same room as them?
167
00:09:43,708 --> 00:09:45,251
You know what, Henry?
168
00:09:46,002 --> 00:09:47,003
Fuck you, man!
169
00:09:47,086 --> 00:09:49,171
No, no, no, wait, wait.
I'm joking, man. I'm...
170
00:09:50,756 --> 00:09:52,008
Again, I'm joking.
171
00:09:52,967 --> 00:09:55,720
We don't like each other.
172
00:09:55,803 --> 00:09:57,346
How is he supposed
to be my best friend
173
00:09:57,430 --> 00:09:59,598
if we don't like each other?
174
00:10:01,892 --> 00:10:03,144
I don't like him.
175
00:10:03,227 --> 00:10:04,854
But he's gonna be
your best friend.
176
00:10:04,937 --> 00:10:08,107
How? How's that even possible?
177
00:10:10,735 --> 00:10:13,946
Well. There it is.
There's where I come from.
178
00:10:14,030 --> 00:10:16,073
- Meadowlark House.
- HENRY, 28: Okay.
179
00:10:17,241 --> 00:10:19,952
Big. I'd say, uh, big.
180
00:10:20,036 --> 00:10:21,954
It's weird to think
you've never seen it.
181
00:10:22,038 --> 00:10:23,390
HENRY, 28:
One family in this place.
182
00:10:23,414 --> 00:10:25,014
What do you need
all the other rooms for?
183
00:10:25,750 --> 00:10:27,251
Our issues.
184
00:10:29,378 --> 00:10:31,547
CLARE, 34: The trouble
with revisiting your childhood
185
00:10:31,630 --> 00:10:34,717
is nothing is quite
where you left it.
186
00:10:34,800 --> 00:10:37,345
You tell yourself it all looks
exactly the same
187
00:10:37,428 --> 00:10:39,597
and then somebody else sees it.
188
00:10:56,072 --> 00:10:58,532
That's Mark. Promise
you won't out-asshole him.
189
00:10:58,616 --> 00:11:00,534
Well, it's not like
it's a competitive thing.
190
00:11:00,618 --> 00:11:01,619
Promise?
191
00:11:01,702 --> 00:11:03,120
- I promise.
- Thank you.
192
00:11:03,204 --> 00:11:08,209
- My baby.
- There she is.
193
00:11:08,292 --> 00:11:10,711
So, this is the young man
in question, is that right?
194
00:11:10,795 --> 00:11:14,590
Mom, Dad, Mark,
this is Henry DeTamble.
195
00:11:14,673 --> 00:11:15,673
Good to meet you.
196
00:11:15,716 --> 00:11:17,676
- Call me Philip.
- Ah! I'm Lucille.
197
00:11:17,760 --> 00:11:20,137
- Please, welcome to our home.
- Lucille, hi.
198
00:11:20,221 --> 00:11:22,348
Sorry, did you say Mom?
How's that possible?
199
00:11:22,431 --> 00:11:24,475
How is this your mom?
What, were you eleven?
200
00:11:24,558 --> 00:11:28,145
Oh! Don't be silly.
201
00:11:28,229 --> 00:11:30,231
So, you're the lucky guy
who's been violating
202
00:11:30,314 --> 00:11:33,484
- my kid sister, yeah?
- Yeah, well, you know...
203
00:11:35,111 --> 00:11:36,153
one of them.
204
00:11:38,656 --> 00:11:40,449
- Uh. That's for you.
- Thank you.
205
00:11:40,533 --> 00:11:41,533
- Yes.
- Yes.
206
00:11:41,575 --> 00:11:43,786
- Please. Come on in.
- Yes, yes, let's go.
207
00:11:43,869 --> 00:11:46,205
So, Clare tells us you work
at the Newberry Library.
208
00:11:46,288 --> 00:11:48,040
HENRY, 28: Yeah, the Newberry,
that's right.
209
00:11:48,124 --> 00:11:51,127
- You're a librarian.
- Yes. Special collections.
210
00:11:51,210 --> 00:11:52,294
Ah.
211
00:11:52,378 --> 00:11:54,422
So,
what are your long-term plans?
212
00:11:54,505 --> 00:11:56,757
- Philip.
- What?
213
00:11:56,841 --> 00:11:58,342
HENRY, 28:
Pretty much that, you know.
214
00:11:58,426 --> 00:11:59,885
Books aren't going anywhere.
215
00:12:01,011 --> 00:12:02,054
Okay.
216
00:12:05,057 --> 00:12:06,976
You ever been to the Newberry?
217
00:12:07,059 --> 00:12:08,894
Sometimes we take clients there.
218
00:12:08,978 --> 00:12:10,312
Corporate events. My law firm.
219
00:12:10,396 --> 00:12:12,636
Oh, right, yeah, Clare said
you're a lawyer. That's cool.
220
00:12:12,940 --> 00:12:13,941
Yeah, for my sins.
221
00:12:18,195 --> 00:12:19,447
My friend's a lawyer. So,
222
00:12:19,530 --> 00:12:22,158
that's basically...
two lawyers that I know.
223
00:12:22,241 --> 00:12:24,702
- Three. Also a lawyer.
- Almost a lawyer.
224
00:12:24,785 --> 00:12:26,245
Basically a lawyer.
225
00:12:26,328 --> 00:12:28,088
Well, a couple of lawyers
in the family, huh?
226
00:12:28,164 --> 00:12:30,249
Hmm. Yes. We're very proud.
227
00:12:30,332 --> 00:12:33,586
And that's gotta come in handy,
right? If anyone breaks the law.
228
00:12:37,131 --> 00:12:39,592
I don't...
I don't think we would.
229
00:12:39,675 --> 00:12:41,177
Not that you ever would.
I just mean,
230
00:12:41,260 --> 00:12:43,345
there's... there's a safety net.
231
00:12:43,762 --> 00:12:45,055
Uh...
232
00:12:45,139 --> 00:12:46,348
If you ever wanted to...
233
00:12:47,600 --> 00:12:48,809
cut loose.
234
00:12:53,772 --> 00:12:55,524
- What's your friend's name?
- What friend?
235
00:12:55,608 --> 00:12:58,277
- Your lawyer friend.
- Oh, yeah, Gomez.
236
00:12:58,360 --> 00:13:00,362
Jeff Gomez?
Oh, no, he's in Kentucky now.
237
00:13:00,446 --> 00:13:02,257
What's... what's his full name?
I might know him.
238
00:13:02,281 --> 00:13:03,824
I know a lot of the young ones.
239
00:13:05,910 --> 00:13:09,830
Just, uh... Gomez.
We call him Gomez.
240
00:13:13,918 --> 00:13:15,211
- Hey, there.
- It's Gomilinsky.
241
00:13:15,294 --> 00:13:16,587
Gomilinsky, good to meet you.
242
00:13:16,670 --> 00:13:20,216
No! No, that's... No,
Gomez is short for Gomilinsky.
243
00:13:20,299 --> 00:13:22,718
It's sort of like a nickname.
Jan Gomilinsky.
244
00:13:22,801 --> 00:13:24,112
- HENRY, 28: Right.
- We call him Gomez.
245
00:13:24,136 --> 00:13:25,736
- Yeah, forgot that.
- CLARE, 20: Uh-huh.
246
00:13:26,597 --> 00:13:28,182
You forgot his name?
247
00:13:28,265 --> 00:13:32,019
Yeah, you know, sometimes
you forget your friends, uh...
248
00:13:32,102 --> 00:13:33,229
names.
249
00:13:38,609 --> 00:13:42,488
So, this is you. The blue room.
Uh, bathroom's through there.
250
00:13:42,571 --> 00:13:46,033
- I'm gonna get you some towels.
- There's nothing blue in here.
251
00:13:46,116 --> 00:13:48,410
It used to be blue.
The name stuck.
252
00:13:49,453 --> 00:13:52,206
- Where's your room?
- Why?
253
00:13:52,289 --> 00:13:54,208
Oh, I just wanted to see it.
254
00:13:54,291 --> 00:13:56,919
And memorize the route,
so I can find it in the dark.
255
00:13:57,962 --> 00:13:58,963
Come on.
256
00:14:01,298 --> 00:14:03,384
We seem to be a very long way
from each other.
257
00:14:03,467 --> 00:14:05,594
Can't imagine what my parents
were thinking.
258
00:14:13,477 --> 00:14:14,478
Wow.
259
00:14:22,152 --> 00:14:23,153
HENRY, 28: Oh.
260
00:14:24,822 --> 00:14:26,782
- Is that the meadow?
- Yeah.
261
00:14:26,865 --> 00:14:29,034
And on the other side
are the woods, and in the woods
262
00:14:29,118 --> 00:14:30,911
is the clearing
where we're gonna meet.
263
00:14:31,328 --> 00:14:32,413
Oh.
264
00:14:32,496 --> 00:14:34,206
God, it's so weird
you don't know that.
265
00:14:37,084 --> 00:14:39,169
- Smaller than I thought.
- What is?
266
00:14:39,253 --> 00:14:41,255
The meadow.
I thought it'd be bigger.
267
00:14:42,423 --> 00:14:45,175
Um, it seemed big to me.
268
00:14:45,259 --> 00:14:48,762
But then I suppose everything's
bigger when you're little.
269
00:14:49,638 --> 00:14:51,098
Bigger and more important.
270
00:14:54,810 --> 00:14:56,162
But you, uh,
you've been back there
271
00:14:56,186 --> 00:14:57,313
since you were a kid, right?
272
00:14:57,396 --> 00:15:00,441
Yeah, but, you know,
seeing it through your eyes now.
273
00:15:00,524 --> 00:15:03,819
Can we go see it?
The clearing in the woods.
274
00:15:06,614 --> 00:15:08,741
Maybe, yeah, after lunch.
275
00:15:10,618 --> 00:15:11,619
Maybe?
276
00:15:12,536 --> 00:15:14,455
- Uh, sensing a problem.
- No.
277
00:15:15,873 --> 00:15:16,915
What?
278
00:15:20,002 --> 00:15:22,171
It's just...
279
00:15:22,254 --> 00:15:23,380
Just what?
280
00:15:24,506 --> 00:15:25,591
It's the clearing.
281
00:15:26,634 --> 00:15:28,761
Yeah.
282
00:15:30,429 --> 00:15:32,848
The clearing was our place.
283
00:15:35,517 --> 00:15:37,061
As in, our place.
284
00:15:37,144 --> 00:15:39,438
- CLARE, 20: Well, yes.
- As in, I'm him.
285
00:15:39,521 --> 00:15:40,981
Clare, I'm the man
you met there.
286
00:15:41,065 --> 00:15:42,650
- Yes, I know.
- It's me, Clare.
287
00:15:42,733 --> 00:15:44,276
I'm Henry. The same Henry.
288
00:15:45,444 --> 00:15:46,445
Someday.
289
00:15:50,908 --> 00:15:52,368
You don't like me being here,
do you?
290
00:15:54,203 --> 00:15:56,121
Like this place belongs
to the other me.
291
00:15:56,205 --> 00:15:59,208
- That's stupid.
- Yeah, it is. But is it true?
292
00:16:01,460 --> 00:16:03,921
You could always try
to be nice to me, you know.
293
00:16:04,004 --> 00:16:05,881
It could become a habit.
Like, a thing we do.
294
00:16:07,883 --> 00:16:10,177
- I win.
- What? You beat me again.
295
00:16:10,260 --> 00:16:12,262
- I'm getting better.
- No, you're not.
296
00:16:15,265 --> 00:16:16,475
I am nice.
297
00:16:16,558 --> 00:16:18,411
Yeah, but you keep looking
disappointed that I'm not him.
298
00:16:18,435 --> 00:16:19,728
Well, you keep not being him.
299
00:16:19,812 --> 00:16:21,092
Apparently, I'm gonna get there.
300
00:16:23,232 --> 00:16:26,068
Don't you ever think
how amazing it must be
301
00:16:26,151 --> 00:16:28,237
to fall in love
in the right order?
302
00:16:31,281 --> 00:16:32,616
Call me sentimental, but I...
303
00:16:34,118 --> 00:16:37,413
think it has some pretty
amazing qualities right now.
304
00:16:37,496 --> 00:16:39,665
- Careful.
- HENRY, 28: Sorry.
305
00:16:39,748 --> 00:16:41,917
Don't just throw my things.
306
00:16:42,000 --> 00:16:43,460
You really like checkers
that much?
307
00:16:43,544 --> 00:16:46,380
Yeah, I used to play checkers.
This is the set I used with him.
308
00:16:46,463 --> 00:16:47,464
With you.
309
00:16:49,800 --> 00:16:51,301
It's kind of old.
310
00:16:51,385 --> 00:16:52,886
It's old and really special
to me.
311
00:16:52,970 --> 00:16:55,222
There's nothing special
about old, Clare.
312
00:16:56,765 --> 00:16:58,267
Old is what happens
to new stuff,
313
00:16:58,350 --> 00:16:59,577
if you wait around long enough.
314
00:16:59,601 --> 00:17:01,204
- Please, gimme a lecture!
- HENRY, 28: Yeah, why not?
315
00:17:01,228 --> 00:17:02,771
Why not a lecture?
316
00:17:02,855 --> 00:17:04,857
'Cause you don't get it, do you?
317
00:17:04,940 --> 00:17:08,485
You non-time travel people,
you don't ever, ever get it.
318
00:17:09,611 --> 00:17:11,405
You hang on to things
from the past,
319
00:17:11,488 --> 00:17:12,823
like the past matters any more.
320
00:17:12,906 --> 00:17:14,700
You... you worry
about the future,
321
00:17:14,783 --> 00:17:18,037
and it's not even here yet,
when the only time is now.
322
00:17:19,204 --> 00:17:20,831
That's the only time
there ever is.
323
00:17:22,332 --> 00:17:23,417
Now.
324
00:17:25,210 --> 00:17:27,045
The past is what
didn't kill you,
325
00:17:28,338 --> 00:17:29,882
the future
is what definitely will,
326
00:17:29,965 --> 00:17:32,009
and in between
is the only thing that matters.
327
00:17:35,846 --> 00:17:36,847
You.
328
00:17:38,098 --> 00:17:39,141
You and me...
329
00:17:41,727 --> 00:17:42,728
right now.
330
00:17:45,355 --> 00:17:46,398
You and me...
331
00:17:47,649 --> 00:17:48,734
right now.
332
00:18:03,457 --> 00:18:05,334
Why does sex with you
always make me feel
333
00:18:05,417 --> 00:18:06,752
like I'm going to hell?
334
00:18:06,835 --> 00:18:08,170
I don't know...
335
00:18:08,253 --> 00:18:10,398
but it is the single greatest
compliment I've ever been paid.
336
00:18:10,422 --> 00:18:11,673
Lock the door.
337
00:18:13,133 --> 00:18:15,511
Hey, Clare!
Put him down.
338
00:18:15,594 --> 00:18:17,429
Lunch in five.
339
00:18:18,889 --> 00:18:20,474
Okay, lunch.
340
00:18:20,557 --> 00:18:21,850
We're due at the table.
341
00:18:21,934 --> 00:18:25,854
Uh... sorry, I'm committed now.
Past the point of no return.
342
00:18:25,938 --> 00:18:27,707
Oh, no, come on.
You got to go back to your room.
343
00:18:27,731 --> 00:18:29,024
Freshen up.
344
00:18:29,608 --> 00:18:30,608
Freshen up.
345
00:18:30,651 --> 00:18:32,331
Is that what
they're calling it these days?
346
00:18:43,372 --> 00:18:44,373
Clare?
347
00:18:46,375 --> 00:18:49,169
- Oh, my God! You're here!
- Uh. Hello.
348
00:18:49,253 --> 00:18:51,296
I have missed you so much.
349
00:18:51,380 --> 00:18:53,215
Whoa! Looks at this! Tight!
350
00:18:53,298 --> 00:18:55,342
- Uh, who are you?
- Who am I?
351
00:18:55,425 --> 00:18:57,386
Oh, Henry,
I'm the love of your life,
352
00:18:57,469 --> 00:18:58,613
the woman you're going to marry.
353
00:18:58,637 --> 00:19:00,097
Oh, God, sorry!
I keep forgetting
354
00:19:00,180 --> 00:19:01,598
none of it's happened
for you yet.
355
00:19:01,682 --> 00:19:04,434
Time travel must
be so confusing! I'm Alicia.
356
00:19:04,518 --> 00:19:08,313
- Alicia? The sister?
- That's right, Henry, darling.
357
00:19:08,397 --> 00:19:10,357
Clare's sister. And yes...
358
00:19:10,440 --> 00:19:12,651
you've been very busy
in this house.
359
00:19:14,069 --> 00:19:15,588
Got you some towels. You will
notice that they are blue.
360
00:19:15,612 --> 00:19:17,531
Now there's something blue
in the room. Happy?
361
00:19:17,614 --> 00:19:20,284
- I did not do, uh, anything...
- Oh, you guys have met then?
362
00:19:20,367 --> 00:19:22,244
Uh, yes.
But, I... I...
363
00:19:22,327 --> 00:19:23,596
Are you fucking with Henry,
Alicia?
364
00:19:23,620 --> 00:19:24,872
Given half a chance.
365
00:19:24,955 --> 00:19:26,395
Don't fuck with my boyfriend,
please.
366
00:19:26,456 --> 00:19:27,875
In any sense of that expression.
367
00:19:27,958 --> 00:19:29,418
Okay, if you say so, sis.
368
00:19:29,501 --> 00:19:31,670
Uh, could somebody explain,
basically, things.
369
00:19:31,753 --> 00:19:33,255
This is my younger sister,
Alicia.
370
00:19:33,338 --> 00:19:35,215
- I realize that.
- Oh, she knows about you
371
00:19:35,299 --> 00:19:36,899
and I'm afraid she likes
to tease people.
372
00:19:36,925 --> 00:19:39,136
- No kidding.
- Yeah, sorry about that,
373
00:19:39,219 --> 00:19:41,346
but whoa, you made
some awesome faces.
374
00:19:41,430 --> 00:19:44,600
Mm-hmm. Uh, sorry, wait.
How does she know about me?
375
00:19:44,683 --> 00:19:46,268
- Oh, I told her.
- What? Why?
376
00:19:46,351 --> 00:19:48,186
- I saw you. A few times.
- CLARE, 20: Yeah.
377
00:19:48,270 --> 00:19:50,522
Sometimes, in the winter,
I'd have to bring you indoors.
378
00:19:50,606 --> 00:19:51,857
I mean, I hid you downstairs,
379
00:19:51,940 --> 00:19:54,318
but Alicia kept saying there
were naked men in the basement.
380
00:19:54,401 --> 00:19:55,801
So, I had to explain
to shut her up.
381
00:19:55,861 --> 00:19:57,571
What, you told her
I was a time traveler
382
00:19:57,654 --> 00:19:59,294
- and you believed that?
- The alternative
383
00:19:59,323 --> 00:20:01,301
was that my sister had found
a pipeline of naked men
384
00:20:01,325 --> 00:20:02,367
under the house.
385
00:20:02,451 --> 00:20:04,494
Time travel seemed
so disappointing by comparison,
386
00:20:04,578 --> 00:20:05,704
I thought it must be true.
387
00:20:05,787 --> 00:20:07,223
You look just like
the Henry in the drawing.
388
00:20:07,247 --> 00:20:09,058
- HENRY, 28: The drawing?
- Apart from the hair.
389
00:20:09,082 --> 00:20:10,643
This is better hair.
You shouldn't change that.
390
00:20:10,667 --> 00:20:12,437
- Uh, what drawing?
- You haven't seen the drawing?
391
00:20:12,461 --> 00:20:13,688
Oh, you gotta show him
the drawing.
392
00:20:13,712 --> 00:20:15,797
- Is it still in Chicago?
- No, actually, it's here.
393
00:20:15,881 --> 00:20:17,400
I don't want him finding it
at the apartment.
394
00:20:17,424 --> 00:20:19,134
- Why not? He'll love it.
- Exactly.
395
00:20:19,217 --> 00:20:20,497
Come on, we're due at the table.
396
00:20:20,552 --> 00:20:22,054
- You, freshen up
- Uh, you drew me?
397
00:20:22,137 --> 00:20:24,473
- You've got to see it!
- Come on.
398
00:20:24,556 --> 00:20:26,367
What are you doing?
Don't freak him out like that.
399
00:20:26,391 --> 00:20:28,101
I'm supposed to freak out
your boyfriends.
400
00:20:28,185 --> 00:20:29,978
It's my sacred duty
as your younger sister.
401
00:20:41,865 --> 00:20:43,283
- He's hot.
- Yeah, I know he's hot.
402
00:20:43,367 --> 00:20:45,219
- You never said he was hot.
- I didn't notice he was hot.
403
00:20:45,243 --> 00:20:47,621
- I was in love with him.
- You want to unpack that one?
404
00:20:47,704 --> 00:20:48,890
Cause I'm not sure
all the pieces
405
00:20:48,914 --> 00:20:49,957
will go back together.
406
00:20:54,503 --> 00:20:57,214
Fuck!
407
00:20:58,173 --> 00:20:59,091
Damn!
408
00:20:59,174 --> 00:21:00,926
Did I just land on top of you,
naked?
409
00:21:03,428 --> 00:21:04,471
Oh, God.
410
00:21:10,227 --> 00:21:13,105
I was a kid.
Now he's a kid.
411
00:21:13,188 --> 00:21:14,773
He's not a kid, Clare.
412
00:21:14,856 --> 00:21:16,358
I fell in love with a grown-up.
413
00:21:16,441 --> 00:21:18,193
And now he turns up
and he's all young.
414
00:21:18,276 --> 00:21:20,404
- Young and hot.
- But that's not the point.
415
00:21:21,947 --> 00:21:23,323
- Shit.
- What's wrong?
416
00:21:23,407 --> 00:21:24,491
The faucet.
417
00:21:49,641 --> 00:21:52,102
Son of a bitch!
418
00:21:54,980 --> 00:21:56,565
Oh, shitting, shitting fuck.
419
00:21:56,648 --> 00:21:58,418
I just think he's feeling
a little bit car sick.
420
00:21:58,442 --> 00:22:00,193
- That's all.
- Oh, poor thing.
421
00:22:00,277 --> 00:22:02,171
Well, you know, we can wait
a little for lunch then.
422
00:22:02,195 --> 00:22:04,573
Speak to Nell.
We push lunch an hour.
423
00:22:04,656 --> 00:22:06,533
- Is an hour enough?
- Uh, yeah.
424
00:22:06,616 --> 00:22:08,160
Yeah, no, I'm sure it will be.
425
00:22:08,243 --> 00:22:09,703
I hope he's feeling better soon.
426
00:22:09,786 --> 00:22:11,496
He will. He will. He'll be fine.
427
00:22:20,130 --> 00:22:21,506
You all right, dear?
428
00:22:21,590 --> 00:22:23,091
CLARE, 20: Yeah.
429
00:22:23,175 --> 00:22:24,801
How long has that been...
430
00:22:24,885 --> 00:22:26,344
Has it always been fake?
431
00:22:26,428 --> 00:22:28,638
Oh, yeah. We should have
put in a real one.
432
00:22:28,722 --> 00:22:30,867
We've been talking about that
ever since we bought the house,
433
00:22:30,891 --> 00:22:31,933
haven't we, Lucille?
434
00:22:32,017 --> 00:22:33,852
I always thought it was real.
435
00:22:33,935 --> 00:22:36,063
HENRY, 28: Hey.
436
00:22:50,327 --> 00:22:52,162
I wanna start a fight
437
00:22:52,245 --> 00:22:55,707
Na-na-na-na, na-na
I wanna start a fight
438
00:22:55,791 --> 00:22:59,294
Na-na-na-na, na-na
I wanna start a fight
439
00:22:59,377 --> 00:23:01,546
- Like that. Here we go.
440
00:23:01,630 --> 00:23:03,673
Let's get to it. You!
441
00:23:03,757 --> 00:23:05,467
Over there wearing
the green thing.
442
00:23:05,550 --> 00:23:06,718
Yeah, you.
443
00:23:06,802 --> 00:23:08,482
The camera on the top
of the building there
444
00:23:08,512 --> 00:23:09,554
has got a partial of you,
445
00:23:09,638 --> 00:23:12,307
but the one on that big old pole
over back there
446
00:23:12,390 --> 00:23:13,600
can't see you at all.
447
00:23:15,227 --> 00:23:17,729
And now we've got
a full face on you. Thank you.
448
00:23:17,813 --> 00:23:20,941
That's great. The rest of you,
you're all good.
449
00:23:23,110 --> 00:23:24,653
Hey there, comrade.
450
00:23:24,736 --> 00:23:27,114
Welcome to the future.
It's 2022.
451
00:23:27,197 --> 00:23:29,074
Please disregard my hairline.
452
00:23:30,867 --> 00:23:34,037
You hang in there.
We'll get this all sorted.
453
00:23:36,748 --> 00:23:40,585
Right, now, to be clear,
454
00:23:41,503 --> 00:23:43,338
the footage from those cameras
455
00:23:43,421 --> 00:23:45,298
is uploading to a couple
of hard drives
456
00:23:45,382 --> 00:23:47,425
to which none of you
have any kind of access.
457
00:23:47,509 --> 00:23:49,886
Now, my law firm,
on the other hand,
458
00:23:49,970 --> 00:23:52,389
has already logged a request
to see tonight's footage.
459
00:23:52,472 --> 00:23:53,765
I had kind of a...
460
00:23:53,849 --> 00:23:56,143
an inkling something good
was going down.
461
00:23:56,226 --> 00:24:00,939
So, here is my advice.
My legal advice.
462
00:24:01,731 --> 00:24:04,109
Go the fuck home.
463
00:24:09,781 --> 00:24:12,242
- Hey, Nell.
- Oh, hey there, Clare.
464
00:24:12,325 --> 00:24:15,287
- Can you we push lunch an hour?
- Sure. Whatever you need.
465
00:24:15,370 --> 00:24:17,122
It's not gonna put you out?
466
00:24:17,205 --> 00:24:20,500
Put me out? No.
It's not putting me out.
467
00:24:20,584 --> 00:24:22,669
What would putting
me out matter?
468
00:24:24,462 --> 00:24:25,797
So, what did you think of him?
469
00:24:25,881 --> 00:24:27,924
Think of who, honey?
Your young man?
470
00:24:28,008 --> 00:24:29,050
Yeah.
471
00:24:30,010 --> 00:24:31,303
Well, he's pretty enough.
472
00:24:33,180 --> 00:24:35,432
Hey, is he rich?
473
00:24:37,392 --> 00:24:38,768
He has potential.
474
00:24:40,020 --> 00:24:43,231
They all got plenty of that.
Plenty of potential.
475
00:24:44,232 --> 00:24:47,027
Make sure he's rich,
that's my thinking.
476
00:24:47,110 --> 00:24:49,237
Or you're standing
at a kitchen sink
477
00:24:49,321 --> 00:24:50,530
the rest of your life.
478
00:24:52,532 --> 00:24:55,076
Hey, do you remember
my imaginary friend?
479
00:24:55,160 --> 00:24:58,038
The one I told you about.
I found him in the woods.
480
00:24:58,121 --> 00:25:00,207
That was you?
I thought that was Alicia.
481
00:25:00,290 --> 00:25:01,917
No, it was me.
482
00:25:02,000 --> 00:25:04,252
You two in here all the time,
483
00:25:04,336 --> 00:25:07,964
chattering away.
I guess it all blurs together.
484
00:25:08,048 --> 00:25:11,092
I told Henry you were the one
I shared all my secrets with.
485
00:25:11,176 --> 00:25:12,844
I guess that was smart of you,
486
00:25:12,928 --> 00:25:14,846
since I don't remember
'em too good.
487
00:25:16,223 --> 00:25:17,641
Can I getcha a cup of tea?
488
00:25:18,558 --> 00:25:20,936
- No, I'm good.
- Some coffee?
489
00:25:21,019 --> 00:25:22,020
CLARE, 20: No, I'm good.
490
00:25:22,103 --> 00:25:23,372
You don't need
to make me anything.
491
00:25:23,396 --> 00:25:25,690
It's not a problem, hon.
It's what I'm paid for.
492
00:25:39,496 --> 00:25:40,747
You're pretty beat up,
493
00:25:40,830 --> 00:25:42,958
but you should get away
with it in a low light.
494
00:25:43,041 --> 00:25:44,251
Yeah.
495
00:25:44,334 --> 00:25:46,628
It'll get worse
when I time travel.
496
00:25:46,711 --> 00:25:47,837
I know, comrade.
497
00:25:50,048 --> 00:25:52,175
Why do you say that? "Comrade."
498
00:25:52,259 --> 00:25:55,303
I'm part Polish.
Well, my family is.
499
00:25:55,387 --> 00:25:56,781
And Poland used
to be communist, right,
500
00:25:56,805 --> 00:25:58,525
so they all used to call
each other comrade.
501
00:25:58,556 --> 00:26:00,141
And that's a reason
for us to do it?
502
00:26:02,018 --> 00:26:04,938
Well, you've never
questioned it till now.
503
00:26:05,021 --> 00:26:07,357
Now, for me, is 2008.
I've only just met you.
504
00:26:07,440 --> 00:26:11,194
2008. I forget,
do you like me yet?
505
00:26:11,278 --> 00:26:14,864
Do I ever like you?
506
00:26:16,574 --> 00:26:18,660
Ah, we've got something
in common at least.
507
00:26:19,661 --> 00:26:20,870
Oh, yeah? What's that?
508
00:26:23,123 --> 00:26:24,708
We're in love
with the same woman.
509
00:26:32,757 --> 00:26:34,509
You don't hide it very well,
you know that.
510
00:26:35,343 --> 00:26:37,220
Comrade.
511
00:26:37,304 --> 00:26:40,140
Way too obvious.
I mean, Clare knows, I know.
512
00:26:41,224 --> 00:26:43,059
Jesus, Charisse must have
noticed something.
513
00:26:43,935 --> 00:26:45,145
Does Charisse know?
514
00:26:48,857 --> 00:26:50,150
Yes.
515
00:26:51,484 --> 00:26:53,903
The answer is yes.
516
00:26:55,113 --> 00:26:56,781
I'm afraid you do like me.
517
00:27:05,165 --> 00:27:06,875
So, how am I doing in the...
518
00:27:06,958 --> 00:27:09,461
- well, whatever year is this?
- You're still around.
519
00:27:10,920 --> 00:27:12,505
Oh...
520
00:27:12,589 --> 00:27:14,758
Well, I figured
with my condition and all...
521
00:27:15,884 --> 00:27:17,469
not in it for the long haul.
522
00:27:19,596 --> 00:27:21,431
Can't see this working out
when I'm old.
523
00:27:21,514 --> 00:27:23,308
Yeah, well, you're still
around in 2022.
524
00:27:23,391 --> 00:27:26,895
Oh, yeah. Waiting till I'm not?
So you can swoop in,
525
00:27:26,978 --> 00:27:28,146
soon as I'm out the picture?
526
00:27:28,229 --> 00:27:30,607
I have a problem with you being
out of the picture,
527
00:27:30,690 --> 00:27:33,526
which is complicated
and kind of exhausting.
528
00:27:33,610 --> 00:27:34,819
HENRY, 28: What's that?
529
00:27:37,238 --> 00:27:38,365
It'll break my heart.
530
00:27:44,996 --> 00:27:48,833
We're best friends, Henry.
You'll learn to live with it.
531
00:27:51,169 --> 00:27:52,730
Or do you think
there's some other reason
532
00:27:52,754 --> 00:27:54,506
why I just saved your ass
by walking up
533
00:27:54,589 --> 00:27:56,007
to a bunch of psycho bikers
534
00:27:56,091 --> 00:27:57,759
and lying to them
about some cameras.
535
00:27:57,842 --> 00:27:59,803
There weren't any cameras?
536
00:27:59,886 --> 00:28:02,764
Ah. Of course there weren't
any fucking cameras.
537
00:28:10,980 --> 00:28:13,733
Shit.
538
00:28:14,526 --> 00:28:15,944
What?
539
00:28:18,029 --> 00:28:19,072
Thanks.
540
00:28:20,240 --> 00:28:23,535
- I do like you.
- I know.
541
00:28:23,618 --> 00:28:25,912
How can I like someone
who's hot for my future wife?
542
00:28:25,995 --> 00:28:28,623
Mm.
Because things change over time.
543
00:28:28,706 --> 00:28:32,710
For instance, these days,
I'm hot for your current wife.
544
00:28:38,007 --> 00:28:39,801
I'll tell you
what doesn't change though.
545
00:28:40,343 --> 00:28:41,386
What?
546
00:28:44,764 --> 00:28:45,890
I know it's hopeless.
547
00:28:48,435 --> 00:28:50,353
I've known
she was in love with you
548
00:28:50,437 --> 00:28:52,021
since before
I knew who you were,
549
00:28:52,105 --> 00:28:53,731
or even if you
were a real person.
550
00:28:55,692 --> 00:28:57,735
You're gonna have to explain
that one to me.
551
00:28:57,819 --> 00:29:00,780
- I saw the drawing.
- What drawing?
552
00:29:00,864 --> 00:29:02,282
The drawing Clare did of you.
553
00:29:02,365 --> 00:29:03,968
HENRY, 28: What,
you could tell from a drawing?
554
00:29:03,992 --> 00:29:06,828
Have you seen it yet?
555
00:29:07,787 --> 00:29:10,623
Face like yours,
drawing like that.
556
00:29:12,417 --> 00:29:14,210
I figured she had to be in love.
557
00:29:21,134 --> 00:29:24,012
Put your coffee down.
558
00:29:24,095 --> 00:29:27,140
Bruckner's,
21st of September, 2022.
559
00:29:27,223 --> 00:29:29,017
Seven thirty-two to 8:05 p.m.
560
00:29:29,100 --> 00:29:31,519
Make a note when you get home.
561
00:29:35,732 --> 00:29:36,733
Clare?
562
00:29:38,735 --> 00:29:40,653
I think I heard Henry.
I think he's back.
563
00:30:11,726 --> 00:30:13,811
Henry?
564
00:30:20,151 --> 00:30:21,319
Henry, are you back?
565
00:30:22,570 --> 00:30:24,614
Yeah, yeah, I'm... I'm back.
566
00:30:25,281 --> 00:30:26,366
I'm okay.
567
00:30:27,450 --> 00:30:29,494
Where did you go?
568
00:30:30,078 --> 00:30:32,247
Uh, Gomez, a bar.
569
00:30:32,830 --> 00:30:33,873
It doesn't matter.
570
00:30:34,958 --> 00:30:36,167
How are we doing on lunch?
571
00:30:37,085 --> 00:30:38,253
Well, it's pretty much now.
572
00:30:38,336 --> 00:30:39,522
Do you want me
to say you're ill?
573
00:30:39,546 --> 00:30:42,131
No. No, no, I'm coming.
Just, uh...
574
00:30:44,175 --> 00:30:46,427
cover for me a bit, okay?
575
00:30:47,136 --> 00:30:48,263
Okay.
576
00:30:48,346 --> 00:30:50,848
I mean, go easy on me
for once, all right?
577
00:30:55,395 --> 00:30:56,771
Well, you go easy on me.
578
00:30:59,649 --> 00:31:02,235
HENRY, 28: Okay. Okay.
579
00:31:04,988 --> 00:31:06,072
I'll do my best.
580
00:31:07,282 --> 00:31:08,575
Yeah, you do that.
581
00:31:10,827 --> 00:31:11,953
Yeah, you too.
582
00:31:19,669 --> 00:31:21,754
Oh, fuck.
583
00:31:42,859 --> 00:31:43,943
Fuck.
584
00:31:48,406 --> 00:31:51,242
Smells lovely, doesn't it?
585
00:31:51,326 --> 00:31:54,037
Is anyone else enjoying
smelling the soup?
586
00:31:54,120 --> 00:31:56,247
Look, we can start.
Henry will be down in a moment.
587
00:31:56,331 --> 00:31:57,915
I think I'm starting
to inhale it.
588
00:31:58,541 --> 00:32:00,627
The level's going down.
589
00:32:00,710 --> 00:32:02,795
He's our guest, darling.
We don't mind waiting.
590
00:32:02,879 --> 00:32:04,339
Do you want me
to go look for him?
591
00:32:04,422 --> 00:32:05,899
Maybe he's trapped
under something heavy.
592
00:32:05,923 --> 00:32:07,091
Mark, stop it.
593
00:32:14,182 --> 00:32:16,517
Okay, listen. I'm just going
to be very honest, okay?
594
00:32:16,601 --> 00:32:18,269
Careful, there's family
at this table.
595
00:32:18,353 --> 00:32:19,353
Mark.
596
00:32:19,395 --> 00:32:21,856
Henry and I have been
sort of fighting.
597
00:32:21,939 --> 00:32:24,609
I mean, not really fighting,
just, you know...
598
00:32:24,692 --> 00:32:25,692
New relationship stuff.
599
00:32:25,735 --> 00:32:27,295
Yeah, exactly.
It's early stages, right?
600
00:32:27,320 --> 00:32:29,030
- Right,
- Well, I... I see. So...
601
00:32:29,113 --> 00:32:31,199
He's gonna be down
in a minute, and, uh,
602
00:32:31,282 --> 00:32:33,701
you know, I'm just saying,
be nice.
603
00:32:33,785 --> 00:32:37,580
- Don't... don't interrogate him.
- Of course not.
604
00:32:37,664 --> 00:32:40,166
- I'm talking to you, Dad.
- Me?
605
00:32:40,249 --> 00:32:41,542
No, of course, we'll be nice.
606
00:32:41,626 --> 00:32:43,002
We're excited
to get to know him.
607
00:32:43,086 --> 00:32:44,504
You were the one
doing the fighting.
608
00:32:44,587 --> 00:32:46,881
Well,
we weren't fighting exactly.
609
00:32:46,964 --> 00:32:48,049
It was just...
610
00:32:49,217 --> 00:32:51,386
He said some things
I didn't like very much.
611
00:32:51,469 --> 00:32:53,971
And, you know, maybe I got...
612
00:32:54,806 --> 00:32:56,307
a little bit too, um,
613
00:32:57,350 --> 00:32:59,519
I don't know, judgmental.
614
00:32:59,602 --> 00:33:01,979
HENRY, 28: Sorry!
Sorry, everyone.
615
00:33:02,063 --> 00:33:03,940
You should have started
without me.
616
00:33:04,023 --> 00:33:07,819
Wow.
Smells absolutely delicious.
617
00:33:08,945 --> 00:33:11,447
No. Uh. No.
618
00:33:13,574 --> 00:33:14,617
Oh, this.
619
00:33:14,701 --> 00:33:17,203
Yeah, well,
I don't have to tell you guys.
620
00:33:17,286 --> 00:33:20,331
Never disagree with Clare,
right?
621
00:33:20,415 --> 00:33:23,084
I didn't hit him.
Jesus! I didn't hit you.
622
00:33:23,167 --> 00:33:24,877
No, no, she definitely
didn't hit me.
623
00:33:24,961 --> 00:33:26,838
No, this was just general,
you know...
624
00:33:28,256 --> 00:33:29,507
Wear and tear?
625
00:33:32,009 --> 00:33:33,654
- I fell in the shower.
- He fell in the shower.
626
00:33:33,678 --> 00:33:35,763
Yeah, really badly.
Made a real mess of myself.
627
00:33:35,847 --> 00:33:37,408
Yeah, it was a bad fall.
It was very bad.
628
00:33:37,432 --> 00:33:39,308
Well, then why
didn't you say something?
629
00:33:39,392 --> 00:33:40,935
- I forgot.
- Forgot?
630
00:33:41,018 --> 00:33:43,771
Yeah, she forgot.
You know, because of the fight.
631
00:33:43,855 --> 00:33:45,624
Oh, we weren't fighting.
There was no fight at all.
632
00:33:45,648 --> 00:33:47,048
We never really fight,
do we, Clare?
633
00:33:47,108 --> 00:33:48,109
No, we were fighting,
634
00:33:48,192 --> 00:33:49,819
- I was just explaining.
- Okay.
635
00:33:49,902 --> 00:33:51,654
Mm-hmm. I was, uh,
being judgmental.
636
00:33:51,738 --> 00:33:53,448
Remember how
I was being judgmental?
637
00:33:53,531 --> 00:33:54,842
Yeah, Clare was just saying
about that.
638
00:33:54,866 --> 00:33:56,242
Yeah, I was just saying
that, uh,
639
00:33:56,325 --> 00:33:58,202
you know, that's why I felt bad.
640
00:33:58,286 --> 00:34:02,415
Because I forgot about the fall.
641
00:34:02,498 --> 00:34:03,833
Right. Of course.
642
00:34:03,916 --> 00:34:05,960
I mean, it wasn't really
a fight, just...
643
00:34:09,297 --> 00:34:11,174
So, Henry,
what about your parents?
644
00:34:11,257 --> 00:34:12,967
Clare hasn't really
mentioned them.
645
00:34:13,050 --> 00:34:15,636
Probably forgot.
646
00:34:15,720 --> 00:34:17,555
Uh, well, my dad plays violin
647
00:34:17,638 --> 00:34:19,724
for the, uh,
Chicago Philharmonic.
648
00:34:19,807 --> 00:34:21,601
Oh, my goodness,
that's amazing. Really?
649
00:34:21,684 --> 00:34:23,352
We've been
to the Chicago Philharmonic.
650
00:34:23,436 --> 00:34:24,705
- More than once.
- Yes, we must have
651
00:34:24,729 --> 00:34:25,729
seen your father then.
652
00:34:25,772 --> 00:34:27,231
Yeah. I guess
you would have. Yeah.
653
00:34:27,315 --> 00:34:29,442
Oh, that's so impressive.
654
00:34:29,525 --> 00:34:31,444
Is he, um, the first violinist?
655
00:34:31,527 --> 00:34:34,405
- No, just a violinist.
- And what about your mother?
656
00:34:35,823 --> 00:34:37,283
Uh, my mother died
when I was young.
657
00:34:37,366 --> 00:34:39,577
- Oh, dear, I'm so sorry.
- Yeah, she was a singer.
658
00:34:39,660 --> 00:34:40,953
Worked with my dad.
659
00:34:41,037 --> 00:34:43,539
His mom
was Annette Lyn Robinson.
660
00:34:43,623 --> 00:34:45,583
No! Really?
661
00:34:45,666 --> 00:34:48,169
- Really?
- Yeah. She was quite something.
662
00:34:48,252 --> 00:34:50,171
Oh, she was extraordinary.
663
00:34:50,254 --> 00:34:52,340
We actually have several
of her recordings here.
664
00:34:52,423 --> 00:34:54,175
You know who that is,
don't you, Philip?
665
00:34:54,258 --> 00:34:57,053
Yes, of course.
She was a remarkable performer.
666
00:34:57,136 --> 00:34:58,054
Remarkable woman.
667
00:34:58,137 --> 00:34:59,722
Well I thought so,
but she was my mom.
668
00:34:59,806 --> 00:35:01,557
But this... this soup,
I mean, wow.
669
00:35:01,641 --> 00:35:04,352
It's, uh... Smells delicious.
Sorry I delayed it all
670
00:35:04,435 --> 00:35:07,897
- by falling over like an idiot.
- You know, Alicia is a cellist.
671
00:35:07,980 --> 00:35:10,149
- I'm a hairdresser.
- Alicia plays the cello.
672
00:35:10,233 --> 00:35:11,317
It's always been her dream.
673
00:35:11,400 --> 00:35:13,528
No, I'm a hairdresser.
I like being a hairdresser.
674
00:35:14,403 --> 00:35:16,781
Excuse me, I have a question.
675
00:35:16,864 --> 00:35:19,575
You were late down here because
you fell over in the shower...
676
00:35:19,659 --> 00:35:21,118
I think
we've covered this, Mark.
677
00:35:22,745 --> 00:35:23,972
So, when did you have the fight?
678
00:35:23,996 --> 00:35:25,039
Does it matter?
679
00:35:25,123 --> 00:35:26,600
Well, you said
the fight made you forget
680
00:35:26,624 --> 00:35:29,418
about Henry hurting himself.
So it must have been after it,
681
00:35:29,502 --> 00:35:31,754
but I don't see
how there was time.
682
00:35:31,838 --> 00:35:34,382
We're not in court, Mark.
Are we in court right now?
683
00:35:36,676 --> 00:35:37,844
I don't do court work.
684
00:35:37,927 --> 00:35:39,613
I just don't see when
you could have had the fight.
685
00:35:39,637 --> 00:35:41,222
Well, we didn't have a fight.
686
00:35:41,305 --> 00:35:43,307
I was being judgmental,
that's all.
687
00:35:43,391 --> 00:35:45,893
A little bit critical.
Now leave it.
688
00:35:50,398 --> 00:35:52,233
Henry's father
could give you lessons.
689
00:35:52,316 --> 00:35:53,860
- I'm sorry.
- He's a violinist.
690
00:35:53,943 --> 00:35:55,629
He could teach you lessons,
don't you think?
691
00:35:55,653 --> 00:35:56,839
In hairdressing?
Does he do that?
692
00:35:56,863 --> 00:35:58,489
He could get you back
on track, Alicia.
693
00:35:58,573 --> 00:36:01,576
I am on track.
I'm doing something I'm good at.
694
00:36:01,659 --> 00:36:03,637
Why do you keep going on
about the cello which I sucked.
695
00:36:03,661 --> 00:36:06,205
Because a mother is allowed
to be proud of her daughter.
696
00:36:06,289 --> 00:36:08,040
The cellist and the artist.
697
00:36:08,124 --> 00:36:09,208
I'm an art student, Mom.
698
00:36:09,292 --> 00:36:10,853
That's not being proud,
that's being disappointed.
699
00:36:10,877 --> 00:36:12,563
It's not being disappointed
to know that a person
700
00:36:12,587 --> 00:36:14,130
- could do better.
- Yes it is.
701
00:36:14,714 --> 00:36:16,299
You're bleeding.
702
00:36:17,300 --> 00:36:18,301
Oh.
703
00:36:19,260 --> 00:36:21,262
Sorry about that. Yeah.
704
00:36:21,345 --> 00:36:24,098
Uh, thought I'd got all that.
705
00:36:24,181 --> 00:36:26,934
Cut myself.
706
00:36:27,018 --> 00:36:28,978
Don't worry,
I've, uh, cleaned up.
707
00:36:29,061 --> 00:36:30,271
All good as new.
708
00:36:33,149 --> 00:36:34,442
Okay.
709
00:36:35,443 --> 00:36:38,112
Just, uh, so I'm clear.
710
00:36:38,195 --> 00:36:40,656
You're lying there
on the bathroom floor,
711
00:36:40,740 --> 00:36:42,199
naked and bleeding,
712
00:36:42,283 --> 00:36:44,994
and somehow at this moment,
Clare becomes
713
00:36:45,077 --> 00:36:47,246
a bit too critical.
714
00:36:47,330 --> 00:36:49,749
And then she just leaves
you there,
715
00:36:49,832 --> 00:36:52,376
forgets the entire incident
but, nonetheless, has some
716
00:36:52,460 --> 00:36:56,923
vague memory that she might
have been a bit judgmental.
717
00:36:59,050 --> 00:37:01,594
- That about it.
- Fuck off.
718
00:37:02,762 --> 00:37:05,640
- Really. Just fuck the fuck off.
- Mm-hmm.
719
00:37:05,723 --> 00:37:07,443
CLARE, 20: You know what
I've had enough of?
720
00:37:07,516 --> 00:37:11,938
Everything! Mom,
your daughter is a hairdresser
721
00:37:12,021 --> 00:37:13,415
and she is perfectly happy
about it,
722
00:37:13,439 --> 00:37:15,441
and that is totally fine.
723
00:37:15,524 --> 00:37:17,526
Your other daughter
is an art student,
724
00:37:17,610 --> 00:37:19,129
which means she better get good
at bank robbery
725
00:37:19,153 --> 00:37:22,114
because sorry, everyone,
she's gonna marry a librarian.
726
00:37:22,198 --> 00:37:23,908
And your one and only son
727
00:37:23,991 --> 00:37:25,451
is a such
a total fucking asshole,
728
00:37:25,534 --> 00:37:27,995
he did the impossible
and became a lawyer
729
00:37:28,079 --> 00:37:29,914
without getting
noticeably worse.
730
00:37:29,997 --> 00:37:31,916
These are things
you have to deal with.
731
00:37:31,999 --> 00:37:33,501
Thank you for the fucking soup.
732
00:37:43,511 --> 00:37:44,512
Excuse me.
733
00:37:53,854 --> 00:37:55,189
Did she say marrying?
734
00:37:59,485 --> 00:38:00,486
Clare?
735
00:38:02,571 --> 00:38:03,948
Clare, you there?
736
00:38:04,031 --> 00:38:06,325
- Henry.
- Hey.
737
00:38:07,576 --> 00:38:10,329
It's okay.
There's a thing you can do.
738
00:38:22,133 --> 00:38:23,175
Shit.
739
00:38:24,635 --> 00:38:25,761
Where is she going?
740
00:38:29,265 --> 00:38:30,474
She's looking for me.
741
00:39:09,013 --> 00:39:10,115
CLARE, 34: When you're young
742
00:39:10,139 --> 00:39:11,557
you see only what
you want to see.
743
00:39:12,683 --> 00:39:15,061
Nothing gets in the way
of the fairy tale.
744
00:39:36,082 --> 00:39:39,460
When you grow up,
your vision clears,
745
00:39:39,543 --> 00:39:41,921
and you see so much less.
746
00:39:59,522 --> 00:40:03,818
They're all right, really,
my mom and dad. Even Mark.
747
00:40:04,860 --> 00:40:07,279
They're just, you know, people.
748
00:40:09,031 --> 00:40:10,950
Takes way to long
to realize that, doesn't it?
749
00:40:11,867 --> 00:40:13,327
Your mom and dad
are just people.
750
00:40:17,790 --> 00:40:20,793
She took it to Chicago with her,
when she was missing you.
751
00:40:25,756 --> 00:40:26,876
You know, if you'd asked me,
752
00:40:26,924 --> 00:40:28,884
I could have put some concealer
on those bruises.
753
00:40:31,262 --> 00:40:32,346
Can you help me?
754
00:40:33,764 --> 00:40:34,765
Help you what?
755
00:41:02,585 --> 00:41:03,627
HENRY, 28: Clare?
756
00:41:07,548 --> 00:41:09,300
Guess this place
means nothing to you.
757
00:41:11,802 --> 00:41:13,554
Don't you even get dรฉjร vu?
758
00:41:17,141 --> 00:41:18,559
I was going make a big ceremony
759
00:41:18,642 --> 00:41:21,312
of bringing you out here
for the first time. Sorry.
760
00:41:22,813 --> 00:41:24,023
HENRY, 28: It doesn't matter.
761
00:41:26,108 --> 00:41:27,109
I'm here now.
762
00:41:28,569 --> 00:41:29,570
Yeah.
763
00:41:37,036 --> 00:41:38,078
I'm here now.
764
00:41:50,257 --> 00:41:52,635
So, what do you think?
765
00:41:54,011 --> 00:41:55,346
She's pretty good, your sister.
766
00:42:02,645 --> 00:42:05,189
Are you gonna tell me
what you think?
767
00:42:07,483 --> 00:42:09,403
CLARE, 12: I don't have
any friends called Henry.
768
00:42:09,485 --> 00:42:11,421
HENRY, 28: That's okay.
I promise you, I'm a friend.
769
00:42:11,445 --> 00:42:12,756
CLARE, 12:
Have you seen dinosaurs?
770
00:42:12,780 --> 00:42:14,406
I tickled
a dinosaur's tummy once.
771
00:42:14,490 --> 00:42:15,491
Do you have a wife?
772
00:42:15,574 --> 00:42:16,867
Funnily enough,
her name's Clare.
773
00:42:16,951 --> 00:42:18,136
- Like me.
- I'm gonna disappear.
774
00:42:18,160 --> 00:42:19,411
Can I watch?
775
00:42:19,495 --> 00:42:21,205
- CLARE, 12: Are you coming back?
- Yeah,
776
00:42:21,288 --> 00:42:22,349
I'll be back lots of times.
777
00:42:22,373 --> 00:42:24,124
I have stupid ideas sometimes.
778
00:42:24,959 --> 00:42:26,293
And your wife's called Clare?
779
00:42:26,377 --> 00:42:27,520
I think you're married to me.
780
00:42:27,544 --> 00:42:29,255
HENRY, 32: We're not married
in the future.
781
00:42:31,048 --> 00:42:33,550
CLARE, 13: You could be
out there somewhere, dying.
782
00:42:33,634 --> 00:42:35,970
- Somewhere in time.
- Hello, Henry.
783
00:42:36,053 --> 00:42:37,280
You've never kissed me,
you know.
784
00:42:37,304 --> 00:42:39,181
Oh, I've kissed
you a million times.
785
00:42:39,265 --> 00:42:41,141
CLARE, 18:
Why do I always have to wait?
786
00:42:41,225 --> 00:42:42,142
Let it happen.
787
00:42:42,226 --> 00:42:43,477
You were asking me a question.
788
00:42:43,560 --> 00:42:44,728
HENRY, 41: Clare Abshire...
789
00:42:46,730 --> 00:42:47,856
will you marry me?
790
00:42:59,785 --> 00:43:02,538
You asked me a question
in this clearing once, or...
791
00:43:03,455 --> 00:43:04,581
you're going to.
792
00:43:05,749 --> 00:43:07,459
And I never got round
to answering.
793
00:43:08,836 --> 00:43:10,045
And what was the question?
794
00:43:10,129 --> 00:43:11,338
Well, the answer is yes.
795
00:43:12,881 --> 00:43:14,842
Yes. Oh, my God, yes.
796
00:43:15,926 --> 00:43:17,344
And I'm sorry.
797
00:43:17,428 --> 00:43:20,848
- For what?
- I loved you from the start.
798
00:43:20,931 --> 00:43:23,225
From the moment I met you
in that stupid library,
799
00:43:23,309 --> 00:43:25,185
I was completely
in love with you.
800
00:43:25,269 --> 00:43:27,271
I just expecting someone else.
801
00:43:28,022 --> 00:43:29,064
Well, that's okay.
802
00:43:30,065 --> 00:43:33,610
I can do that.
I can be somebody else.
58826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.