Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,177
- Previously
on "Superman & Lois"...
2
00:00:03,220 --> 00:00:05,701
- She can drain and absorb
people's superpowers now?
3
00:00:05,744 --> 00:00:07,268
- She's become
some kind of a parasite.
4
00:00:07,311 --> 00:00:09,052
- So now you're a superhero?
5
00:00:09,096 --> 00:00:10,749
- I just want to be able to
help you when the time comes.
6
00:00:10,793 --> 00:00:12,012
- Start by tearing
this thing apart.
7
00:00:12,055 --> 00:00:13,274
- I am qualified to do more
8
00:00:13,317 --> 00:00:14,362
than sit on the sidelines!
9
00:00:14,405 --> 00:00:15,406
- You merged.
10
00:00:15,450 --> 00:00:16,494
- And soon, you will too.
11
00:00:20,063 --> 00:00:21,847
- You want me
to kill Superman.
12
00:00:21,891 --> 00:00:23,545
What will you do
in the meantime?
13
00:00:23,588 --> 00:00:25,547
- We merge both planets.
14
00:00:25,590 --> 00:00:28,158
- His cells look normal.
- Isn't that a good thing?
15
00:00:28,202 --> 00:00:30,204
- It would be,
if he were human.
16
00:00:30,247 --> 00:00:31,857
[dramatic music]
17
00:00:31,901 --> 00:00:34,860
[heart beating]
18
00:00:34,904 --> 00:00:37,950
[monitor beeping]
19
00:00:40,649 --> 00:00:43,608
[somber music]
20
00:00:43,652 --> 00:00:50,702
♪
21
00:01:04,847 --> 00:01:05,891
- Lois.
22
00:01:05,935 --> 00:01:12,985
♪
23
00:01:20,906 --> 00:01:22,256
- You're back.
24
00:01:22,299 --> 00:01:26,956
♪
25
00:01:26,999 --> 00:01:29,959
[soft music]
26
00:01:30,002 --> 00:01:34,659
♪
27
00:01:36,226 --> 00:01:38,359
[soft tense music]
28
00:01:38,402 --> 00:01:41,971
[whirring]
29
00:01:42,014 --> 00:01:44,713
- What?
30
00:01:44,756 --> 00:01:45,844
- It's Mom and Dad.
31
00:01:45,888 --> 00:01:49,892
♪
32
00:01:49,935 --> 00:01:51,894
[static, warbling]
33
00:01:51,937 --> 00:01:58,205
♪
34
00:01:58,248 --> 00:02:00,076
- Hey, guys.
- Hey.
35
00:02:00,120 --> 00:02:04,298
♪
36
00:02:04,341 --> 00:02:06,996
- I just need to sit down
for a sec.
37
00:02:07,039 --> 00:02:09,781
♪
38
00:02:09,825 --> 00:02:12,654
[sighs]
- Your dad's gonna be okay.
39
00:02:12,697 --> 00:02:17,572
♪
40
00:02:17,615 --> 00:02:19,051
- Oh, Dad.
41
00:02:19,095 --> 00:02:20,183
- No.
42
00:02:20,227 --> 00:02:24,144
[sighing]
43
00:02:24,187 --> 00:02:25,362
I'm not getting better.
44
00:02:25,406 --> 00:02:27,495
- Hey, go easy on yourself.
45
00:02:27,538 --> 00:02:30,715
According to the DOD, Ally
completely drained your cells
46
00:02:30,759 --> 00:02:32,848
of all solar energy.
It's gonna take some time.
47
00:02:32,891 --> 00:02:35,851
- No.
No, something's wrong.
48
00:02:35,894 --> 00:02:38,767
The sun's not recharging me.
I need to--
49
00:02:38,810 --> 00:02:41,204
I need to see my mom
and find out why.
50
00:02:41,248 --> 00:02:43,119
- Guess you'll have to
fly him this time.
51
00:02:43,163 --> 00:02:46,514
- W--wait, t-t-to the fortress?
52
00:02:46,557 --> 00:02:49,343
What if I lose control
or I crash or something?
53
00:02:49,386 --> 00:02:50,344
I don't even know how to land,
54
00:02:50,387 --> 00:02:53,390
and with Dad like this, I--
55
00:02:53,434 --> 00:02:55,087
I don't know if I can do it.
56
00:02:55,131 --> 00:02:58,917
♪
57
00:02:58,961 --> 00:03:00,484
- Honey, it's okay,
all right?
58
00:03:00,528 --> 00:03:03,661
You do not have to.
59
00:03:03,705 --> 00:03:05,097
We can ask John Henry.
60
00:03:05,141 --> 00:03:08,753
♪
61
00:03:08,797 --> 00:03:12,017
- So Ally is some kind
of energy parasite.
62
00:03:12,061 --> 00:03:14,019
She can absorb power
from anything
63
00:03:14,063 --> 00:03:15,804
she physically
comes in contact with.
64
00:03:15,847 --> 00:03:17,936
- Well, think about it.
Your suit had no loose wires,
65
00:03:17,980 --> 00:03:20,330
no effective diode,
shields were up and running.
66
00:03:20,374 --> 00:03:23,159
She still absorbed your power.
67
00:03:23,203 --> 00:03:25,509
- Did the same thing
to the hammer.
68
00:03:25,553 --> 00:03:27,163
Explains how
she defeated Superman.
69
00:03:27,207 --> 00:03:28,947
- We need to figure out
how her power works
70
00:03:28,991 --> 00:03:30,122
so we can defend against it.
71
00:03:30,166 --> 00:03:31,820
[knocking at door]
72
00:03:33,474 --> 00:03:36,172
- Maybe,
or maybe the best defense
73
00:03:36,216 --> 00:03:38,740
is to come up
with a better offense.
74
00:03:41,133 --> 00:03:43,266
- Hey, John.
75
00:03:43,310 --> 00:03:44,746
- Clark.
76
00:03:44,789 --> 00:03:46,748
Come in.
Come on.
77
00:03:46,791 --> 00:03:48,010
Sit down.
78
00:03:48,053 --> 00:03:49,794
Really good to see you
on your feet.
79
00:03:49,838 --> 00:03:50,882
- Yeah, well,
if it wasn't for you two,
80
00:03:50,926 --> 00:03:54,016
I wouldn't be, so thanks.
81
00:03:54,059 --> 00:03:56,061
And thank you.
82
00:03:56,105 --> 00:03:57,715
You saved my life.
83
00:03:57,759 --> 00:04:00,022
- The world needs Superman.
84
00:04:00,065 --> 00:04:01,980
♪
85
00:04:02,024 --> 00:04:05,941
We were just trying to learn
how Ally steals powers.
86
00:04:05,984 --> 00:04:07,551
- That's actually
why I stopped by.
87
00:04:07,595 --> 00:04:09,379
I'd like to know
the same thing,
88
00:04:09,423 --> 00:04:12,774
and, uh, if you're up
for a little trip,
89
00:04:12,817 --> 00:04:15,472
I know someone who might be
able to help us find out.
90
00:04:15,516 --> 00:04:17,692
♪
91
00:04:17,735 --> 00:04:21,086
- Girls, we gotta get going!
92
00:04:21,130 --> 00:04:24,481
Wait, you're not dressed yet?
What have you been doing?
93
00:04:24,525 --> 00:04:25,787
- I'm tired, Mom.
94
00:04:25,830 --> 00:04:28,006
- You wanna talk about tired?
95
00:04:28,050 --> 00:04:30,444
This is what tired looks like.
96
00:04:30,487 --> 00:04:32,489
Running around town
like a crazy person,
97
00:04:32,533 --> 00:04:35,797
taking care of you two
while trying to learn this job.
98
00:04:35,840 --> 00:04:37,668
Now go throw on some clothes.
99
00:04:37,712 --> 00:04:39,583
- God, you're so cranky
in the morning.
100
00:04:42,847 --> 00:04:45,372
- Okay, phone.
101
00:04:45,415 --> 00:04:47,461
Um, glasses.
102
00:04:49,898 --> 00:04:53,075
Hey, have either one of you
seen the keys?
103
00:04:53,118 --> 00:04:55,251
- Mommy!
104
00:04:55,295 --> 00:04:56,992
- Sweets, what's wrong?
105
00:04:57,035 --> 00:04:59,821
- We are now home.
- There's a scary lady on TV.
106
00:04:59,864 --> 00:05:03,825
- There is just one thing
left for us to do--
107
00:05:03,868 --> 00:05:05,914
merge both Earths into one.
108
00:05:05,957 --> 00:05:07,481
- Who is that?
109
00:05:07,524 --> 00:05:10,135
[dramatic music]
110
00:05:10,179 --> 00:05:11,833
- I don't know.
111
00:05:11,876 --> 00:05:14,314
♪
112
00:05:14,357 --> 00:05:16,620
- The last thing
we need right now--
113
00:05:16,664 --> 00:05:18,883
a new computer
we can't afford.
114
00:05:22,147 --> 00:05:24,715
How's Superman?
115
00:05:24,759 --> 00:05:26,891
- Looks like
he's gonna be okay.
116
00:05:26,935 --> 00:05:29,851
- What does that mean?
Is he still hurt?
117
00:05:29,894 --> 00:05:32,114
- I don't have all the details.
118
00:05:32,157 --> 00:05:33,550
- Fine, we'll just publish
what we have.
119
00:05:33,594 --> 00:05:35,726
- Wait--
- No, we both saw
120
00:05:35,770 --> 00:05:37,815
what Ally did.
Okay?
121
00:05:37,859 --> 00:05:39,687
If she could do that
to Superman,
122
00:05:39,730 --> 00:05:41,384
what chance
do the rest of us have?
123
00:05:41,428 --> 00:05:44,213
She's not gonna stop
until she completes everyone
124
00:05:44,256 --> 00:05:46,128
by combining them
with their counterparts
125
00:05:46,171 --> 00:05:47,434
from that Bizarro World.
126
00:05:47,477 --> 00:05:49,653
It's like some kind
of a death cult,
127
00:05:49,697 --> 00:05:53,265
except the leader happens to be
an all-powerful psychopath.
128
00:05:53,309 --> 00:05:55,529
It's our job to warn people.
129
00:05:55,572 --> 00:05:57,792
- It's not our job
to create panic.
130
00:05:57,835 --> 00:06:00,185
- We don't get
to curate the news.
131
00:06:00,229 --> 00:06:02,579
And we can't determine
how people will react.
132
00:06:02,623 --> 00:06:04,755
All we can do is report
what we know,
133
00:06:04,799 --> 00:06:06,627
and we have to do it now.
134
00:06:06,670 --> 00:06:08,498
[keys clacking]
135
00:06:08,542 --> 00:06:10,326
Come on. It's doing it again.
136
00:06:10,370 --> 00:06:12,067
It's been doing it all morning.
137
00:06:13,808 --> 00:06:16,680
[static, warbling]
138
00:06:16,724 --> 00:06:18,116
- Chrissy.
139
00:06:18,160 --> 00:06:22,773
♪
140
00:06:22,817 --> 00:06:24,949
- So you've been powerless
since last night?
141
00:06:24,993 --> 00:06:26,603
- Yes.
142
00:06:26,647 --> 00:06:29,301
- And you've been exposed
to the sun since then?
143
00:06:29,345 --> 00:06:31,478
- For a short time this
morning, but nothing's changed.
144
00:06:31,521 --> 00:06:34,481
[soft music]
145
00:06:34,524 --> 00:06:35,917
Do you know why?
146
00:06:35,960 --> 00:06:39,964
♪
147
00:06:40,008 --> 00:06:41,444
- I do.
148
00:06:41,488 --> 00:06:44,534
♪
149
00:06:44,578 --> 00:06:48,059
Your cells have been
severely damaged,
150
00:06:48,103 --> 00:06:49,931
altered by whatever power
151
00:06:49,974 --> 00:06:51,585
Ally Allston's inherited
from the pendant.
152
00:06:51,628 --> 00:06:53,891
- What does that mean?
153
00:06:53,935 --> 00:06:56,241
Altered?
154
00:06:56,285 --> 00:06:58,374
- It means until they heal,
155
00:06:58,418 --> 00:07:02,073
so they can absorb energy
at the rate you are accustomed,
156
00:07:02,117 --> 00:07:03,771
you will remain as you are now.
157
00:07:03,814 --> 00:07:07,470
♪
158
00:07:07,514 --> 00:07:08,950
- How long will that take?
159
00:07:08,993 --> 00:07:10,604
- It's hard to be certain.
160
00:07:10,647 --> 00:07:13,433
But much like when you arrived
here as an infant,
161
00:07:13,476 --> 00:07:15,304
your cells need time to adjust.
162
00:07:15,347 --> 00:07:19,177
♪
163
00:07:19,221 --> 00:07:21,963
- I didn't develop powers
until I was four.
164
00:07:22,006 --> 00:07:24,182
- Four?
165
00:07:24,226 --> 00:07:28,752
♪
166
00:07:28,796 --> 00:07:30,145
- There has to be a way
to speed this up.
167
00:07:30,188 --> 00:07:33,148
♪
168
00:07:33,191 --> 00:07:35,455
- Perhaps there's one.
169
00:07:35,498 --> 00:07:37,065
But it requires--
170
00:07:37,108 --> 00:07:39,328
- Mother?
- [distorted speech]
171
00:07:39,371 --> 00:07:42,549
- Mother.
- You could die, Kal.
172
00:07:42,592 --> 00:07:43,811
- Clark...
173
00:07:43,854 --> 00:07:46,814
[suspenseful music]
174
00:07:46,857 --> 00:07:53,908
♪
175
00:08:02,351 --> 00:08:03,831
- Mom! Look, look!
176
00:08:03,874 --> 00:08:10,925
♪
177
00:08:11,969 --> 00:08:14,929
[line ringing]
178
00:08:14,972 --> 00:08:18,628
♪
179
00:08:18,672 --> 00:08:20,978
- Hey, this is Clark Kent.
180
00:08:22,632 --> 00:08:26,201
Sorry I can't get
to the phone right now.
181
00:08:26,244 --> 00:08:27,811
But if you leave a message...
182
00:08:27,855 --> 00:08:32,163
♪
183
00:08:32,207 --> 00:08:34,296
I'll get back to you
as soon as I can.
184
00:08:34,339 --> 00:08:41,390
♪
185
00:08:48,179 --> 00:08:51,139
[dramatic music]
186
00:08:51,182 --> 00:08:58,233
♪
187
00:09:02,454 --> 00:09:05,283
- Dad. Any word?
188
00:09:05,327 --> 00:09:07,285
- Satellite data
is inconclusive.
189
00:09:07,329 --> 00:09:08,852
- Have you heard from Lucy?
190
00:09:08,896 --> 00:09:12,203
- She's with a team
of analysts, fully cooperating.
191
00:09:12,247 --> 00:09:14,554
Truth is she only knows
what Ally told us.
192
00:09:14,597 --> 00:09:16,686
- That's what
I'm worried about.
193
00:09:16,730 --> 00:09:19,471
Ally did this with intention.
194
00:09:19,515 --> 00:09:22,344
She ripped Clark's solar
reserves right out of his body,
195
00:09:22,387 --> 00:09:25,086
and now she's somehow
using his energy to do
196
00:09:25,129 --> 00:09:26,827
exactly what she said
she would do--
197
00:09:26,870 --> 00:09:28,176
merge the worlds.
198
00:09:28,219 --> 00:09:30,352
- And we have no clue
how to stop her.
199
00:09:30,395 --> 00:09:36,532
♪
200
00:09:36,576 --> 00:09:38,578
- There's nothing
my mother can do.
201
00:09:38,621 --> 00:09:41,972
She said my powers should come
back, but it could be weeks,
202
00:09:42,016 --> 00:09:46,324
months, maybe even longer.
203
00:09:46,368 --> 00:09:48,152
- So what does that mean?
204
00:09:48,196 --> 00:09:50,502
Ally wins?
Game over?
205
00:09:50,546 --> 00:09:52,330
- Not yet.
First step,
206
00:09:52,374 --> 00:09:54,158
we figure out what's goin' on
with that red sun.
207
00:09:54,202 --> 00:09:56,291
Nat and I can get up
to the stratosphere...
208
00:09:56,334 --> 00:09:57,292
[cell phone dings]
Take some readings,
209
00:09:57,335 --> 00:09:58,641
learn everything we can.
210
00:09:58,685 --> 00:09:59,947
- You'll have
the full support of the DOD.
211
00:09:59,990 --> 00:10:01,296
Whatever you need, name it.
212
00:10:01,339 --> 00:10:02,297
- Wait, wait, wait.
213
00:10:02,340 --> 00:10:03,646
We might have a problem.
214
00:10:03,690 --> 00:10:05,387
Chrissy just set
a meeting with Lana.
215
00:10:05,430 --> 00:10:07,128
She wants to go public
with everything she knows.
216
00:10:07,171 --> 00:10:08,651
- Damn it.
217
00:10:08,695 --> 00:10:10,000
I knew we shouldn't have
brought her with us
218
00:10:10,044 --> 00:10:11,611
when we tracked Lucy down.
219
00:10:11,654 --> 00:10:13,613
- Actually,
I think she's right.
220
00:10:13,656 --> 00:10:15,484
- Lois, she'll start a panic,
221
00:10:15,527 --> 00:10:17,442
and the DOD is putting out
an official cover story
222
00:10:17,486 --> 00:10:19,531
any minute anyway.
- We can't just lie
223
00:10:19,575 --> 00:10:22,404
to everyone this time, Sam.
- Yes, we can,
224
00:10:22,447 --> 00:10:25,755
and until we find a solution,
we damn well better.
225
00:10:25,799 --> 00:10:27,888
Shut Chrissy down.
226
00:10:27,931 --> 00:10:34,895
♪
227
00:10:34,938 --> 00:10:36,810
- Hey.
228
00:10:36,853 --> 00:10:38,246
It's gonna be okay.
229
00:10:38,289 --> 00:10:39,900
But I want you two
to stick together,
230
00:10:39,943 --> 00:10:42,076
and I need your ears
on high alert.
231
00:10:42,119 --> 00:10:43,643
If you hear anything,
232
00:10:43,686 --> 00:10:45,209
you tell me or your dad,
got it?
233
00:10:45,253 --> 00:10:52,303
♪
234
00:10:59,049 --> 00:11:01,791
- The world needs my help.
235
00:11:01,835 --> 00:11:05,142
They're supposed to be able to
depend on me, and I'm, what?
236
00:11:05,186 --> 00:11:06,796
Just taking a sick day?
237
00:11:06,840 --> 00:11:10,887
- It's like you say, Clark.
There is always another way.
238
00:11:10,931 --> 00:11:14,412
We just need to find it
really fast.
239
00:11:14,456 --> 00:11:16,545
- While this phenomenon
is extremely rare,
240
00:11:16,588 --> 00:11:18,373
representatives
from the Department of Defense
241
00:11:18,416 --> 00:11:20,723
have been clear that this
double sun, also known
242
00:11:20,767 --> 00:11:22,551
as a parhelion,
is caused by sunlight
243
00:11:22,594 --> 00:11:24,814
refracting off
atmospheric ice particles.
244
00:11:24,858 --> 00:11:26,120
- Hogwash.
245
00:11:26,163 --> 00:11:27,425
- Come on.
Say what you want
246
00:11:27,469 --> 00:11:28,731
about the DOD,
why would they lie?
247
00:11:28,775 --> 00:11:30,211
- You come on, Chuck.
248
00:11:30,254 --> 00:11:32,779
Look at the sky.
That sun is red and square.
249
00:11:32,822 --> 00:11:34,519
- And none of what
they're saying explains
250
00:11:34,563 --> 00:11:36,086
all the backwards stuff
that's been showing up
251
00:11:36,130 --> 00:11:37,174
on our screens.
252
00:11:38,393 --> 00:11:39,829
- Hey.
- People are starting
253
00:11:39,873 --> 00:11:41,265
to get a little riled up.
254
00:11:41,309 --> 00:11:42,266
What's going on?
255
00:11:42,310 --> 00:11:44,051
- I don't know.
256
00:11:44,094 --> 00:11:46,967
I need you to be with the girls
so I can make some calls.
257
00:11:47,010 --> 00:11:49,491
- Okay.
- Mayor Lane.
258
00:11:49,534 --> 00:11:51,449
You know anything about this?
259
00:11:51,493 --> 00:11:53,103
- No.
260
00:11:53,147 --> 00:11:54,757
I'm headed to the office
right now.
261
00:11:54,801 --> 00:11:58,282
If I learn anything,
I will let you all know.
262
00:11:58,326 --> 00:12:00,807
Hey, I want you to stay
with your dad, okay?
263
00:12:00,850 --> 00:12:02,983
- Kay.
264
00:12:03,026 --> 00:12:05,463
- Hey, listen.
265
00:12:05,507 --> 00:12:08,379
Anytime something hairy
happened to our family,
266
00:12:08,423 --> 00:12:12,775
you know, it was always you
that got us through it, right?
267
00:12:12,819 --> 00:12:17,519
This is the same thing.
- [sighs]
268
00:12:17,562 --> 00:12:21,305
I'm gonna set a town hall
at the high school.
269
00:12:21,349 --> 00:12:24,047
It would be great if you
and your team could be there
270
00:12:24,091 --> 00:12:26,397
just to help
keep everyone calm.
271
00:12:26,441 --> 00:12:28,486
- Yeah, yeah, sure.
Whatever you need.
272
00:12:28,530 --> 00:12:30,010
I mean, I got you.
- Thank you.
273
00:12:30,053 --> 00:12:32,055
[cell phone ringing]
274
00:12:32,099 --> 00:12:33,361
Oh, I gotta take this.
275
00:12:33,404 --> 00:12:35,363
Hey, Chrissy.
276
00:12:35,406 --> 00:12:36,886
What--yeah, yeah, yeah, yeah.
277
00:12:36,930 --> 00:12:39,062
I'm on my way to the office
right now.
278
00:12:39,106 --> 00:12:46,069
♪
279
00:12:46,113 --> 00:12:47,375
- Got anything, Irons?
280
00:12:47,418 --> 00:12:49,725
- I'm not entirely sure yet.
281
00:12:49,769 --> 00:12:52,510
[device beeps]
Sensors indicate that red sun
282
00:12:52,554 --> 00:12:55,122
is putting out less than 3%
of the total solar radiance
283
00:12:55,165 --> 00:12:56,123
of our normal sun.
284
00:12:56,166 --> 00:12:57,298
- So what we're looking at
285
00:12:57,341 --> 00:12:59,126
is some kind of mirage?
286
00:12:59,169 --> 00:13:00,692
- No, it's real,
287
00:13:00,736 --> 00:13:03,086
and the energy output's
growing fast.
288
00:13:03,130 --> 00:13:04,827
- What does that mean?
289
00:13:04,871 --> 00:13:06,350
- That sun's
from another universe,
290
00:13:06,394 --> 00:13:08,918
one that's now
phase-shifting into our own.
291
00:13:08,962 --> 00:13:11,181
- If it keeps up at this pace,
we don't have much time.
292
00:13:11,225 --> 00:13:14,228
♪
293
00:13:14,271 --> 00:13:16,143
- [sighs]
How is this happening?
294
00:13:16,186 --> 00:13:18,406
There has to be some clue
as to what's causing this.
295
00:13:18,449 --> 00:13:20,364
We need to identify
an energy source
296
00:13:20,408 --> 00:13:22,410
and track the point of origin.
297
00:13:22,453 --> 00:13:24,064
- We're workin' on that now,
Sam.
298
00:13:24,107 --> 00:13:25,848
- I'll give this info
to the DOD.
299
00:13:25,892 --> 00:13:26,893
Let me know
if you find anything else.
300
00:13:26,936 --> 00:13:27,894
- Got you.
301
00:13:27,937 --> 00:13:31,898
♪
302
00:13:31,941 --> 00:13:35,031
- Clark. Clark. Hey.
303
00:13:35,075 --> 00:13:37,338
You gotta stop
beatin' yourself up.
304
00:13:37,381 --> 00:13:39,122
This isn't on you.
- Look, Sam--
305
00:13:39,166 --> 00:13:41,516
- And the only reason
Ally can do this right now
306
00:13:41,559 --> 00:13:44,519
is because you stopped her
from killing me.
307
00:13:44,562 --> 00:13:48,044
If you did anything wrong,
it was saving me.
308
00:13:48,088 --> 00:13:51,874
[solemn music]
309
00:13:51,918 --> 00:13:53,833
- Saving a life
is never a mistake, Sam.
310
00:13:53,876 --> 00:13:56,270
♪
311
00:13:56,313 --> 00:13:57,967
Especially yours.
312
00:13:58,011 --> 00:14:01,144
♪
313
00:14:01,188 --> 00:14:02,798
I'll be outside.
314
00:14:02,842 --> 00:14:06,019
♪
315
00:14:06,062 --> 00:14:08,891
- So you're saying
none of that is true?
316
00:14:08,935 --> 00:14:10,284
- Not a word.
317
00:14:11,720 --> 00:14:14,201
- And you can prove that?
- Yeah.
318
00:14:16,986 --> 00:14:19,597
But it's not exactly
light reading.
319
00:14:20,903 --> 00:14:23,906
- [sighs]
This is actually happening?
320
00:14:23,950 --> 00:14:26,909
Our world
is combining with another?
321
00:14:26,953 --> 00:14:29,520
- And the people on that world
are zealots who think
322
00:14:29,564 --> 00:14:32,393
they're on a sacred mission
to merge and be made whole,
323
00:14:32,436 --> 00:14:34,221
and they do not take no
for an answer.
324
00:14:36,397 --> 00:14:38,529
- Have you talked to Superman
about this?
325
00:14:38,573 --> 00:14:40,140
Is there anything he can do?
326
00:14:41,054 --> 00:14:44,100
- No, no there isn't.
327
00:14:44,144 --> 00:14:47,451
- Why?
- Because Ally attacked him,
328
00:14:47,495 --> 00:14:49,105
and she stole his powers.
329
00:14:49,149 --> 00:14:50,933
[tense music]
330
00:14:50,977 --> 00:14:54,545
- Is he okay?
- He will be in time.
331
00:14:54,589 --> 00:14:56,765
But we can't count on him
to save us.
332
00:14:56,808 --> 00:14:59,202
- Then why are you telling me
all this?
333
00:14:59,246 --> 00:15:02,292
So I can play along
with that cover story,
334
00:15:02,336 --> 00:15:05,556
lie to everybody
to help keep them calm?
335
00:15:05,600 --> 00:15:09,821
♪
336
00:15:09,865 --> 00:15:13,086
- There have been moments
in my life and in my career
337
00:15:13,129 --> 00:15:16,959
where I have withheld facts
from people
338
00:15:17,003 --> 00:15:18,439
because I thought
it would protect them
339
00:15:18,482 --> 00:15:20,354
more than it would hurt them.
340
00:15:20,397 --> 00:15:21,790
Sometimes that was
the right thing to do,
341
00:15:21,833 --> 00:15:23,835
and sometimes it wasn't.
342
00:15:23,879 --> 00:15:25,272
I am telling you all this
343
00:15:25,315 --> 00:15:27,883
so that you are armed
with the truth.
344
00:15:27,927 --> 00:15:30,320
As mayor of this town
and all the people in it
345
00:15:30,364 --> 00:15:33,367
who you love,
346
00:15:33,410 --> 00:15:35,369
it's up to you to decide
what to do with it.
347
00:15:35,412 --> 00:15:40,852
♪
348
00:15:40,896 --> 00:15:43,943
[heart beating]
349
00:15:54,040 --> 00:15:55,867
- Hear anything?
350
00:15:55,911 --> 00:15:58,479
- He's just trying to recharge.
351
00:15:58,522 --> 00:16:00,263
- Still not working then?
352
00:16:01,656 --> 00:16:04,485
- His heart's just weak.
353
00:16:05,268 --> 00:16:07,183
He's got nothing.
354
00:16:07,227 --> 00:16:09,011
Hey, listen.
355
00:16:09,055 --> 00:16:11,318
Dad. Dad.
356
00:16:13,929 --> 00:16:15,148
- Can't even hear you.
357
00:16:17,063 --> 00:16:19,152
[warbling]
358
00:16:19,195 --> 00:16:20,501
- Get inside.
359
00:16:22,546 --> 00:16:25,506
[suspenseful music]
360
00:16:25,549 --> 00:16:28,335
♪
361
00:16:32,643 --> 00:16:33,905
- Stay away from my dad.
362
00:16:33,949 --> 00:16:36,952
[tense music]
363
00:16:36,996 --> 00:16:38,910
[gasping]
364
00:16:40,390 --> 00:16:41,522
- No, Jordan!
365
00:16:41,565 --> 00:16:43,915
Stop! Stop!
366
00:16:43,959 --> 00:16:44,916
Take me.
367
00:16:44,960 --> 00:16:46,875
♪
368
00:16:46,918 --> 00:16:47,919
- [gasps]
369
00:16:47,963 --> 00:16:50,748
[dramatic music]
370
00:16:50,792 --> 00:16:57,755
♪
371
00:17:02,412 --> 00:17:03,892
- Everyone okay?
372
00:17:03,935 --> 00:17:05,459
- We came as soon
as we got the signal.
373
00:17:05,502 --> 00:17:08,331
- Yeah, I'm fine.
- Hey, okay.
374
00:17:08,375 --> 00:17:10,681
- Not too late
to catch that nutjob.
375
00:17:10,725 --> 00:17:13,858
- I'm afraid we have
bigger problems than her.
376
00:17:13,902 --> 00:17:15,425
- So we have less
than 12 hours
377
00:17:15,469 --> 00:17:16,731
until the worlds merge?
378
00:17:16,774 --> 00:17:18,994
- If our calculations
are correct,
379
00:17:19,038 --> 00:17:20,648
yeah, that's about right.
380
00:17:20,691 --> 00:17:22,302
- What does something like that
even look like?
381
00:17:22,345 --> 00:17:23,825
- Big picture?
382
00:17:23,868 --> 00:17:25,609
Everything in our world
transforms
383
00:17:25,653 --> 00:17:28,134
as it's melded with its analog
from the other place.
384
00:17:28,177 --> 00:17:29,831
- Land masses,
building structures,
385
00:17:29,874 --> 00:17:32,312
objects, people.
386
00:17:32,355 --> 00:17:34,009
- How the hell
do you merge people?
387
00:17:34,053 --> 00:17:37,752
- Best guess is it's complete
subatomic recombination.
388
00:17:37,795 --> 00:17:41,930
From a subjective standpoint,
if you merge, you die.
389
00:17:41,973 --> 00:17:43,714
♪
390
00:17:43,758 --> 00:17:46,456
- So how do we stop that?
391
00:17:46,500 --> 00:17:48,545
- You asked about
a point of origin.
392
00:17:48,589 --> 00:17:49,981
From the data we gathered,
393
00:17:50,025 --> 00:17:51,766
there's a distinctive
energy flow.
394
00:17:51,809 --> 00:17:53,855
Seems to be coming
from the Shuster Mines.
395
00:17:53,898 --> 00:17:55,596
- Fine, then let's just drop
396
00:17:55,639 --> 00:17:57,989
a few megatons
of American muscle in there.
397
00:17:58,033 --> 00:18:00,209
- Well, the energy trail
leads to the mines,
398
00:18:00,253 --> 00:18:02,124
but we scanned the area.
399
00:18:02,168 --> 00:18:03,908
There's no sign of anything
with Ally's level of power
400
00:18:03,952 --> 00:18:05,040
in the tunnels.
401
00:18:05,084 --> 00:18:07,216
- So where the hell is she?
402
00:18:07,260 --> 00:18:09,566
- On the other side
of the portal
403
00:18:09,610 --> 00:18:11,133
in the space between worlds.
404
00:18:11,177 --> 00:18:12,569
She's using the powers
she stole from me
405
00:18:12,613 --> 00:18:14,223
to pull the two
dimensions together.
406
00:18:15,137 --> 00:18:17,966
- Okay, we know
what's needs to be done.
407
00:18:18,009 --> 00:18:20,142
I'm gonna go in there.
I'm gonna take her out.
408
00:18:20,186 --> 00:18:23,798
- No, we're gonna go in there
and stop her together.
409
00:18:25,321 --> 00:18:26,844
- What can I do to help?
410
00:18:26,888 --> 00:18:29,108
- Stay here.
Keep everyone calm.
411
00:18:31,022 --> 00:18:36,506
Hey, you did everything
you could, all right?
412
00:18:36,550 --> 00:18:37,855
We got this.
413
00:18:37,899 --> 00:18:40,815
♪
414
00:18:40,858 --> 00:18:42,643
- Godspeed, you two.
415
00:18:42,686 --> 00:18:47,865
♪
416
00:18:50,216 --> 00:18:52,914
- Oh, you look like
you've seen a ghost.
417
00:18:52,957 --> 00:18:55,830
Everything okay?
- Where are the girls?
418
00:18:55,873 --> 00:18:58,354
- They're in the lobby.
I thought I should--
419
00:18:58,398 --> 00:19:00,617
I thought that maybe
we should just talk first.
420
00:19:02,010 --> 00:19:03,881
- Yeah.
421
00:19:05,187 --> 00:19:06,536
- Wow. That bad, huh?
422
00:19:08,451 --> 00:19:09,931
- What do you think is better,
423
00:19:09,974 --> 00:19:14,153
knowing something terrible
is gonna happen
424
00:19:14,196 --> 00:19:18,113
or not knowing
and being able to live
425
00:19:18,157 --> 00:19:20,463
without all that worry
weighing you down?
426
00:19:21,247 --> 00:19:23,814
- Wow, um, jeez.
427
00:19:23,858 --> 00:19:25,642
- I know.
428
00:19:25,686 --> 00:19:27,818
I just--
429
00:19:27,862 --> 00:19:30,169
I don't have anyone else
to talk to about this.
430
00:19:30,212 --> 00:19:31,953
- Oh, no, no, no.
No, look.
431
00:19:31,996 --> 00:19:33,868
I'm happy that you called me.I am.
432
00:19:33,911 --> 00:19:36,305
I wouldn't want you to have to
deal with this alone.
433
00:19:36,349 --> 00:19:39,613
- I just don't know what to do.
434
00:19:39,656 --> 00:19:42,311
- Well, look,
I guess I would ask who it is
435
00:19:42,355 --> 00:19:45,314
that you're trying to protect
by not telling the truth,
436
00:19:45,358 --> 00:19:48,361
'cause, you know, most people,
they can handle that.
437
00:19:48,404 --> 00:19:52,539
But it is difficult being
the one telling the truth
438
00:19:52,582 --> 00:19:54,845
when the truth isn't good.
- Mm-hmm.
439
00:19:54,889 --> 00:19:57,152
Is that why you didn't
tell me about Tonya,
440
00:19:57,196 --> 00:19:59,067
'cause it's easier?
441
00:19:59,110 --> 00:20:02,679
- [sighs]
Partly, yeah,
442
00:20:02,723 --> 00:20:05,508
and also because
I was ashamed of myself.
443
00:20:05,552 --> 00:20:08,337
♪
444
00:20:08,381 --> 00:20:11,558
You know, I know
what I was doing was wrong.
445
00:20:13,473 --> 00:20:15,823
But it's like
you have this secret,
446
00:20:15,866 --> 00:20:17,694
and you keep it there
long enough,
447
00:20:17,738 --> 00:20:20,349
it starts to feel like
it never happened,
448
00:20:20,393 --> 00:20:24,397
like this lie
that you created for yourself
449
00:20:24,440 --> 00:20:28,662
is somehow actually the truth.
450
00:20:28,705 --> 00:20:31,142
♪
451
00:20:31,186 --> 00:20:34,842
- But you had to know I was
gonna find out eventually.
452
00:20:34,885 --> 00:20:37,366
- Yeah.
453
00:20:37,410 --> 00:20:39,063
Everyone always
finds out eventually.
454
00:20:39,107 --> 00:20:40,630
- Yeah.
455
00:20:40,674 --> 00:20:42,153
- But you gotta be brave enough
to tell 'em
456
00:20:42,197 --> 00:20:43,981
when it actually matters.
457
00:20:45,766 --> 00:20:46,941
I didn't.
458
00:20:46,984 --> 00:20:49,030
♪
459
00:20:49,073 --> 00:20:51,075
But I suspect you are.
460
00:20:51,119 --> 00:20:54,078
♪
461
00:20:54,122 --> 00:20:55,950
I'm--I'm sorry.
462
00:20:55,993 --> 00:20:57,473
I don't even know
if that helped.
463
00:20:57,517 --> 00:20:58,996
- No, it did.
464
00:20:59,040 --> 00:21:01,782
♪
465
00:21:01,825 --> 00:21:03,740
It did.
466
00:21:03,784 --> 00:21:04,828
♪
467
00:21:04,872 --> 00:21:07,788
Look, can you get the girls?
468
00:21:07,831 --> 00:21:10,181
I wanna talk to them first
before the town hall.
469
00:21:10,225 --> 00:21:12,445
♪
470
00:21:12,488 --> 00:21:14,098
- Yeah.
471
00:21:14,142 --> 00:21:20,975
♪
472
00:21:21,018 --> 00:21:23,891
[door opens, slams]
473
00:21:23,934 --> 00:21:25,414
- I came as soon as I heard.
Are you okay?
474
00:21:25,458 --> 00:21:26,589
- Yeah, I'm fine, except for
475
00:21:26,633 --> 00:21:28,548
almost letting Dad get killed.
476
00:21:28,591 --> 00:21:29,897
- That is not your fault.
477
00:21:29,940 --> 00:21:31,899
- Yeah, at least
you have powers to help.
478
00:21:31,942 --> 00:21:34,075
- Yeah, well,
that almost makes it worse.
479
00:21:34,118 --> 00:21:36,469
You were out there.
She totally kicked my ass.
480
00:21:36,512 --> 00:21:38,471
- Jordan, it is not your job
481
00:21:38,514 --> 00:21:40,603
to protect your dad
from people with powers.
482
00:21:40,647 --> 00:21:42,605
- Yeah, well, it's a good
thing, 'cause I can't.
483
00:21:42,649 --> 00:21:44,694
- None of us can.
484
00:21:44,738 --> 00:21:47,001
[tense music]
485
00:21:47,044 --> 00:21:49,656
- What if she comes back?
486
00:21:49,699 --> 00:21:51,005
What are we gonna do?
487
00:21:51,048 --> 00:21:53,137
♪
488
00:21:53,181 --> 00:21:54,835
- Everyone in town
is terrified.
489
00:21:54,878 --> 00:21:58,752
You can see it in their faces,
that fear of the unknown.
490
00:21:58,795 --> 00:22:00,406
- How'd Lana react
when you told her?
491
00:22:00,449 --> 00:22:02,712
- Overwhelmed.
492
00:22:02,756 --> 00:22:04,627
I think she's just trying to
figure out what to tell people
493
00:22:04,671 --> 00:22:06,368
at the town hall.
- She shouldn't have to
494
00:22:06,412 --> 00:22:08,196
be dealing with this.
- She's mayor now.
495
00:22:08,239 --> 00:22:09,719
She's gonna have to make
some tough choices.
496
00:22:09,763 --> 00:22:12,156
- Yeah, and I'm Superman.
497
00:22:12,200 --> 00:22:13,854
I'm supposed to keep
people safe.
498
00:22:13,897 --> 00:22:15,464
- Okay.
499
00:22:15,508 --> 00:22:17,988
Then do that.
- How?
500
00:22:18,032 --> 00:22:19,555
What am I supposed to do?
501
00:22:19,599 --> 00:22:22,036
I've never been like this.
502
00:22:22,079 --> 00:22:25,039
[soft music]
503
00:22:25,082 --> 00:22:27,563
- You are more
than just your powers.
504
00:22:27,607 --> 00:22:30,174
- [sighs]
People look to me to save them.
505
00:22:30,218 --> 00:22:33,526
- No, people look to you
for hope.
506
00:22:33,569 --> 00:22:36,311
That's what Superman does.
507
00:22:36,355 --> 00:22:39,053
He inspires.
508
00:22:39,096 --> 00:22:42,186
You inspire me and the boys
every day,
509
00:22:42,230 --> 00:22:45,842
and it's not because you can
fly or because you're strong.
510
00:22:45,886 --> 00:22:48,758
It's because of your heart.
511
00:22:48,802 --> 00:22:51,065
- I don't want to give people
false hope.
512
00:22:51,108 --> 00:22:53,502
- That's not what I'm saying.
513
00:22:53,546 --> 00:22:55,896
The world needs you.
514
00:22:55,939 --> 00:22:58,202
You're Superman.
515
00:22:58,246 --> 00:23:00,204
Be Superman.
516
00:23:00,248 --> 00:23:02,424
♪
517
00:23:06,689 --> 00:23:07,995
- Everyone,
518
00:23:08,038 --> 00:23:09,300
what I have to tell you
519
00:23:09,344 --> 00:23:11,955
is hard to believe.
520
00:23:14,001 --> 00:23:16,699
That red sun in our sky,
521
00:23:16,743 --> 00:23:19,398
I'm afraid it's real.
522
00:23:19,441 --> 00:23:20,834
- So they did lie to us?
523
00:23:20,877 --> 00:23:23,010
- Yeah,
and I don't wanna do that.
524
00:23:23,053 --> 00:23:24,925
I want you all to be prepared
525
00:23:24,968 --> 00:23:27,449
for the crisis
that we are all facing.
526
00:23:27,493 --> 00:23:28,972
As I understand it,
527
00:23:29,016 --> 00:23:31,801
there is another world
like ours,
528
00:23:31,845 --> 00:23:33,499
an inverse world.
529
00:23:33,542 --> 00:23:35,065
[crowd murmuring]
530
00:23:35,109 --> 00:23:37,067
And that red sun in our sky
531
00:23:37,111 --> 00:23:38,591
is their sun.
532
00:23:38,634 --> 00:23:40,984
I know. I know.
Just let me finish.
533
00:23:41,028 --> 00:23:44,684
And there is something
that wants
534
00:23:44,727 --> 00:23:47,861
to combine our world
with theirs.
535
00:23:47,904 --> 00:23:49,689
[crowd murmuring]
And soon--
536
00:23:49,732 --> 00:23:54,607
soon, you are gonna see people
from that other world--
537
00:23:54,650 --> 00:23:56,173
doppelgangers, kay?
538
00:23:56,217 --> 00:23:59,568
And I need you to understand
539
00:23:59,612 --> 00:24:02,658
that you must avoid them
at all costs.
540
00:24:02,702 --> 00:24:05,226
- Doppelganger?
The hell are you talking about?
541
00:24:05,269 --> 00:24:07,141
- It's a lot,
but you have to trust me.
542
00:24:07,184 --> 00:24:09,404
- Trust you?
- She's telling the truth.
543
00:24:09,448 --> 00:24:10,971
- Then why haven't you
published any of this
544
00:24:11,014 --> 00:24:12,538
in your paper?
all: Yeah!
545
00:24:12,581 --> 00:24:15,105
- Because
I asked Chrissy not to.
546
00:24:15,149 --> 00:24:17,891
I wanted you all
to hear it from me first.
547
00:24:17,934 --> 00:24:19,893
- Sounds like you two
are in cahoots.
548
00:24:19,936 --> 00:24:21,764
- We're trying to save lives,
George.
549
00:24:21,808 --> 00:24:25,594
- Seems to me that job's best
left to Superman, Ms. Mayor.
550
00:24:25,638 --> 00:24:26,943
[crowd cheering]
551
00:24:26,987 --> 00:24:29,380
Unless--unless
you're planning on
552
00:24:29,424 --> 00:24:31,382
flying in and saving the day.
553
00:24:31,426 --> 00:24:33,863
[laughter]
554
00:24:33,907 --> 00:24:37,563
- If the world is ending,
Superman will save us!
555
00:24:37,606 --> 00:24:39,086
- Superman's not coming.
556
00:24:39,129 --> 00:24:42,002
[crowd murmuring]
557
00:24:42,045 --> 00:24:43,438
- What's that now?
558
00:24:43,482 --> 00:24:46,702
- Superman has lost his powers,
559
00:24:46,746 --> 00:24:50,227
and he will not
be coming to save us today.
560
00:24:50,271 --> 00:24:51,881
[tense music]
561
00:24:51,925 --> 00:24:53,840
- Well, that's convenient.
562
00:24:53,883 --> 00:24:56,364
I suppose that means we have to
rely on you to save us.
563
00:24:56,407 --> 00:24:58,627
[indistinct yelling]
- That is not what I'm saying.
564
00:24:58,671 --> 00:25:01,369
Everyone, just let me finish!
565
00:25:01,412 --> 00:25:04,111
- Where do you get
your information from?
566
00:25:04,154 --> 00:25:05,547
- Hey, hey, hey!
567
00:25:05,591 --> 00:25:07,244
Can we all just give her
a chance to speak?
568
00:25:07,288 --> 00:25:10,596
- The problem here is obvious.
569
00:25:10,639 --> 00:25:14,774
Our mayor doesn't have
any real answers--
570
00:25:14,817 --> 00:25:16,863
just the frightened talk
571
00:25:16,906 --> 00:25:18,952
of someone who's in
way over her head.
572
00:25:18,995 --> 00:25:20,780
- You better stop right there,
George!
573
00:25:20,823 --> 00:25:25,175
- Why, so I can listen to more
garbage about worlds melding
574
00:25:25,219 --> 00:25:28,744
and scary doppelgangers
knockin' at my door?
575
00:25:28,788 --> 00:25:30,398
No, I think we've heard enough.
576
00:25:30,441 --> 00:25:33,314
We need answers
from someone we can trust.
577
00:25:33,357 --> 00:25:36,404
[crowd cheering]
578
00:25:37,710 --> 00:25:39,625
- Maybe I can help with that.
579
00:25:40,539 --> 00:25:43,498
[soft music]
580
00:25:43,542 --> 00:25:50,418
♪
581
00:25:51,811 --> 00:25:53,682
- Hey. Sarah.
582
00:25:53,726 --> 00:25:57,033
♪
583
00:25:57,077 --> 00:25:58,600
Are you okay?
- I don't know.
584
00:25:58,644 --> 00:26:00,297
It's all kind of crazy.
I mean, that's Superman.
585
00:26:00,341 --> 00:26:03,387
- Our mom's been
investigating this for weeks.
586
00:26:03,431 --> 00:26:05,868
- Wait, so you knew about this?
587
00:26:05,912 --> 00:26:09,742
♪
588
00:26:09,785 --> 00:26:11,308
- Mayor Lang.
589
00:26:11,352 --> 00:26:14,137
♪
590
00:26:14,181 --> 00:26:18,011
I hope by now
you all know me as a friend.
591
00:26:18,054 --> 00:26:21,057
It's as a friend that
I've come here to assure you
592
00:26:21,101 --> 00:26:24,887
that your mayor
is telling you the truth
593
00:26:24,931 --> 00:26:26,628
about everything,
594
00:26:26,672 --> 00:26:28,543
and that does not mean
that all is lost.
595
00:26:30,327 --> 00:26:34,244
I saw what this town
was capable of last year,
596
00:26:34,288 --> 00:26:36,029
the way you all
protected each other.
597
00:26:37,770 --> 00:26:39,902
And I know you can do it again.
598
00:26:39,946 --> 00:26:43,166
That's starts by listening
to your leader.
599
00:26:45,473 --> 00:26:48,955
Because I know
she's here for you,
600
00:26:48,998 --> 00:26:51,697
not to serve her own interest.
601
00:26:53,829 --> 00:26:54,874
Mayor?
602
00:26:57,267 --> 00:27:00,270
- Everyone, the best thing
you can do is get home.
603
00:27:00,314 --> 00:27:03,534
Surround yourself
with your families.
604
00:27:03,578 --> 00:27:07,843
Beware of anyone who doesn't
seem like themselves.
605
00:27:07,887 --> 00:27:10,890
The people from this other
world may look just like us,
606
00:27:10,933 --> 00:27:14,328
but they have
a very different agenda.
607
00:27:14,371 --> 00:27:16,112
Stay by the people you love,
608
00:27:16,156 --> 00:27:20,639
and we will get through this
together.
609
00:27:20,682 --> 00:27:24,817
♪
610
00:27:24,860 --> 00:27:27,776
Thank you.
- You're welcome.
611
00:27:27,820 --> 00:27:30,866
[spray hissing]
612
00:27:34,522 --> 00:27:37,003
- All right.
X-K reinforced.
613
00:27:37,046 --> 00:27:38,482
We're good to go.
614
00:27:38,526 --> 00:27:41,703
- Sir, shall I power up
the suits?
615
00:27:41,747 --> 00:27:44,010
- [sighs]
616
00:27:45,098 --> 00:27:47,274
No. Just mine.
617
00:27:47,317 --> 00:27:48,971
Initiate protocol vapor lock.
618
00:27:49,015 --> 00:27:51,408
[whirring]
619
00:27:51,452 --> 00:27:53,236
- You safeguarded my suit?
620
00:27:53,280 --> 00:27:56,022
- Sorry, Bug.
You're not comin'.
621
00:27:56,065 --> 00:27:57,719
- Dad, don't do this.
622
00:27:57,763 --> 00:27:59,765
- Listen to me.
623
00:27:59,808 --> 00:28:01,505
I'm gonna go
through that portal.
624
00:28:01,549 --> 00:28:06,815
I'm gonna stop Ally, fix this,
and I will be right back.
625
00:28:06,859 --> 00:28:09,731
- Last time you said that,
I lost you for six months.
626
00:28:09,775 --> 00:28:11,080
- This time, it is different.
627
00:28:11,124 --> 00:28:13,953
I'm not leaving you alone.
628
00:28:13,996 --> 00:28:15,998
You got a family here--
629
00:28:16,042 --> 00:28:19,480
you know,
the boys, Lois, Clark.
630
00:28:19,523 --> 00:28:20,916
They need you.
631
00:28:20,960 --> 00:28:23,440
Ally isn't gonna stop
until Superman is dead.
632
00:28:23,484 --> 00:28:26,095
So you have to be there
to protect them while I'm gone.
633
00:28:26,139 --> 00:28:28,271
- Sir, your suit is
at maximum power,
634
00:28:28,315 --> 00:28:30,709
though kinetic hammer charge
will require more time.
635
00:28:30,752 --> 00:28:32,536
- Leave the hammer.
636
00:28:32,580 --> 00:28:34,364
Arm missiles
and prepare for launch.
637
00:28:34,408 --> 00:28:37,324
♪
638
00:28:37,367 --> 00:28:38,760
- Dad, please.
639
00:28:38,804 --> 00:28:40,544
- Your suit's on a timer.
640
00:28:40,588 --> 00:28:43,112
Ten minutes,
then you'll be mobile.
641
00:28:43,156 --> 00:28:44,940
By then, I should be
through the portal.
642
00:28:44,984 --> 00:28:48,944
♪
643
00:28:48,988 --> 00:28:51,991
Help me by staying on comms
and guiding me back.
644
00:28:52,034 --> 00:28:59,128
♪
645
00:29:02,915 --> 00:29:05,004
We're still a team, Bug.
646
00:29:05,047 --> 00:29:07,397
We always will be.
647
00:29:07,441 --> 00:29:14,491
♪
648
00:29:24,850 --> 00:29:25,851
I love you.
649
00:29:25,894 --> 00:29:32,727
♪
650
00:29:34,076 --> 00:29:36,035
- [sighs]
Well, you did it, Lana.
651
00:29:36,078 --> 00:29:38,385
I mean, that entire room
was set to go off,
652
00:29:38,428 --> 00:29:41,605
and you played it
exactly right.
653
00:29:41,649 --> 00:29:43,651
- Well, I did have
a little help.
654
00:29:43,694 --> 00:29:46,567
- You looked like
a mayor to me.
655
00:29:46,610 --> 00:29:49,178
- Um, I'm gonna go
track Sarah down,
656
00:29:49,222 --> 00:29:52,486
and then
let's meet at home, okay?
657
00:29:52,529 --> 00:29:54,227
- Yeah, I'll see you there.
658
00:29:54,270 --> 00:29:58,666
♪
659
00:29:58,709 --> 00:30:00,668
- Bye, sweets!
- Bye, Mom!
660
00:30:00,711 --> 00:30:02,148
- I'll see you very soon.
[blows kiss]
661
00:30:02,191 --> 00:30:03,714
- See you!
662
00:30:03,758 --> 00:30:05,412
[engine starts]
663
00:30:05,455 --> 00:30:12,506
♪
664
00:30:13,899 --> 00:30:16,858
[dramatic music]
665
00:30:16,902 --> 00:30:18,512
♪
666
00:30:18,555 --> 00:30:20,035
- We should get going--
667
00:30:20,079 --> 00:30:21,994
check in on John Henry
and Natalie.
668
00:30:22,037 --> 00:30:24,300
- [speaks backwards]
669
00:30:24,344 --> 00:30:27,390
♪
670
00:30:27,434 --> 00:30:29,131
[inhaler hisses]
671
00:30:29,175 --> 00:30:34,615
♪
672
00:30:39,402 --> 00:30:40,969
- Defense systems
are at full power, John.
673
00:30:41,013 --> 00:30:42,884
- Nat's X-K idea worked.
674
00:30:42,928 --> 00:30:45,234
Let's hope it holds up
when we find Ally.
675
00:30:45,278 --> 00:30:47,933
- Prepare for impact
in three, two--
676
00:30:47,976 --> 00:30:48,934
- Impact?
677
00:30:48,977 --> 00:30:50,152
[whooshing]
678
00:30:50,196 --> 00:30:53,547
[rapid beeping]
679
00:30:53,590 --> 00:30:54,765
- Dad!
680
00:30:54,809 --> 00:30:56,506
Dad, do you read me?
681
00:30:56,550 --> 00:30:58,900
- Roger that.
[panting]
682
00:30:58,944 --> 00:30:59,945
I made it, I'm...
683
00:30:59,988 --> 00:31:01,381
♪
684
00:31:01,424 --> 00:31:04,253
I'm in the void
between the portals.
685
00:31:04,297 --> 00:31:06,647
Same space
you and Clark described.
686
00:31:06,690 --> 00:31:08,301
- She should be there.
687
00:31:08,344 --> 00:31:09,780
Do you see Ally?
688
00:31:09,824 --> 00:31:12,609
♪
689
00:31:12,653 --> 00:31:13,828
- I do.
690
00:31:13,872 --> 00:31:16,091
♪
691
00:31:16,135 --> 00:31:17,310
And we don't have much time.
692
00:31:17,353 --> 00:31:20,095
♪
693
00:31:20,139 --> 00:31:21,967
- All this stuff
about two worlds
694
00:31:22,010 --> 00:31:24,839
and what might happen,
it's just all so crazy.
695
00:31:24,883 --> 00:31:26,493
- You don't know
the half of it.
696
00:31:26,536 --> 00:31:30,540
- So this is why
you're all so distracted?
697
00:31:31,628 --> 00:31:33,848
- Some of the reason, yeah.
698
00:31:35,023 --> 00:31:36,851
- Jordan,
why didn't you just tell me?
699
00:31:36,895 --> 00:31:39,027
- I wanted to,
700
00:31:39,071 --> 00:31:40,681
but it's not always
my decision.
701
00:31:40,724 --> 00:31:42,770
- Well, I can handle it.
702
00:31:44,554 --> 00:31:46,556
Whatever it is,
I can handle it.
703
00:31:46,600 --> 00:31:47,949
- Sarah.
704
00:31:47,993 --> 00:31:50,909
[soft music]
705
00:31:50,952 --> 00:31:52,214
♪
706
00:31:52,258 --> 00:31:55,000
Come on.
We gotta get home.
707
00:31:55,043 --> 00:31:56,218
- Okay, uh--
708
00:31:56,262 --> 00:31:57,393
[whooshing]
709
00:31:57,437 --> 00:31:58,612
[dramatic music]
710
00:31:58,655 --> 00:31:59,613
- Oh, my God.
711
00:31:59,656 --> 00:32:02,094
♪
712
00:32:02,137 --> 00:32:03,312
- Run.
713
00:32:03,356 --> 00:32:04,748
- What are you doing?
You can't--
714
00:32:04,792 --> 00:32:06,228
- Run!
715
00:32:06,272 --> 00:32:11,842
♪
716
00:32:11,886 --> 00:32:13,627
[crashing in distance]
717
00:32:13,670 --> 00:32:15,150
- That didn't sound good.
718
00:32:15,194 --> 00:32:16,978
- It's not.
719
00:32:17,022 --> 00:32:22,027
♪
720
00:32:22,070 --> 00:32:23,463
- You're not gonna hurt
my family.
721
00:32:23,506 --> 00:32:25,682
- [laughs]
722
00:32:25,726 --> 00:32:27,946
What are you gonna do about it?
You don't have powers.
723
00:32:27,989 --> 00:32:29,164
- Son,
you don't have to do this.
724
00:32:29,208 --> 00:32:30,774
- You are better than this.
725
00:32:30,818 --> 00:32:34,953
- No, not yet, but I will be.
726
00:32:34,996 --> 00:32:38,304
You know, all of us will.
727
00:32:38,347 --> 00:32:39,479
Except you.
728
00:32:39,522 --> 00:32:42,482
That's the irony, isn't it?
729
00:32:42,525 --> 00:32:44,832
If my dad were alive,
you two could've merged.
730
00:32:46,747 --> 00:32:48,836
You could've fixed him.
731
00:32:48,879 --> 00:32:51,665
You could've made him whole.
732
00:32:51,708 --> 00:32:57,279
But I guess since he's dead,
you might as well be too.
733
00:32:57,323 --> 00:33:02,981
♪
734
00:33:03,024 --> 00:33:05,026
- [coughs]
735
00:33:05,070 --> 00:33:06,506
- Talk to me.
736
00:33:06,549 --> 00:33:10,205
You have eyes on her?
- Affirmative.
737
00:33:10,249 --> 00:33:12,033
I'm about to get a lot more
than just eyes on her.
738
00:33:12,077 --> 00:33:14,644
- Reading's clean.
Targets locked.
739
00:33:14,688 --> 00:33:16,211
- Try absorbing this.
740
00:33:16,255 --> 00:33:22,652
♪
741
00:33:22,696 --> 00:33:24,089
- You got her.
742
00:33:24,132 --> 00:33:25,655
- [laughs]
743
00:33:30,182 --> 00:33:32,010
- [screams]
744
00:33:32,053 --> 00:33:34,925
- Dad? Dad, talk to me!
745
00:33:34,969 --> 00:33:37,450
[rapid beeping]
746
00:33:37,493 --> 00:33:39,713
♪
747
00:33:39,756 --> 00:33:41,715
- Come on,
at least put up a fight.
748
00:33:41,758 --> 00:33:42,890
- [coughing]
749
00:33:42,933 --> 00:33:44,065
- Leave him alone!
750
00:33:44,109 --> 00:33:46,024
♪
751
00:33:46,067 --> 00:33:47,503
- What are you gonna do,
cry about it?
752
00:33:50,767 --> 00:33:51,855
- [grunts]
753
00:33:51,899 --> 00:33:53,466
- [scoffs]
754
00:33:53,509 --> 00:33:55,511
Too slow in both worlds,
Gramps.
755
00:33:55,555 --> 00:33:57,818
- [grunting]
756
00:33:57,861 --> 00:34:00,690
- All right, come here. Okay.
757
00:34:00,734 --> 00:34:01,909
- Call the DOD.
758
00:34:01,952 --> 00:34:03,998
- They'll never get here
in time.
759
00:34:04,042 --> 00:34:06,740
- You people really
don't get it, do you?
760
00:34:06,783 --> 00:34:09,090
It's already over.
You've lost.
761
00:34:09,134 --> 00:34:12,137
♪
762
00:34:12,180 --> 00:34:14,356
- [speaks backwards]
763
00:34:14,400 --> 00:34:16,576
♪
764
00:34:16,619 --> 00:34:18,099
- Please, don't hurt him!
765
00:34:18,143 --> 00:34:25,193
♪
766
00:34:29,154 --> 00:34:31,721
[crashing]
767
00:34:32,679 --> 00:34:34,202
- [grunting]
768
00:34:34,246 --> 00:34:37,075
♪
769
00:34:37,118 --> 00:34:39,512
- [grunts]
770
00:34:39,555 --> 00:34:46,127
♪
771
00:34:46,171 --> 00:34:48,999
- You okay?
- Behind you.
772
00:34:49,043 --> 00:34:56,094
♪
773
00:34:58,183 --> 00:35:00,359
- Please, Dad.
I know you can hear me.
774
00:35:01,577 --> 00:35:03,144
Dad!
775
00:35:03,188 --> 00:35:06,278
- Natalie, the time lock
on your suit has now expired.
776
00:35:06,321 --> 00:35:08,280
But my sensors have identified
777
00:35:08,323 --> 00:35:11,544
an active superhuman attack
in our vicinity.
778
00:35:11,587 --> 00:35:18,638
♪
779
00:35:20,814 --> 00:35:23,425
[both panting]
780
00:35:24,383 --> 00:35:25,949
- Jordan!
781
00:35:25,993 --> 00:35:27,255
- [grunting]
782
00:35:27,299 --> 00:35:28,387
- Jordan.
783
00:35:28,430 --> 00:35:29,953
- [yells]
784
00:35:29,997 --> 00:35:31,390
[grunts]
785
00:35:31,433 --> 00:35:36,699
♪
786
00:35:36,743 --> 00:35:38,136
[gasping]
787
00:35:40,268 --> 00:35:43,228
[heroic music]
788
00:35:43,271 --> 00:35:50,148
♪
789
00:35:54,674 --> 00:35:56,197
[soft music]
790
00:35:56,241 --> 00:35:59,244
[panting]
791
00:36:04,684 --> 00:36:07,339
[soft music]
792
00:36:07,382 --> 00:36:10,690
- Dad, you okay?
793
00:36:10,733 --> 00:36:13,083
- They took down
Ally's two best acolytes,
794
00:36:13,127 --> 00:36:14,389
but we still have no idea
795
00:36:14,433 --> 00:36:16,304
how to stop her
from merging the worlds,
796
00:36:16,348 --> 00:36:19,525
and we've lost contact
with John Henry.
797
00:36:19,568 --> 00:36:23,137
I'd feel a lot better if we
got you to a secure location.
798
00:36:23,181 --> 00:36:24,704
- [sighs]
With all due respect, Sam,
799
00:36:24,747 --> 00:36:27,228
I think we're gonna take
Lana's advice.
800
00:36:27,272 --> 00:36:30,449
Go home and be
with the people we love.
801
00:36:30,492 --> 00:36:31,798
- Come with us.
802
00:36:31,841 --> 00:36:33,452
- DOD's got a few more cards
to play,
803
00:36:33,495 --> 00:36:35,323
and I can do a better job
of calling shots
804
00:36:35,367 --> 00:36:37,673
if I'm in headquarters.
805
00:36:37,717 --> 00:36:41,242
Be safe, pumpkin.
Keep those boys close.
806
00:36:41,286 --> 00:36:42,939
They're not so bad in a fight.
807
00:36:42,983 --> 00:36:49,642
♪
808
00:36:49,685 --> 00:36:51,774
- You guys okay?
809
00:36:51,818 --> 00:36:53,776
- Relative to what?
810
00:36:55,778 --> 00:36:57,258
- You did real good.
811
00:36:57,302 --> 00:36:58,520
- It's Nat that saved us.
812
00:36:58,564 --> 00:37:00,914
- Where is Nat?
813
00:37:00,957 --> 00:37:04,526
[warbling]
814
00:37:04,570 --> 00:37:06,049
- Found her.
815
00:37:06,093 --> 00:37:13,056
♪
816
00:37:13,100 --> 00:37:14,841
- [sobs]
817
00:37:14,884 --> 00:37:17,844
[somber music]
818
00:37:17,887 --> 00:37:24,938
♪
819
00:37:32,162 --> 00:37:34,121
- That's twice
you've saved my life now.
820
00:37:34,164 --> 00:37:39,039
♪
821
00:37:39,082 --> 00:37:40,736
- [sniffles]
You know, when you guys
822
00:37:40,780 --> 00:37:44,479
invited my dad and me
to stay with you,
823
00:37:44,523 --> 00:37:47,090
I thought it was a mistake.
[sniffles]
824
00:37:47,134 --> 00:37:49,223
And when we moved out,
I was so stoked
825
00:37:49,267 --> 00:37:51,921
to have our own place,
826
00:37:51,965 --> 00:37:55,055
and now here we are.
827
00:37:55,098 --> 00:37:56,926
It's the end of the world,
and I'm sitting here
828
00:37:56,970 --> 00:38:00,713
because I don't know
where else to go.
829
00:38:00,756 --> 00:38:02,758
- It's not
the end of the world.
830
00:38:02,802 --> 00:38:05,152
- You can always stay with us,
sweetie,
831
00:38:05,195 --> 00:38:08,460
as long as you want.
832
00:38:08,503 --> 00:38:10,549
- [sobs]
833
00:38:10,592 --> 00:38:12,899
I can't locate my dad.
834
00:38:12,942 --> 00:38:18,470
His signal's lost,
and I just have this feeling
835
00:38:18,513 --> 00:38:21,734
like I'm never
gonna see him again.
836
00:38:21,777 --> 00:38:25,346
[sobbing]
- Nat...
837
00:38:25,390 --> 00:38:27,392
your dad is a hero.
838
00:38:27,435 --> 00:38:30,830
I know it's scary right now.
839
00:38:30,873 --> 00:38:33,398
But I know that he is
out there fighting for us.
840
00:38:33,441 --> 00:38:35,704
I promise you.
841
00:38:35,748 --> 00:38:40,143
So you gotta believe
that he's gonna come back.
842
00:38:40,187 --> 00:38:41,623
I do.
843
00:38:41,667 --> 00:38:44,060
♪
844
00:38:44,104 --> 00:38:47,063
- [sobbing]
845
00:38:47,107 --> 00:38:54,157
♪
846
00:39:10,130 --> 00:39:12,350
- Come on.
We need to get inside.
847
00:39:12,393 --> 00:39:14,134
- You knew, didn't you?
848
00:39:14,177 --> 00:39:16,354
You knew
that Jordan had powers.
849
00:39:16,397 --> 00:39:18,356
You didn't even flinch
when you saw him.
850
00:39:18,399 --> 00:39:22,098
His eyes, the way that he...
851
00:39:23,361 --> 00:39:25,493
You've known for a while.
852
00:39:25,537 --> 00:39:27,408
- Sarah--
- And when you disappeared
853
00:39:27,452 --> 00:39:30,411
for six hours,
you didn't go for a walk.
854
00:39:30,455 --> 00:39:31,673
You were covering
for something,
855
00:39:31,717 --> 00:39:33,327
because the next day,
it felt like
856
00:39:33,371 --> 00:39:34,894
you were gonna tell me
something,
857
00:39:34,937 --> 00:39:36,417
but you just pulled away.
858
00:39:36,461 --> 00:39:37,940
That's when you found out,
isn't it?
859
00:39:37,984 --> 00:39:41,596
♪
860
00:39:41,640 --> 00:39:43,293
- Yeah.
861
00:39:44,773 --> 00:39:46,688
- Why didn't you just tell me?
862
00:39:46,732 --> 00:39:49,082
- Because I wanted you
to have a normal life.
863
00:39:49,125 --> 00:39:50,431
- That's bull, Mom.
864
00:39:50,475 --> 00:39:52,128
Jordan said some
of the decisions
865
00:39:52,172 --> 00:39:53,826
aren't his to make.
I know him.
866
00:39:53,869 --> 00:39:55,828
I know he's been wanting
to tell me something,
867
00:39:55,871 --> 00:39:57,482
and this is it, isn't it?
868
00:39:57,525 --> 00:40:01,007
Mom, I broke up with him!
I wouldn't if I--
869
00:40:01,050 --> 00:40:03,313
you should've just told me!
- Sarah!
870
00:40:03,357 --> 00:40:05,664
- Tamera, we gotta be
the face of calm, okay?
871
00:40:05,707 --> 00:40:07,056
- It would've made
a difference!
872
00:40:07,100 --> 00:40:08,710
- Sarah!
- Mija, hey, what's goin' on?
873
00:40:08,754 --> 00:40:11,974
- Just let me handle this.
874
00:40:12,018 --> 00:40:13,236
Sarah.
- What?
875
00:40:13,280 --> 00:40:14,629
- We are not finished.
- [sighs]
876
00:40:14,673 --> 00:40:15,674
- We need to talk.
- No!
877
00:40:15,717 --> 00:40:16,936
I don't want to talk to you!
878
00:40:16,979 --> 00:40:18,981
- Then you better listen.
- [sighs]
879
00:40:19,025 --> 00:40:21,723
- Because that secret
you learned
880
00:40:21,767 --> 00:40:24,683
is important in ways
you don't understand,
881
00:40:24,726 --> 00:40:27,207
and I need you to promise
you will not say anything
882
00:40:27,250 --> 00:40:28,469
to anyone.
883
00:40:28,513 --> 00:40:29,992
- What are you talking about?
I--
884
00:40:30,036 --> 00:40:32,473
[static, warbling]
Mom?
885
00:40:32,517 --> 00:40:34,780
Mom, what's--what's happening?
886
00:40:34,823 --> 00:40:37,783
[dramatic music]
887
00:40:37,826 --> 00:40:44,877
♪
888
00:40:59,979 --> 00:41:02,460
- Soph, where's your dad?
889
00:41:02,503 --> 00:41:05,158
- I don't know.
890
00:41:05,201 --> 00:41:06,812
- Mom.
891
00:41:06,855 --> 00:41:12,426
♪
892
00:41:12,470 --> 00:41:15,429
[static, warbling]
893
00:41:15,473 --> 00:41:22,436
♪
894
00:41:22,480 --> 00:41:24,177
- What happened to our home?
895
00:41:24,220 --> 00:41:25,918
- This isn't our home.
896
00:41:28,050 --> 00:41:29,530
It's their house
from the other Earth.
897
00:41:29,574 --> 00:41:36,581
♪
898
00:41:55,382 --> 00:41:58,341
[dramatic music]
899
00:41:58,385 --> 00:42:05,435
♪
900
00:42:14,401 --> 00:42:17,447
- Greg, move your head.
60189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.