All language subtitles for Spiderhead.2022.1080p.NF_.WEB-DL.DDP5_.1.Atmos_.x264-SMURF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,041 --> 00:00:22,125 Okay, Ray, 2 00:00:22,208 --> 00:00:26,166 you are an incarcerated volunteer in the Spiderhead clinical trial program. 3 00:00:26,250 --> 00:00:30,208 Before we begin, I need your permission to administer G-46. 4 00:00:30,291 --> 00:00:32,208 - Drip on? - Acknowledge. 5 00:00:36,833 --> 00:00:38,958 What was the ghost's favorite fruit? 6 00:00:41,916 --> 00:00:42,916 Boo-berry. 7 00:00:50,583 --> 00:00:52,583 No shit, that's funny. 8 00:00:57,166 --> 00:00:59,708 What did the magician say to the fisherman? 9 00:01:01,458 --> 00:01:03,291 Pick a cod, any cod. 10 00:01:10,666 --> 00:01:13,083 What do you call cheese that isn't yours? 11 00:01:16,958 --> 00:01:18,000 Nacho cheese. 12 00:01:21,833 --> 00:01:26,291 All right, Ray, Ray, these next ones aren't jokes, more just facts, okay? 13 00:01:26,375 --> 00:01:27,375 Oh, yeah? 14 00:01:34,833 --> 00:01:39,958 In the 1994 genocide in Rwanda, over 800,000 people died. 15 00:01:49,125 --> 00:01:50,791 You are serving... 16 00:01:50,875 --> 00:01:53,666 You're serving four consecutive life sentences 17 00:01:53,750 --> 00:01:56,208 without the possibility of parole. 18 00:02:02,333 --> 00:02:04,583 ♪ When I was young It seemed that life was so wonderful ♪ 19 00:02:04,666 --> 00:02:06,958 Ray, thank you. You're free to cruise, buddy. 20 00:02:07,041 --> 00:02:10,000 ♪ A miracle Oh, it was beautiful... ♪ 21 00:02:12,416 --> 00:02:17,041 ♪ And all the birds in the trees Well, they'd be singing so happily ♪ 22 00:02:17,750 --> 00:02:22,208 ♪ Oh, joyfully Oh, playfully watching me ♪ 23 00:02:24,583 --> 00:02:29,458 ♪ But then they sent me away To teach me how to be sensible ♪ 24 00:02:30,333 --> 00:02:34,625 ♪ Logical, oh, responsible, practical ♪ 25 00:02:34,708 --> 00:02:39,625 ♪ And then they showed me a world Where I could be so dependable ♪ 26 00:02:40,416 --> 00:02:44,583 ♪ Oh, clinical Oh, intellectual, cynical ♪ 27 00:02:46,958 --> 00:02:52,333 ♪ There are times When all the world's asleep ♪ 28 00:02:53,250 --> 00:02:56,333 ♪ The questions run too deep ♪ 29 00:02:57,250 --> 00:03:02,833 ♪ For such a simple man ♪ 30 00:03:02,916 --> 00:03:05,208 ♪ Won't you please ♪ 31 00:03:05,291 --> 00:03:08,541 ♪ Please tell me what we've learned ♪ 32 00:03:09,291 --> 00:03:12,458 ♪ I know it sounds absurd ♪ 33 00:03:13,208 --> 00:03:19,541 ♪ Please tell me who I am ♪ 34 00:03:22,916 --> 00:03:27,666 ♪ I said, watch what you say They'll be calling you a radical ♪ 35 00:03:28,708 --> 00:03:32,791 ♪ A liberal, oh, fanatical, criminal ♪ 36 00:03:32,875 --> 00:03:37,791 ♪ Oh, won't you sign up your name We'd like to feel you're acceptable ♪ 37 00:03:38,500 --> 00:03:43,166 ♪ Respectable Oh, presentable, a vegetable ♪ 38 00:03:43,250 --> 00:03:46,166 ♪ Oh, take, take, take it, yeah ♪ 39 00:03:52,000 --> 00:03:57,125 ♪ But at night When all the world's asleep ♪ 40 00:03:58,125 --> 00:04:01,041 ♪ The questions run so deep ♪ 41 00:04:02,416 --> 00:04:07,625 ♪ For such a simple man ♪ 42 00:04:07,708 --> 00:04:10,041 - ♪ Won't you please ♪ - ♪ Won't you tell me ♪ 43 00:04:10,125 --> 00:04:13,333 ♪ Please tell me what we've learned ♪ 44 00:04:13,416 --> 00:04:17,125 - ♪ Can you hear me? ♪ - ♪ I know it sounds absurd ♪ 45 00:04:17,208 --> 00:04:23,375 - ♪ Won't you help me? ♪ - ♪ Please tell me who I am ♪ 46 00:04:23,458 --> 00:04:27,166 ♪ Who I am ♪ 47 00:04:27,250 --> 00:04:31,083 ♪ Who I am ♪ 48 00:04:31,166 --> 00:04:34,500 ♪ Who I am ♪ 49 00:04:40,416 --> 00:04:42,750 Another beautiful morning, friends, 50 00:04:42,833 --> 00:04:44,541 time to rise and really shine. 51 00:04:44,625 --> 00:04:47,791 As volunteers in the Spiderhead Penitentiary and Research Center... 52 00:04:48,916 --> 00:04:51,208 ...you must do your part and practice the golden rules, 53 00:04:51,291 --> 00:04:55,041 no abuse, physical, verbal, or otherwise and label your food in the fridge. 54 00:04:55,125 --> 00:04:58,000 Jeff, please report to the dock for remote field testing. 55 00:05:10,541 --> 00:05:13,083 Okay, Jeff, we have a new compound for you today. 56 00:05:13,833 --> 00:05:16,208 - Drip on? - If it's N-31. 57 00:05:16,291 --> 00:05:18,375 Hilarious, N-40. Acknowledge? 58 00:05:19,250 --> 00:05:20,250 Acknowledge. 59 00:05:27,166 --> 00:05:28,875 Yeah, whenever you're ready, Jeff. 60 00:05:42,166 --> 00:05:43,166 It's really nice. 61 00:05:44,375 --> 00:05:47,416 Oh, boy. Okay if we pep up your language centers, Jeff? 62 00:05:47,500 --> 00:05:48,333 Drip on? 63 00:05:48,416 --> 00:05:50,041 - Sure. - Acknowledge? 64 00:05:50,625 --> 00:05:53,791 Oh, sorry. Yeah, acknowledge. 65 00:06:03,625 --> 00:06:04,458 Whoa. 66 00:06:08,375 --> 00:06:09,708 Hey, sorry, I'm late. 67 00:06:16,833 --> 00:06:18,166 Party's here. 68 00:06:20,083 --> 00:06:21,833 Such a creep. 69 00:06:23,583 --> 00:06:25,500 - Where you been? - Field trip. 70 00:06:25,583 --> 00:06:27,250 Oh, right, your phone call with Emma. 71 00:06:27,333 --> 00:06:28,916 No, uh, drug study. 72 00:06:29,708 --> 00:06:31,541 N-40, I think. 73 00:06:32,125 --> 00:06:34,958 They have everyone on these field trips but me. 74 00:06:35,041 --> 00:06:35,958 You're still new. 75 00:06:36,041 --> 00:06:39,833 I'm not that new. You know, I'd love some sunshine. 76 00:06:40,833 --> 00:06:42,166 Can I help you with the... 77 00:06:42,250 --> 00:06:44,333 Nectarines and prosciutto? 78 00:06:44,416 --> 00:06:46,791 What you gonna help with? I'm done. You're late. 79 00:06:46,875 --> 00:06:47,916 Open up. 80 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Enjoy that. Get it all. 81 00:06:50,750 --> 00:06:52,458 - Yeah. - It's really good. 82 00:06:52,541 --> 00:06:54,875 - Good, right? - I hope they keep you on snack. 83 00:06:54,958 --> 00:06:57,583 I always said they wasted your talents on janitorial. 84 00:06:57,666 --> 00:07:00,500 Don't be too sure about that. I've got a bit of a scrub fetish. 85 00:07:01,500 --> 00:07:02,875 - Okay. - Hey... 86 00:07:03,458 --> 00:07:07,083 - Did you notice we kinda... - Finish each other's sentences? 87 00:07:07,666 --> 00:07:09,541 I was gonna say, need new bowls. 88 00:07:14,208 --> 00:07:15,083 Uh... 89 00:07:15,166 --> 00:07:17,000 So, how was the N-40? 90 00:07:22,791 --> 00:07:24,458 Flowers didn't grow... 91 00:07:26,875 --> 00:07:30,916 They were sculpted. Painted. 92 00:07:32,875 --> 00:07:39,000 I mean, I would tell you about it, but I'm just coming down off the... 93 00:07:39,083 --> 00:07:40,500 - Verbaluce. - Yeah. 94 00:07:40,583 --> 00:07:44,208 That tip-of-the-tongue feeling when you can't find the right word 95 00:07:44,291 --> 00:07:47,125 and you feel like you'll never find the right word again? 96 00:07:47,208 --> 00:07:48,208 Yeah. 97 00:07:49,541 --> 00:07:51,416 Well, you're cute when you're stupid. 98 00:07:53,125 --> 00:07:56,875 Okay, but it sucks because today was the day that... 99 00:08:00,291 --> 00:08:03,208 There was something that I was gonna tell you today, Lizzy. 100 00:08:05,041 --> 00:08:08,625 Okay, well, we got time. 101 00:08:10,250 --> 00:08:11,291 Yes, we do. 102 00:08:11,375 --> 00:08:12,875 All we've got is time. 103 00:08:16,375 --> 00:08:17,458 Okay. 104 00:08:17,541 --> 00:08:18,958 What you know about this? 105 00:08:19,041 --> 00:08:20,458 You know nothing about this. 106 00:08:24,000 --> 00:08:25,166 So, to sum up... 107 00:08:35,833 --> 00:08:36,833 I love it. 108 00:08:38,500 --> 00:08:40,541 It's beautiful. 109 00:09:09,375 --> 00:09:11,291 ♪ I know a place ♪ 110 00:09:14,000 --> 00:09:16,375 ♪ Ain't nobody cryin' ♪ 111 00:09:24,583 --> 00:09:26,750 ♪ Somebody help me ♪ 112 00:09:26,833 --> 00:09:28,184 ♪ I'll take you there ♪ 113 00:09:28,208 --> 00:09:30,708 - Where do you wanna take me? - Hmm. 114 00:09:30,791 --> 00:09:34,000 What about that island, you know, the one where they make water? 115 00:09:35,916 --> 00:09:37,000 Fiji? 116 00:09:37,083 --> 00:09:38,083 Fiji. 117 00:09:39,625 --> 00:09:41,500 - I'll take you to Fiji. - Thank you. 118 00:09:41,583 --> 00:09:43,000 Just need a little money. 119 00:09:43,083 --> 00:09:44,803 Can we go to Mark's? For his birthday? 120 00:09:44,833 --> 00:09:48,458 It was Tuesday, but he's a celebrate-all-week motherfucker. Please? 121 00:09:48,541 --> 00:09:49,581 Gotta ask the boss. 122 00:09:49,625 --> 00:09:52,833 You two go have fun. I'm gonna stay here. Okay? 123 00:09:52,916 --> 00:09:54,875 - Miss you. - Miss you more. 124 00:10:00,833 --> 00:10:01,833 You cool to drive? 125 00:10:03,833 --> 00:10:04,958 Ice cold. 126 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Whoo! 127 00:10:18,500 --> 00:10:19,708 Oh, Jeff, Jeff, Jeff! 128 00:10:22,750 --> 00:10:23,750 Jeff! 129 00:10:49,958 --> 00:10:53,708 ♪ He came from somewhere Back in her long ago ♪ 130 00:10:55,500 --> 00:10:58,250 ♪ The sentimental fool don't see ♪ 131 00:10:58,333 --> 00:11:00,083 ♪ Tryin' hard to recreate ♪ 132 00:11:00,166 --> 00:11:02,333 ♪ What had yet to be created ♪ 133 00:11:03,791 --> 00:11:05,083 ♪ Once in her life ♪ 134 00:11:05,583 --> 00:11:10,208 ♪ She musters a smile For his nostalgic tale ♪ 135 00:11:11,750 --> 00:11:15,291 ♪ Never coming near What he wanted to say ♪ 136 00:11:15,833 --> 00:11:18,583 ♪ Only to realize ♪ 137 00:11:19,500 --> 00:11:21,750 ♪ It never really was ♪ 138 00:11:23,000 --> 00:11:28,791 ♪ He never made her think twice ♪ 139 00:11:29,958 --> 00:11:33,291 ♪ As he rises to her apology ♪ 140 00:11:33,375 --> 00:11:37,083 ♪ Anybody else would surely know ♪ 141 00:11:39,375 --> 00:11:41,833 ♪ He's watching her go ♪ 142 00:11:41,916 --> 00:11:43,458 Sorry, I'm late, Mr. Abnesti. 143 00:11:45,458 --> 00:11:47,750 I'm gonna retire the day you call me Steve. 144 00:11:47,833 --> 00:11:49,125 Not late at all. 145 00:11:49,791 --> 00:11:51,250 Heather, on the other hand... 146 00:11:51,791 --> 00:11:53,416 Yeah, speak of the devil. 147 00:11:53,500 --> 00:11:54,500 Sorry. 148 00:12:01,583 --> 00:12:02,958 All right. 149 00:12:05,125 --> 00:12:07,791 Oh, how rude of me. Jeff, Heather. Heather, Jeff. 150 00:12:08,458 --> 00:12:13,041 For the record, either prior to or during your incarceration here at Spiderhead, 151 00:12:13,125 --> 00:12:14,500 have you two ever spoken? 152 00:12:15,166 --> 00:12:16,250 - No. - No. 153 00:12:17,583 --> 00:12:19,250 Ever interacted in any way? 154 00:12:19,750 --> 00:12:21,291 Did I not just say no? 155 00:12:21,375 --> 00:12:22,375 No. 156 00:12:25,000 --> 00:12:26,291 So, what do you think? 157 00:12:31,500 --> 00:12:32,750 Who are you asking? 158 00:12:32,833 --> 00:12:34,833 I'm asking both of you. Let's start with Jeff. 159 00:12:38,500 --> 00:12:39,791 Yeah, she seems nice. 160 00:12:40,666 --> 00:12:43,541 You like that word, but no, I mean, how attractive is she? 161 00:12:43,625 --> 00:12:45,500 What, Steve, you can't see it for yourself? 162 00:12:45,583 --> 00:12:48,125 Can you shut up, please? I'm asking Jeff. How's she looking? 163 00:12:48,208 --> 00:12:49,833 Come on, man. 164 00:12:49,916 --> 00:12:51,958 - A scale of one to ten? - Um... 165 00:12:52,791 --> 00:12:55,333 Yeah, she's a seven and a half. 166 00:12:56,500 --> 00:12:57,666 And, Heather? 167 00:12:58,708 --> 00:13:02,416 He's all right. A five on a good day. 168 00:13:04,291 --> 00:13:06,666 Did you give her Honest-Ease? 169 00:13:07,250 --> 00:13:08,708 No, I would have to ask. You know. 170 00:13:08,791 --> 00:13:10,416 I'm just kind of a bitch. 171 00:13:10,500 --> 00:13:11,500 Oh. 172 00:13:11,958 --> 00:13:14,875 Well, then I would like to change my vote to an eight. 173 00:13:15,916 --> 00:13:17,583 All right, uh, Jeff, Heather, 174 00:13:17,666 --> 00:13:20,583 can I have your permission to administer N-40? Drip on? 175 00:13:21,208 --> 00:13:22,333 Acknowledge. 176 00:13:22,416 --> 00:13:24,291 - Uh, yeah. - Heather? 177 00:13:24,375 --> 00:13:26,833 God, she's a pain in the ass. 178 00:13:26,916 --> 00:13:29,375 - Acknowledge. - Thank you. 179 00:13:44,750 --> 00:13:46,583 Come on, guys. Words, words, words. 180 00:13:46,666 --> 00:13:49,541 Okay, yeah, she's starting to look pretty good. 181 00:13:50,416 --> 00:13:51,458 Oh, my... 182 00:13:52,500 --> 00:13:58,000 Yeah, she's... She's looking really, really good. 183 00:14:01,333 --> 00:14:02,333 Heather? 184 00:14:09,166 --> 00:14:11,541 Uh, same. Yeah. 185 00:14:14,083 --> 00:14:16,750 Okay, pump up the Verbaluce, let's get 'em talking. 186 00:14:21,291 --> 00:14:22,958 Oh, God, she's so beautiful. 187 00:14:24,416 --> 00:14:26,083 Yeah, don't tell us, tell each other. 188 00:14:26,166 --> 00:14:28,000 You're... Oh, my God. 189 00:14:28,750 --> 00:14:30,875 You're stunning, you're gorgeous. 190 00:14:30,958 --> 00:14:32,708 Sorry, I didn't see it before. 191 00:14:32,791 --> 00:14:36,833 It's okay, you're the most beautiful woman I think I've ever seen in my life. 192 00:14:36,916 --> 00:14:37,958 Thank you. 193 00:14:38,041 --> 00:14:39,041 Wow. 194 00:14:39,083 --> 00:14:40,392 - Yeah. - I could, uh... 195 00:14:40,416 --> 00:14:41,666 - Yeah? - I could... 196 00:14:47,541 --> 00:14:48,958 You could what, Jeff? 197 00:14:59,208 --> 00:15:00,083 Oh, yeah. 198 00:15:00,166 --> 00:15:01,291 Are we getting this? 199 00:15:07,166 --> 00:15:08,458 Oh, yeah. 200 00:15:15,000 --> 00:15:17,083 Oh, my God. 201 00:15:26,916 --> 00:15:27,916 You okay? 202 00:15:31,583 --> 00:15:32,583 Oh. 203 00:15:37,916 --> 00:15:39,833 What's so funny? 204 00:15:39,916 --> 00:15:40,916 Nothing. 205 00:15:50,500 --> 00:15:52,125 I didn't think it was possible. 206 00:15:55,583 --> 00:15:56,583 What? 207 00:15:57,416 --> 00:15:59,541 I'm liking cuddling. 208 00:16:00,416 --> 00:16:02,791 Please send me home with some of this shit. 209 00:16:02,875 --> 00:16:03,875 Heather... 210 00:16:05,875 --> 00:16:06,875 Yes? 211 00:16:11,916 --> 00:16:12,916 I love you. 212 00:16:15,375 --> 00:16:16,916 Holy shit. 213 00:16:17,000 --> 00:16:18,041 I love you too. 214 00:16:18,125 --> 00:16:20,791 N-fucking-40, baby. 215 00:16:20,875 --> 00:16:22,666 Yeah, God damn, we're good. 216 00:16:22,750 --> 00:16:24,833 The love drug. 217 00:16:24,916 --> 00:16:25,750 Gold star? 218 00:16:25,833 --> 00:16:27,791 Not yet, not yet. No, no. 219 00:16:27,875 --> 00:16:30,833 We're less interested in what we just saw than the residual effect. 220 00:16:30,916 --> 00:16:34,333 I realize you're stretched thin, but I need you to observe these two. 221 00:16:35,083 --> 00:16:38,708 After they come down, in the next hours, days, do they seek contact? 222 00:16:38,791 --> 00:16:40,916 Profess feelings when they're in the same room? 223 00:16:41,000 --> 00:16:43,875 Do they communicate non-verbally? Look for isopraxisms. 224 00:16:44,458 --> 00:16:45,500 Uh, mirrored behaviors. 225 00:16:45,583 --> 00:16:48,000 People in love unconsciously mimic each other's actions. 226 00:16:48,083 --> 00:16:51,333 They scratch their faces, fiddle with their hair at the same time. 227 00:16:51,416 --> 00:16:53,291 It's like their bodies can't help themselves. 228 00:16:53,375 --> 00:16:55,041 So watch Jeff and Heather. 229 00:16:55,125 --> 00:16:57,750 I want to know. I want to know, does love... 230 00:16:57,833 --> 00:16:59,875 Does this love last? 231 00:17:01,500 --> 00:17:04,958 Hey, guys, thank you. 232 00:17:05,041 --> 00:17:07,583 Thank you very much, no kidding. We couldn't do it without you. 233 00:17:07,666 --> 00:17:09,208 Remember, what you're feeling, 234 00:17:09,291 --> 00:17:11,958 the sometimes disquieting transitions are natural. 235 00:17:12,041 --> 00:17:14,500 We're bringing you back to baseline. More to come. 236 00:17:17,291 --> 00:17:18,375 Am I back on snack? 237 00:17:19,000 --> 00:17:21,375 You don't wanna know, trust me. 238 00:17:22,541 --> 00:17:24,083 Me and the girls at the group home, 239 00:17:24,166 --> 00:17:26,666 we swiped lottery tickets from convenience stores, 240 00:17:26,750 --> 00:17:28,500 scratched them a hundred at a time. 241 00:17:28,583 --> 00:17:32,208 It looked like we were doing honest work, you know, dirt under our nails. 242 00:17:33,375 --> 00:17:36,458 It's not like we thought stealing was bad, right? 243 00:17:36,541 --> 00:17:38,875 No one needed it more than us 'cause we had nothin'. 244 00:17:38,958 --> 00:17:40,083 Yeah. 245 00:17:40,166 --> 00:17:43,625 This one Christmas Eve, we're drivin' through neighborhoods, 246 00:17:43,708 --> 00:17:44,958 everyone's at church. 247 00:17:45,041 --> 00:17:47,250 We're breaking windows, 248 00:17:47,333 --> 00:17:50,000 stealing presents from under people's Christmas trees... 249 00:17:50,083 --> 00:17:51,083 Here you go. 250 00:17:51,125 --> 00:17:52,958 Know what happens the next morning? 251 00:17:53,041 --> 00:17:56,250 We're openin' up other people's sweaters, The Grinch comes on TV. 252 00:17:56,333 --> 00:17:57,208 Man. 253 00:17:57,291 --> 00:17:59,625 That part where he gives back all the presents? 254 00:17:59,708 --> 00:18:01,125 - I felt so bad. - Yeah, I bet. 255 00:18:01,208 --> 00:18:03,000 I cried like a little punk-ass. 256 00:18:30,083 --> 00:18:32,333 ♪ It's poetry in motion ♪ 257 00:18:34,041 --> 00:18:36,708 ♪ And now she's making love to me ♪ 258 00:18:37,583 --> 00:18:39,666 ♪ The spheres are in commotion ♪ 259 00:18:41,125 --> 00:18:43,750 ♪ The elements in harmony ♪ 260 00:18:44,958 --> 00:18:46,916 ♪ She blinded me with science ♪ 261 00:18:48,250 --> 00:18:50,625 ♪ She blinded me with science ♪ 262 00:18:52,041 --> 00:18:53,583 Afternoon, kids. 263 00:18:56,083 --> 00:18:58,291 Sarah, you know Jeff. Jeff, you know Sarah. 264 00:18:58,916 --> 00:18:59,916 Hey. 265 00:19:00,500 --> 00:19:01,500 Hey. 266 00:19:02,250 --> 00:19:04,130 As you know, we're wall-to-wall today. 267 00:19:04,166 --> 00:19:05,916 Boss man's breathing down our neck. 268 00:19:06,000 --> 00:19:07,625 - So, if it's cool... - Acknowledge. 269 00:19:13,791 --> 00:19:16,708 Yeah, fine. Acknowledge. 270 00:19:22,375 --> 00:19:23,833 I can't watch. 271 00:19:23,916 --> 00:19:25,625 Sarah or the double dose? 272 00:19:25,708 --> 00:19:27,000 Sarah on the double dose. 273 00:19:27,791 --> 00:19:29,375 We're all here by choice, Mark. 274 00:19:45,041 --> 00:19:46,041 Is she... 275 00:19:46,791 --> 00:19:47,833 Yeah, I think so. 276 00:19:50,250 --> 00:19:52,958 Yes! Yes! 277 00:20:01,083 --> 00:20:02,208 What's up, Ray? 278 00:20:02,291 --> 00:20:05,416 Someone wrote in shit on the bathroom stall doors, that's what. 279 00:20:05,500 --> 00:20:06,500 Gross. 280 00:20:06,833 --> 00:20:09,916 I'll find out who's shit-finger. Hope it ain't you. 281 00:20:11,500 --> 00:20:12,500 It's not. 282 00:20:24,000 --> 00:20:27,416 Damn, I will never be as good at anything as you are with that. 283 00:20:28,000 --> 00:20:29,583 - You like that? - Yeah. 284 00:20:30,125 --> 00:20:32,708 Hey, is there a drug to make you forget shit? 285 00:20:32,791 --> 00:20:34,083 Yeah, it's called old age. 286 00:20:35,750 --> 00:20:37,416 I'm looking forward to it. 287 00:20:44,875 --> 00:20:46,041 How you feeling? 288 00:20:47,375 --> 00:20:49,500 I'm all right. A little sore. 289 00:20:50,041 --> 00:20:52,458 It must've felt pretty good at the time though. 290 00:20:54,250 --> 00:20:55,250 Yeah. 291 00:20:56,000 --> 00:20:58,250 We can get you some cream for that. 292 00:20:59,000 --> 00:21:00,791 I'm fine. Thanks, though. 293 00:21:02,041 --> 00:21:03,916 Hey, uh, do me a favor. 294 00:21:04,958 --> 00:21:08,375 While we're at it, try not to let the girls touch your MobiPak. 295 00:21:09,000 --> 00:21:11,541 And don't... And don't touch theirs. Okay? 296 00:21:11,625 --> 00:21:14,958 I know it gets crazy in there, but they're not made for jostling, 297 00:21:15,041 --> 00:21:16,208 they can flood. 298 00:21:16,291 --> 00:21:17,625 You could lose control. 299 00:21:18,333 --> 00:21:19,333 Cool. 300 00:21:22,583 --> 00:21:23,583 Uh, hey, Mark? 301 00:21:23,666 --> 00:21:24,875 Yeah? 302 00:21:24,958 --> 00:21:26,416 Can you take me off snack? 303 00:21:26,958 --> 00:21:30,458 Was something wrong? Problems with Lizzy? 304 00:21:31,416 --> 00:21:33,916 Nah, just, I'm ready for a change. 305 00:21:36,875 --> 00:21:39,000 Yeah. Okay. 306 00:21:42,291 --> 00:21:43,291 Thanks, man. 307 00:21:56,416 --> 00:21:57,666 God damn it. 308 00:21:59,583 --> 00:22:00,583 Oh, my God. 309 00:22:01,458 --> 00:22:02,541 Lizzy. 310 00:22:02,625 --> 00:22:03,791 Is she from Seattle? 311 00:22:04,333 --> 00:22:05,958 Prescott, Arizona. 312 00:22:07,125 --> 00:22:08,625 Ah, see? Jeff knows. 313 00:22:08,708 --> 00:22:10,541 It's cool when folks get acquainted. 314 00:22:10,625 --> 00:22:12,750 Speaking of, I saw the box scores this morning. 315 00:22:12,833 --> 00:22:16,166 You Mariners are on a bit of a streak. We should pipe in a game later, huh? 316 00:22:16,250 --> 00:22:18,375 Yeah, that'd be great. Who're they playing? 317 00:22:18,458 --> 00:22:20,625 Crap. Hey, Mark, return this. 318 00:22:21,916 --> 00:22:24,541 Uh, Jeff, please take a seat. Another full day ahead. 319 00:22:25,083 --> 00:22:27,500 If you could read the headlines, you can't, but if you could, 320 00:22:27,583 --> 00:22:29,583 the world needs our help more than ever. 321 00:22:30,583 --> 00:22:33,208 Now, we got two rooms running today. 322 00:22:33,291 --> 00:22:35,125 Pay no attention to Dave, trust me. 323 00:22:35,208 --> 00:22:36,583 Seriously, trust him. 324 00:22:40,333 --> 00:22:41,375 Jeff... 325 00:22:42,708 --> 00:22:45,708 All right. Recognize them? 326 00:22:47,250 --> 00:22:48,416 That's very funny. 327 00:22:49,208 --> 00:22:51,958 I'm gonna present you with a choice. This is what I'm after. 328 00:22:52,083 --> 00:22:53,583 - Mm-hmm. - You see this remote? 329 00:22:54,166 --> 00:22:59,000 Let's say, you can slide this button and Sarah gets some Darkenfloxx, 330 00:22:59,541 --> 00:23:03,125 or you could slide this button and Heather gets some Darkenfloxx. 331 00:23:03,208 --> 00:23:04,208 You see? You choose. 332 00:23:05,416 --> 00:23:07,833 They have Darkenfloxx in their MobiPaks? 333 00:23:07,916 --> 00:23:08,916 Excuse me. 334 00:23:12,083 --> 00:23:13,750 Hey, Dave, how you feeling? 335 00:23:20,083 --> 00:23:21,083 Hungry. 336 00:23:22,875 --> 00:23:25,125 - Could he be shit-finger? - Yeah, maybe. 337 00:23:25,208 --> 00:23:27,625 All that food's gotta go somewhere. 338 00:23:27,708 --> 00:23:29,541 Where were we? Darkenfloxx. 339 00:23:29,625 --> 00:23:33,208 Mark put it in the ladies' MobiPaks in anticipation of this very study. 340 00:23:35,291 --> 00:23:37,458 That make you feel uncomfortable? 341 00:23:37,541 --> 00:23:38,416 A little. 342 00:23:38,500 --> 00:23:40,041 Yeah? That's okay, it should. 343 00:23:40,541 --> 00:23:43,166 But you know as well as I it's just an agitator, 344 00:23:43,250 --> 00:23:45,166 causes no permanent damage. All right? 345 00:23:46,916 --> 00:23:48,458 So what's your decision, Jeff? 346 00:23:48,541 --> 00:23:51,083 Is Heather getting the Darkenfloxx or is Sarah? 347 00:23:53,250 --> 00:23:54,583 I don't know, I can't say. 348 00:23:55,208 --> 00:23:58,041 Can't say or won't say? You kinda have to, you know that. 349 00:23:58,625 --> 00:24:02,083 I mean, it's random if I do. 350 00:24:02,166 --> 00:24:04,125 You feel your decision would be random? 351 00:24:04,208 --> 00:24:05,208 Yeah. 352 00:24:06,583 --> 00:24:08,791 This is what we're testing for... 353 00:24:08,875 --> 00:24:11,500 Is any residual fondness with... With the ladies. 354 00:24:11,583 --> 00:24:14,875 So why don't you tell me how you feel about Heather and Sarah? 355 00:24:15,750 --> 00:24:16,875 How I feel? 356 00:24:16,958 --> 00:24:18,041 Maybe some Verbaluce? 357 00:24:18,125 --> 00:24:19,125 No. 358 00:24:19,166 --> 00:24:24,458 I mean, it's not that I like 'em both, or that I like one more than the other. 359 00:24:24,541 --> 00:24:29,666 It's just, I... I just don't really feel anything towards either of them, you know? 360 00:24:29,750 --> 00:24:33,750 I mean, I can remember feeling a certain way towards 'em, 361 00:24:33,833 --> 00:24:36,625 but that's all kind of hazy and worn off now. 362 00:24:38,208 --> 00:24:40,708 And why such reluctance to the Darkenfloxx then? 363 00:24:40,791 --> 00:24:42,916 Because I was a part of I-16. 364 00:24:45,458 --> 00:24:48,875 I mean, I know what it's like, and you know what it's like. 365 00:24:48,958 --> 00:24:50,125 - It's... - Yeah. 366 00:24:50,208 --> 00:24:51,375 It's... It's horrible. 367 00:24:51,458 --> 00:24:55,041 And I just... I don't want to do that to anyone. 368 00:24:56,416 --> 00:24:58,291 Look, I don't know. It's random. 369 00:25:00,666 --> 00:25:02,750 Okay. I'll tell you what. 370 00:25:04,875 --> 00:25:07,541 I'm giving the Darkenfloxx to Heather. Okay? 371 00:25:11,791 --> 00:25:13,833 Actually, I'm gonna give it to Sarah. 372 00:25:18,541 --> 00:25:20,416 All right, Jeff, you've convinced me. 373 00:25:20,958 --> 00:25:23,291 It would to you be random, you truly have no preference. 374 00:25:23,375 --> 00:25:25,875 My preference is that nobody gets it. 375 00:25:25,958 --> 00:25:27,083 That makes two of us. 376 00:25:27,166 --> 00:25:28,166 Three. 377 00:25:28,708 --> 00:25:30,041 See what we just did. 378 00:25:30,125 --> 00:25:33,083 With your help, we learned a lot more about N-40. 379 00:25:33,166 --> 00:25:35,583 "Luvactin," working title. 380 00:25:35,666 --> 00:25:38,083 So, no one's getting Darkenfloxx? 381 00:25:38,166 --> 00:25:39,166 Not today. 382 00:25:39,208 --> 00:25:41,541 But we do need to understand N-40 a bit better. 383 00:25:41,625 --> 00:25:44,333 For instance, uh, what's the drug's duration? 384 00:25:44,416 --> 00:25:46,625 What's the variable effect of its dosage? 385 00:25:46,708 --> 00:25:49,458 You and Sarah were on double the dose of you and Heather 386 00:25:49,541 --> 00:25:52,333 and yet your feelings for the two women are largely the same. 387 00:25:52,416 --> 00:25:54,041 Don't you find that interesting? 388 00:25:55,166 --> 00:25:56,166 Yeah. 389 00:25:58,791 --> 00:26:02,208 Hey, uh, I, uh... I'm not one to bring Darkenfloxx in any conversation, 390 00:26:03,083 --> 00:26:06,583 but we have to know more about N-40. It could be a game-changer, Jeff. 391 00:26:07,208 --> 00:26:09,416 The work we do could help millions of people. 392 00:26:11,083 --> 00:26:12,083 You ever loved? 393 00:26:15,416 --> 00:26:16,416 Yeah. 394 00:26:17,791 --> 00:26:19,875 Yeah, you were lucky. Not everyone can. 395 00:26:21,708 --> 00:26:25,125 You know that loneliness is as lethal as smoking 15 cigarettes a day? 396 00:26:25,833 --> 00:26:26,833 Look it up. 397 00:26:27,291 --> 00:26:30,791 Imagine if we could destroy all the world's cigarettes. 398 00:26:31,625 --> 00:26:35,541 We'd have people everywhere loving, being loved, capable of love, 399 00:26:36,875 --> 00:26:38,708 and who would've made that possible? 400 00:26:39,041 --> 00:26:40,875 - Gold star for me. - Yeah. 401 00:26:40,958 --> 00:26:43,500 Yeah. And your new friend, N-40. Yay for us. 402 00:26:43,583 --> 00:26:44,791 Yay. 403 00:26:46,875 --> 00:26:49,083 Okay. Thank you, ladies. 404 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Excuse you, Jeff. 405 00:26:59,250 --> 00:27:02,041 Hey. Everything okay? 406 00:27:02,583 --> 00:27:03,583 Yeah. 407 00:27:05,208 --> 00:27:07,875 They don't know how close they came to getting Darkenfloxxed. 408 00:27:07,958 --> 00:27:09,500 Yeah, I know. I get it. 409 00:27:10,208 --> 00:27:13,666 But listen, man, think if you'd had the benefit of one of our products 410 00:27:13,750 --> 00:27:15,166 before your fateful night... 411 00:27:16,500 --> 00:27:19,791 What is it you want, Jeff, more than anything in the world? 412 00:27:23,333 --> 00:27:24,208 To go back. 413 00:27:49,000 --> 00:27:50,833 What you want is redemption. 414 00:27:51,666 --> 00:27:53,750 And this is how you're gonna find it. 415 00:27:58,750 --> 00:27:59,750 Yeah, thanks. 416 00:28:22,541 --> 00:28:23,541 Hey. 417 00:28:24,166 --> 00:28:25,166 Hey. 418 00:28:25,875 --> 00:28:26,875 Meatball? 419 00:28:28,291 --> 00:28:29,291 Yeah, sure. 420 00:28:32,208 --> 00:28:33,291 Ah, sorry. 421 00:28:35,708 --> 00:28:37,833 It's all right. I suck at this game anyway. 422 00:28:41,708 --> 00:28:44,083 - Hey, I wanted to... - Hey, Jeff. 423 00:28:49,666 --> 00:28:51,166 Ah, Free Fridays. 424 00:28:51,958 --> 00:28:52,958 Lucky. 425 00:28:54,708 --> 00:28:56,208 Say hi to the missus for me. 426 00:29:21,083 --> 00:29:24,375 Hi, it's Emma. Leave a message or don't. 427 00:29:25,375 --> 00:29:29,583 Hey, babe, you're probably getting sick of me leaving these things for you, 428 00:29:29,666 --> 00:29:35,500 but I just wanted to tell you the usual that I miss you and I'm sorry. 429 00:29:37,916 --> 00:29:39,833 Something else I wanna tell you too. 430 00:29:39,916 --> 00:29:44,083 I, uh, met someone. Yeah, her name's Lizzy. 431 00:29:44,791 --> 00:29:46,875 She kinda reminds me of you a little bit. 432 00:29:49,916 --> 00:29:52,208 So maybe I'll finally stop bugging you. 433 00:29:54,375 --> 00:29:56,208 This'll be my last, "I'm sorry." 434 00:30:24,500 --> 00:30:25,500 Yeah, come in. 435 00:30:27,041 --> 00:30:27,958 Ho, ho, ho! 436 00:30:28,958 --> 00:30:31,500 Merry Christmas, Lizzy. 437 00:30:31,583 --> 00:30:34,041 - Have you been a nice girl? - This is... 438 00:30:34,750 --> 00:30:35,916 This is Santa? 439 00:30:36,000 --> 00:30:37,500 Hello! 440 00:30:38,166 --> 00:30:40,291 Thought this might cheer us up. 441 00:30:40,375 --> 00:30:41,666 Aww. Wow. 442 00:30:41,750 --> 00:30:43,833 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 443 00:30:43,916 --> 00:30:46,041 Ew! Ugh! 444 00:30:46,125 --> 00:30:47,125 God. 445 00:30:48,041 --> 00:30:50,166 It's not actually Christmas though, is it? 446 00:30:50,666 --> 00:30:51,916 October? 447 00:30:52,000 --> 00:30:53,916 - Yeah, just a guess. - Okay. 448 00:30:55,083 --> 00:30:57,125 I'd play "Jingle Bells," but we get this instead. 449 00:30:57,208 --> 00:30:59,166 You know what? I'll make some eggnog. 450 00:30:59,250 --> 00:31:00,125 - Mm. - Yeah? 451 00:31:00,208 --> 00:31:03,666 - Ooh, Santa like eggnog. - Not the Santa voice. 452 00:31:16,750 --> 00:31:17,750 Hey, Rogan. 453 00:31:18,208 --> 00:31:19,458 Go fuck yourself. 454 00:31:37,875 --> 00:31:40,125 No, no, no, no, no, no. 455 00:31:40,208 --> 00:31:42,375 - No way, guys. Come on. - Just relax. 456 00:31:42,458 --> 00:31:45,958 We know what it does. Okay? We've all seen what it does. 457 00:31:46,041 --> 00:31:48,750 It's already proven. This isn't some type of skin show. 458 00:31:48,833 --> 00:31:49,833 Tell 'em, Rogan. 459 00:31:49,916 --> 00:31:53,333 I don't know what you're talkin' about. But fuck all y'all. 460 00:31:53,416 --> 00:31:56,750 - He has a future in greeting cards. - I can fuckin' hear you! 461 00:31:56,833 --> 00:31:59,166 Guys, listen, listen to me, okay? 462 00:31:59,250 --> 00:32:01,000 I've never been with a... Uh... 463 00:32:01,083 --> 00:32:03,583 No offense, man. If you have, that's fine. 464 00:32:03,666 --> 00:32:05,083 It's not my thing. Whatever. 465 00:32:05,166 --> 00:32:07,958 Look, Mark, I'm not recovered, man. 466 00:32:08,041 --> 00:32:11,000 I asked for cream, nobody brought me cream. 467 00:32:11,083 --> 00:32:12,875 So I'm not doing this. I won't. 468 00:32:12,958 --> 00:32:15,916 No, I'm not. No! No! No! No! 469 00:32:16,000 --> 00:32:18,333 I'm not, I won't. I won't acknowledge. 470 00:32:18,416 --> 00:32:22,333 Jeff, chill pill. It isn't what you think. No romance novels today. 471 00:32:22,416 --> 00:32:23,416 Huh. 472 00:32:24,625 --> 00:32:25,708 Your loss. 473 00:32:27,000 --> 00:32:27,833 Funny. 474 00:32:38,875 --> 00:32:40,583 That's it, guys. Thanks. 475 00:32:42,708 --> 00:32:44,541 What the fuck was that about? 476 00:32:58,208 --> 00:33:00,666 Ping-pong tournament set for Saturday. 477 00:33:00,750 --> 00:33:02,583 Please see Ray if you're interested. 478 00:33:03,125 --> 00:33:04,541 - Oh, hi, Jeff. - Hey, Heather. 479 00:33:04,625 --> 00:33:05,541 It's not the time. 480 00:33:05,625 --> 00:33:09,250 Did Mr. Abnesti ask you who to Darkenfloxx, me or Rogan? 481 00:33:09,333 --> 00:33:11,708 - He did present me with that dilemma... - Heather. 482 00:33:11,791 --> 00:33:14,458 Did you recently have sex with Rogan in addition to me 483 00:33:14,541 --> 00:33:16,875 and fall in love with him like you did with me? 484 00:33:16,958 --> 00:33:17,791 Jeff, come on. 485 00:33:17,875 --> 00:33:19,833 That's an accurate assessment of what's going on. 486 00:33:19,916 --> 00:33:21,875 - Heather, put a sock in it. - Okay. 487 00:33:21,958 --> 00:33:23,291 Jeff, what are you doing? 488 00:33:23,375 --> 00:33:26,666 Now she's looking for her sock. You get very literal on Verbaluce. 489 00:33:26,750 --> 00:33:29,416 Yes, I'm aware. Thank you. Show yourself out, close the door. 490 00:33:29,500 --> 00:33:30,625 - Okay. - Well done. 491 00:33:30,708 --> 00:33:32,958 Please show yourself out, thank you. 492 00:33:34,750 --> 00:33:36,833 - Jesus Christ, Jeff. It's... - Wow. Yeah. 493 00:33:40,000 --> 00:33:41,083 What's going on, huh? 494 00:33:41,166 --> 00:33:43,958 - So everybody's just fucking everyone? - Language. 495 00:33:44,041 --> 00:33:45,250 Everyone's fucking everyone. 496 00:33:45,333 --> 00:33:47,583 - Relax. - And being asked to Darkenfloxx everyone. 497 00:33:47,666 --> 00:33:48,875 It's experimental design. 498 00:33:48,958 --> 00:33:51,416 I don't make the rules, it's the Protocol Committee. 499 00:33:51,500 --> 00:33:53,791 Why don't you take a look? Look. Here. 500 00:33:54,666 --> 00:33:56,416 Here you go. Huh? 501 00:33:56,500 --> 00:33:58,041 You think I want to do this? 502 00:33:58,125 --> 00:33:59,333 Let me close the door. 503 00:33:59,416 --> 00:34:01,875 Mark, I mean, look, man, 504 00:34:01,958 --> 00:34:04,791 I've been on some crazy-ass project teams, right? 505 00:34:04,875 --> 00:34:07,666 But this one... Yeah, this one doesn't feel right. 506 00:34:07,750 --> 00:34:10,916 Jeff, you know, I sympathize, but only to a point. 507 00:34:11,000 --> 00:34:14,125 I gotta take off my friendship hat for a second and remind you, 508 00:34:14,208 --> 00:34:15,958 your presence in this facility, 509 00:34:16,041 --> 00:34:19,375 while technically a punishment, is a privilege. Is it not? 510 00:34:19,458 --> 00:34:21,666 You applied for it, you were approved for it. 511 00:34:21,750 --> 00:34:23,958 You could as easily be at State with the general pop 512 00:34:24,041 --> 00:34:25,791 and you would be playing pitch-and-catch, 513 00:34:25,875 --> 00:34:27,666 in your case catch, with the likes of Rogan. 514 00:34:27,750 --> 00:34:29,875 You don't wanna know what he did in his last prison. 515 00:34:29,958 --> 00:34:32,916 And secondly, our open-door policy is my greatest pride. 516 00:34:33,000 --> 00:34:34,958 I can come visit you, you can visit me. 517 00:34:35,041 --> 00:34:37,458 Even in my quarters or up here in the Spiderhead. 518 00:34:37,541 --> 00:34:41,208 No other penal institution in the world boasts such a respectful relationship 519 00:34:41,291 --> 00:34:42,958 between the jailer and the jailed. 520 00:34:43,041 --> 00:34:48,083 No bars, no guards, that's only possible in a culture of mutual respect. 521 00:34:48,166 --> 00:34:51,500 Okay? Mutual respect. I don't burst in on you, do I? 522 00:34:51,583 --> 00:34:52,583 Huh? 523 00:34:53,000 --> 00:34:53,916 - No. - No. 524 00:34:54,000 --> 00:34:57,833 So, you don't burst in on me. We must honor that or it's my ass. 525 00:34:59,291 --> 00:35:00,583 Doors close, locks go on, 526 00:35:00,666 --> 00:35:03,166 suddenly we're no different from anywhere else, you get it? 527 00:35:03,250 --> 00:35:04,250 Yes. 528 00:35:04,791 --> 00:35:06,875 Jesus, is it all that terrible here? 529 00:35:07,458 --> 00:35:10,666 Huh? I'm asking 'cause I've taken great pains, Jeff. 530 00:35:10,750 --> 00:35:11,666 It's very nice. 531 00:35:11,750 --> 00:35:14,333 The food, the ping-pong, arcade games, 532 00:35:14,416 --> 00:35:16,958 freedom within reason to move around as you please. 533 00:35:17,041 --> 00:35:18,541 I've insisted on that for you. 534 00:35:18,625 --> 00:35:20,916 I've flirted with violating state compliance standards, 535 00:35:21,000 --> 00:35:22,625 - at no small risk to me. - I know. 536 00:35:22,708 --> 00:35:24,333 In front of my bosses, my boss' bosses. 537 00:35:24,416 --> 00:35:25,875 Back me up here, Mark. 538 00:35:25,958 --> 00:35:27,958 - Hmm? Come on, say something. - He's right. 539 00:35:32,416 --> 00:35:34,916 At least you could return the sentiment. 540 00:35:35,750 --> 00:35:37,166 It's the least you could do. 541 00:35:39,625 --> 00:35:40,625 I'm sorry. 542 00:35:42,666 --> 00:35:43,791 Okay? I... 543 00:35:44,916 --> 00:35:48,625 It's just, all this talk of Darkenfloxx, it gets me on edge. Okay? 544 00:35:50,916 --> 00:35:53,083 I hate this, Jeff and I'm sorry. Okay? 545 00:35:53,166 --> 00:35:54,166 I just... 546 00:35:55,625 --> 00:35:58,208 I need to know if we can count on you. 547 00:35:58,291 --> 00:36:01,333 Can we count on you in the future to honor our arrangement? 548 00:36:12,916 --> 00:36:13,916 Hey, Sarah. 549 00:36:19,416 --> 00:36:22,791 This time, next week, we'll have our last gold star, don't you think? 550 00:36:23,833 --> 00:36:27,041 Mark, smile once in a while, okay? We're changing the world. 551 00:36:27,541 --> 00:36:28,541 Yeah. 552 00:36:29,000 --> 00:36:30,166 Not you too. 553 00:36:31,375 --> 00:36:34,333 Listen, Darkenfloxx is a tool, okay? 554 00:36:34,416 --> 00:36:36,875 It's gonna help us figure out the important shit. 555 00:36:36,958 --> 00:36:40,000 This time, next week, right back in the drawer, I promise. 556 00:36:40,083 --> 00:36:42,416 Yeah? What? 557 00:36:44,375 --> 00:36:47,708 Well, just something Jeff said about wanting a drug to forget. 558 00:36:47,791 --> 00:36:49,375 You need to relax, okay? 559 00:36:50,291 --> 00:36:52,166 Enjoy your weekend, Mark. 560 00:36:52,791 --> 00:36:54,541 Hit the mainland, clear your head. 561 00:36:54,625 --> 00:36:56,291 You need it. We both do. 562 00:36:56,375 --> 00:36:59,208 Maybe wings, beer, Skee-Ball, whatever you kids are into? 563 00:36:59,791 --> 00:37:02,000 Yeah, um... Oh, I think Skee-Ball. 564 00:37:02,083 --> 00:37:03,541 Okay. 565 00:37:07,666 --> 00:37:08,666 Bye, Mark. 566 00:37:26,250 --> 00:37:29,375 ♪ I could feel at the time ♪ 567 00:37:29,916 --> 00:37:33,416 ♪ There was no way of knowing ♪ 568 00:37:33,958 --> 00:37:36,833 ♪ Fallen leaves in the night ♪ 569 00:37:37,375 --> 00:37:41,000 ♪ Who can say where they're blowing? ♪ 570 00:37:41,541 --> 00:37:45,166 ♪ As free as the wind ♪ 571 00:37:46,125 --> 00:37:48,500 ♪ Hopefully learning ♪ 572 00:37:48,583 --> 00:37:50,708 ♪ Why the sea on the tide ♪ 573 00:37:53,125 --> 00:37:56,375 ♪ Has no way of turning ♪ 574 00:37:59,708 --> 00:38:01,583 ♪ More than this ♪ 575 00:38:03,083 --> 00:38:06,416 ♪ You know there's nothing ♪ 576 00:38:07,250 --> 00:38:08,583 ♪ More than this... ♪ 577 00:38:10,333 --> 00:38:12,250 Holy fucking shit. 578 00:38:35,458 --> 00:38:38,166 I mean, it's hard to describe without Verbaluce, 579 00:38:38,250 --> 00:38:44,041 but just imagine the worst you've ever felt times ten, 580 00:38:45,125 --> 00:38:48,250 and even that doesn't even come close to it, honestly, I mean... 581 00:38:50,000 --> 00:38:52,041 I felt like I was on fire. 582 00:38:53,541 --> 00:38:55,416 I wished I was on fire. 583 00:38:57,375 --> 00:39:01,166 I would have set myself on fire to make it stop. It's horrible. 584 00:39:01,250 --> 00:39:03,375 So they give this Darkenfloxx to someone? 585 00:39:04,166 --> 00:39:05,958 I mean, not this time. 586 00:39:06,041 --> 00:39:07,458 Well, that's good. 587 00:39:08,791 --> 00:39:10,583 Jesus, you're shaking. 588 00:39:17,041 --> 00:39:18,041 You're a good guy. 589 00:39:27,041 --> 00:39:31,416 Look, I heard from Mark that you asked to be taken off snack. 590 00:39:33,125 --> 00:39:35,708 I assume that meant away from me, right? 591 00:39:37,291 --> 00:39:38,375 It's 'cause of, uh... 592 00:39:38,958 --> 00:39:39,958 Emma? 593 00:39:40,458 --> 00:39:41,458 Yeah. 594 00:39:42,041 --> 00:39:43,291 No, she's... 595 00:39:45,166 --> 00:39:46,500 She's moved on. 596 00:39:49,625 --> 00:39:51,583 It just helps to hear her voice sometimes. 597 00:39:52,875 --> 00:39:55,541 Yeah, I know. Of course, I get it, you know. 598 00:39:59,666 --> 00:40:01,791 This place can really mess with your head. 599 00:40:03,791 --> 00:40:09,166 I mean, they've been testing me up and down a lot weirder stuff than usual. 600 00:40:11,875 --> 00:40:13,625 It's just been really tough lately. 601 00:40:17,708 --> 00:40:21,041 Sometimes, it's hard to remember who I was before I came in here. 602 00:40:26,333 --> 00:40:27,583 But, Lizzy... 603 00:40:31,041 --> 00:40:32,250 When I'm with you... 604 00:40:34,458 --> 00:40:37,083 that's the only time I really feel like myself. 605 00:40:46,333 --> 00:40:48,666 Hands up, Mark. Come on. There you go. 606 00:40:49,166 --> 00:40:51,500 So, I had a big idea for G-46. 607 00:40:51,583 --> 00:40:53,000 Oh, yeah? What, Laffodil? 608 00:40:53,083 --> 00:40:55,250 Yes, uh, we sell it to comedy clubs. 609 00:40:56,041 --> 00:40:59,208 That's a little idea, Mark. No offense. 610 00:40:59,750 --> 00:41:00,875 Offense kind of taken. 611 00:41:00,958 --> 00:41:02,416 Whoo-hoo! 612 00:41:04,041 --> 00:41:05,750 What do I keep saying to you, huh? 613 00:41:05,833 --> 00:41:07,125 I don't know, "Shut up, Mark"? 614 00:41:07,208 --> 00:41:09,166 I say you gotta think huge. 615 00:41:09,250 --> 00:41:12,041 You look at the world through the wrong end of binoculars. 616 00:41:12,125 --> 00:41:14,208 That's weird. Don't be weird. 617 00:41:14,875 --> 00:41:16,708 Hey, uh, what time do we start? 618 00:41:16,791 --> 00:41:17,791 Ten minutes. 619 00:41:18,833 --> 00:41:20,875 Why don't you hit me? We got time. 620 00:41:20,958 --> 00:41:23,833 Come on, hit me. Let's go. 621 00:41:27,333 --> 00:41:29,500 - Two? - Uh, make it three. 622 00:41:30,500 --> 00:41:33,041 Remember, at least 12 hours apart. 623 00:41:33,750 --> 00:41:36,125 Yeah, I've heard the dosing schedule. Thank you. 624 00:41:38,625 --> 00:41:41,333 Say it. Come on, you've been wanting to for a while. 625 00:41:41,416 --> 00:41:42,416 Best shot. 626 00:41:43,875 --> 00:41:44,958 You of all people... 627 00:41:45,041 --> 00:41:46,625 Should understand the risks? 628 00:41:46,708 --> 00:41:48,000 That's what I'm trying to do. 629 00:41:48,083 --> 00:41:50,708 - We can assess risks without taking them. - Oh, can I? 630 00:41:50,791 --> 00:41:52,791 Someone has to answer for our products, Mark. 631 00:41:52,875 --> 00:41:54,208 Doesn't that occur to you? 632 00:41:54,291 --> 00:41:57,291 Life out there is not life in here, okay? Shit is messy. 633 00:41:57,375 --> 00:42:00,375 It's out of our control. This is new frontier stuff here. 634 00:42:00,958 --> 00:42:04,625 And when, not if, when one of our compounds falls on its face, 635 00:42:04,708 --> 00:42:07,458 one of us has to stand in front of a bereaved loved one, 636 00:42:07,541 --> 00:42:10,666 or Mike Wallace, or God forbid, a jury, and answer for what we do. 637 00:42:10,750 --> 00:42:13,083 What we made and bottled and named and sold. 638 00:42:13,166 --> 00:42:14,250 Is that gonna be you? 639 00:42:14,333 --> 00:42:15,958 No, it's gonna be the guy who can say, 640 00:42:16,041 --> 00:42:18,750 "You're right I stand behind our shit. I've taken it myself." 641 00:42:21,041 --> 00:42:22,166 Mike Wallace is dead. 642 00:42:22,250 --> 00:42:24,666 Really? Hard to keep track. Ed Bradley then. 643 00:42:24,750 --> 00:42:25,750 Also dead. 644 00:42:26,250 --> 00:42:27,291 Morley Safer? 645 00:42:29,500 --> 00:42:32,708 Shit. Better to think someone's dead, and find out they're alive. 646 00:42:33,958 --> 00:42:35,541 Yeah, when you first hired me... 647 00:42:35,625 --> 00:42:37,583 Yeah, you disapproved. Duly noted. 648 00:42:37,666 --> 00:42:40,541 Hey, Jeff, how are you? 649 00:42:41,583 --> 00:42:43,166 - Hey. - Sorry, I didn't mean to... 650 00:42:43,250 --> 00:42:46,166 That's cool. Maybe a bit of advance notice next time. 651 00:42:46,250 --> 00:42:47,250 Sure. 652 00:42:47,750 --> 00:42:48,916 Yeah, shall we? 653 00:42:49,000 --> 00:42:51,250 Nobel Prize ain't gonna win itself. 654 00:42:51,875 --> 00:42:53,041 Mark? 655 00:42:53,125 --> 00:42:55,333 I'm gonna freshen up, so be down in a second. 656 00:43:03,833 --> 00:43:04,833 Shit. 657 00:43:09,750 --> 00:43:11,916 - Is Heather... - On her way. 658 00:43:13,625 --> 00:43:15,625 Beautiful people get away with too much. 659 00:43:15,708 --> 00:43:18,375 I say that having benefited myself from time to time. 660 00:43:21,625 --> 00:43:24,125 Heather, thanks for joining us. Be right with you. 661 00:43:25,250 --> 00:43:29,583 All right, uh, Jeff, I want to start by apologizing. 662 00:43:29,666 --> 00:43:32,041 No, look, I shouldn't have walked in on you. 663 00:43:32,125 --> 00:43:33,458 Oh. No, not that. Uh... 664 00:43:34,000 --> 00:43:35,958 Remember the other day when I asked you 665 00:43:36,041 --> 00:43:38,375 which girl to give the Darkenfloxx to and you said neither? 666 00:43:39,416 --> 00:43:40,250 Yeah. 667 00:43:40,333 --> 00:43:43,750 That was good enough for me, but apparently not the Protocol Committee. 668 00:43:43,833 --> 00:43:45,875 - Mm-hmm. - Three Horsemen of Anality. 669 00:43:45,958 --> 00:43:48,250 They're not convinced you don't have residual feelings 670 00:43:48,333 --> 00:43:49,750 for Heather and Sarah. 671 00:43:49,833 --> 00:43:54,125 So, unfortunately today we gotta do a kind of a confirmation trial. 672 00:43:54,208 --> 00:43:56,625 This time per the Protocol Committee, Mark, 673 00:43:56,708 --> 00:43:59,916 uh, instead of me asking you which girl to give the Darkenfloxx to, 674 00:44:00,000 --> 00:44:04,375 which the Protcom felt was, they say, "too subjective," 675 00:44:04,458 --> 00:44:08,083 we're gonna give the girl the Darkenfloxx and then see what you say. 676 00:44:08,166 --> 00:44:10,125 Once again on some Verbaluce. 677 00:44:10,666 --> 00:44:12,666 You refreshed his MobiPak? His quantities good? 678 00:44:12,750 --> 00:44:16,041 They are. Plus I already told you they are. 679 00:44:16,125 --> 00:44:17,375 And what about Heather's? 680 00:44:17,458 --> 00:44:19,833 You stood right there and watched me, Steve. 681 00:44:21,375 --> 00:44:22,708 That I did, Mark. 682 00:44:25,458 --> 00:44:27,125 Sorry, Jeff, we're a little tense today. 683 00:44:28,250 --> 00:44:31,291 Not an easy day and everyone's a little bit uncomfortable about this. 684 00:44:31,375 --> 00:44:33,416 I don't want you to Darkenfloxx Heather. 685 00:44:33,958 --> 00:44:34,833 Okay, good start. 686 00:44:34,916 --> 00:44:39,125 Uh, is that because you love her? Feelings of love? 687 00:44:39,208 --> 00:44:41,208 No, I mean, I already told you that. 688 00:44:41,291 --> 00:44:42,458 Yeah, uh, and I agreed, 689 00:44:42,541 --> 00:44:46,166 but is this confirmation trial about what you and I want? 690 00:44:46,250 --> 00:44:47,083 Not so much. 691 00:44:47,166 --> 00:44:50,333 What it is about is about us recording what you say 692 00:44:50,416 --> 00:44:52,458 as you observe Heather getting Darkenfloxxed 693 00:44:52,541 --> 00:44:53,791 for five minutes, that's all. 694 00:44:53,875 --> 00:44:55,666 One five-minute trial. Okay? 695 00:44:55,750 --> 00:44:58,541 So, here we go with the Verbaluce. 696 00:44:58,625 --> 00:45:00,083 Drip on, Jeff? 697 00:45:03,291 --> 00:45:04,416 Oh, come on, Jeff. 698 00:45:04,500 --> 00:45:06,416 You should be flattered. Did we choose Rogan? 699 00:45:07,166 --> 00:45:08,333 You're afraid of Rogan. 700 00:45:08,416 --> 00:45:11,083 Yeah, Rogan could kill you with a box of Kleenex. 701 00:45:11,166 --> 00:45:15,500 But no, we deemed your level of speaking more commensurate with our data needs. 702 00:45:15,583 --> 00:45:16,583 Drip on? 703 00:45:21,083 --> 00:45:23,083 God, did you even know Heather's story? 704 00:45:23,166 --> 00:45:24,666 You don't. Legally, you can't. 705 00:45:24,750 --> 00:45:27,958 But does it involve whiskey, gangs, patricide? I can't say. 706 00:45:28,041 --> 00:45:31,958 But can I imply that her past did not exactly include a dog named Lassie 707 00:45:32,041 --> 00:45:35,041 and a lot of family talks about the Bible while grammy sat doing macramé? 708 00:45:35,125 --> 00:45:37,583 Can I suggest if... Mark, empty. 709 00:45:38,250 --> 00:45:40,458 Can I suggest if you knew Heather's past, 710 00:45:40,541 --> 00:45:44,583 making her feel briefly sad, nauseous, and/or horrified, 711 00:45:44,666 --> 00:45:47,166 it might not seem like the worst idea in the world? 712 00:45:49,625 --> 00:45:50,666 I don't know. 713 00:45:51,833 --> 00:45:53,208 Am I a monster, Jeff? 714 00:45:53,833 --> 00:45:55,666 Do I remember birthdays around here? 715 00:45:55,750 --> 00:45:57,666 Who took you up in his seaplane that one time? 716 00:45:57,750 --> 00:45:59,125 - You. - Yeah. And when we had 717 00:45:59,208 --> 00:46:02,291 that outbreak of athlete's foot, and your feet were rashed up, 718 00:46:02,375 --> 00:46:05,000 did a certain individual rush to pick up a prescription, 719 00:46:05,083 --> 00:46:07,583 paying for it with his own personal money? 720 00:46:07,666 --> 00:46:09,000 - That was nice. - Yeah. 721 00:46:09,083 --> 00:46:10,958 Seems unprofessional to bring up now. 722 00:46:11,041 --> 00:46:13,375 Come on, Jeff, what do you want me to say here? 723 00:46:13,458 --> 00:46:15,541 Huh? Your Free Fridays are at risk? 724 00:46:16,041 --> 00:46:18,125 Look, I'm trying to help, Mr. Abnesti. 725 00:46:18,208 --> 00:46:19,208 Steve! 726 00:46:23,666 --> 00:46:26,458 Can you make a call for me? 727 00:46:34,250 --> 00:46:35,333 Yeah, all right. 728 00:46:37,250 --> 00:46:41,000 Let me give it a shot. Okay? BRB. 729 00:46:50,041 --> 00:46:50,916 Lizzy. 730 00:46:51,000 --> 00:46:52,166 Uh, Mr. Abnesti. 731 00:46:52,250 --> 00:46:54,208 - My father in the room? - Huh? 732 00:46:54,291 --> 00:46:56,333 Who am I kidding? He split when I was eight. 733 00:46:57,250 --> 00:46:59,041 Shit, man. I'm sorry. 734 00:46:59,541 --> 00:47:01,291 We're so happy to have you, Lizzy, 735 00:47:01,916 --> 00:47:04,416 and not just 'cause of your culinary skills. 736 00:47:04,500 --> 00:47:08,541 You won best brisket at the Prescott Barbecue Festival, 737 00:47:08,625 --> 00:47:09,625 three years running? 738 00:47:09,708 --> 00:47:10,833 How did you know that? 739 00:47:10,916 --> 00:47:12,750 - It's my business to know. - Wow. 740 00:47:13,333 --> 00:47:14,208 You know, myself, 741 00:47:14,291 --> 00:47:16,791 - I find brisket a little bit fibrous, but... - Hmm. 742 00:47:18,125 --> 00:47:19,125 Okay. 743 00:47:20,250 --> 00:47:22,708 Did we snag you those copper pots you're after? 744 00:47:23,958 --> 00:47:25,541 I've been meaning to thank you. 745 00:47:25,625 --> 00:47:27,583 Stop it, stop it, unnecessary. 746 00:47:27,666 --> 00:47:29,666 You've been such a welcome addition. 747 00:47:29,750 --> 00:47:31,750 - It's the least I could do. - Thank you. 748 00:47:33,166 --> 00:47:34,166 Mm. 749 00:47:35,291 --> 00:47:37,291 In fact, you know, you made me feel, uh... 750 00:47:38,333 --> 00:47:40,125 Made me feel a little bit foolish. 751 00:47:40,916 --> 00:47:42,333 - Foolish? - Yeah. 752 00:47:42,416 --> 00:47:44,041 Just, you get someone's file 753 00:47:44,125 --> 00:47:47,333 and, uh, you form these preconceptions, even when you know 754 00:47:47,416 --> 00:47:50,083 there were plenty of circumstances and not so many fair shakes. 755 00:47:50,666 --> 00:47:51,708 You still judge. 756 00:47:54,541 --> 00:47:55,541 Hmm. 757 00:47:57,791 --> 00:48:00,958 Anyone else here, um, know? 758 00:48:01,875 --> 00:48:04,166 Oh, no. Our little secret. 759 00:48:05,541 --> 00:48:06,541 Yeah. 760 00:48:09,666 --> 00:48:10,500 Whoo! 761 00:48:10,583 --> 00:48:14,416 This is good. A thousand copper pots for Java like this. 762 00:48:14,500 --> 00:48:17,666 Or maybe a field trip? An Arizona girl-in-the-sunshine, huh? 763 00:48:25,541 --> 00:48:27,083 Hi, Jeff. Uh... 764 00:48:29,208 --> 00:48:30,333 I'm sorry, man. 765 00:48:30,958 --> 00:48:33,666 Unfortunately, the committee was very firm. 766 00:48:33,750 --> 00:48:37,125 They insisted the test must be continued as scheduled. 767 00:48:37,208 --> 00:48:40,291 Otherwise, they're threatening to remove you from this program 768 00:48:40,375 --> 00:48:41,791 and send you back to State. 769 00:48:43,833 --> 00:48:46,916 They need you to acknowledge, Jeff. 770 00:48:47,000 --> 00:48:49,541 Okay, I'm gonna ask you one last time. Drip on? 771 00:49:01,000 --> 00:49:02,541 Yeah, acknowledge. 772 00:49:04,208 --> 00:49:05,208 Thank you. 773 00:49:12,458 --> 00:49:13,916 Heather, hello again. 774 00:49:14,625 --> 00:49:16,666 Good morning, again. 775 00:49:16,750 --> 00:49:17,750 Drip on? 776 00:49:19,708 --> 00:49:20,708 Acknowledge. 777 00:49:21,583 --> 00:49:22,583 Okay, Mark. 778 00:49:40,833 --> 00:49:41,875 I don't like this. 779 00:49:46,833 --> 00:49:48,416 Please. It's hurting. 780 00:49:51,208 --> 00:49:52,583 What's wrong with me? 781 00:49:52,666 --> 00:49:55,125 - It can't hurt you. - Shit. 782 00:49:56,125 --> 00:49:59,500 Jeff, speak a lot, in detail. Let's make something useful with this. 783 00:50:05,583 --> 00:50:06,791 Heather just vomited. 784 00:50:06,875 --> 00:50:08,791 She appears to be in a highly aversive state. 785 00:50:08,875 --> 00:50:11,583 Why don't you back us up? What happened first? 786 00:50:11,666 --> 00:50:12,916 She started to cry. 787 00:50:14,583 --> 00:50:16,625 She seems confused by how she's feeling. 788 00:50:19,000 --> 00:50:21,541 Now she's crying harder. She seems unable to sit still. 789 00:50:21,625 --> 00:50:22,875 And what are you feeling? 790 00:50:25,958 --> 00:50:28,666 - Melancholy. Culpability. - Oh, no, please. 791 00:50:28,750 --> 00:50:30,000 Mm-hmm. 792 00:50:30,083 --> 00:50:31,083 Go on. 793 00:50:31,416 --> 00:50:33,333 No, no, no. 794 00:50:33,416 --> 00:50:35,583 All I can think is Heather was once a child. 795 00:50:36,666 --> 00:50:39,083 Loved by her mother and father... 796 00:50:40,000 --> 00:50:43,083 ...neither foreseeing that one day she might do a terrible thing. 797 00:50:44,833 --> 00:50:47,458 A thing that would separate her once and for all from love. 798 00:50:47,541 --> 00:50:49,041 Good, go on. 799 00:50:49,125 --> 00:50:52,916 Divorce her from joy and cause her unspeakable sadness. 800 00:50:57,416 --> 00:50:58,958 And do you love her? 801 00:51:01,541 --> 00:51:03,708 Help! Please! Please! 802 00:51:05,958 --> 00:51:06,958 No. 803 00:51:11,041 --> 00:51:12,250 Hang in there, Jeff. 804 00:51:12,333 --> 00:51:14,208 Hey, Mark. Any vestige of romantic love 805 00:51:14,291 --> 00:51:16,041 in Jeff's words? 806 00:51:16,125 --> 00:51:17,267 - No. - Great. 807 00:51:17,291 --> 00:51:19,958 Just basic human feeling. 808 00:51:20,041 --> 00:51:21,083 Excellent. 809 00:51:21,166 --> 00:51:22,206 Steve. 810 00:51:22,250 --> 00:51:24,375 - Mm? - I think it's flooding. 811 00:51:24,458 --> 00:51:25,458 Get back! 812 00:51:25,541 --> 00:51:26,375 Back off. 813 00:51:26,458 --> 00:51:28,851 I did. The effects not... 814 00:51:28,875 --> 00:51:29,958 Try more red. 815 00:51:31,041 --> 00:51:32,666 Heather is in great torment. 816 00:51:32,750 --> 00:51:35,083 - Back it off. - It's not working. 817 00:51:35,166 --> 00:51:38,958 Heather, listen to me. Sit down, don't raise a finger, that's an order. 818 00:51:39,041 --> 00:51:40,375 Get away from me, please! 819 00:51:40,458 --> 00:51:42,458 Are you kidding me? 820 00:51:42,541 --> 00:51:44,083 Are you fucking kidding me? 821 00:51:44,583 --> 00:51:45,583 Jesus. 822 00:51:45,666 --> 00:51:47,041 This is bad. Get in there, go. 823 00:51:48,833 --> 00:51:49,666 Shit. 824 00:51:49,750 --> 00:51:51,875 Heather's destroying everything within reach. 825 00:51:51,958 --> 00:51:53,398 Sit down. That is an order. 826 00:51:53,958 --> 00:51:55,208 I'm responsible. 827 00:51:55,916 --> 00:51:57,708 Stay the fuck away from me! 828 00:51:57,791 --> 00:51:58,625 I facilitated... 829 00:51:58,708 --> 00:52:02,083 Heather, listen to me, deep breaths, everything's gonna be fine, okay? 830 00:52:02,166 --> 00:52:03,166 Just relax. 831 00:52:12,458 --> 00:52:13,458 Heather! 832 00:52:23,541 --> 00:52:24,625 Oh, shit. 833 00:52:26,500 --> 00:52:27,750 Oh, shit. 834 00:52:28,833 --> 00:52:33,958 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 835 00:52:35,375 --> 00:52:37,375 Oh, my God. 836 00:52:41,750 --> 00:52:42,791 Oh, shit! 837 00:52:44,291 --> 00:52:45,583 Oh, my God. 838 00:52:48,166 --> 00:52:49,416 Oh, shit. 839 00:52:50,375 --> 00:52:51,791 God damn it, Mark. 840 00:52:55,458 --> 00:52:56,708 I don't feel a pulse. 841 00:52:56,791 --> 00:52:59,291 What is wrong with you? I told you to back it off. 842 00:52:59,375 --> 00:53:02,041 What? What? What? I... I did back it off. 843 00:53:02,125 --> 00:53:04,559 - Forget your... - I told you this would happen. 844 00:53:04,583 --> 00:53:06,791 She did not respond to my direct order. 845 00:53:06,875 --> 00:53:08,083 You're talking shit. 846 00:53:08,166 --> 00:53:12,083 You are afraid to commit... I told you every time, don't hesitate! 847 00:53:12,166 --> 00:53:14,208 I give an instruction, do what I say! 848 00:53:15,958 --> 00:53:17,750 "Abnesti Pharmaceuticals"? 849 00:53:17,833 --> 00:53:19,500 Steve, I warned you. 850 00:53:19,583 --> 00:53:21,333 - You did not. - This is his company. 851 00:53:21,416 --> 00:53:23,208 - I told you. - Do not blame me! 852 00:53:23,291 --> 00:53:25,791 You did not listen, I told you. This is your fault. 853 00:53:25,875 --> 00:53:27,333 I told you. I told you. 854 00:53:27,416 --> 00:53:30,750 - Give me... - You remember that? 855 00:53:32,583 --> 00:53:33,583 "Bingo"? 856 00:53:34,583 --> 00:53:36,083 You think I have one job? 857 00:53:39,250 --> 00:53:40,625 N-40. 858 00:53:40,708 --> 00:53:43,083 Can I have your permission to administer N-40? Drip on? 859 00:53:43,166 --> 00:53:44,416 Acknowledge. 860 00:53:50,125 --> 00:53:51,500 You see this remote? 861 00:53:51,583 --> 00:53:55,416 Let's say, you can slide this button and Sarah gets some Darkenfloxx. 862 00:53:56,041 --> 00:53:57,041 I-16. 863 00:53:59,541 --> 00:54:00,541 What the hell? 864 00:54:06,250 --> 00:54:08,450 - Where are you going? - Shut up, Mark. 865 00:54:11,791 --> 00:54:13,083 B-6. 866 00:54:14,041 --> 00:54:17,041 I know it gets crazy in there, but they're not made for jostling, 867 00:54:17,125 --> 00:54:18,250 they can flood. 868 00:55:13,125 --> 00:55:14,208 It's not your fault. 869 00:55:16,541 --> 00:55:17,583 Not your fault. 870 00:55:58,708 --> 00:56:01,333 This has gone too far. We need to report this. 871 00:56:01,416 --> 00:56:04,458 Grow up. You shouldn't act like we've crossed some sort of line here. 872 00:56:04,541 --> 00:56:08,666 The time to worry about crossing lines was a lot of lines ago. 873 00:56:10,500 --> 00:56:12,875 If anyone finds out what happened to Heather, 874 00:56:12,958 --> 00:56:14,625 they'll shut us down, Mark. 875 00:56:15,250 --> 00:56:17,041 Everything I've accomplished will be lost, 876 00:56:17,125 --> 00:56:19,208 and don't think they'll just come after me. 877 00:56:19,291 --> 00:56:20,625 You'll go down too. 878 00:56:22,125 --> 00:56:23,375 Yeah. 879 00:56:27,833 --> 00:56:28,833 Hey. 880 00:56:31,291 --> 00:56:32,291 I'm sorry. 881 00:56:34,416 --> 00:56:35,833 Okay, this was awful. 882 00:56:36,500 --> 00:56:38,791 But what do I always tell you? Hmm? 883 00:56:40,000 --> 00:56:42,291 Pressure forms diamonds. 884 00:56:43,250 --> 00:56:44,250 Yeah. 885 00:56:45,583 --> 00:56:47,833 This is fine, okay? 886 00:56:47,916 --> 00:56:50,166 You and I, we're gonna redouble our efforts. 887 00:56:50,250 --> 00:56:54,291 We're gonna gold star B-6, and we'll change the world, Mark. 888 00:56:55,583 --> 00:57:00,291 And Heather? Heather died for the best of causes, okay? 889 00:57:02,750 --> 00:57:03,750 Okay. 890 00:57:04,666 --> 00:57:05,833 "Okay" okay? 891 00:57:07,166 --> 00:57:08,000 - Okay. - Yeah? 892 00:57:08,083 --> 00:57:09,833 - Okay. - Yeah? Sure? Huh? 893 00:57:09,916 --> 00:57:11,583 Come on, there you are. 894 00:57:12,125 --> 00:57:13,875 Hey, just go take some time, relax. 895 00:57:13,958 --> 00:57:17,125 Whatever helps you forget, get out of here, go on. 896 00:57:29,958 --> 00:57:30,958 Damn it. 897 00:57:46,041 --> 00:57:47,041 Is she dead? 898 00:57:52,375 --> 00:57:53,583 She's not the best. 899 00:57:56,500 --> 00:57:59,750 That's not fair. Yeah. Yes, she's gone. 900 00:58:06,666 --> 00:58:09,125 This, uh... You know, this is science, Jeff. 901 00:58:09,875 --> 00:58:14,416 And in science, we have to explore the unknown. 902 00:58:15,000 --> 00:58:16,958 The unknown can lead to the unforeseen, 903 00:58:17,041 --> 00:58:19,375 - and we had no way of predicting that... - I get it. 904 00:58:21,333 --> 00:58:24,125 Uh, your tone of voice there, Jeff, 905 00:58:25,458 --> 00:58:27,083 which I perfectly understand. 906 00:58:27,166 --> 00:58:30,666 But be fair. You think what happened today, you think I liked it? 907 00:58:31,500 --> 00:58:34,291 I didn't. I'm a person too, you know, I... 908 00:58:35,500 --> 00:58:40,041 I have feelings, and no one is more broken up about this than me. 909 00:58:41,791 --> 00:58:45,458 But in the long run, our work will help ease suffering, 910 00:58:45,541 --> 00:58:48,375 it'll save lives, not just one life, many lives. 911 00:58:49,583 --> 00:58:51,500 We're making the world a better place. 912 00:58:54,250 --> 00:58:55,083 Are we? 913 00:58:55,166 --> 00:58:56,416 Yes, Jeff, we are. 914 00:58:57,583 --> 00:58:58,583 You should be proud. 915 00:58:59,750 --> 00:59:02,250 Personal sadness aside, you did terrific in there. 916 00:59:02,333 --> 00:59:04,958 We all did terrific. Heather, especially. 917 00:59:06,000 --> 00:59:08,041 Right up into the point where she... 918 00:59:09,291 --> 00:59:11,458 You know, it wasn't her finest moment, 919 00:59:11,541 --> 00:59:13,625 but everything prior to that, she was doing great 920 00:59:13,708 --> 00:59:15,750 and she'll never be forgotten. 921 00:59:20,333 --> 00:59:21,333 What? 922 00:59:21,875 --> 00:59:22,875 It's just tough. 923 00:59:27,166 --> 00:59:28,166 Yeah. 924 00:59:30,708 --> 00:59:33,041 Can I get you something for how you're feeling? 925 00:59:44,583 --> 00:59:48,208 I swear, G-46 is good shit, right? 926 00:59:48,291 --> 00:59:49,125 Yeah. 927 00:59:49,208 --> 00:59:52,458 Maybe not change-the-world shit, but it's good shit. 928 00:59:52,541 --> 00:59:55,375 It's definitely good shit. 929 00:59:55,958 --> 00:59:58,916 It's hard to have even one sad thought on this stuff. 930 01:00:00,875 --> 01:00:02,291 What's your worst memory? 931 01:00:02,875 --> 01:00:03,875 What? 932 01:00:03,958 --> 01:00:06,541 I'm sorry, that's a stupid question. 933 01:00:10,291 --> 01:00:14,250 Mine, uh... Mine was... I was... 934 01:00:14,333 --> 01:00:15,541 I was eight years old 935 01:00:16,583 --> 01:00:20,791 and, uh, my dad told me he was gonna take me to summer camp. 936 01:00:20,875 --> 01:00:22,291 I was so excited. 937 01:00:22,375 --> 01:00:26,666 And he dropped me off, and it turns out it wasn't summer camp, 938 01:00:26,750 --> 01:00:28,208 it was foster care... 939 01:00:29,708 --> 01:00:31,250 ...and I never saw him again. 940 01:00:32,000 --> 01:00:33,833 Oh, my God. 941 01:00:34,750 --> 01:00:35,833 I'm laughing too. 942 01:00:36,708 --> 01:00:38,416 That's just so terrible, man. 943 01:00:39,041 --> 01:00:42,333 It seems funny. Try it. 944 01:00:42,416 --> 01:00:43,708 He never came back. 945 01:00:43,791 --> 01:00:47,625 He never came back. Not even for a weekend. 946 01:00:48,333 --> 01:00:50,208 I'm actually sorry to hear that, man. 947 01:00:51,458 --> 01:00:52,291 Damn. 948 01:00:52,375 --> 01:00:53,791 Oh, the dose is too strong. 949 01:00:56,958 --> 01:00:58,500 God. 950 01:00:59,375 --> 01:01:00,833 Man, look at us, huh? 951 01:01:02,166 --> 01:01:03,375 Jeff and Steve. 952 01:01:03,916 --> 01:01:05,750 Steve and Jeff hanging out. 953 01:01:06,416 --> 01:01:07,500 Friends. 954 01:01:07,583 --> 01:01:08,750 Ehh... 955 01:01:08,875 --> 01:01:10,166 What? 956 01:01:10,250 --> 01:01:12,541 Come on, we're up here together. 957 01:01:12,625 --> 01:01:15,041 Enjoying the view. That's a friendly thing to do. 958 01:01:15,125 --> 01:01:16,875 You can... Well... 959 01:01:17,958 --> 01:01:22,958 You can walk out that door anytime you want. 960 01:01:23,916 --> 01:01:24,916 I can't. 961 01:01:25,791 --> 01:01:28,250 No, I can't. Not anymore. 962 01:01:33,125 --> 01:01:34,166 What's stopping you? 963 01:01:36,791 --> 01:01:41,500 The same thing that's stopping you and every decision I've ever made. 964 01:01:41,583 --> 01:01:45,333 The ones that led me here to this place. 965 01:01:46,500 --> 01:01:48,625 This is my one true love, Jeff. 966 01:01:49,666 --> 01:01:52,666 And once you fall in love, it's hard to fall back out. 967 01:01:56,750 --> 01:01:57,750 Okay. 968 01:02:00,666 --> 01:02:04,791 Jeff and Steve... stuck at summer camp. 969 01:02:08,791 --> 01:02:10,708 To Jeff and Steve. Not that different. 970 01:02:26,791 --> 01:02:28,833 Get that fucking thing away from me! 971 01:02:28,916 --> 01:02:31,958 Lizzy, listen. Deep breaths. Everything's gonna be fine. 972 01:02:32,041 --> 01:02:32,916 Please! 973 01:02:33,000 --> 01:02:36,041 For the record, can you tell us what you're so afraid of? 974 01:02:36,125 --> 01:02:37,666 Get it the fuck away! 975 01:02:37,750 --> 01:02:39,375 The Verbaluce isn't doing shit. 976 01:02:40,208 --> 01:02:41,666 Yeah. 977 01:02:42,375 --> 01:02:43,625 This one's a goodie. 978 01:02:46,291 --> 01:02:47,166 Phobica. 979 01:02:47,250 --> 01:02:48,708 Please stop it! Please stop! 980 01:02:48,791 --> 01:02:51,416 Make people afraid of things that are bad for them. 981 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 What, like gluten? 982 01:02:52,583 --> 01:02:54,250 Yeah. Or thinking too much. 983 01:03:02,083 --> 01:03:04,541 Please, get that fucking thing away from me! 984 01:03:05,833 --> 01:03:07,708 I'm worried about post-traumatic stress. 985 01:03:07,791 --> 01:03:09,083 From the stapler? 986 01:03:09,666 --> 01:03:12,500 Hey, Lizzy? Lizzy, it's just a stapler. 987 01:03:12,583 --> 01:03:13,750 Just get away now! 988 01:03:13,833 --> 01:03:15,375 What, should we pack it in? 989 01:03:17,708 --> 01:03:19,375 Steve, should we pack it in? 990 01:03:20,791 --> 01:03:22,500 Yeah, okay. 991 01:03:28,708 --> 01:03:31,333 The worst one yet. By far. 992 01:03:33,708 --> 01:03:34,916 How do you feel now? 993 01:03:37,916 --> 01:03:40,458 Not afraid. Just, uh... 994 01:03:40,541 --> 01:03:41,583 Ashamed? 995 01:03:44,458 --> 01:03:45,791 Yeah, I hate that feeling. 996 01:03:49,291 --> 01:03:51,375 I couldn't stand feeling that way in front of you. 997 01:03:51,458 --> 01:03:53,250 That's why I asked to be off snack. 998 01:04:02,833 --> 01:04:04,916 You know, all the years I spent at State. 999 01:04:06,041 --> 01:04:07,666 I come here, and I'm, like... 1000 01:04:08,375 --> 01:04:10,833 Is this place even really so much better? 1001 01:04:10,916 --> 01:04:11,916 Hmm. 1002 01:04:12,666 --> 01:04:14,500 I mean, I'd take some beatdowns. 1003 01:04:15,125 --> 01:04:17,833 Instead of having a fear of a goddamn stapler. 1004 01:04:20,416 --> 01:04:22,541 Why do we keep saying yes? 1005 01:04:23,125 --> 01:04:26,416 Acknowledge, acknowledge, acknowledge. 1006 01:04:26,500 --> 01:04:30,083 And for what? A private hall pass? 1007 01:04:30,166 --> 01:04:33,708 A bedroom to ourselves? Copper freakin' pots? I mean... 1008 01:04:40,416 --> 01:04:43,791 All the times you've said yes, why did you? 1009 01:04:49,458 --> 01:04:51,833 I guess I felt like I deserved it. 1010 01:04:58,000 --> 01:05:00,416 That's what I've been meaning to tell you, Lizzy. 1011 01:05:02,708 --> 01:05:05,083 Yeah. I think I might go with them. 1012 01:05:07,208 --> 01:05:08,416 Hey. 1013 01:05:11,708 --> 01:05:13,833 Hey. Wait up. 1014 01:05:13,916 --> 01:05:16,416 She can't live without me. 1015 01:05:25,291 --> 01:05:26,291 You cool to drive? 1016 01:05:26,916 --> 01:05:27,958 Ice cold. 1017 01:05:31,500 --> 01:05:32,500 Whoo! 1018 01:05:55,375 --> 01:05:56,416 Whoo! 1019 01:06:11,041 --> 01:06:12,666 Oh, Jeff, Jeff, Jeff! 1020 01:06:14,250 --> 01:06:15,625 Jeff! 1021 01:06:40,000 --> 01:06:42,500 Emma. Come on, baby. Come on. 1022 01:06:43,291 --> 01:06:46,041 Emma! Come on, baby. Come on. 1023 01:06:58,250 --> 01:07:00,166 Hey, babe. 1024 01:07:00,250 --> 01:07:03,500 I know you're probably getting sick of me leaving these things for you, 1025 01:07:03,583 --> 01:07:08,000 but I just wanted to tell you the usual that I miss you... 1026 01:07:09,625 --> 01:07:13,541 and I'm sorry. 1027 01:07:13,625 --> 01:07:15,916 The mailbox for this customer is full. 1028 01:07:16,000 --> 01:07:18,666 It cannot receive any more messages at this time. 1029 01:07:25,333 --> 01:07:26,958 I'm so sorry. 1030 01:07:31,208 --> 01:07:33,333 Two counts, voluntary manslaughter. 1031 01:07:35,833 --> 01:07:37,708 And that doesn't include Heather. 1032 01:07:39,250 --> 01:07:40,916 Don't do that to yourself. 1033 01:07:41,500 --> 01:07:42,875 That's not on you. 1034 01:07:44,416 --> 01:07:46,125 You did everything you could. 1035 01:07:46,208 --> 01:07:47,208 No. 1036 01:07:48,458 --> 01:07:49,875 I said "acknowledge." 1037 01:07:51,916 --> 01:07:53,500 And I don't even know why. 1038 01:08:00,291 --> 01:08:01,666 You're a good soul. 1039 01:08:40,791 --> 01:08:43,750 We're bad. We're very bad. 1040 01:08:48,875 --> 01:08:52,333 For what it's worth, I think we're the least of all evils in here. 1041 01:08:53,583 --> 01:08:55,125 Yeah? What makes you say that? 1042 01:08:56,375 --> 01:08:57,500 You hear things. 1043 01:08:57,583 --> 01:08:58,958 Oh, you hear things? 1044 01:08:59,041 --> 01:09:00,750 Yeah. You know Ray? 1045 01:09:00,833 --> 01:09:01,833 Mm-hmm. 1046 01:09:03,000 --> 01:09:07,125 So, after four times in jail for drugs, Ray went to rehab 1047 01:09:07,208 --> 01:09:09,791 and then to what they call a rehab refresh, 1048 01:09:09,875 --> 01:09:13,583 which is basically for people who are so immune to rehab, 1049 01:09:13,666 --> 01:09:15,375 - it stops working. - Hmm. 1050 01:09:15,458 --> 01:09:20,291 But he must have been immune to that too, because then came his biggie. 1051 01:09:21,041 --> 01:09:22,458 Triple murder. 1052 01:09:23,958 --> 01:09:30,166 Yeah, his dealer, the dealer's sister, and the dealer's sister's boyfriend. 1053 01:09:33,000 --> 01:09:34,083 Shit, man. 1054 01:09:36,416 --> 01:09:37,416 You know Rogan? 1055 01:09:38,416 --> 01:09:40,041 - Big diesel Rogan. Hell, yeah. - Yeah. 1056 01:09:40,125 --> 01:09:42,541 - Who doesn't know Rogan? - He came home. 1057 01:09:42,625 --> 01:09:47,125 Found his girlfriend cheating on him and threw her out an eight-story window. 1058 01:09:47,208 --> 01:09:48,416 Oh, shit. 1059 01:09:49,916 --> 01:09:51,041 She did not survive. 1060 01:09:53,333 --> 01:09:54,375 Crazy. 1061 01:09:54,458 --> 01:09:55,750 Yeah, I don't get it. 1062 01:09:55,833 --> 01:09:59,000 - Like, how's it possible, man? - What? 1063 01:10:00,125 --> 01:10:02,166 If we're all so bad, where's the bad? 1064 01:10:04,416 --> 01:10:05,875 You guys are up late. 1065 01:10:07,333 --> 01:10:08,333 Yeah. 1066 01:10:09,625 --> 01:10:10,666 Cheat day. 1067 01:10:11,500 --> 01:10:16,125 Oh, Jeff, we may wanna reconsider the community snack bowl, given, uh... 1068 01:10:16,208 --> 01:10:17,208 Shit-finger. 1069 01:10:17,250 --> 01:10:19,916 Yeah. Have a wonderful evening. 1070 01:10:20,916 --> 01:10:22,166 - And you. - And you. 1071 01:11:02,916 --> 01:11:03,916 Bingo. 1072 01:11:35,333 --> 01:11:36,166 Yes. 1073 01:11:36,250 --> 01:11:39,541 Okay. I understand. Mm-hmm. 1074 01:11:39,625 --> 01:11:40,625 Thank you. 1075 01:11:41,416 --> 01:11:44,000 Hey, Jeff, thanks for coming in. How're you feeling? 1076 01:11:44,541 --> 01:11:45,541 Uh, I'm good. 1077 01:11:46,250 --> 01:11:50,750 All right, good. Uh, listen, this breaks my heart wide open. 1078 01:11:50,833 --> 01:11:55,625 But Protcom are insisting on one last trial to establish a baseline. 1079 01:11:55,708 --> 01:11:56,541 Uh, we... 1080 01:11:56,625 --> 01:12:01,041 You have to administer Darkenfloxx to someone you've never shared N-40 with. 1081 01:12:05,916 --> 01:12:06,916 Someone who? 1082 01:12:07,958 --> 01:12:11,166 That's what breaks my heart, Jeff. It really does. 1083 01:12:12,333 --> 01:12:14,000 Eh, Mark, if you would. 1084 01:12:28,166 --> 01:12:31,375 No. Sorry, I can't do it. 1085 01:12:31,458 --> 01:12:32,750 Of course you can, Jeff. 1086 01:12:32,833 --> 01:12:35,875 This is the last time anyone's gonna get Darkenfloxxed, okay? 1087 01:12:35,958 --> 01:12:37,625 Yeah, uh, Lizzy doesn't deserve this. 1088 01:12:37,708 --> 01:12:39,875 It won't go as far this time. You have my word. 1089 01:12:39,958 --> 01:12:41,208 You're not listening to me. 1090 01:12:41,291 --> 01:12:44,291 Jeff, come on. You sound nothing like the guy that first arrived here. 1091 01:12:44,375 --> 01:12:47,458 That guy would've done anything to make his crime right. 1092 01:12:47,541 --> 01:12:49,416 Would you just shut up, man? 1093 01:12:53,791 --> 01:12:55,000 I'm not doing it. 1094 01:12:57,916 --> 01:12:58,916 Calm. 1095 01:13:06,375 --> 01:13:09,333 Maybe we should take the night. Yeah? 1096 01:13:10,458 --> 01:13:12,541 Things always feel better in the morning. 1097 01:13:15,291 --> 01:13:16,333 Yeah, sure. 1098 01:13:26,291 --> 01:13:30,583 Just remember, Jeff, uh, what you did won't have to happen to anyone again. 1099 01:13:31,541 --> 01:13:33,833 Drugs like this will prevent places like this. 1100 01:13:34,958 --> 01:13:37,250 No more damage, no more damaged people. 1101 01:13:38,458 --> 01:13:41,583 Only you can prevent another you. 1102 01:13:48,916 --> 01:13:50,000 Double his dose. 1103 01:14:05,958 --> 01:14:09,291 I know you're struggling, but this will help. 1104 01:14:14,500 --> 01:14:15,833 What's in the red one? 1105 01:14:16,958 --> 01:14:19,416 Sorry. 1106 01:14:24,291 --> 01:14:25,500 It's just a toy. 1107 01:14:30,041 --> 01:14:32,041 The red one's a placebo. We put it... 1108 01:14:32,125 --> 01:14:33,125 Stop. 1109 01:14:34,541 --> 01:14:35,625 Just stop. 1110 01:14:41,125 --> 01:14:43,208 There is no Protocol Committee, is there? 1111 01:14:45,583 --> 01:14:47,000 This is his company. 1112 01:14:48,166 --> 01:14:49,875 I saw his letterhead. 1113 01:14:53,625 --> 01:14:55,250 Abnesti Pharmaceuticals. 1114 01:14:59,125 --> 01:15:00,875 He's the one in charge 1115 01:15:00,958 --> 01:15:04,083 and he's naming the drugs using a goddamn Bingo card, Mark. 1116 01:15:05,208 --> 01:15:07,583 What are you doing working at a place like this? 1117 01:15:08,958 --> 01:15:11,875 I mean, all this talk of N-40, I call bullshit, man. 1118 01:15:13,958 --> 01:15:16,125 Abnesti doesn't care about love. 1119 01:15:18,166 --> 01:15:19,833 No, he cares about the red one. 1120 01:15:22,958 --> 01:15:23,958 B-6. 1121 01:15:28,041 --> 01:15:29,875 How can you go along with this? 1122 01:15:31,625 --> 01:15:33,000 You could work anywhere. 1123 01:15:33,833 --> 01:15:36,250 Why here? Why him? 1124 01:15:41,250 --> 01:15:43,500 There are so few geniuses. 1125 01:15:46,625 --> 01:15:48,750 He promised me we would change the world. 1126 01:15:51,333 --> 01:15:53,041 I just wanted to help people. 1127 01:15:57,500 --> 01:15:58,666 You still can. 1128 01:16:26,541 --> 01:16:28,833 Hey, Jeff, man of the hour. 1129 01:16:31,583 --> 01:16:34,458 Hope you got some sleep, thought things over, yeah? 1130 01:16:35,333 --> 01:16:37,458 Why don't you, uh, take the driver's seat? 1131 01:16:37,541 --> 01:16:38,708 Mark's out today. 1132 01:16:38,791 --> 01:16:41,375 He's got a stuffed up nose or something. 1133 01:16:43,458 --> 01:16:44,500 Millennials, huh? 1134 01:16:47,041 --> 01:16:49,875 Sorry, that's a... It's an unfair word. 1135 01:16:49,958 --> 01:16:52,833 You think about it, someone arbitrarily decides 1136 01:16:52,916 --> 01:16:56,583 that everyone born between this date and that date, they all act the same. 1137 01:16:56,666 --> 01:17:00,333 It's like a... A horoscope, but stupider. 1138 01:17:04,041 --> 01:17:05,791 You and Mark are nothing alike. 1139 01:17:07,000 --> 01:17:08,000 I don't know. 1140 01:17:09,041 --> 01:17:10,958 It was Mark who made me reconsider. 1141 01:17:12,125 --> 01:17:13,166 Ah. 1142 01:17:13,250 --> 01:17:16,333 Well, I'll forgive his sniffles. 1143 01:17:22,375 --> 01:17:25,958 Anyway, so it's you and me and Lizzy, makes three. 1144 01:17:26,833 --> 01:17:27,875 How're you doing, Lizzy? 1145 01:17:29,375 --> 01:17:30,833 Could use some Vitamin D. 1146 01:17:30,916 --> 01:17:33,000 We'll get you some sunshine soon enough. 1147 01:17:34,416 --> 01:17:35,250 All right, Jeff. 1148 01:17:35,333 --> 01:17:39,666 Uh, I filled Lizzy's vials with the last of the Darkenfloxx this morning. 1149 01:17:39,750 --> 01:17:41,708 Dumped the rest. Gone. 1150 01:17:42,916 --> 01:17:45,458 Shall we put this thing behind us for good? 1151 01:17:46,500 --> 01:17:48,291 Fine. Let's do this. 1152 01:17:50,541 --> 01:17:52,416 Lizzy? Drip on? 1153 01:17:53,250 --> 01:17:54,541 Yeah, acknowledge. 1154 01:17:55,708 --> 01:17:59,166 And, Jeff, give Lizzy the Darkenfloxx. 1155 01:18:33,916 --> 01:18:34,916 Sorry. 1156 01:18:37,041 --> 01:18:38,041 Hmm? 1157 01:18:40,625 --> 01:18:42,000 The answer is still no. 1158 01:18:43,875 --> 01:18:45,166 J... Jeff. 1159 01:18:46,958 --> 01:18:49,375 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 1160 01:18:53,833 --> 01:18:56,625 Okay. What are we up against here, Jeff? Huh? 1161 01:18:57,291 --> 01:19:01,083 You think you love her? You don't even know her. 1162 01:19:01,166 --> 01:19:04,458 I swear, the judgment on display in this fucking building! 1163 01:19:05,625 --> 01:19:08,333 How about a little share circle, huh? Yeah. 1164 01:19:08,416 --> 01:19:10,833 Why don't you tell Jeff what you're in for? 1165 01:19:10,916 --> 01:19:13,125 - I don't care. - That's what love is. 1166 01:19:13,208 --> 01:19:15,708 Getting to know each other. Let's get to know each other. 1167 01:19:15,791 --> 01:19:17,458 Doesn't matter. She already told me. 1168 01:19:17,541 --> 01:19:20,041 - Oh, did she? - Robbery. Big deal. 1169 01:19:20,666 --> 01:19:22,750 Really? Is that what you told him, Lizzy? 1170 01:19:22,833 --> 01:19:24,666 Your future husband, father of your kids. 1171 01:19:24,750 --> 01:19:27,416 He deserves to know the truth. Tell him. Come on. 1172 01:19:28,000 --> 01:19:28,833 Hmm? 1173 01:19:28,916 --> 01:19:29,833 You don't have to. 1174 01:19:29,916 --> 01:19:31,041 Come on. Tell him. 1175 01:19:31,125 --> 01:19:33,708 Come on, Lizzy, tell him. Tell him. 1176 01:19:34,750 --> 01:19:38,291 No? All right, I'll do it. Okay? 1177 01:19:38,375 --> 01:19:41,583 It's cool. I got your files right here. Let's, uh... Let's see. 1178 01:19:42,291 --> 01:19:44,500 Yeah? Let's find out about Lizzy. 1179 01:19:44,583 --> 01:19:46,500 - Get to know each other. - I don't need you to. 1180 01:19:46,583 --> 01:19:49,416 - I know who I am and what I've done. - Elizabeth Dianne Harris. 1181 01:19:49,500 --> 01:19:51,458 Born in Prescott, Arizona. 1182 01:19:51,541 --> 01:19:54,666 - Raised in a group home... - I don't need you to. I know who I am. 1183 01:19:54,750 --> 01:19:57,708 I know who I am! I'm the mother who killed her baby. 1184 01:20:10,583 --> 01:20:11,875 That's who I am, Jeff. 1185 01:20:14,791 --> 01:20:17,875 The mother who forgot her little girl in her car 1186 01:20:17,958 --> 01:20:21,166 at a Walmart parking lot in July for three hours... 1187 01:20:24,041 --> 01:20:25,375 while I went to work. 1188 01:20:28,791 --> 01:20:31,666 One count, reckless endangerment. One count, manslaughter 1189 01:20:33,541 --> 01:20:35,333 of my nine-month-old little girl. 1190 01:20:38,333 --> 01:20:39,333 My own... 1191 01:20:42,666 --> 01:20:44,291 My own flesh and blood. 1192 01:20:54,958 --> 01:20:59,708 Now, I don't know what kind of sick-ass experiment this is, 1193 01:21:01,416 --> 01:21:05,708 but whatever he wants you to do to me, come on, let's get on with it, okay? 1194 01:21:05,791 --> 01:21:09,291 The quicker we get over with, it'll be better for all of us. 1195 01:21:12,250 --> 01:21:13,958 Come on, man. You can't hurt me. 1196 01:21:18,208 --> 01:21:19,291 You can't hurt me. 1197 01:21:20,291 --> 01:21:22,125 There's no greater pain than having to wake up 1198 01:21:22,208 --> 01:21:25,166 every fucking morning without her. Okay? 1199 01:21:26,375 --> 01:21:28,666 And I know you think you love me, 1200 01:21:28,750 --> 01:21:32,375 but anything in me worth loving died with her long ago. 1201 01:21:32,458 --> 01:21:36,041 So, come on. Let's do it. Come on. Give it to me. 1202 01:21:36,666 --> 01:21:37,833 Fucking give it to me. 1203 01:21:38,625 --> 01:21:41,791 Give it to me! Fucking do your job, Jeff! 1204 01:21:41,875 --> 01:21:43,416 Give it to me! 1205 01:21:46,041 --> 01:21:47,250 Give it to me. 1206 01:21:48,083 --> 01:21:49,083 Please. 1207 01:22:18,541 --> 01:22:19,541 Sorry. 1208 01:22:20,666 --> 01:22:21,708 What's so funny? 1209 01:22:22,750 --> 01:22:24,208 Uh, no... 1210 01:22:24,291 --> 01:22:26,083 Her sitting in there, this whole thing, 1211 01:22:26,166 --> 01:22:28,958 you with that phone, everyone acting all serious. 1212 01:22:30,166 --> 01:22:32,333 Is it just me who finds this amusing? 1213 01:22:34,208 --> 01:22:35,208 Yeah. 1214 01:22:36,166 --> 01:22:37,666 Only you. 1215 01:22:50,291 --> 01:22:52,583 Mark's not sick, is he? 1216 01:22:54,583 --> 01:22:56,250 - Give me that. - No. 1217 01:22:59,250 --> 01:23:02,750 Stop it. Stop it, you're scaring me, okay? 1218 01:23:02,833 --> 01:23:05,875 Just stop. Stop. Please don't hurt me. 1219 01:23:05,958 --> 01:23:07,458 Don't... Don't hurt me. Okay? 1220 01:23:08,666 --> 01:23:11,166 Oh, fuck. Christ. 1221 01:23:13,708 --> 01:23:14,708 God... 1222 01:23:15,083 --> 01:23:17,833 Mark spiked my MobiPak. 1223 01:23:17,916 --> 01:23:22,750 That's right. He emptied my MobiPak and gave you Darkenfloxx. 1224 01:23:23,583 --> 01:23:25,916 He's coming back here right now with the police. 1225 01:23:26,000 --> 01:23:27,666 How could he? 1226 01:23:27,750 --> 01:23:29,875 He and I... You and I were... 1227 01:23:30,458 --> 01:23:32,458 Make it stop! 1228 01:23:33,958 --> 01:23:36,041 - Can I get you something... - Make it stop! 1229 01:23:36,125 --> 01:23:37,458 ...for how you're feeling? 1230 01:23:38,583 --> 01:23:40,791 That was the first thing you said to me... 1231 01:23:42,875 --> 01:23:46,416 ...the acknowledgement that you needed for the most important study of them all. 1232 01:23:46,500 --> 01:23:48,291 - And what did we say? - Yes! 1233 01:23:49,375 --> 01:23:51,166 What were we saying yes to, huh? 1234 01:23:51,250 --> 01:23:54,708 What were we agreeing to put in our bodies every single day? 1235 01:23:57,541 --> 01:23:59,375 B-6. 1236 01:23:59,458 --> 01:24:01,833 It doesn't make you happy or hungry or horny. 1237 01:24:01,916 --> 01:24:03,666 It makes you do as you're told. 1238 01:24:03,750 --> 01:24:08,000 "Laugh, stop laughing. Eat, stop eating. Fuck, stop fucking!" 1239 01:24:08,916 --> 01:24:12,458 You weren't testing those other drugs. You were testing B-6. 1240 01:24:12,541 --> 01:24:14,083 Yeah. Sorry. I'm sorry. 1241 01:24:14,625 --> 01:24:16,208 I'm sorry. 1242 01:24:19,666 --> 01:24:21,583 What were you gonna call it? 1243 01:24:25,083 --> 01:24:25,958 Fine then. 1244 01:24:30,500 --> 01:24:32,458 What were you going to call it? 1245 01:24:33,541 --> 01:24:35,583 O-B-D-X. 1246 01:24:36,291 --> 01:24:37,833 Obediex. 1247 01:24:39,708 --> 01:24:40,875 And it did work. 1248 01:24:40,958 --> 01:24:44,916 Enough for you to live amongst killers. But not enough for a gold star. Why? 1249 01:24:46,375 --> 01:24:48,250 B-6 had to be perfect. 1250 01:24:48,333 --> 01:24:50,125 The goal wasn't obedience. 1251 01:24:50,208 --> 01:24:53,291 It was absolute obedience without exceptions. 1252 01:24:54,166 --> 01:24:57,166 We had to know, could we get you to follow an order 1253 01:24:57,250 --> 01:25:01,583 antithetical to your deepest values and emotions. 1254 01:25:01,666 --> 01:25:04,541 Do the very thing you'd least want to do in the world. 1255 01:25:05,458 --> 01:25:06,958 Hurt someone you love. 1256 01:25:07,041 --> 01:25:10,791 B-6 could force you to repeat the precise act you most regretted, 1257 01:25:10,875 --> 01:25:13,375 to harm another, someone you held dear. 1258 01:25:13,458 --> 01:25:15,666 It could force anyone to do anything. 1259 01:25:16,750 --> 01:25:18,125 I trusted you. 1260 01:25:19,208 --> 01:25:21,833 We trusted you with our lives! 1261 01:25:23,416 --> 01:25:26,083 You made us do all this shit to each other, 1262 01:25:26,166 --> 01:25:28,458 thinking it was our choice, but it was yours. 1263 01:25:29,791 --> 01:25:31,083 You took away our... 1264 01:25:31,166 --> 01:25:33,000 Your what? Your free will, Jeff? 1265 01:25:33,083 --> 01:25:35,875 Oh, God. Where did that get you, huh? 1266 01:25:38,375 --> 01:25:39,750 Can't you picture it? 1267 01:25:39,833 --> 01:25:43,041 A world filled with people who do as they're told. 1268 01:25:47,458 --> 01:25:50,083 We'd be selling peace and harmony itself. 1269 01:25:50,166 --> 01:25:53,916 The ability to compel people to act on behalf of the greater good. 1270 01:25:55,791 --> 01:25:58,500 Behave, not as they want, but as they damn well should. 1271 01:26:00,333 --> 01:26:05,125 No more drunks crashing cars. Husbands killing wives. 1272 01:26:05,208 --> 01:26:06,625 Kids left at summer camp. 1273 01:26:09,541 --> 01:26:11,375 What does it matter? B-6 failed. 1274 01:26:12,708 --> 01:26:15,375 I want you to tell the world what you did to Heather. 1275 01:26:16,875 --> 01:26:20,541 Man, I could go to... I could go to prison, it would ruin me. 1276 01:26:20,625 --> 01:26:23,416 Everything I built. I could go to prison, Jeff. 1277 01:26:23,500 --> 01:26:27,125 Jeff and Steve. Not that different. 1278 01:26:29,208 --> 01:26:30,041 Yeah. 1279 01:26:31,583 --> 01:26:32,583 What's so funny? 1280 01:26:35,833 --> 01:26:38,333 You were free to go seven months ago. 1281 01:26:39,541 --> 01:26:42,750 And Lizzy, her appeal just fell on very sympathetic ears. 1282 01:26:43,208 --> 01:26:44,625 She's been free for a week. 1283 01:26:52,791 --> 01:26:56,583 She's walking out of here. Today. 1284 01:26:57,708 --> 01:26:59,458 Open the front door. 1285 01:27:06,958 --> 01:27:10,291 I'm gonna make sure you never do this to anyone ever again. 1286 01:27:22,333 --> 01:27:23,541 Give me the knife. 1287 01:27:26,625 --> 01:27:29,916 I said... give it to me. 1288 01:27:30,958 --> 01:27:31,958 Why? 1289 01:27:34,041 --> 01:27:35,875 Because I told you to, Steve, 1290 01:27:36,500 --> 01:27:39,750 and because I put enough B-6 in your veins to tame a goddamn lion. 1291 01:27:45,791 --> 01:27:46,916 Really works, huh? 1292 01:27:48,250 --> 01:27:51,750 Not when someone has been told to kill the only thing he's ever loved. 1293 01:27:54,666 --> 01:27:55,833 I learned that from you. 1294 01:28:12,833 --> 01:28:15,500 I just Darkenfloxxed Lizzy. All four vials. 1295 01:29:31,750 --> 01:29:33,000 Hey. 1296 01:29:45,666 --> 01:29:47,833 It's okay. You're okay. 1297 01:29:50,875 --> 01:29:52,666 It's okay. 1298 01:29:54,708 --> 01:29:56,791 I'm so... I'm so sorry. 1299 01:29:57,333 --> 01:29:58,333 For what? 1300 01:29:59,375 --> 01:30:01,416 I'm sorry I lied. 1301 01:30:01,500 --> 01:30:03,083 Lizzy, I love you. 1302 01:30:04,875 --> 01:30:06,791 Nothing you said or did is gonna change that. 1303 01:30:25,291 --> 01:30:26,958 Friends and neighbors, 1304 01:30:27,041 --> 01:30:30,333 I'm sorry to interrupt, particularly with news like this. 1305 01:30:32,041 --> 01:30:33,833 We have an attempted escape. 1306 01:30:34,625 --> 01:30:36,750 Most of you know Jeff and Lizzy. 1307 01:30:41,583 --> 01:30:43,208 Most of you know Jeff and Lizzy, 1308 01:30:43,291 --> 01:30:47,500 and it saddens me to my core that they have misled the authorities 1309 01:30:47,583 --> 01:30:49,000 who are on the way here now. 1310 01:30:49,083 --> 01:30:51,375 I explained that that would mean the end of the program 1311 01:30:51,458 --> 01:30:55,125 and the comfortable life that it affords us all, but they wouldn't listen. 1312 01:30:57,708 --> 01:30:58,708 Oh, no. 1313 01:31:02,541 --> 01:31:06,291 Do any of you relish the thought of returning to State? 1314 01:31:06,375 --> 01:31:08,708 What would you be willing to do to prevent that 1315 01:31:08,791 --> 01:31:11,375 to preserve the noble mission... 1316 01:31:11,458 --> 01:31:12,291 Fuck! 1317 01:31:12,375 --> 01:31:14,083 ...to which we've devoted our lives? 1318 01:31:15,708 --> 01:31:17,375 Fucking piece of shit! 1319 01:31:23,291 --> 01:31:27,416 Stop Jeff and Lizzy, not for me, for you. 1320 01:31:32,791 --> 01:31:33,958 Fuck! 1321 01:31:50,125 --> 01:31:50,958 Shit-finger? 1322 01:32:11,166 --> 01:32:12,625 I knew it was you, snack man. 1323 01:32:55,208 --> 01:32:56,208 There they are! 1324 01:33:17,500 --> 01:33:20,125 Come on, get 'em. Get up! Come on! 1325 01:33:28,583 --> 01:33:30,000 Hold on, Dave. 1326 01:33:31,958 --> 01:33:33,458 I have a key to the pantry. 1327 01:33:35,541 --> 01:33:37,333 It has food in it for, like, six months. 1328 01:33:40,875 --> 01:33:43,625 Awesome. Thanks. 1329 01:34:22,458 --> 01:34:25,041 Alpha Whiskey Delta, departing to the north. 1330 01:34:31,916 --> 01:34:34,333 Alpha Whiskey Delta... 1331 01:34:34,416 --> 01:34:36,750 ...on climb, 2,000 feet, 1332 01:34:38,416 --> 01:34:40,458 heading east to track zero... 1333 01:34:45,083 --> 01:34:46,083 Sorry. 1334 01:34:48,166 --> 01:34:50,041 Zero-nine-zero... 1335 01:34:50,541 --> 01:34:52,291 Heading zero... 1336 01:34:53,583 --> 01:34:56,351 Alpha Whiskey Delta, that transmission was gargled. 1337 01:34:56,375 --> 01:34:58,000 Do you require any assistance? 1338 01:34:59,291 --> 01:35:00,875 Handle your... 1339 01:35:00,958 --> 01:35:03,291 Handle your... Handle your shit. 1340 01:35:06,333 --> 01:35:10,666 ♪ Wraps around my heart Refusing to unwind ♪ 1341 01:35:13,291 --> 01:35:15,833 ♪ Ooh-hoo ♪ 1342 01:35:15,916 --> 01:35:18,541 ♪ Crazy love ♪ 1343 01:35:18,625 --> 01:35:21,500 ♪ Ah ha ♪ 1344 01:35:24,208 --> 01:35:28,666 ♪ Count the stars in a summer sky ♪ 1345 01:35:28,750 --> 01:35:32,166 ♪ That fall without a sound ♪ 1346 01:35:33,833 --> 01:35:38,208 ♪ And then pretend that you can't hear ♪ 1347 01:35:38,291 --> 01:35:43,416 ♪ These teardrops comin' down ♪ 1348 01:35:43,958 --> 01:35:46,208 ♪ It happens all the time ♪ 1349 01:35:46,791 --> 01:35:49,250 ♪ This crazy love of mine ♪ 1350 01:35:50,000 --> 01:35:52,083 ♪ Wrapped around my heart ♪ 1351 01:35:53,250 --> 01:35:56,291 ♪ Refusing to unwind ♪ 1352 01:35:57,166 --> 01:35:59,708 ♪ Ooh-hoo ♪ 1353 01:35:59,791 --> 01:36:01,958 ♪ Crazy love ♪ 1354 01:36:03,291 --> 01:36:05,625 Alpha Whiskey Delta, confirm intentions. 1355 01:36:05,708 --> 01:36:09,625 We have you bearing northwest, 315, descending below 500 feet. 1356 01:36:09,708 --> 01:36:10,833 Do you copy? 1357 01:36:11,125 --> 01:36:13,250 ♪ ...break away ♪ 1358 01:36:13,875 --> 01:36:17,250 ♪ Just to wait and see ♪ 1359 01:36:18,875 --> 01:36:21,916 Glide slope. Pull up. 1360 01:36:22,500 --> 01:36:24,833 Glide slope. Pull up. 1361 01:36:25,666 --> 01:36:27,500 Glide slope. Pull up. 1362 01:36:27,583 --> 01:36:28,625 It's beautiful. 1363 01:36:28,708 --> 01:36:35,458 ♪ Tonight I'm gonna break away ♪ 1364 01:37:08,791 --> 01:37:10,083 Sun feels nice. 1365 01:37:25,000 --> 01:37:27,458 I wish there was a self-forgiveness drug. 1366 01:37:28,000 --> 01:37:31,166 You take it and everything starts over. 1367 01:37:31,833 --> 01:37:34,875 Everyone you ever loved, you did right by them. 1368 01:37:34,958 --> 01:37:39,500 Treated them like gold and you feel like it's all ahead of me. 1369 01:37:40,041 --> 01:37:43,166 This beautiful life, all the pleasures of it. 1370 01:37:43,250 --> 01:37:46,125 The love I could give, the good I could do. 1371 01:37:48,416 --> 01:37:50,083 But there's no drug like that. 1372 01:37:53,041 --> 01:37:55,208 So, we're gonna have to do it for ourselves. 101033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.