All language subtitles for Silent Witness - 25x06 - History, Part Six.720p.ORGANiC.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,345 Oscar Harris. Number 10 special adviser. 2 00:00:02,345 --> 00:00:03,935 You come highly recommended by Sam Ryan. 3 00:00:03,983 --> 00:00:06,668 This is my stepson, David, and his wife, Fiona. 4 00:00:06,669 --> 00:00:08,722 The Home Office's golden boy right now 5 00:00:08,746 --> 00:00:11,100 is obviously the chap behind Vigil, Ethan Daley. 6 00:00:11,159 --> 00:00:13,569 Vigil finds a link you didn't know was there. 7 00:00:13,570 --> 00:00:17,196 We know there are concerns in Cabinet over your suitability 8 00:00:17,221 --> 00:00:19,848 to continue handling the health passport programme. 9 00:00:19,849 --> 00:00:22,462 I have worked so hard 10 00:00:22,487 --> 00:00:24,804 to give you everything you ever wanted. 11 00:00:25,321 --> 00:00:28,008 Oh, my God! Is that my wife? Is that Helen? 12 00:00:28,009 --> 00:00:29,769 We've arrested your son, Mr Daley. 13 00:00:29,794 --> 00:00:31,221 - Dad. - Lewis. 14 00:00:31,245 --> 00:00:32,385 What did he do? 15 00:00:32,672 --> 00:00:34,368 Aliyah was my sister. 16 00:00:34,613 --> 00:00:36,768 You did investigate her disappearance, 17 00:00:36,769 --> 00:00:39,728 so I just wanted to know what happened to her. 18 00:00:39,729 --> 00:00:41,689 Sometimes people just 19 00:00:41,690 --> 00:00:43,689 don't want to be found. 20 00:00:43,690 --> 00:00:46,808 I'd say we need to get our accounts in alignment. 21 00:00:46,809 --> 00:00:48,121 What are you worried about? 22 00:00:48,122 --> 00:00:51,048 DNA was recovered from a cartridge left by the assassin. 23 00:00:51,049 --> 00:00:53,408 That DNA belongs to Tom Faulkner. 24 00:00:53,740 --> 00:00:55,418 Who is Tom Faulkner to you, 25 00:00:55,419 --> 00:00:57,132 apart from your ex-husband? 26 00:00:57,496 --> 00:00:59,512 I think they're blood samples that were 27 00:00:59,537 --> 00:01:02,372 being manipulated to plant as evidence. 28 00:01:03,065 --> 00:01:05,549 No-one would have taken it, would they? 29 00:01:05,590 --> 00:01:08,724 You've proved that fabricated DNA samples exist. 30 00:01:09,459 --> 00:01:11,358 What will happen to Tom now? 31 00:01:11,700 --> 00:01:13,632 Well, the charges against him will be dropped 32 00:01:13,633 --> 00:01:16,078 and he will be released in due course. 33 00:01:16,079 --> 00:01:18,128 I hear Sam came to see you. 34 00:01:18,129 --> 00:01:20,984 I put her in touch with a journalist. Oliver Meehan. 35 00:01:21,232 --> 00:01:23,051 Allegations of DNA manipulation 36 00:01:23,052 --> 00:01:25,665 in the case of the Health Secretary's assassination. 37 00:01:25,666 --> 00:01:29,059 Oh, son. What the hell have you done? 38 00:01:29,975 --> 00:01:33,008 I think she took one of Tom's fabricated blood vials 39 00:01:33,009 --> 00:01:34,778 from the Lyell a few weeks ago. 40 00:01:35,694 --> 00:01:37,928 It arrived in the post this morning. 41 00:01:37,929 --> 00:01:40,598 - And you think Sam sent it? - Yeah. 42 00:01:40,599 --> 00:01:43,048 - I do. - Then, where is she? 43 00:01:43,049 --> 00:01:44,741 You started to suspect 44 00:01:44,766 --> 00:01:47,630 the sample you created framed an innocent man, though. 45 00:01:47,655 --> 00:01:49,208 And you still said nothing? 46 00:01:49,209 --> 00:01:50,764 People were dying all around us. 47 00:01:50,789 --> 00:01:54,048 David Mashaba can tell us who ordered the Health Secretary's assassination. 48 00:01:54,049 --> 00:01:56,488 Just go and sort out a safe house for the pair of them, will you? 49 00:01:56,489 --> 00:01:58,678 And transport them in the morning. 50 00:01:58,679 --> 00:02:02,158 Whoever's been backing you is still out there. 51 00:02:02,159 --> 00:02:04,132 I'm not going to say anything more, 52 00:02:04,669 --> 00:02:06,638 not until I get guaranteed protection 53 00:02:06,639 --> 00:02:08,078 for me and my wife. 54 00:02:08,079 --> 00:02:10,329 - Ethan Daley's son was... - Watch out! 55 00:02:12,369 --> 00:02:13,519 Martine? 56 00:02:27,419 --> 00:02:29,768 Oscar 4-0. Oscar 4-0. 57 00:02:29,769 --> 00:02:31,473 Are you receiving? Over. 58 00:02:36,570 --> 00:02:39,688 Oscar 4-0. Oscar 4-0. Come in, please. 59 00:02:40,085 --> 00:02:41,369 Fiona... 60 00:02:43,089 --> 00:02:44,243 Fiona. 61 00:02:44,461 --> 00:02:45,959 Fiona, come on. 62 00:02:48,499 --> 00:02:49,848 Fiona? 63 00:02:50,056 --> 00:02:52,495 No, no, no, no, no, no! Fiona! 64 00:02:52,884 --> 00:02:54,632 Fiona! Look at me! 65 00:02:58,347 --> 00:02:59,970 Look at me! 66 00:03:01,233 --> 00:03:02,358 Wake up! 67 00:03:02,359 --> 00:03:03,575 Wake up! 68 00:03:03,720 --> 00:03:04,856 Wake up. 69 00:03:05,010 --> 00:03:06,600 Fiona, wake up. 70 00:03:32,200 --> 00:03:35,369 - Did you call an ambulance? - Yeah, yeah, I'm on it now. Hello? 71 00:03:36,910 --> 00:03:38,160 Ambulance, please. 72 00:03:39,630 --> 00:03:40,645 Yes. 73 00:04:40,370 --> 00:04:43,810 Female, early 30s, involved in RTC. 74 00:04:43,811 --> 00:04:46,690 GCS is 3. Head injury. 75 00:04:46,691 --> 00:04:48,910 ETA approximately ten minutes. 76 00:04:53,655 --> 00:04:56,892 So, what, David just disappeared? 77 00:04:56,928 --> 00:04:58,597 Took off after the crash. 78 00:04:58,688 --> 00:05:02,208 What kind of person just leaves their pregnant wife for dead? 79 00:05:02,209 --> 00:05:03,558 A desperate one. 80 00:05:05,280 --> 00:05:07,320 Are we OK to approach the car? 81 00:05:10,143 --> 00:05:12,060 Detective Superintendent Boyle? 82 00:05:13,679 --> 00:05:15,408 Uh... yeah. 83 00:05:22,098 --> 00:05:25,758 No, I'm sorry, but you can't come through here. 84 00:05:28,550 --> 00:05:31,047 - How's the lorry driver? - He's... Whoa! 85 00:05:31,048 --> 00:05:32,927 No. Hang on, hang on. No. I need to talk to him. 86 00:05:32,928 --> 00:05:34,727 It'll have to wait. He's in no fit state to be questioned. 87 00:05:34,728 --> 00:05:36,477 No! That's my DS dead in that car. 88 00:05:36,478 --> 00:05:38,878 He's just killed a serving police officer. 89 00:05:38,903 --> 00:05:40,567 Does it look like he did it on purpose? 90 00:05:40,568 --> 00:05:41,887 I tried... 91 00:05:41,888 --> 00:05:44,247 I tried to stop the lorry. I did. 92 00:05:44,248 --> 00:05:45,488 Are you satisfied? 93 00:05:49,274 --> 00:05:50,758 Does Jomo know? 94 00:05:53,367 --> 00:05:54,611 Yeah. 95 00:05:55,200 --> 00:05:57,850 Said he'll co-operate in any way he can. 96 00:05:58,388 --> 00:06:01,306 Just wants us to keep him up-to-date with any news on David. 97 00:06:17,838 --> 00:06:18,928 How's it going? 98 00:06:21,498 --> 00:06:24,108 Well, there's a bit of blood spatter... 99 00:06:24,914 --> 00:06:26,393 - ...and a lot of... - Vomit? 100 00:06:26,848 --> 00:06:28,527 Yeah. I get all the best jobs. 101 00:06:29,172 --> 00:06:31,167 Do you reckon he'll make it, the driver? 102 00:06:31,168 --> 00:06:34,198 Don't know. They think it's anaphylactic shock. 103 00:06:34,519 --> 00:06:35,637 Hmm. 104 00:06:35,638 --> 00:06:37,085 Explains this. 105 00:06:37,168 --> 00:06:40,043 EpiPen. Maybe he was trying to inject himself 106 00:06:40,068 --> 00:06:42,278 - while driving. - Yeah. 107 00:06:44,504 --> 00:06:46,444 You just hanging around for fun? 108 00:06:46,854 --> 00:06:48,300 Tachograph. 109 00:06:49,183 --> 00:06:51,090 The data from this... 110 00:06:51,143 --> 00:06:53,416 will tell us everything about the minutes 111 00:06:53,440 --> 00:06:55,524 leading up to the collision, hopefully. 112 00:07:13,521 --> 00:07:15,111 Do you think she suffered? 113 00:07:19,124 --> 00:07:21,066 Let's wait until we do the PM. 114 00:07:24,368 --> 00:07:26,648 She should never have been in that car, Nikki. 115 00:07:28,824 --> 00:07:30,505 I was being a total... 116 00:07:32,269 --> 00:07:33,899 She was my DS. 117 00:07:35,393 --> 00:07:37,147 I should have looked out for her. 118 00:07:38,920 --> 00:07:40,537 On the phone, she was trying to tell me 119 00:07:40,538 --> 00:07:42,624 something about Ethan Daley's son? 120 00:07:43,267 --> 00:07:44,873 Do you know anything about that? 121 00:07:44,874 --> 00:07:46,904 I heard it was an open-and-shut case. 122 00:07:48,074 --> 00:07:49,713 The boy's claiming his innocence, 123 00:07:49,714 --> 00:07:52,331 but his blood was found under his stepmum's fingernails. 124 00:07:54,515 --> 00:07:55,476 Boss. 125 00:07:55,832 --> 00:07:57,181 I can't find it. 126 00:07:57,788 --> 00:07:59,628 - Have you double-checked? - Everywhere. 127 00:08:01,344 --> 00:08:03,314 Chalal's phone's gone missing. 128 00:08:04,434 --> 00:08:06,354 But she was calling me when they... 129 00:08:09,736 --> 00:08:11,127 David... 130 00:08:18,354 --> 00:08:20,385 I need a phone pinged for location. 131 00:08:21,874 --> 00:08:23,252 No, now. 132 00:09:10,052 --> 00:09:14,514 If that's the envelope Sam Ryan sent Tom Faulkner's blood sample in, 133 00:09:14,515 --> 00:09:17,953 staring at it won't give you any more answers, I'm afraid. 134 00:09:17,954 --> 00:09:20,873 It's the only thing we have that might link us to Sam. 135 00:09:21,412 --> 00:09:23,620 Finding Sam's the key to this. 136 00:09:24,425 --> 00:09:27,395 Chalal's body is ready for you, by the way. 137 00:09:33,744 --> 00:09:35,624 Can I take a look at it? 138 00:09:37,126 --> 00:09:39,197 Sure, be my guest. 139 00:09:57,810 --> 00:09:59,673 Testing the driver's vomit? 140 00:09:59,674 --> 00:10:00,800 Yep! 141 00:10:01,104 --> 00:10:02,794 It's pretty decomposed, 142 00:10:02,819 --> 00:10:04,673 so I'm just checking the histamine levels. 143 00:10:04,674 --> 00:10:07,153 Regurgitated chicken not glamorous enough for you? 144 00:10:07,154 --> 00:10:08,122 It's fish. 145 00:10:08,123 --> 00:10:09,921 And, no, it's not. 146 00:10:23,424 --> 00:10:25,136 What do you make of this? 147 00:10:25,544 --> 00:10:28,191 - What is it? - Tachograph report. 148 00:10:28,612 --> 00:10:31,803 Lorry's doing average speed until, what, 09:34? 149 00:10:32,525 --> 00:10:34,883 About the time that Chalal rang Nikki. 150 00:10:34,884 --> 00:10:36,385 Mm-hm. And then... 151 00:10:37,219 --> 00:10:39,388 - It speeds up. - It speeds up. 152 00:10:39,874 --> 00:10:41,233 And not only that... 153 00:10:41,234 --> 00:10:44,516 Tyre tracks at the scene show no signs of emergency braking 154 00:10:44,541 --> 00:10:46,108 before the police car swerved. 155 00:10:46,109 --> 00:10:49,611 But the driver said that he was trying to stop. 156 00:10:49,612 --> 00:10:51,245 Yeah, he did, didn't he? 157 00:11:03,736 --> 00:11:05,163 Tom Faulkner? 158 00:11:05,426 --> 00:11:08,522 Oscar Harris. Number 10 Special Adviser. 159 00:11:09,445 --> 00:11:11,036 I helped with your release. 160 00:11:11,891 --> 00:11:13,214 Can I have a word? 161 00:11:33,595 --> 00:11:35,305 This is bollocks. 162 00:11:36,813 --> 00:11:38,904 You knew it was a condition of your release. 163 00:11:38,929 --> 00:11:41,024 I assumed I'd be signing some kind of non disclosure, 164 00:11:41,025 --> 00:11:42,933 but not the Official Secrets Act. 165 00:11:42,958 --> 00:11:44,619 I know, it's not ideal. 166 00:11:44,620 --> 00:11:46,415 Ideal? If I sign it, 167 00:11:46,440 --> 00:11:48,174 I'm agreeing to keep schtum about all this, 168 00:11:48,175 --> 00:11:49,827 all the faked DNA. 169 00:11:51,138 --> 00:11:53,538 It was the best I could do to get you out. 170 00:11:56,194 --> 00:11:58,141 So no justice, then? 171 00:11:58,166 --> 00:11:59,254 For anyone? 172 00:11:59,360 --> 00:12:02,667 Me, Dan, Meehan, Sam. The bloody Health Secretary? 173 00:12:02,692 --> 00:12:04,477 You think I'm happy about this? 174 00:12:05,299 --> 00:12:08,150 I worked with Alice Reynolds at the Department for Health for two years. 175 00:12:08,151 --> 00:12:10,131 She was only in Liverpool because of me. 176 00:12:10,132 --> 00:12:12,821 And I get it - you want justice. 177 00:12:12,822 --> 00:12:14,454 But you have to be realistic. 178 00:12:14,455 --> 00:12:16,928 We can't take any chances that this will leak. 179 00:12:18,604 --> 00:12:20,788 You know the risk this would pose to the public. 180 00:12:20,789 --> 00:12:22,378 The damage it would do. 181 00:12:23,143 --> 00:12:25,412 Thousands of convictions overturned. 182 00:12:25,413 --> 00:12:28,790 Murderers and rapists, free to walk the streets. 183 00:12:44,741 --> 00:12:45,841 Thank you. 184 00:12:47,298 --> 00:12:49,417 If there's anything you need or I can help you with... 185 00:12:49,418 --> 00:12:51,309 I don't need anyone's help. 186 00:12:58,588 --> 00:13:01,014 The cause of death was the head injury. 187 00:13:01,045 --> 00:13:03,156 There was fresh external bruising 188 00:13:03,157 --> 00:13:06,301 on the scalp consistent in size and appearance with 189 00:13:06,326 --> 00:13:08,709 impact from a scaffolding pole. 190 00:13:08,935 --> 00:13:10,127 Internally, 191 00:13:10,128 --> 00:13:13,938 DS Chalal had a traumatic intracranial haemorrhage. 192 00:13:15,178 --> 00:13:16,830 She would probably, 193 00:13:17,560 --> 00:13:20,607 hopefully, have lost consciousness on impact, but... 194 00:13:21,474 --> 00:13:24,421 ...it's likely she was alive for some minutes after. 195 00:13:27,075 --> 00:13:29,595 On the phone, when Chalal said 196 00:13:29,620 --> 00:13:31,815 that Fiona didn't just do it once, 197 00:13:31,925 --> 00:13:34,034 and she mentioned Ethan Daley's son... 198 00:13:34,768 --> 00:13:37,377 ...what if she meant that Fiona had copied 199 00:13:37,378 --> 00:13:39,749 and fabricated DNA again? 200 00:13:40,768 --> 00:13:43,628 Yeah, but you can't ask a comatose woman 201 00:13:43,653 --> 00:13:45,253 what she did or didn't do. 202 00:13:46,835 --> 00:13:48,044 Hang on, 203 00:13:48,045 --> 00:13:51,453 is this what you were talking about earlier with Lewis Daley? 204 00:13:51,815 --> 00:13:54,533 I can't see what else Chalal would've meant. 205 00:13:54,534 --> 00:13:57,114 I think she was trying to tell us that Lewis Daley 206 00:13:57,115 --> 00:13:59,943 has been framed for the murder of his stepmother. 207 00:14:00,232 --> 00:14:03,531 I'd test Lewis Daley's samples found at the crime scene, 208 00:14:03,556 --> 00:14:06,364 but we'd need clearance. 209 00:14:06,365 --> 00:14:08,525 No. That's above my pay grade. 210 00:14:08,526 --> 00:14:10,605 It was above Chalal's, too. 211 00:14:11,737 --> 00:14:13,927 You said you should have looked out for her. 212 00:14:14,968 --> 00:14:16,583 Now's your chance. 213 00:14:22,651 --> 00:14:24,321 I'll call the lab. 214 00:14:36,085 --> 00:14:38,805 You have a forwarded voice text. 215 00:14:38,806 --> 00:14:41,219 Your wife paid the price for having 216 00:14:41,220 --> 00:14:43,146 a loose tongue, Ethan. 217 00:14:43,147 --> 00:14:45,908 I really don't want our relationship 218 00:14:45,909 --> 00:14:48,309 to end the same way. 219 00:14:53,472 --> 00:14:54,616 Gran? 220 00:14:54,799 --> 00:14:57,722 Are you sure you want me to dig up that holly bush? 221 00:14:57,723 --> 00:14:59,351 It's so stubborn! 222 00:14:59,959 --> 00:15:02,829 This man was looking for you. 223 00:15:04,959 --> 00:15:05,735 Oh. 224 00:15:05,736 --> 00:15:07,996 I told you to leave it, Simone. 225 00:15:07,997 --> 00:15:10,238 I didn't know he was coming to the house. 226 00:15:10,849 --> 00:15:12,958 You'd better see what he wants. 227 00:15:13,617 --> 00:15:14,557 Hi, Johnny. 228 00:15:14,558 --> 00:15:17,660 Please come in. Can I offer you a tea or coffee? 229 00:15:17,685 --> 00:15:19,425 - Er, no. No, thank you. - OK. 230 00:15:22,029 --> 00:15:22,951 Um... 231 00:15:23,580 --> 00:15:24,963 I have news. 232 00:15:25,570 --> 00:15:26,734 OK. 233 00:15:26,909 --> 00:15:28,044 Have you...? 234 00:15:28,729 --> 00:15:30,017 Have you found her? 235 00:15:30,743 --> 00:15:33,158 I found an old address for her. 236 00:15:33,878 --> 00:15:34,932 Abroad. 237 00:15:35,109 --> 00:15:36,229 Trinidad. 238 00:15:37,062 --> 00:15:39,169 Her and two kids. 239 00:15:42,755 --> 00:15:44,065 She's a mum. 240 00:15:46,909 --> 00:15:49,318 She's got Cleo, who's four, 241 00:15:49,319 --> 00:15:50,958 and Grace is two. 242 00:15:51,769 --> 00:15:54,808 I'm afraid they're not at that address any more. 243 00:15:54,809 --> 00:15:56,885 Oh, well, maybe we can speak to the neighbours 244 00:15:56,886 --> 00:15:58,599 and see where they've moved to, or...? 245 00:16:00,159 --> 00:16:01,391 What is it? 246 00:16:04,065 --> 00:16:05,239 Johnny? 247 00:16:08,490 --> 00:16:10,689 There was a boating accident. 248 00:16:11,353 --> 00:16:12,701 Last March. 249 00:16:14,362 --> 00:16:16,192 I'm afraid she drowned... 250 00:16:16,909 --> 00:16:18,662 ...saving the children. 251 00:16:20,159 --> 00:16:21,413 What? 252 00:16:21,629 --> 00:16:23,025 They're in care. 253 00:16:24,719 --> 00:16:27,413 I think you need to leave, Detective. 254 00:16:28,147 --> 00:16:29,248 Aye. 255 00:16:29,588 --> 00:16:33,119 Call me if there's anything I can do to help, Simone. 256 00:16:33,839 --> 00:16:35,281 I'm so sorry. 257 00:17:23,005 --> 00:17:24,536 Gosh... 258 00:17:28,637 --> 00:17:31,687 Those kids deserve to have a proper childhood. 259 00:17:32,459 --> 00:17:34,145 Like the one you gave me. 260 00:17:34,711 --> 00:17:38,381 Full of laughter and love and fun. 261 00:17:39,371 --> 00:17:41,200 We could give that to them. 262 00:17:42,022 --> 00:17:45,366 They should know that they have a family. 263 00:17:45,367 --> 00:17:46,303 No, Simi. 264 00:17:46,304 --> 00:17:48,063 Yes, I can call Johnny Campbell and we can... 265 00:17:48,064 --> 00:17:52,501 Simi, she wouldn't want you anywhere near her children. 266 00:17:54,992 --> 00:17:56,618 What do you mean? 267 00:17:59,101 --> 00:18:02,500 She could never forgive you for what happened to your mum. 268 00:18:02,501 --> 00:18:05,905 Because your mum died in childbirth having you, 269 00:18:06,341 --> 00:18:08,501 Aliyah always blamed you. 270 00:18:09,731 --> 00:18:12,569 She was a teenager and in pain. 271 00:18:14,301 --> 00:18:17,108 She wasn't very kind to you, Simone. 272 00:18:17,690 --> 00:18:19,555 - How...? - I don't want to get into that 273 00:18:19,556 --> 00:18:21,790 but there was nothing I could do to make her change 274 00:18:21,791 --> 00:18:23,341 how she felt towards you. 275 00:18:26,221 --> 00:18:27,531 In a way... 276 00:18:29,621 --> 00:18:32,315 ...I was relieved when she left. 277 00:18:34,099 --> 00:18:36,804 And she left because of me? 278 00:18:37,334 --> 00:18:39,213 She had a lot going on. 279 00:18:39,238 --> 00:18:41,540 Just... Why didn't you tell me this, Gran? 280 00:18:41,541 --> 00:18:44,379 I didn't want you to feel hurt any more. 281 00:18:44,828 --> 00:18:47,391 I just wanted to protect you. 282 00:18:48,531 --> 00:18:50,136 I've always... 283 00:18:51,221 --> 00:18:53,542 ...tried to protect you. 284 00:18:54,810 --> 00:18:55,904 I know. 285 00:18:57,211 --> 00:18:59,015 I know you have, Gran, 286 00:18:59,741 --> 00:19:02,372 but staying quiet all of this time... 287 00:19:03,781 --> 00:19:05,381 ...that wasn't right. 288 00:20:20,349 --> 00:20:22,199 Do you have a safe place to meet? 289 00:20:33,581 --> 00:20:37,340 A delivery for you from Wolfson Pathology. 290 00:20:37,341 --> 00:20:40,160 Oh. Must be the samples found on the body 291 00:20:40,161 --> 00:20:41,581 of Ethan Daley's wife. 292 00:20:42,678 --> 00:20:44,764 Who would want to frame Lewis Daley? 293 00:20:45,180 --> 00:20:47,011 You're not gonna believe this. 294 00:20:47,012 --> 00:20:47,937 What? 295 00:20:47,961 --> 00:20:50,812 I just spoke to St James's Hospital. 296 00:20:51,245 --> 00:20:55,014 Robert Jones, the lorry driver, he's gone. 297 00:20:55,039 --> 00:20:57,210 - What? - How is that physically even possible? 298 00:20:57,211 --> 00:20:58,810 We saw him at the crash. 299 00:20:58,811 --> 00:21:00,057 He was half dead. 300 00:21:01,303 --> 00:21:03,052 Do we know anything about him? 301 00:21:03,053 --> 00:21:06,507 Er, yeah, I took a sample of the vomit from the scene. 302 00:21:06,508 --> 00:21:08,854 The histamine levels of the fish were high. 303 00:21:08,855 --> 00:21:10,140 Around... 304 00:21:11,117 --> 00:21:12,492 600. 305 00:21:13,112 --> 00:21:15,183 Yeah, 600ppm. 306 00:21:18,409 --> 00:21:19,937 Scombrotoxin. 307 00:21:19,962 --> 00:21:22,710 Yeah. It's often found in poorly processed fish. 308 00:21:23,573 --> 00:21:25,294 Scombrotoxin mimics 309 00:21:25,295 --> 00:21:27,662 the symptoms of anaphylactic shock. 310 00:21:28,080 --> 00:21:29,747 Rashes, vomiting. 311 00:21:30,673 --> 00:21:33,168 But whereas anaphylactic shock can be fatal... 312 00:21:33,169 --> 00:21:34,543 This isn't? 313 00:21:37,475 --> 00:21:40,110 Maybe he ingested the contaminated fish, 314 00:21:40,111 --> 00:21:43,406 knowing that his symptoms would look like anaphylaxis, 315 00:21:43,739 --> 00:21:46,795 and all he'd need were antihistamines to recover. 316 00:21:46,796 --> 00:21:48,275 So what are we saying? 317 00:21:48,649 --> 00:21:50,306 Someone's gone to great pains 318 00:21:50,307 --> 00:21:53,698 to make this look like an accident, but it was a hit. 319 00:21:53,879 --> 00:21:56,946 To stop David and Fiona from saying anything more. 320 00:22:29,449 --> 00:22:31,187 Put me through to him. 321 00:22:31,983 --> 00:22:33,573 It's David Mashaba. 322 00:22:36,222 --> 00:22:39,526 No, he'll speak to me, because if he doesn't, I'll talk. 323 00:23:14,095 --> 00:23:17,262 No genetic barcode in Lewis Daley's sample. 324 00:23:17,263 --> 00:23:20,903 So what, Fiona didn't make it? It's legit? 325 00:23:22,383 --> 00:23:24,649 Well, what did Chalal mean, then? 326 00:23:25,217 --> 00:23:27,161 I guess we might never know. 327 00:23:27,881 --> 00:23:31,029 Has Boyle had any update on Fiona's condition? 328 00:23:31,110 --> 00:23:33,000 I believe she's still in a coma. 329 00:23:33,001 --> 00:23:34,187 Nikki? 330 00:23:34,188 --> 00:23:36,074 Chalal's phone is active. 331 00:23:36,169 --> 00:23:37,965 Got a message from David. 332 00:23:38,053 --> 00:23:40,908 "Injured. Not sure how long I can hold out." 333 00:23:41,603 --> 00:23:43,965 We know the area from a call before that. 334 00:23:44,475 --> 00:23:45,567 We need to go. 335 00:23:45,568 --> 00:23:46,853 I'll meet you there. 336 00:23:53,120 --> 00:23:54,208 Jack? 337 00:23:55,037 --> 00:23:56,210 Be careful. 338 00:23:56,211 --> 00:23:57,716 I'm always careful. 339 00:24:20,013 --> 00:24:21,356 This is Jack. Leave a message. 340 00:24:21,357 --> 00:24:23,016 Where are you, Jack? 341 00:24:23,221 --> 00:24:25,782 I've called for backup, but I can't see anyone yet. 342 00:24:34,344 --> 00:24:35,464 Wait a sec. 343 00:24:54,733 --> 00:24:56,053 David? 344 00:25:03,823 --> 00:25:05,142 Oh, no! 345 00:25:05,143 --> 00:25:07,853 No, no, no! 346 00:25:20,143 --> 00:25:21,983 Oh, fuck! 347 00:25:37,063 --> 00:25:39,293 Jack! Jack! 348 00:25:41,853 --> 00:25:44,262 Wasn't that the lorry driver? 349 00:25:44,263 --> 00:25:45,822 Made a good recovery, hasn't he? 350 00:25:47,094 --> 00:25:49,063 LINE RINGS - Keep pressure on that. 351 00:26:00,822 --> 00:26:03,437 You have one new message. 352 00:26:03,438 --> 00:26:07,428 Hi, Tom. It's Nikki. We keep missing each other. 353 00:26:07,429 --> 00:26:11,452 Are you OK? There's still no news on Sam. 354 00:26:11,453 --> 00:26:13,157 Call me back. 355 00:26:37,755 --> 00:26:40,149 I was glad you wanted to see me again. 356 00:26:41,757 --> 00:26:43,827 Please take a seat. 357 00:26:44,257 --> 00:26:46,713 I'm a bit surprised you did. 358 00:26:47,544 --> 00:26:49,601 I know it was all a shock. 359 00:26:49,943 --> 00:26:50,917 Yeah. 360 00:26:52,475 --> 00:26:55,194 I've been talking to child services out there, 361 00:26:56,277 --> 00:26:58,415 trying to get a bit more info and... 362 00:26:58,675 --> 00:27:00,902 I've written down a few numbers for you. 363 00:27:00,903 --> 00:27:03,333 I'm sorry, Johnny, I don't think I can do this. 364 00:27:03,334 --> 00:27:05,100 There's just no point. 365 00:27:06,875 --> 00:27:09,616 - I know this is hard, Simone. - No, you don't get it. 366 00:27:09,617 --> 00:27:10,671 I... 367 00:27:11,217 --> 00:27:14,177 I don't think Aliyah would want me raising her kids. 368 00:27:14,178 --> 00:27:16,447 Turns out I'm the reason she left home. 369 00:27:16,894 --> 00:27:19,758 She blamed me for the loss of our mum. 370 00:27:20,529 --> 00:27:25,902 Look, sometimes it's easier to blame someone... 371 00:27:26,778 --> 00:27:30,776 ...rather than just admit that life can be chaotic. 372 00:27:31,163 --> 00:27:32,897 I was just a child. 373 00:27:34,959 --> 00:27:37,719 It's not really about you any more, Simone. 374 00:27:39,029 --> 00:27:41,359 Are you really gonna leave those kids... 375 00:27:42,389 --> 00:27:43,822 ...never contact them 376 00:27:44,476 --> 00:27:46,846 because a 16-year-old girl 377 00:27:46,847 --> 00:27:49,178 didn't know how to process her grief? 378 00:27:49,179 --> 00:27:51,550 Johnny! That's... that's not fair. 379 00:27:52,317 --> 00:27:55,238 A few days ago, I believed that Aliyah was dead, 380 00:27:55,643 --> 00:27:58,786 and then I got told, "Oh, maybe she's alive." 381 00:27:58,922 --> 00:28:00,695 - And now this. - Look... 382 00:28:01,476 --> 00:28:03,122 ...I know you're scared. 383 00:28:05,008 --> 00:28:06,728 I'd be scared too. 384 00:28:07,910 --> 00:28:10,459 But you can either hide behind your fear, 385 00:28:11,197 --> 00:28:13,881 or you can run towards it. 386 00:28:16,004 --> 00:28:17,436 Your choice. 387 00:28:18,131 --> 00:28:19,977 I'll see myself out. 388 00:29:58,041 --> 00:30:00,642 Well, the years have been kinder to you than me. 389 00:30:02,474 --> 00:30:04,433 You're too kind, Sarge. 390 00:30:09,842 --> 00:30:11,202 Thanks for coming, mate. 391 00:30:11,203 --> 00:30:12,209 Means a lot. 392 00:30:12,210 --> 00:30:13,522 Any time. 393 00:30:39,412 --> 00:30:41,266 Is that the gun from yesterday? 394 00:30:41,572 --> 00:30:43,282 Yep. Sure is. 395 00:30:44,627 --> 00:30:47,007 Was that Johnny Campbell I saw last night? 396 00:30:47,448 --> 00:30:49,493 Uh, yeah. He, um... 397 00:30:50,027 --> 00:30:51,921 ...found out where my sister was. 398 00:30:51,922 --> 00:30:52,913 Ah. 399 00:30:53,368 --> 00:30:55,241 She passed away a year ago. 400 00:30:55,242 --> 00:30:56,817 Oh, I'm sorry. 401 00:30:57,432 --> 00:31:00,580 I don't even think I should be allowed to be upset, you know? 402 00:31:00,581 --> 00:31:03,170 - Why? - I lost her a long time ago. 403 00:31:03,703 --> 00:31:05,401 She left behind two kids. 404 00:31:05,843 --> 00:31:07,602 They're now in foster care. 405 00:31:09,434 --> 00:31:10,681 Are you gonna see them? 406 00:31:11,043 --> 00:31:12,848 No. They're all the way in Trinidad. 407 00:31:13,317 --> 00:31:16,379 Besides, I don't think my sister would want me in their lives. 408 00:31:16,380 --> 00:31:17,121 What? 409 00:31:17,274 --> 00:31:18,885 Probably better off without me. 410 00:31:18,886 --> 00:31:21,844 No. No, no, that's not true. 411 00:31:22,023 --> 00:31:23,555 When I was a kid, I went missing. 412 00:31:24,007 --> 00:31:24,721 What? 413 00:31:24,722 --> 00:31:25,607 - Yeah. - Really? 414 00:31:25,608 --> 00:31:26,693 Ran away. Really? 415 00:31:26,694 --> 00:31:28,325 Oh, yeah. Mm-hm. Well... 416 00:31:28,773 --> 00:31:30,294 ...more like I forgot to come home. 417 00:31:31,185 --> 00:31:32,159 Where were you? 418 00:31:32,159 --> 00:31:33,125 Beach. 419 00:31:33,862 --> 00:31:36,231 Yeah, the priest at Sunday school said this thing. 420 00:31:36,232 --> 00:31:38,844 He said people were created out of clay. 421 00:31:38,845 --> 00:31:40,583 I thought that was a cool idea. 422 00:31:40,722 --> 00:31:42,651 We lived near the coast, so I figured 423 00:31:42,676 --> 00:31:45,002 sand was as clay-like as I was gonna get. 424 00:31:45,003 --> 00:31:46,631 So I spent all night on the beach, 425 00:31:46,918 --> 00:31:48,815 building the only thing I really wanted. 426 00:31:49,194 --> 00:31:50,417 Which was what? 427 00:31:50,929 --> 00:31:52,083 A mum. 428 00:31:53,936 --> 00:31:55,741 Didn't know I was crazy, did you? 429 00:31:55,742 --> 00:31:57,428 No. 430 00:31:57,683 --> 00:32:00,164 Yeah. The police thought I was with a mate, or something. 431 00:32:00,165 --> 00:32:01,594 Dad wasn't having any of it. 432 00:32:01,595 --> 00:32:03,047 He found me eventually. 433 00:32:03,048 --> 00:32:04,219 I remember him 434 00:32:04,243 --> 00:32:05,910 running across the mud, 435 00:32:05,911 --> 00:32:09,131 hair all crazy, looking like Finn McCool, or something. 436 00:32:09,374 --> 00:32:10,529 Ah, dear. 437 00:32:11,316 --> 00:32:12,251 Yeah. 438 00:32:12,510 --> 00:32:15,063 Didn't get a mum, obviously, but I 439 00:32:15,088 --> 00:32:17,158 realised I had someone who would 440 00:32:17,183 --> 00:32:20,004 walk around all night, in the cold and dark, trying to find me. 441 00:32:20,362 --> 00:32:21,486 That's all I need. 442 00:32:24,932 --> 00:32:25,953 Yeah. 443 00:32:26,412 --> 00:32:27,532 Yeah. 444 00:32:53,076 --> 00:32:55,947 There's a single gunshot wound to the head. 445 00:32:56,312 --> 00:32:58,912 The entry wound is on the frontal bone. 446 00:33:01,771 --> 00:33:03,801 It was a contact wound 447 00:33:03,802 --> 00:33:06,862 with the gun firmly held to the head before firing. 448 00:33:06,863 --> 00:33:09,161 He was shot at point-blank range? 449 00:33:09,766 --> 00:33:10,771 Yes. 450 00:33:10,942 --> 00:33:12,751 Hence the presence of a muzzle mark 451 00:33:12,752 --> 00:33:14,111 on the overlying skin 452 00:33:14,112 --> 00:33:15,741 as the gases from the gunshot 453 00:33:15,742 --> 00:33:18,598 reflected back off the hard tissue of the skull. 454 00:33:18,896 --> 00:33:21,812 This forced the soft tissues of the scalp 455 00:33:21,813 --> 00:33:25,007 onto the muzzle itself, causing the imprint. 456 00:33:27,120 --> 00:33:29,883 It has all the hallmarks of an execution. 457 00:33:29,884 --> 00:33:32,361 Death is likely to have been swift. 458 00:33:33,269 --> 00:33:34,539 Lucky him. 459 00:33:35,354 --> 00:33:37,954 It's difficult to be precise about time of death, 460 00:33:37,955 --> 00:33:40,922 as not all bodies start to cool straight away. 461 00:33:43,162 --> 00:33:45,712 The FME noted well-established rigor mortis 462 00:33:45,713 --> 00:33:48,241 in the finger and jaw joints at the scene. 463 00:33:48,385 --> 00:33:50,388 They estimate that David died 464 00:33:50,389 --> 00:33:52,469 at least two hours before you got there. 465 00:33:52,494 --> 00:33:53,707 Two hours? But... 466 00:33:53,961 --> 00:33:56,584 Well, we got to him within an hour of that message being sent. 467 00:33:56,609 --> 00:33:58,291 So it couldn't have come from David. 468 00:33:58,492 --> 00:34:00,507 And why try and lure Jack there? 469 00:34:00,508 --> 00:34:01,806 The fake DNA. 470 00:34:03,041 --> 00:34:05,706 We're the only ones who had access to the blood samples 471 00:34:06,010 --> 00:34:07,589 with the genetic barcode. 472 00:34:07,672 --> 00:34:09,001 We know too much. 473 00:34:09,187 --> 00:34:11,240 I've been trying to trace the lorry driver, 474 00:34:11,241 --> 00:34:12,469 but there's nothing. 475 00:34:12,470 --> 00:34:15,277 He used a fake name and ID to register the vehicle. 476 00:34:15,278 --> 00:34:18,050 - Have you got no good news? - No. Nothing. 477 00:34:18,430 --> 00:34:20,722 Nothing on the gun. No prints. 478 00:34:25,623 --> 00:34:28,064 Nikki, I've done all the usual tests 479 00:34:28,065 --> 00:34:30,726 on Sam's envelope and label and... 480 00:34:31,099 --> 00:34:33,116 ...I can't seem to find anything. 481 00:34:33,117 --> 00:34:34,845 I don't know. I mean, I'll keep looking. 482 00:34:34,846 --> 00:34:37,034 There must be a clue here somewhere. 483 00:34:37,360 --> 00:34:40,218 Chalal's phone records have just come through. 484 00:34:41,544 --> 00:34:43,001 Could you? 485 00:34:43,002 --> 00:34:44,355 Ta. 486 00:34:44,474 --> 00:34:48,401 Right, let's... let's check David's last call, shall we? 487 00:34:52,101 --> 00:34:53,187 Right. 488 00:35:01,142 --> 00:35:03,321 Good morning. You're through to Vigil Network. 489 00:35:03,322 --> 00:35:04,892 Ethan Daley's office. 490 00:35:06,295 --> 00:35:07,905 Sorry, wrong number. 491 00:35:09,662 --> 00:35:11,611 Why would he choose to call Ethan Daley 492 00:35:11,612 --> 00:35:13,187 right before he died? 493 00:35:16,772 --> 00:35:19,747 Maybe we've been looking at this from the wrong angle. 494 00:35:21,658 --> 00:35:24,691 I'm going to look at Lewis's samples one more time. 495 00:36:20,901 --> 00:36:24,001 I thought I should check Lewis Daley's medical records 496 00:36:24,002 --> 00:36:25,592 to see if there was anything 497 00:36:25,593 --> 00:36:27,879 that we could run our samples against. 498 00:36:27,880 --> 00:36:31,039 They show he was hepatitis C positive. 499 00:36:31,040 --> 00:36:32,695 It's a virus that affects the liver, 500 00:36:32,696 --> 00:36:34,777 causing significant infections, 501 00:36:34,778 --> 00:36:38,240 very often transmitted by blood or other bodily fluids. 502 00:36:38,241 --> 00:36:40,359 But when I tested the blood 503 00:36:40,360 --> 00:36:43,089 found under Lewis's stepmother's fingernails 504 00:36:43,090 --> 00:36:46,233 for hep C antibodies and core antigens, 505 00:36:46,480 --> 00:36:47,889 it was negative. 506 00:36:48,625 --> 00:36:50,486 No hep C present. 507 00:36:50,729 --> 00:36:52,520 So you were right, then. 508 00:36:52,690 --> 00:36:55,240 Fiona did create another fake DNA sample, 509 00:36:55,241 --> 00:36:58,666 and the evidence against Lewis Daley was fabricated. 510 00:36:58,936 --> 00:37:02,221 And that must have been what DS Chalal was trying to tell us. 511 00:37:02,222 --> 00:37:03,753 But why would Fiona do that? 512 00:37:03,754 --> 00:37:05,110 Besides, you told us 513 00:37:05,134 --> 00:37:08,578 that those samples don't have a genetic barcode thing. 514 00:37:08,942 --> 00:37:10,213 I don't know. 515 00:37:10,734 --> 00:37:13,208 I guess it's possible that this time she knew 516 00:37:13,209 --> 00:37:15,143 it was being used for illegal purposes 517 00:37:15,144 --> 00:37:17,281 and took the barcode out? 518 00:37:17,642 --> 00:37:20,786 David must have known who it was for. 519 00:37:21,252 --> 00:37:24,042 The last call he made was to Ethan Daley. 520 00:37:24,969 --> 00:37:29,083 OK. So Ethan Daley was the name that David 521 00:37:29,084 --> 00:37:31,320 and Fiona were going to give 522 00:37:31,321 --> 00:37:33,241 when they reached the safehouse? 523 00:37:33,242 --> 00:37:35,722 David called him later to blackmail him for help? 524 00:37:36,890 --> 00:37:41,138 Wait. You're suggesting that Ethan Daley killed his wife 525 00:37:41,286 --> 00:37:44,589 and then asked Fiona to fake his son's DNA? Why? 526 00:37:44,590 --> 00:37:45,911 Who knows? But... 527 00:37:46,942 --> 00:37:49,718 ...if you can kill your wife, you can frame your son. 528 00:37:49,719 --> 00:37:52,403 Listen, you can prove Lewis Daley wasn't responsible 529 00:37:52,404 --> 00:37:53,517 for his stepmum's murder, 530 00:37:53,518 --> 00:37:55,494 but you can't prove Ethan Daley was. 531 00:37:55,495 --> 00:37:59,541 This guy, he's the founder of Vigil Network. 532 00:37:59,849 --> 00:38:02,244 The Government's invested millions in him. 533 00:38:03,228 --> 00:38:04,652 The politics of this thing... 534 00:38:09,431 --> 00:38:12,247 We can't go swinging for him unless we're sure. 535 00:38:13,473 --> 00:38:14,932 Then you have to get help... 536 00:38:15,571 --> 00:38:17,011 ...from the highest level. 537 00:40:22,677 --> 00:40:24,393 What's the ESDA machine for? 538 00:40:24,394 --> 00:40:26,743 Well, I'm still examining the envelope label. 539 00:40:26,744 --> 00:40:28,422 It's shown up a few imprints, 540 00:40:28,423 --> 00:40:32,430 one of which looks to be Oliver Meehan's phone number. 541 00:40:32,431 --> 00:40:34,541 Ah. Anything else? 542 00:40:34,962 --> 00:40:36,103 Uh... 543 00:40:36,293 --> 00:40:37,463 Not yet. 544 00:40:37,464 --> 00:40:39,474 But I'll keep checking. 545 00:40:42,863 --> 00:40:44,583 You realise what you're suggesting? 546 00:40:45,400 --> 00:40:47,896 Ethan Daley runs the most successful surveillance 547 00:40:47,897 --> 00:40:49,763 and monitoring system in the country. 548 00:40:49,764 --> 00:40:52,365 And for Vigil to work effectively, it needs to know as much 549 00:40:52,366 --> 00:40:54,525 about the people it's surveilling as possible. 550 00:40:55,079 --> 00:40:56,919 Data is the new currency. 551 00:40:57,104 --> 00:40:59,463 Daley wanted to buy up as much as he could. 552 00:40:59,464 --> 00:41:01,394 And with the help of David Mashaba, 553 00:41:01,395 --> 00:41:02,866 he could have bought himself 554 00:41:02,867 --> 00:41:06,263 illegal access to Unitas's biometric data. 555 00:41:06,264 --> 00:41:07,713 Their health passports. 556 00:41:07,714 --> 00:41:10,903 That's why Daley wanted control of Unitas. 557 00:41:10,904 --> 00:41:13,627 Which is why, when the Health Secretary wanted to block their contract... 558 00:41:13,729 --> 00:41:15,593 Ethan Daley had her killed. 559 00:41:15,594 --> 00:41:18,673 And then framed Tom with the help of Fiona. 560 00:41:18,674 --> 00:41:20,712 In her police interview, Fiona said that, 561 00:41:20,713 --> 00:41:23,310 unless she engineered forensic samples, 562 00:41:23,311 --> 00:41:25,083 her funding would be withdrawn. 563 00:41:25,084 --> 00:41:26,219 And in his interview, 564 00:41:26,220 --> 00:41:30,533 David hinted at taking money from an undeclared backer 565 00:41:30,558 --> 00:41:31,983 to fund Unitas. 566 00:41:31,984 --> 00:41:34,025 We don't know that backer was Daley. 567 00:41:34,026 --> 00:41:37,109 Daley is rich enough to fund Fiona's research, 568 00:41:37,110 --> 00:41:38,822 support Unitas, 569 00:41:38,823 --> 00:41:41,614 and his business interests give him motive to want 570 00:41:41,615 --> 00:41:43,031 the Health Secretary dead. 571 00:41:43,032 --> 00:41:47,377 If we're right, he's targeting everyone connected to the case. 572 00:41:47,894 --> 00:41:49,486 We have enough grounds to interview him, 573 00:41:49,487 --> 00:41:51,171 and I'd like Nikki and Jack 574 00:41:51,172 --> 00:41:53,717 to do a forensic sweep of his house again. 575 00:41:53,718 --> 00:41:56,793 If there's even a chance that Daley was involved, then... 576 00:41:56,902 --> 00:41:57,878 OK. 577 00:41:58,340 --> 00:42:00,995 OK, I'll speak to the Home Secretary immediately. 578 00:42:01,450 --> 00:42:02,623 Thank you. 579 00:42:08,403 --> 00:42:10,612 And what about Sam Ryan? 580 00:42:10,637 --> 00:42:12,396 Simone, do you want to give your update? 581 00:42:12,530 --> 00:42:13,834 Yeah, sure. 582 00:42:14,040 --> 00:42:16,369 I've been trying to examine the imprints 583 00:42:16,370 --> 00:42:18,447 that I found on this envelope label 584 00:42:18,448 --> 00:42:20,227 that we believe came from Sam Ryan. 585 00:42:20,228 --> 00:42:21,399 I've got some of my officers 586 00:42:21,400 --> 00:42:23,319 going over to Ethan Daley's house. 587 00:42:23,320 --> 00:42:24,801 Nikki, Jack, let's go. 588 00:42:25,271 --> 00:42:27,020 - You good? - Yeah, go ahead. 589 00:42:28,017 --> 00:42:29,225 Anything in it? 590 00:42:29,281 --> 00:42:32,424 Well, this here is Oliver Meehan's phone number, but... 591 00:42:33,316 --> 00:42:36,459 apart from that, I'm not sure what Mitchell 13 refers to. 592 00:42:36,460 --> 00:42:38,039 Trying to find out if it's important. 593 00:42:38,040 --> 00:42:38,968 OK. 594 00:42:39,532 --> 00:42:41,482 - Thanks anyway. - Yeah, no worries. 595 00:44:12,470 --> 00:44:14,209 Hi. You've reached the voicemail 596 00:44:14,210 --> 00:44:15,559 of Dr Nikki Alexander. 597 00:44:15,560 --> 00:44:18,000 Please leave a message after the tone. 598 00:45:30,759 --> 00:45:32,249 How did you find me? 599 00:45:33,130 --> 00:45:35,220 Delighted to see you alive, Professor Ryan. 600 00:45:36,620 --> 00:45:38,410 I don't think you are. 601 00:45:40,468 --> 00:45:42,106 I know, Oscar. 602 00:45:42,773 --> 00:45:44,040 You know what? 603 00:45:45,047 --> 00:45:47,747 Daley needed someone in government 604 00:45:47,888 --> 00:45:49,490 to lobby for Vigil. 605 00:45:49,872 --> 00:45:51,449 You greased the right palms, 606 00:45:51,450 --> 00:45:53,010 and in return... 607 00:45:54,571 --> 00:45:56,346 How much have you made so far? 608 00:45:56,644 --> 00:46:00,330 Much more than an adviser would make in a lifetime. 609 00:46:04,045 --> 00:46:06,058 You can't prove my involvement. 610 00:46:06,059 --> 00:46:08,310 Everyone thinks Daley was working alone, 611 00:46:08,311 --> 00:46:10,693 and I'm going to make sure that it stays that way. 612 00:46:11,137 --> 00:46:13,481 You should have left this all alone. 613 00:46:14,039 --> 00:46:18,160 I'd think twice before shooting me. 614 00:46:18,519 --> 00:46:20,879 I've no evidence to link you to Daley, 615 00:46:21,637 --> 00:46:25,389 but I have got myself an insurance policy. 616 00:46:26,650 --> 00:46:31,705 Oliver Meehan, he discovered that Vigil was corrupt, 617 00:46:32,630 --> 00:46:35,441 and when you tried to set me up to meet with Daley, 618 00:46:35,442 --> 00:46:37,428 I realised you were, too. 619 00:46:39,280 --> 00:46:43,198 So I had to act fast and get off your radar. 620 00:46:43,573 --> 00:46:45,178 Buy myself enough time 621 00:46:45,203 --> 00:46:47,728 so I could learn about Fiona's science. 622 00:46:47,729 --> 00:46:49,339 And let's face it, Oscar, 623 00:46:49,340 --> 00:46:51,699 I was more than qualified to manufacture 624 00:46:51,700 --> 00:46:52,889 my own disappearance. 625 00:46:52,890 --> 00:46:55,961 You see, I already had your DNA. 626 00:46:56,583 --> 00:46:58,745 I fabricated your samples. 627 00:46:58,770 --> 00:47:00,929 My death will trigger their release 628 00:47:00,930 --> 00:47:03,178 to an ongoing murder investigation. 629 00:47:03,861 --> 00:47:06,932 It's only a matter of time before they haul you in, Oscar. 630 00:47:10,130 --> 00:47:11,565 You wouldn't do that. 631 00:47:11,860 --> 00:47:14,084 Compromise a case with false evidence. 632 00:47:14,085 --> 00:47:16,122 An attempt on my husband's life. 633 00:47:17,653 --> 00:47:19,339 My stepson dead. 634 00:47:19,340 --> 00:47:21,232 My daughter-in-law in a coma. 635 00:47:21,233 --> 00:47:24,383 I think I'm capable of doing anything right now. 636 00:47:26,000 --> 00:47:27,699 It takes a certain type of ambition 637 00:47:27,700 --> 00:47:29,329 to frame an innocent man. 638 00:47:29,799 --> 00:47:32,542 Tom Faulkner for the death of the Health Secretary. 639 00:47:32,700 --> 00:47:35,586 Lewis Daley, when I had his stepmother killed. 640 00:47:35,800 --> 00:47:37,409 I think you're bluffing. 641 00:47:37,669 --> 00:47:39,809 You're going to recall those samples now. 642 00:47:40,305 --> 00:47:40,939 No. 643 00:47:40,940 --> 00:47:41,984 Really? 644 00:47:41,985 --> 00:47:44,056 You're willing to die for this? 645 00:47:50,908 --> 00:47:52,287 Try me. 646 00:48:17,010 --> 00:48:19,059 Oh, my God. 647 00:48:19,060 --> 00:48:20,519 Wait. 648 00:48:20,520 --> 00:48:23,064 Tom's in there and he's got a gun. 649 00:48:23,089 --> 00:48:24,592 He's just shot someone. 650 00:48:24,617 --> 00:48:27,288 You made the Health Secretary go to Liverpool, didn't you? 651 00:48:27,289 --> 00:48:29,031 For the Unitas launch. 652 00:48:29,330 --> 00:48:31,308 You told me as much in the cafe. 653 00:48:31,569 --> 00:48:33,399 It's why I've been following you. 654 00:48:34,810 --> 00:48:38,394 You sent Alice Reynolds there to die. 655 00:48:38,930 --> 00:48:40,711 Then you set me up. 656 00:48:41,024 --> 00:48:43,431 Left me to rot in prison for the rest of my life. 657 00:48:44,431 --> 00:48:45,881 You were even willing to tear down 658 00:48:45,882 --> 00:48:49,736 the integrity of DNA evidence, just to line your pockets. 659 00:48:49,737 --> 00:48:51,414 Well, it ends here. 660 00:48:51,846 --> 00:48:52,944 Now. 661 00:48:55,159 --> 00:48:56,400 Tom, don't! 662 00:48:56,401 --> 00:48:57,848 Alice Reynolds, 663 00:48:58,089 --> 00:49:00,271 Oliver Meehan, Dan Clements, 664 00:49:00,272 --> 00:49:03,108 Rosa Hernandez - he's responsible. 665 00:49:03,109 --> 00:49:05,416 No-one else needs to die, Tom. 666 00:49:05,417 --> 00:49:08,469 He should face justice the proper way. 667 00:49:09,042 --> 00:49:11,159 There'll be armed police here any minute. 668 00:49:11,326 --> 00:49:13,116 He'll get away with it. 669 00:49:16,837 --> 00:49:19,866 We've spent so long trying to prove you're not a killer. 670 00:49:20,810 --> 00:49:22,708 Don't undo that now. 671 00:49:27,782 --> 00:49:29,231 Please, Tom. 672 00:49:39,039 --> 00:49:40,293 Please. 673 00:50:05,680 --> 00:50:07,319 They arrested Daley. 674 00:50:08,399 --> 00:50:10,238 He was trying to leave the country. 675 00:50:10,239 --> 00:50:12,384 Thank God for that. 676 00:50:12,719 --> 00:50:15,217 I knew he was next on Oscar's list. 677 00:50:16,844 --> 00:50:19,728 Very impressive work, tracking me down. 678 00:50:19,729 --> 00:50:21,864 Not even Vigil could find me. 679 00:50:22,199 --> 00:50:25,473 Well, you did a great job of staying off their radar, 680 00:50:25,474 --> 00:50:26,746 hiding out here. 681 00:50:27,228 --> 00:50:29,968 But if you didn't want me to find you, 682 00:50:29,969 --> 00:50:31,616 you should've used a different notepad... 683 00:50:32,260 --> 00:50:34,078 ...for your envelope label? 684 00:50:34,079 --> 00:50:35,575 Is that how you found me? 685 00:50:35,576 --> 00:50:38,020 Yeah. Good old ESDA. 686 00:50:38,021 --> 00:50:39,876 Ran it through the machine and it showed 687 00:50:39,877 --> 00:50:41,953 the words "Mitchell 13". 688 00:50:41,954 --> 00:50:44,828 I figured out that was one of your early UN postmortems. 689 00:50:44,829 --> 00:50:46,119 That you did right here. 690 00:50:48,017 --> 00:50:52,680 Did you share Mitchell 13 with Oscar, by any chance? 691 00:50:55,112 --> 00:50:56,927 Yeah, I did. 692 00:50:57,793 --> 00:50:59,885 No wonder he was here first. 693 00:50:59,886 --> 00:51:01,634 He was across that case. 694 00:51:01,659 --> 00:51:03,109 So sorry. I didn't... 695 00:51:03,110 --> 00:51:05,926 Listen, you've nothing to be sorry for. 696 00:51:05,927 --> 00:51:07,435 Coming up here by yourself, 697 00:51:07,436 --> 00:51:09,523 not knowing what you'd find inside. 698 00:51:09,524 --> 00:51:11,103 I was just doing my job. 699 00:51:11,104 --> 00:51:14,079 That's the kind of mad thing I used to do back in the day. 700 00:51:16,240 --> 00:51:17,878 I miss it sometimes. 701 00:51:17,879 --> 00:51:18,903 Do you? 702 00:51:18,904 --> 00:51:19,833 Hmm. 703 00:51:20,599 --> 00:51:22,800 Why did you leave the Lyell, then? 704 00:51:24,358 --> 00:51:28,898 Because my son, Joe, was going through a bad time and... 705 00:51:29,561 --> 00:51:31,540 ...I needed to be there for him. 706 00:51:59,334 --> 00:52:00,774 Thanks. 707 00:52:03,309 --> 00:52:04,672 How do you think it went? 708 00:52:05,009 --> 00:52:07,196 As well as we could have expected. 709 00:52:07,359 --> 00:52:10,518 Fiona's stem cell work will continue 710 00:52:10,519 --> 00:52:12,347 with minimal restrictions. 711 00:52:12,348 --> 00:52:14,032 I doubt they understood the finer details 712 00:52:14,033 --> 00:52:16,038 of mutations and stem cells. 713 00:52:16,039 --> 00:52:17,497 It doesn't matter, 714 00:52:17,498 --> 00:52:20,672 as long as they do understand we have found a test 715 00:52:20,673 --> 00:52:24,751 that identifies legitimate samples from fake ones. 716 00:52:24,961 --> 00:52:28,517 And will hopefully protect the integrity of DNA evidence for good. 717 00:52:31,456 --> 00:52:34,965 Have you heard they've set a date for Ethan Daley's trial? 718 00:52:35,245 --> 00:52:37,402 And Vigil's being dismantled? 719 00:52:39,222 --> 00:52:41,306 You don't look very happy about that. 720 00:52:42,329 --> 00:52:44,214 We've stopped Ethan Daley, 721 00:52:44,668 --> 00:52:46,954 but how long until the next person comes along 722 00:52:46,955 --> 00:52:48,998 and tries to do the same thing? 723 00:52:48,999 --> 00:52:51,462 Another Oscar Harris who grabs the opportunity 724 00:52:51,463 --> 00:52:53,075 to line his pockets. 725 00:52:53,269 --> 00:52:55,423 We're all still sharing our data freely 726 00:52:55,448 --> 00:52:58,187 with no real idea of how it's being used. 727 00:52:58,306 --> 00:52:59,628 I mean, look at you. 728 00:52:59,629 --> 00:53:02,760 You set up Unitas with such good intentions, 729 00:53:02,959 --> 00:53:05,403 and look how easily that was corrupted. 730 00:53:05,680 --> 00:53:08,598 We can't expect people to stop sharing their data. 731 00:53:09,653 --> 00:53:11,335 We need to find a way to make sure 732 00:53:11,336 --> 00:53:14,537 that the people who control it can be held to account. 733 00:53:15,629 --> 00:53:17,269 You sound like Tom. 734 00:53:18,957 --> 00:53:20,554 Maybe he got that right. 735 00:53:27,157 --> 00:53:29,588 Didn't expect to see you again, Sam. 736 00:53:29,589 --> 00:53:32,489 I was just on my way to the hospital to visit Fiona 737 00:53:32,490 --> 00:53:35,118 and I couldn't resist popping in to say goodbye. 738 00:53:35,143 --> 00:53:36,461 Very thoughtful of you. 739 00:53:36,599 --> 00:53:38,809 I mean to this place. 740 00:53:38,810 --> 00:53:40,096 How did it go today? 741 00:53:40,319 --> 00:53:42,541 Uh... It went well. 742 00:53:42,680 --> 00:53:45,348 Although I think the committee were pretty surprised. 743 00:53:45,349 --> 00:53:47,549 Not sure how pleased they were about it. 744 00:53:48,147 --> 00:53:49,858 And what's next for you? 745 00:53:50,604 --> 00:53:53,452 Apparently, there's an opening for a special adviser 746 00:53:53,453 --> 00:53:55,194 at the National Crime Agency. 747 00:53:55,195 --> 00:53:57,200 There's no point in standing still. 748 00:53:57,225 --> 00:53:58,973 Can't tempt you back here? 749 00:54:00,031 --> 00:54:02,900 This place was my family for such a long time, 750 00:54:03,242 --> 00:54:04,902 but I've got a new one now. 751 00:54:05,029 --> 00:54:07,319 And speaking of which, I must go. 752 00:54:08,829 --> 00:54:11,800 If I ever need a team again, well... 753 00:54:14,481 --> 00:54:16,667 ...you guys are still my number one. 754 00:54:16,963 --> 00:54:18,655 You can call on us any time. 755 00:54:18,949 --> 00:54:20,549 It's been an absolute pleasure. 756 00:54:20,550 --> 00:54:21,842 Hmm. 757 00:54:22,233 --> 00:54:24,408 Give my regards to Simone. 758 00:54:24,810 --> 00:54:26,099 Will do. 759 00:54:26,759 --> 00:54:29,116 Oh, Christ! Simone! What time is it? 760 00:54:29,739 --> 00:54:31,121 Oh, yes. 761 00:54:38,239 --> 00:54:40,158 Please have your passports 762 00:54:40,159 --> 00:54:42,175 and boarding passes ready for inspection. 763 00:54:42,479 --> 00:54:43,791 See her? 764 00:54:45,346 --> 00:54:47,316 There she is. Simone! 765 00:54:48,380 --> 00:54:49,523 Simone! 766 00:54:49,524 --> 00:54:51,716 Oh, sorry! Sorry, I'm so sorry. 767 00:54:51,717 --> 00:54:54,348 Guys! We said no goodbyes. 768 00:54:54,349 --> 00:54:56,947 This isn't goodbye. It's good luck. 769 00:54:58,049 --> 00:54:59,257 Oi! 770 00:54:59,452 --> 00:55:01,332 How are you feeling about it all? Hmm? 771 00:55:01,629 --> 00:55:04,384 Well, I thought I'd feel more terrified, but... 772 00:55:04,385 --> 00:55:05,837 I don't know, I woke up this morning 773 00:55:05,838 --> 00:55:08,328 and I just feel really light, you know? 774 00:55:08,329 --> 00:55:10,908 I realised I could carry all of this stuff, 775 00:55:10,909 --> 00:55:12,683 all of this quilt around with me for ever, 776 00:55:12,684 --> 00:55:16,040 or I could choose not to punish myself and let it go. 777 00:55:16,305 --> 00:55:17,762 We all deserve that, don't we? 778 00:55:17,763 --> 00:55:19,758 Life's too short to live in the past, eh? 779 00:55:19,759 --> 00:55:22,319 I wish I'd had you around when I was growing up. 780 00:55:22,930 --> 00:55:24,598 Oh, I just hope I'm a good auntie. 781 00:55:24,599 --> 00:55:25,689 You'll be grand. 782 00:55:25,690 --> 00:55:27,111 You always are. 783 00:55:27,112 --> 00:55:29,341 This is the final call for flight... 784 00:55:29,342 --> 00:55:31,145 All right, all right, she's coming. Go, go. 785 00:55:31,169 --> 00:55:32,740 - I'll call you. - Go! 786 00:55:32,741 --> 00:55:34,560 - Take care. - Hope it goes well. 787 00:55:36,773 --> 00:55:37,983 I'm proud of her. 788 00:55:38,989 --> 00:55:41,212 Nothing's more important than family, right? 789 00:55:41,213 --> 00:55:42,299 That's it. 790 00:55:42,919 --> 00:55:44,758 So... what's next? 791 00:55:45,028 --> 00:55:45,838 Home? 792 00:55:45,839 --> 00:55:47,080 Yours or mine? 793 00:55:47,081 --> 00:55:48,631 Not your house of horrors. 794 00:55:48,632 --> 00:55:49,811 Oh... 795 00:55:49,812 --> 00:55:51,019 That's fair. 796 00:55:51,476 --> 00:55:53,587 Just needs a bit of love, like the rest of us. 797 00:55:53,856 --> 00:55:54,919 Hmm? 798 00:55:55,399 --> 00:55:56,549 Come on. 799 00:55:56,916 --> 00:55:58,119 Come on! 800 00:56:03,023 --> 00:56:04,249 You all right? 801 00:56:07,479 --> 00:56:08,749 What is this? 802 00:56:09,999 --> 00:56:11,889 That's not your phone. 803 00:56:14,199 --> 00:56:15,666 What? 804 00:56:31,726 --> 00:56:34,646 Step to the back of the room. Your solicitor's here. 805 00:56:50,748 --> 00:56:52,177 Don't worry, Oscar. 806 00:56:52,959 --> 00:56:54,462 It's all over now. 807 00:57:00,821 --> 00:57:02,821 www.addic7ed.com 57550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.