All language subtitles for QS.Princess.Aurora.2013-E005_HANrel-darksmurfsub_100-FANS-Translated__100-FANS-Edited__0-Elite-QC-Edited

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:08,702 Are you really Reporter Pak Ji Yeong? 2 00:00:08,702 --> 00:00:10,537 Yes. 3 00:00:12,006 --> 00:00:14,208 What do you want to drink? 4 00:00:14,208 --> 00:00:15,309 Coffee. 5 00:00:15,309 --> 00:00:17,144 Do you want iced coffee or cold coffee? 6 00:00:17,144 --> 00:00:19,346 Cold coffee. 7 00:00:21,548 --> 00:00:23,384 Please sit down. 8 00:00:29,990 --> 00:00:31,825 What were you asked yesterday? 9 00:00:31,825 --> 00:00:34,028 They were meaningless questions. 10 00:00:34,028 --> 00:00:37,331 I find it very strange. It doesn't seem to be a reporter. 11 00:00:37,331 --> 00:00:40,267 Who would do something like that? 12 00:00:40,267 --> 00:00:41,735 Can we get started? 13 00:00:41,735 --> 00:00:43,937 Yes. 14 00:00:43,937 --> 00:00:50,544 Because of the previous problem, I hope you won't have any issues with my questions. 15 00:00:50,544 --> 00:00:52,379 What is your personality? 16 00:00:52,379 --> 00:00:56,050 That's a private matter 17 00:00:57,518 --> 00:00:59,720 He's a perfectionist 18 00:00:59,720 --> 00:01:00,821 Are you really a perfectionist? 19 00:01:00,821 --> 00:01:03,390 You have to make the best of every moment. 20 00:01:03,390 --> 00:01:06,327 That's a good thought. I will surely strive to do my best. 21 00:01:06,327 --> 00:01:10,364 Strive to do that 22 00:01:11,465 --> 00:01:15,135 Really, he's a bit bad 23 00:01:15,135 --> 00:01:16,971 Which kind of writing do you prefer? 24 00:01:16,971 --> 00:01:18,439 Reporter Pak, what about you? 25 00:01:18,439 --> 00:01:21,375 What work of mine do you like best? 26 00:01:21,375 --> 00:01:22,843 You've read my works? 27 00:01:22,843 --> 00:01:26,880 Of course. I read your two books. 28 00:01:27,247 --> 00:01:29,817 Authors say that their books are like their children. 29 00:01:29,817 --> 00:01:33,120 I may not be the smartest parent, but I write from my heart. 30 00:01:33,120 --> 00:01:35,689 But then, that can cause hurt feelings. 31 00:01:35,689 --> 00:01:38,993 My friend, Gyeong Seon, said she was depicted as an ugly duckling. 32 00:01:38,993 --> 00:01:43,030 Tae Jung was really in love. Did Bell really have to die that way? 33 00:01:43,030 --> 00:01:47,434 Right. I cried when I read that part. 34 00:01:47,434 --> 00:01:52,940 Someone once said perfect love always ends in death. 35 00:01:52,940 --> 00:01:55,876 So, is that how perfect love always ends? 36 00:01:55,876 --> 00:01:59,913 According to Bell's character, death was not a natural progression. 37 00:01:59,913 --> 00:02:06,520 You can give up your life for the person you love. 38 00:02:07,621 --> 00:02:10,557 Have you previously loved many times? 39 00:02:10,557 --> 00:02:13,494 Can we just talk about my work? 40 00:02:13,494 --> 00:02:17,898 I wasn't going to write about it. I was just curious. 41 00:02:21,201 --> 00:02:24,505 We also don't know. 42 00:02:24,872 --> 00:02:27,441 Ji Yeong. Do you have a boyfriend? 43 00:02:27,441 --> 00:02:28,175 I don't have one. 44 00:02:28,175 --> 00:02:30,744 You are both beautiful and smart 45 00:02:30,744 --> 00:02:32,946 I say this as well 46 00:02:33,314 --> 00:02:35,516 Then, let's go. 47 00:02:35,516 --> 00:02:38,819 Why? 48 00:02:44,692 --> 00:02:47,995 Do you just like to write? Do you do any sports? 49 00:02:47,995 --> 00:02:49,830 I run early in the morning more than five times a week. 50 00:02:49,830 --> 00:02:55,336 Someone once said that life is a matter of B, C and D. 51 00:02:55,336 --> 00:02:59,006 B is birth D is death. C is choice. 52 00:02:59,006 --> 00:03:01,208 Eonni decided on divorce 53 00:03:01,208 --> 00:03:04,511 You should make the right decision and put effort into it. 54 00:03:04,511 --> 00:03:08,182 That's easy to do. Just forgive your husband's transgression. 55 00:03:08,182 --> 00:03:11,852 I told you that if you keep going out, you will become a stranger to your husband. 56 00:03:11,852 --> 00:03:15,889 Don't think of anything else. Just focus on treating him better. 57 00:03:15,889 --> 00:03:18,826 Tonight, I will try to get my brother to change his mind. 58 00:03:18,826 --> 00:03:20,294 So he won't want a divorce 59 00:03:20,294 --> 00:03:21,762 Do you have confidence? 60 00:03:21,762 --> 00:03:25,799 If he likes me even a tenth of how much he likes you, I can endure. 61 00:03:25,799 --> 00:03:26,900 We do not have a blood relationship. 62 00:03:26,900 --> 00:03:30,204 If the husband and wife relationship is good, I will become closer to the parents and siblings. 63 00:03:30,204 --> 00:03:31,672 Isn't it? 64 00:03:31,672 --> 00:03:34,975 That's why when you're gone all the time, you're like a stranger to me. 65 00:03:34,975 --> 00:03:39,013 Eonni should learn to respect above all else. 66 00:03:39,013 --> 00:03:42,316 Just do what I said. 67 00:03:42,316 --> 00:03:47,454 Make him moved by you. Don't spend all day thinking of yourself. 68 00:03:47,454 --> 00:03:52,960 Think of things you can do to make him happy. 69 00:03:52,960 --> 00:03:54,795 If it's like that, 70 00:03:54,795 --> 00:03:57,364 I can guarantee that you will have no more problems as husband and wife. 71 00:03:57,364 --> 00:03:59,933 If it's s short trip, a person can walk alone. 72 00:03:59,933 --> 00:04:02,503 But for a long journey, you need to go together. 73 00:04:02,503 --> 00:04:05,071 That's why people get married. 74 00:04:05,071 --> 00:04:09,476 Married people who understand each other will live well. 75 00:04:09,476 --> 00:04:13,147 Why should only the woman endure? 76 00:04:13,147 --> 00:04:14,982 I told you to wait until I talk to him. 77 00:04:14,982 --> 00:04:17,184 I will talk to older brother. 78 00:04:17,184 --> 00:04:20,487 How do you know so much? 79 00:04:20,487 --> 00:04:22,690 I read 80 00:04:22,690 --> 00:04:26,360 Reading is better than looking at designer bags. 81 00:04:26,360 --> 00:04:28,562 If you read, you become happy 82 00:04:28,562 --> 00:04:31,131 But looking at designer bags will not make you happy 83 00:04:31,131 --> 00:04:34,435 If both the husband and wife read a book, they will have something to talk about. 84 00:04:34,435 --> 00:04:39,940 The silence between a husband and wife is because they don't read books. 85 00:04:53,153 --> 00:04:55,723 If he's a king, he's the king of hell. 86 00:04:55,723 --> 00:04:57,558 You really will endure? 87 00:04:57,558 --> 00:05:01,228 I was about to go crazy trying to stop myself from cursing at her scolding. It was hard to endure. 88 00:05:01,228 --> 00:05:04,164 She has been like that since childhood 89 00:05:04,164 --> 00:05:11,138 She's like that. She even tries to teach her grandparents. What can you do? 90 00:05:11,138 --> 00:05:15,542 They never scold her. Incredibly, they like it. 91 00:05:15,542 --> 00:05:18,846 In front of the family, the rude child becomes ruder. 92 00:05:18,846 --> 00:05:22,883 She said that reading is better than buying designer bags? 93 00:05:22,883 --> 00:05:24,718 So why do you have a closet full of designer bags? 94 00:05:24,718 --> 00:05:28,756 Just consider her a crazy person and don't get mad. Otherwise, you'll get sick. 95 00:05:28,756 --> 00:05:30,224 Mother-in-law doesn't say anything to her? 96 00:05:30,224 --> 00:05:32,793 She's just like that. What else can Mother-in-law say? 97 00:05:32,793 --> 00:05:36,830 She talks to me as if I'm a child. 98 00:05:36,830 --> 00:05:43,437 There''s nothing you can do. She's the apple of her father's eye. 99 00:05:43,437 --> 00:05:45,272 All her elders feel the same. 100 00:05:45,272 --> 00:05:48,942 Other people say there's no one else like her. 101 00:05:48,942 --> 00:05:50,778 In this world, there's only one like her. 102 00:05:50,778 --> 00:05:54,081 But, we can't say anything. 103 00:05:54,081 --> 00:05:57,384 Her ethics are proper. 104 00:05:57,384 --> 00:06:01,422 She only comes up with adages. She said I should live like a fox. 105 00:06:01,422 --> 00:06:06,927 To live with a bear, you have to be a viper, not a fox. 106 00:06:06,927 --> 00:06:09,129 Wouldn't it be better to be a viper? 107 00:06:10,230 --> 00:06:12,433 She has no right to lecture me. 108 00:06:12,433 --> 00:06:16,103 She'll leave once she gets married. She will enter her husband's family. 109 00:06:16,103 --> 00:06:17,938 Just take her scolding until then. 110 00:06:17,938 --> 00:06:18,672 That's right. 111 00:06:18,672 --> 00:06:23,077 The family background has to be good. I hope there will be many daughters-in-law in her new family. 112 00:06:37,391 --> 00:06:38,859 Who is it? 113 00:06:38,859 --> 00:06:43,263 I came yesterday 114 00:06:43,263 --> 00:06:44,732 Yesterday? 115 00:06:44,732 --> 00:06:48,035 Yesterday's interview. 116 00:06:59,780 --> 00:07:02,349 Hello. Here 117 00:07:04,918 --> 00:07:06,754 Is the author not at home? 118 00:07:06,754 --> 00:07:07,488 Yes. 119 00:07:07,488 --> 00:07:09,323 Can I wait here? 120 00:07:09,323 --> 00:07:11,892 He said he would eat outside. 121 00:07:11,892 --> 00:07:15,195 I think there was a misunderstanding yesterday 122 00:07:15,195 --> 00:07:18,132 Can you give me his phone number? 123 00:07:18,132 --> 00:07:24,004 I can't tell you that. I'm only here as a caregiver. 124 00:07:36,116 --> 00:07:43,457 So please give this to the author. Then, I am going 125 00:07:43,457 --> 00:07:45,292 Thank you. 126 00:07:53,367 --> 00:07:55,569 Will he call? 127 00:08:02,176 --> 00:08:03,277 I've finished eating. 128 00:08:03,277 --> 00:08:05,479 Take care. 129 00:08:05,479 --> 00:08:06,947 Here you are 130 00:08:06,947 --> 00:08:07,681 You came here alone? 131 00:08:07,681 --> 00:08:11,719 Eonni is very busy with an important guest. 132 00:08:12,820 --> 00:08:14,655 Eonni, do you really not want to get married? 133 00:08:14,655 --> 00:08:17,223 I have to get my younger brother married first. 134 00:08:17,223 --> 00:08:18,324 You have worked hard. 135 00:08:18,324 --> 00:08:19,793 Goodbye. 136 00:08:32,640 --> 00:08:34,475 You scared me 137 00:08:35,576 --> 00:08:37,411 What are you doing? 138 00:08:47,321 --> 00:08:48,789 Seriously. 139 00:08:49,890 --> 00:08:54,662 Go to the hospital. They just called to say he can be discharged. 140 00:08:57,598 --> 00:08:59,433 Deok Baek. 141 00:09:00,901 --> 00:09:02,736 Where is Mother? Did she go out? 142 00:09:02,736 --> 00:09:04,938 Yes, that's right. 143 00:09:04,938 --> 00:09:07,141 Deok Baek came. 144 00:09:07,141 --> 00:09:11,178 Bake some salmon for him to eat. Don't add anything to it. 145 00:09:11,912 --> 00:09:13,747 You came. 146 00:09:21,822 --> 00:09:23,290 Is it a special day today? 147 00:09:23,290 --> 00:09:26,961 No. I just wanted to drink champagne. 148 00:09:37,972 --> 00:09:39,440 Are you hungry? 149 00:09:39,440 --> 00:09:40,174 No. 150 00:09:40,174 --> 00:09:45,312 So eat your entree slowly. You should eat even if you have no appetite. 151 00:09:45,312 --> 00:09:47,147 Fine. 152 00:09:49,717 --> 00:09:52,286 Didn't your friend open a restaurant? 153 00:09:52,286 --> 00:09:54,488 Yes. 154 00:09:54,488 --> 00:09:58,525 Why haven't you brought me there? 155 00:09:59,994 --> 00:10:01,095 If you go, you will be very bored. 156 00:10:01,095 --> 00:10:05,132 Are you talking about me or her? 157 00:10:05,866 --> 00:10:08,435 You two are the same. 158 00:10:15,042 --> 00:10:20,180 Both of us are 32 years-old Father turned 60. 159 00:10:20,180 --> 00:10:26,787 Father said he has someone in mind for me. I said I already have someone. 160 00:10:26,787 --> 00:10:29,723 We've been together for 3 years. 161 00:10:29,723 --> 00:10:32,292 Is it just me who has feelings? 162 00:10:35,596 --> 00:10:38,532 Are you confident you can enter my household? 163 00:10:38,532 --> 00:10:45,873 I have 3 unmarried sisters. They all rely on me. 164 00:10:48,809 --> 00:10:51,745 I am confident. 165 00:10:51,745 --> 00:10:53,213 In my opinion, you cannot endure 166 00:10:53,213 --> 00:10:57,985 We can live together for a few years. It won't be for a lifetime, right? 167 00:10:57,985 --> 00:11:00,187 My sister is not accustomed to these people 168 00:11:00,187 --> 00:11:10,831 How can I tell them that? It will be hard to explain. 169 00:11:17,071 --> 00:11:24,044 Are you hoping I can endure or do you want me to say I have no confidence? 170 00:11:24,044 --> 00:11:27,715 I am stronger than you think I am. 171 00:11:27,715 --> 00:11:34,321 Even so, my eonnis are stronger. 172 00:11:34,321 --> 00:11:41,662 If you have a dispute with Eonni, I will have to favor Eonni. 173 00:11:41,662 --> 00:11:47,167 They've been like my parents to me. 174 00:11:47,167 --> 00:11:52,673 Although they were very sad after my parents died, 175 00:11:52,673 --> 00:11:57,077 the three of them still raised me. 176 00:11:57,077 --> 00:12:00,748 If you and Eonni have a fight, 177 00:12:00,748 --> 00:12:02,583 even if you are right, 178 00:12:02,583 --> 00:12:11,025 I will likely say that you are wrong. 179 00:12:11,025 --> 00:12:13,594 Do you have confidence? 180 00:12:13,594 --> 00:12:19,099 Is that so serious? Then, I accept it. 181 00:12:19,099 --> 00:12:20,934 Yes. 182 00:12:22,036 --> 00:12:24,238 I'll choose a cup. 183 00:12:31,578 --> 00:12:34,148 They all look ugly. 184 00:12:34,148 --> 00:12:35,616 Okay. 185 00:12:38,919 --> 00:12:40,754 Deok Baek left the hospital. 186 00:12:40,754 --> 00:12:44,058 Is that so? Is he okay? 187 00:12:44,058 --> 00:12:47,361 He's still a bit weak. 188 00:12:53,600 --> 00:12:59,473 Older brother, although Sister is annoying, isn't she still a good person? 189 00:12:59,473 --> 00:13:02,042 Before you married her, didn't you say you would live well with her? 190 00:13:02,042 --> 00:13:04,611 Does your 3 years together mean nothing? 191 00:13:04,611 --> 00:13:07,915 It will be the same if you live with that other woman. 192 00:13:07,915 --> 00:13:11,952 I've never been happy with your sister. 193 00:13:11,952 --> 00:13:13,420 You could become happy with her. 194 00:13:13,420 --> 00:13:18,559 When you become old, couples develop more good feelings towards each other. 195 00:13:21,128 --> 00:13:22,596 There is a Russian proverb that says, 196 00:13:22,596 --> 00:13:27,001 On the battlefield, you pray once. When going out to sea, you pray twice. 197 00:13:27,001 --> 00:13:29,570 When you get married, you pray a lifetime. 198 00:13:29,570 --> 00:13:33,240 I have just one life. Do I have to stay married because of obligation? 199 00:13:33,240 --> 00:13:36,176 You must have love in your marriage. 200 00:13:36,176 --> 00:13:40,214 Older brother chose this for himself. I remember it clearly. 201 00:13:40,214 --> 00:13:42,783 After seeing Eonni, you said she was very good. 202 00:13:42,783 --> 00:13:44,985 Although you weren't passionately in love, 203 00:13:44,985 --> 00:13:47,921 you have to take responsibility for your decision. 204 00:13:47,921 --> 00:13:52,693 I understand. But I can't control my heart. 205 00:13:52,693 --> 00:13:55,262 If you didn't have children, you could get divorced. 206 00:13:55,262 --> 00:13:59,667 Life is not always rosy. What did you think when you got married? 207 00:13:59,667 --> 00:14:02,236 After I get married, what if my husband asks for a divorce? 208 00:14:02,236 --> 00:14:07,741 Wouldn't you want us to stay married? Wouldn't you strongly oppose a divorce? 209 00:14:07,741 --> 00:14:11,779 As a parent, don't you know that you have to make sacrifices for the children? 210 00:14:11,779 --> 00:14:13,247 This type of love is the most important. 211 00:14:13,247 --> 00:14:16,550 Isn't the love between a parent and a child important to you? 212 00:14:16,550 --> 00:14:19,486 Should I give up on happiness just for the child? 213 00:14:19,486 --> 00:14:22,790 Yes, that's right. If the child is happy, then the adults will be happy. 214 00:14:22,790 --> 00:14:26,827 On the other hand, if the parents are sad, the child will be unhappy. 215 00:14:26,827 --> 00:14:30,497 In the United States, parents get divorced and then live very well. 216 00:14:30,497 --> 00:14:32,333 Are Korea and the United States the same? 217 00:14:32,333 --> 00:14:35,636 Their culture and values are not the same. 218 00:14:35,636 --> 00:14:40,774 Walking bowlegged is hereditary. Where did you learn to divorce? 219 00:14:40,774 --> 00:14:44,078 Did you decide with your eyes closed? 220 00:14:44,078 --> 00:14:48,849 Eonni already said she won't agree to a divorce. 221 00:14:49,583 --> 00:14:52,886 Pak Ju Ri is not threatening you. 222 00:14:55,823 --> 00:14:59,126 10 year-olds are crazy for cookies. 20 year-olds are crazy for their lover. 223 00:14:59,126 --> 00:15:02,429 30 year-olds are crazy for pleasure. 40 year-olds are crazy for ambition. 224 00:15:02,429 --> 00:15:06,467 Older brother, you're old enough to know your fate. 225 00:15:06,467 --> 00:15:10,871 At your age, does God want you to get a divorce? 226 00:15:10,871 --> 00:15:13,440 Do you think I am Confucius (Chinese thinker and social philosopher)? 227 00:15:18,212 --> 00:15:21,882 Welcome. Do you have a reservation? 228 00:15:21,882 --> 00:15:23,350 No. 229 00:15:23,350 --> 00:15:26,286 Sorry. We have no table available. 230 00:15:26,286 --> 00:15:29,223 Isn't your boss Huang Xin? 231 00:15:29,223 --> 00:15:32,526 Yes. Are you looking for the boss? 232 00:15:32,526 --> 00:15:34,728 Yes. I'm supposed to eat with him. 233 00:15:34,728 --> 00:15:38,399 Because you are his honored guest, Boss is personally cooking the meal. 234 00:15:41,702 --> 00:15:45,739 Older brother, life is short and temporary. 235 00:15:45,739 --> 00:15:47,207 From now on, the time will pass quickly. 236 00:15:47,207 --> 00:15:49,043 Furthermore, men grow old faster. 237 00:15:49,043 --> 00:15:51,612 Older brother, in 3-4 more years, you will appear very old. 238 00:15:51,612 --> 00:15:54,181 Pak Ju Ri is 30 year- old. She's at her peak. 239 00:15:54,181 --> 00:15:59,687 You will be dumped. Also, if you hurt others, you will eventually be punished. 240 00:15:59,687 --> 00:16:02,623 She likes me a lot. 241 00:16:02,623 --> 00:16:05,192 That's her feeling now. 242 00:16:05,192 --> 00:16:08,862 Don't you know that women don't like how an old man looks? 243 00:16:13,267 --> 00:16:18,405 Listen to me. Listen and do what I say. 244 00:16:21,709 --> 00:16:24,278 Didn't I say before? People can't predict their future. 245 00:16:24,278 --> 00:16:25,746 Older brother, you may be very healthy now. 246 00:16:25,746 --> 00:16:29,783 But, who knows what will happen next year? 247 00:16:29,783 --> 00:16:32,720 A lot of serious illnesses begin at 50. 248 00:16:32,720 --> 00:16:34,555 You'll grow old without a filial son. 249 00:16:34,555 --> 00:16:36,390 If older brother becomes ill, 250 00:16:36,390 --> 00:16:39,326 will Park Ju Ri take care of her aged husband? 251 00:16:39,326 --> 00:16:43,731 Maybe she could do it for 1-2 months. But, she absolutely won't endure for 1-2 years. 252 00:16:43,731 --> 00:16:48,502 She won't be a good wife or loving mother. She absolutely won't care for her husband. 253 00:16:55,843 --> 00:16:58,045 First of all, sort it out with Pak Ju Ri. 254 00:16:58,045 --> 00:17:00,614 After that, live a boring life with Eonni. 255 00:17:00,614 --> 00:17:02,816 You'll slowly become closer and this love will become nothing. 256 00:17:02,816 --> 00:17:06,119 Think about Pak Ju Ri when she is 48 years-old. 257 00:17:06,119 --> 00:17:08,321 A 48 year-old woman who has not suffered will look like she's 30. 258 00:17:08,321 --> 00:17:10,891 You won't be able to grow old together. 259 00:17:10,891 --> 00:17:16,397 In a year, her husband will already be very old. 260 00:17:16,397 --> 00:17:19,333 Please don't. 261 00:17:19,333 --> 00:17:23,737 Regardless, I don't think your sister will easily forgive me. 262 00:17:23,737 --> 00:17:27,041 Of course. But there's a way. 263 00:17:27,041 --> 00:17:30,344 If you use sincerity to move her, any woman will forgive. 264 00:17:30,344 --> 00:17:35,115 No matter what, be sincere. 265 00:17:36,950 --> 00:17:41,722 Time is a beneficial medicine. 266 00:17:41,722 --> 00:17:43,924 But in case Eonni doesn't forgive you, 267 00:17:43,924 --> 00:17:48,696 I will introduce you to a good woman. 268 00:17:49,430 --> 00:17:53,100 Really. When have I ever not kept my word? 269 00:17:53,834 --> 00:17:56,770 Play golf. Put yourself in a calm state. 270 00:17:56,770 --> 00:17:58,973 Or have another child. 271 00:17:58,973 --> 00:18:01,175 Is this a joke? 272 00:18:01,909 --> 00:18:04,478 Even though you're old, having a child is something you'll never regret. 273 00:18:04,478 --> 00:18:06,313 Right? 274 00:18:07,047 --> 00:18:11,819 Look at me. My parents are happier because of me. 275 00:18:18,058 --> 00:18:20,995 If this matter is difficult for you to handle, you can let me deal with it. 276 00:18:20,995 --> 00:18:22,830 Older brother, you can wash your hands of it. 277 00:18:24,665 --> 00:18:29,436 Let's just do that. 278 00:18:29,436 --> 00:18:35,676 Return home and tell Eonni you're sorry. Say you were crazy and ask for forgiveness. 279 00:18:35,676 --> 00:18:40,447 Do you understand? You don't want to be old with regrets. 280 00:18:40,447 --> 00:18:45,219 I can't apologize immediately. 281 00:18:49,990 --> 00:18:54,028 I will be there later. 282 00:18:54,762 --> 00:18:56,597 Is it that place calling you? 283 00:18:56,597 --> 00:18:58,799 No. 284 00:18:58,799 --> 00:19:01,735 Brother, you have to end it with Pak Ju Ri. 285 00:19:06,507 --> 00:19:10,177 Later, you will thank yourself for listening to me. 286 00:20:03,397 --> 00:20:05,966 Why didn't you call me that you were coming? 287 00:20:05,966 --> 00:20:08,902 Your business seems to be doing well. 288 00:20:08,902 --> 00:20:11,472 It's enough to make a living. 289 00:20:12,573 --> 00:20:14,041 Did you enjoy the food? 290 00:20:14,041 --> 00:20:16,977 Not around Paris. But, the food is authentic. 291 00:20:16,977 --> 00:20:18,445 Most of Parisian food is not real. 292 00:20:18,445 --> 00:20:23,217 If you want authentic French food, you have to go into the rural areas. 293 00:20:23,217 --> 00:20:27,621 Cooking must be tiring. You're not a large person. 294 00:20:27,621 --> 00:20:29,823 I'm used to it. 295 00:20:29,823 --> 00:20:32,760 And I have a sous chef. 296 00:20:32,760 --> 00:20:36,063 When are you leaving? 297 00:20:36,063 --> 00:20:38,265 You hope I go quickly? 298 00:20:38,999 --> 00:20:43,037 You can't always delay things. 299 00:20:54,782 --> 00:21:01,755 I don't know whether you'll like it or not. I just wanted to give this to you. 300 00:21:02,856 --> 00:21:05,059 Are you going to look at it? 301 00:21:16,804 --> 00:21:19,373 It's beautiful. 302 00:21:19,373 --> 00:21:25,980 I picked the size based on my memory. Try it on and see. 303 00:21:38,459 --> 00:21:40,661 It's beautiful. 304 00:21:56,810 --> 00:22:02,683 Thank you. But I can't keep it. 305 00:22:07,454 --> 00:22:13,327 Don't you have a bit of feelings for me? 306 00:22:15,162 --> 00:22:19,933 I forgot you. Really. 307 00:22:26,173 --> 00:22:28,008 How was it with Author Hwang? 308 00:22:28,008 --> 00:22:30,210 It was okay. 309 00:22:30,210 --> 00:22:31,679 Just okay? 310 00:22:31,679 --> 00:22:34,982 Did you clear up everything? 311 00:22:34,982 --> 00:22:37,918 Yes. 312 00:22:38,285 --> 00:22:40,120 Will the interview be published tomorrow? 313 00:22:41,588 --> 00:22:42,690 What did your department head say? 314 00:22:42,690 --> 00:22:45,259 He was extremely happy. 315 00:22:45,259 --> 00:22:48,562 What did Author Hwang think of you? 316 00:22:48,562 --> 00:22:50,030 He treated me like a reporter. 317 00:22:50,030 --> 00:22:52,967 Don't change the subject. 318 00:22:54,802 --> 00:23:02,142 Because he's an author, he actually understands a lot. But, he's also very opinionated. 319 00:23:02,142 --> 00:23:05,079 That's the profile of a superstar. He's a bestselling author. 320 00:23:05,079 --> 00:23:10,217 His family is wealthy. Also, there is no father-in-law or mother-in-law. He'd be a good husband and son-in-law. 321 00:23:10,217 --> 00:23:12,052 It's not like you to let your imagination run wild. 322 00:23:12,052 --> 00:23:13,520 Why is my imagination running wild? 323 00:23:13,520 --> 00:23:17,925 Our families have a relationship. He is 32 years-old. You are 25 years-old. Both of you are ready to get married. 324 00:23:17,925 --> 00:23:20,861 An author and a reporter. Your profiles match. 325 00:23:20,861 --> 00:23:23,430 That sounds right. 326 00:23:24,531 --> 00:23:26,734 I'm getting sleepy now. 327 00:23:26,734 --> 00:23:28,202 Get up. 328 00:23:29,303 --> 00:23:31,505 Why is this so heavy? 329 00:23:31,505 --> 00:23:34,441 The weight of my life is in there. 330 00:23:35,175 --> 00:23:37,011 Did Ji Young go on a business trip? 331 00:23:37,011 --> 00:23:38,112 I don't know. 332 00:23:38,112 --> 00:23:39,947 Why are you asking? 333 00:23:39,947 --> 00:23:43,984 Mom, let her marry that married man. 334 00:23:43,984 --> 00:23:45,452 Then, we can survive. 335 00:23:45,452 --> 00:23:47,287 I think so too. 336 00:23:47,287 --> 00:23:52,793 It will clear the air in here. 337 00:24:05,272 --> 00:24:07,841 My daughter will become an alcoholic really fast. 338 00:24:07,841 --> 00:24:09,677 You are a reporter. 339 00:24:09,677 --> 00:24:14,081 When the leopard comes. Mom didn't you want to become an actress before? 340 00:24:14,081 --> 00:24:16,650 Act with her for a moment. 341 00:24:16,650 --> 00:24:20,321 Act like you are concerned with her. Furthermore, hope she is happy. 342 00:24:20,321 --> 00:24:22,890 Does she like that married man so much? 343 00:24:22,890 --> 00:24:26,193 If you split up. Will you be able to live? 344 00:24:26,193 --> 00:24:27,661 Guide her like that. 345 00:24:27,661 --> 00:24:30,230 The final sentence is the most important. 346 00:24:33,167 --> 00:24:35,736 What is love. 347 00:24:36,837 --> 00:24:37,938 End it like that. 348 00:24:37,938 --> 00:24:40,140 There is no solution to that kind of love. 349 00:24:40,140 --> 00:24:41,608 I understand. 350 00:24:43,811 --> 00:24:48,582 After we chase away the leopard our life will be a little better. 351 00:24:48,582 --> 00:24:51,151 Everything must have an ending. 352 00:24:51,151 --> 00:24:55,189 My mother's face will look better when the leopard isn't here. 353 00:24:57,391 --> 00:24:59,593 This is how it feels like to act shady? 354 00:24:59,593 --> 00:25:01,428 That's right. 355 00:25:01,795 --> 00:25:03,998 That might be your brother. 356 00:25:04,365 --> 00:25:08,769 Hey. Pak Sa Gong is here. 357 00:25:25,653 --> 00:25:27,855 Author Hwang Ma Ma hasn't called. Deok Dae. 358 00:25:27,855 --> 00:25:30,057 Why isn't he calling? 359 00:25:31,158 --> 00:25:35,929 I heard that authors can drink alcohol. 360 00:25:35,929 --> 00:25:39,600 Maybe he hasn't come back yet. 361 00:25:39,600 --> 00:25:44,004 Is it already too late. Maybe he will call tomorrow. 362 00:25:46,940 --> 00:25:50,611 Hello. 363 00:25:51,345 --> 00:26:00,154 Living with that person will be really fascinating. 364 00:26:01,989 --> 00:26:04,925 Don't worry I will take you too. 365 00:26:04,925 --> 00:26:09,697 Deok Dae. I must hurry to get married and have a child. 366 00:26:09,697 --> 00:26:15,936 When I bring the child out people will say your aunt looks so pretty. 367 00:26:15,936 --> 00:26:18,138 I'm not the aunt. I am the mother. 368 00:26:18,138 --> 00:26:22,176 Aigoo. The mother looks too young I thought you were the aunt. 369 00:26:22,176 --> 00:26:27,681 I'm not young, I am old already. 370 00:26:29,883 --> 00:26:31,352 What is this? 371 00:26:31,352 --> 00:26:32,820 The daytime fake came. 372 00:26:32,820 --> 00:26:34,288 The fake Pak Ji Yeong. 373 00:26:34,288 --> 00:26:37,591 Small broken child. Never left a name buy left a phone number. 374 00:26:38,692 --> 00:26:40,527 She also brought that flower basket. 375 00:26:40,527 --> 00:26:41,996 What did you talk about? 376 00:26:41,996 --> 00:26:44,565 She said it was a misunderstanding. 377 00:26:44,565 --> 00:26:46,033 Read it. What does it say? 378 00:26:46,033 --> 00:26:48,235 Why did you call me? 379 00:26:49,336 --> 00:26:53,374 Your sister received a diamond ring from Lee Sin Seong. 380 00:26:53,374 --> 00:26:54,842 Have you decided? 381 00:26:54,842 --> 00:26:56,310 You want me to follow him? 382 00:26:56,310 --> 00:26:58,512 What you want is the most important. 383 00:26:58,512 --> 00:26:59,613 You directly refused him. 384 00:26:59,613 --> 00:27:01,448 What do you have to feel pity? 385 00:27:01,448 --> 00:27:04,752 He isn't the same young Lee Sin Seong. He is an old fellow now. 386 00:27:04,752 --> 00:27:08,422 We also don't want an old brother-in-law. 387 00:27:55,402 --> 00:27:58,339 Wait a moment. 388 00:27:59,807 --> 00:28:03,477 What's wrong? Are you ill? 389 00:28:03,477 --> 00:28:08,983 On Sunday I will bring home a person. 390 00:28:11,552 --> 00:28:13,020 A woman? 391 00:28:13,020 --> 00:28:14,488 Yes. 392 00:28:14,488 --> 00:28:17,791 You are dating? 393 00:28:17,791 --> 00:28:19,994 What does she do? 394 00:28:19,994 --> 00:28:21,462 Don't be prejudiced before you meet her. 395 00:28:21,462 --> 00:28:22,563 How old is she? 396 00:28:22,563 --> 00:28:23,664 Don't be prejudiced before you meet her. 397 00:28:23,664 --> 00:28:25,499 Is she probably older than you? 398 00:28:25,499 --> 00:28:26,600 No. 399 00:28:26,600 --> 00:28:29,169 Has she been married before? 400 00:28:29,169 --> 00:28:30,638 I want you to like her. 401 00:28:30,638 --> 00:28:32,473 You also have to like her. 402 00:28:32,473 --> 00:28:34,308 I think she is acceptable no matter how I see her. 403 00:28:34,308 --> 00:28:39,079 Do you not think it is too early to get married? Your career is not ordinary. 404 00:28:39,079 --> 00:28:41,281 How many years have you dated. 405 00:28:41,281 --> 00:28:43,484 Three years. 406 00:28:43,851 --> 00:28:46,053 We dated seriously for one year. 407 00:28:46,053 --> 00:28:48,255 For one year we didn't frequently meet because I was writing a book. 408 00:28:52,660 --> 00:28:57,798 He did not even express his feelings for a moment. 409 00:28:57,798 --> 00:29:02,202 Men are like kings. If they talk they will not accomplish great things. 410 00:29:02,202 --> 00:29:06,974 He said all areas of her are good. She must not be missing anything. 411 00:29:06,974 --> 00:29:08,809 Family background and profile she has it all. 412 00:29:08,809 --> 00:29:10,277 He knows what we expect. 413 00:29:10,277 --> 00:29:15,416 Is he waiting for us to get married? 414 00:29:15,416 --> 00:29:19,086 He worried that we couldn't get married. Now we are already old. 415 00:29:19,086 --> 00:29:22,022 How were we able to get this old. 416 00:29:22,022 --> 00:29:24,224 But sister you have to get married. 417 00:29:24,224 --> 00:29:26,794 Why? 418 00:29:26,794 --> 00:29:30,097 Sister you have to be happy because of us you sacrificed yourself too many times. 419 00:29:30,097 --> 00:29:32,299 What sacrifice? I eat good. I wear good. 420 00:29:32,299 --> 00:29:34,134 Am I talking about food and clothes now. 421 00:29:34,134 --> 00:29:35,970 After Ma Ma you should both get married. 422 00:29:35,970 --> 00:29:37,438 Aigoo. Forget about it. 423 00:29:37,438 --> 00:29:40,007 Sister, if you meet a good man and you are happy, 424 00:29:40,007 --> 00:29:42,576 we will consider at that time. 425 00:29:55,422 --> 00:30:00,561 Recently there are very few decent men. 426 00:30:01,662 --> 00:30:05,332 Youngest. I have something to say to you. 427 00:30:05,332 --> 00:30:07,167 What? 428 00:30:07,167 --> 00:30:09,003 You will be disappointed after hearing this. 429 00:30:09,003 --> 00:30:10,838 What? 430 00:30:12,306 --> 00:30:18,545 Before you were born, father had another woman. 431 00:30:18,545 --> 00:30:20,381 Affair? 432 00:30:20,381 --> 00:30:21,115 Yes. 433 00:30:21,115 --> 00:30:22,216 Was it really father? 434 00:30:22,216 --> 00:30:24,418 Yes. 435 00:30:25,519 --> 00:30:26,620 I still remember he name. 436 00:30:26,620 --> 00:30:28,088 Wang Yeo Ok. 437 00:30:28,088 --> 00:30:29,923 All of us called her a fox. 438 00:30:29,923 --> 00:30:32,126 He wasn't secretly seeing her behind mother's back. 439 00:30:32,126 --> 00:30:36,530 They were in two rooms. 440 00:30:36,530 --> 00:30:37,631 That's impossible. 441 00:30:37,631 --> 00:30:38,732 It doesn't make sense right. 442 00:30:38,732 --> 00:30:40,200 But it is true. 443 00:30:40,200 --> 00:30:43,871 It is because of us opposing their affair that she was chased out. 444 00:30:45,706 --> 00:30:49,009 Father. Is what older brother said true? 445 00:30:49,009 --> 00:30:49,743 What? 446 00:30:49,743 --> 00:30:52,313 Father previously had an affair with Wang Yeo Ok. 447 00:30:52,313 --> 00:30:53,047 Aish! 448 00:30:53,047 --> 00:30:56,350 That time that woman would also be the same as Ro Ra... 449 00:31:02,222 --> 00:31:04,792 No. No. 450 00:31:06,994 --> 00:31:09,563 No. No. 451 00:31:27,181 --> 00:31:28,282 Why are you like this? 452 00:31:28,282 --> 00:31:30,484 You roasted it very well. 453 00:31:30,484 --> 00:31:33,420 That's really strange. 454 00:31:33,420 --> 00:31:37,825 You should live a long life and be happy. 455 00:31:37,825 --> 00:31:40,761 Has the sun come out from the west today. 456 00:31:40,761 --> 00:31:42,963 Father is also sensible. 457 00:31:42,963 --> 00:31:45,899 When was I never sensible. 458 00:31:45,899 --> 00:31:47,368 Is voice romance only. 459 00:31:47,368 --> 00:31:49,203 They why are you just showing us this love right now? 460 00:31:49,203 --> 00:31:50,304 That's right. 461 00:31:50,304 --> 00:31:52,873 You were good at this in the past. 462 00:31:52,873 --> 00:31:55,075 It's still not too late. 463 00:31:55,075 --> 00:31:56,543 That's right. Father. 464 00:31:56,543 --> 00:31:58,746 Hurry up and eat. The dish is getting cold. 465 00:31:58,746 --> 00:32:02,416 Romance. People in their 20's have their own love. 466 00:32:02,416 --> 00:32:05,719 Middle-aged love and elderly love is not the same. 467 00:32:05,719 --> 00:32:09,023 Isn't it better to start a romance in your 20's? 468 00:32:09,023 --> 00:32:11,592 I did love. 469 00:32:11,592 --> 00:32:14,528 Aigoo. You are starting to lie again. 470 00:32:14,528 --> 00:32:17,097 I love you that is why we got married. 471 00:32:17,097 --> 00:32:18,932 When did we court. 472 00:32:18,932 --> 00:32:21,869 Other people introduced us. We met each 2 or 3 times before we got engaged. 473 00:32:21,869 --> 00:32:24,071 You don't know love at first sight. 474 00:32:24,071 --> 00:32:25,906 It was love at first sight with your mom. 475 00:32:25,906 --> 00:32:28,108 Mom, was it love at first sight? 476 00:32:28,108 --> 00:32:28,842 Yes. 477 00:32:28,842 --> 00:32:30,311 Did it seem like your heart wanted to stop? 478 00:32:30,311 --> 00:32:32,146 Did it feel like an electric shock? 479 00:32:32,146 --> 00:32:35,449 It was at the moment of the meeting. 480 00:32:35,449 --> 00:32:38,018 Father istoo adorable. 481 00:32:38,385 --> 00:32:42,423 Right. What dream did your father have last night? 482 00:32:42,423 --> 00:32:43,524 Dream? 483 00:32:43,524 --> 00:32:50,130 You covered my mouth saying no, no, no. 484 00:32:50,130 --> 00:32:52,333 I don't know. 485 00:32:52,333 --> 00:32:53,801 That kind of dream has no meaning. How can I remember? 486 00:32:53,801 --> 00:32:57,104 Ro Ra, didn't you say you wanted to get married early. 487 00:32:57,104 --> 00:33:00,040 I want to be a young mother so I must hurry to get married and give birth. 488 00:33:00,040 --> 00:33:05,179 My friend. You should know him. Busan departmental store Chairman Gim. 489 00:33:05,179 --> 00:33:06,280 Yes. 490 00:33:06,280 --> 00:33:10,684 His grandson. Has a doctoral degree and is returning home. 491 00:33:10,684 --> 00:33:12,886 Listen to him say he is very handsome. Furthermore, he is very smart. 492 00:33:12,886 --> 00:33:14,355 This year he is 30. 493 00:33:14,355 --> 00:33:15,456 Meet him. 494 00:33:15,456 --> 00:33:16,924 I will find my love myself. 495 00:33:16,924 --> 00:33:19,493 Hurry find him and bring him back. 496 00:33:19,493 --> 00:33:21,328 I understand. 497 00:33:21,328 --> 00:33:22,796 You are just talking big. 498 00:33:22,796 --> 00:33:27,935 Look forward to it. This year I will find the perfect the son-in-law that father will like. 499 00:33:27,935 --> 00:33:28,669 I will introduce you to him. 500 00:33:28,669 --> 00:33:31,605 Our clever ghost. 501 00:33:38,579 --> 00:33:39,680 It's mom. 502 00:33:39,680 --> 00:33:41,882 Is the child's father out? 503 00:33:41,882 --> 00:33:43,350 Yes. 504 00:33:43,350 --> 00:33:45,185 Have you eaten anything? 505 00:33:45,185 --> 00:33:48,856 Sister-in-law brought me something. 506 00:33:48,856 --> 00:33:54,361 The child's father said he will end it. He made an agreement with the youngest. 507 00:33:54,361 --> 00:33:56,929 He is always like that. 508 00:33:56,929 --> 00:33:58,032 Like what? 509 00:33:58,032 --> 00:34:00,967 He does't listen to what I say. He listens to youngest sister-in-law. 510 00:34:00,967 --> 00:34:04,638 He is doing what he was told so it is okay. 511 00:34:04,638 --> 00:34:06,473 The youngest is the most persuasive. 512 00:34:06,473 --> 00:34:09,043 She started when she was a child. 513 00:34:09,043 --> 00:34:12,346 Mouth and teeth also seem new. 514 00:34:17,117 --> 00:34:21,522 I called all my contacts before I could see him. 515 00:34:21,522 --> 00:34:27,393 I accepted his interview request that I couldn't ask private problems. 516 00:34:34,000 --> 00:34:35,835 You're already up. 517 00:34:36,203 --> 00:34:38,038 Did you see the news? 518 00:34:38,038 --> 00:34:40,975 Pak Ji Yeong is really funny. 519 00:34:40,975 --> 00:34:42,076 Why? 520 00:34:42,076 --> 00:34:45,012 What romantic charm? Artist. 521 00:34:45,012 --> 00:34:46,113 Really. 522 00:34:46,113 --> 00:34:47,214 Aren't you an artist? 523 00:34:47,214 --> 00:34:47,581 Isn't this private. 524 00:34:47,581 --> 00:34:49,049 Isn't this private. 525 00:34:49,049 --> 00:34:51,986 Why did she write about my feelings. Why exaggerate so much? 526 00:34:51,986 --> 00:34:53,821 Writing a novel. 527 00:34:53,821 --> 00:34:57,124 Why are you exaggerating so much. You're really attractive and kind. 528 00:34:57,124 --> 00:34:58,225 Do you not look in the mirror? 529 00:34:58,225 --> 00:35:00,427 It doesn't matter how good she talks about me. 530 00:35:00,427 --> 00:35:02,262 How does the relate to my work? 531 00:35:02,262 --> 00:35:04,098 My fans will get more mad. 532 00:35:04,098 --> 00:35:07,401 What will charm do for me? 533 00:35:07,401 --> 00:35:10,704 From Ji Yeong's angle she put so much effort. She used her feelings to write the article. 534 00:35:10,704 --> 00:35:12,172 I won't do interviews next time. 535 00:35:12,172 --> 00:35:13,273 I understand. 536 00:35:13,273 --> 00:35:15,109 You don't have to next time. 537 00:35:23,550 --> 00:35:27,221 She is pretty. 538 00:35:35,663 --> 00:35:36,764 Mmm. Sister-in-law. 539 00:35:36,764 --> 00:35:39,333 What did Author Hwang say about the article? 540 00:35:39,333 --> 00:35:44,104 I went to work early so I never got to tell him. 541 00:35:44,104 --> 00:35:47,408 I feel that the article is pretty good. 542 00:35:47,408 --> 00:35:50,711 Thanks to you he is the top keyword. 543 00:35:50,711 --> 00:35:52,179 Is that so? 544 00:35:52,179 --> 00:35:52,913 Just give us that. 545 00:35:52,913 --> 00:35:55,482 Yes. I'll go prepare it. 546 00:35:58,052 --> 00:36:00,988 Have you decided to split up with her? 547 00:36:01,355 --> 00:36:03,924 Is is not? 548 00:36:03,924 --> 00:36:07,962 This requires more time. 549 00:36:08,696 --> 00:36:12,366 Why did you change plans? 550 00:36:13,467 --> 00:36:16,403 After listening to our youngest... 551 00:36:16,403 --> 00:36:18,605 Were you covered by her? 552 00:36:18,605 --> 00:36:23,377 Has our youngest said wrong this time. 553 00:36:52,006 --> 00:36:54,575 Reporter Pak Ji Yeong? 42544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.