Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,880 --> 00:01:42,280
He has already taken action first.
2
00:01:42,840 --> 00:01:45,319
The headquarters just sent a research team,
3
00:01:45,960 --> 00:01:47,359
so you should be mentally prepared.
4
00:01:48,720 --> 00:01:50,600
They have a lot of authority,
5
00:01:51,600 --> 00:01:52,840
which will directly affect the attitude
6
00:01:52,840 --> 00:01:54,440
of the headquarters
7
00:01:57,360 --> 00:01:59,360
towards localization reform. They won't be fair, right?
8
00:02:01,440 --> 00:02:02,719
In your words,
9
00:02:03,360 --> 00:02:05,079
this is the enemy's vanguard.
10
00:02:07,079 --> 00:02:07,920
Actually, you know,
11
00:02:09,360 --> 00:02:11,599
I don't see them as real enemies.
12
00:02:12,360 --> 00:02:13,799
But I will keep our work.
13
00:02:14,520 --> 00:02:15,360
Let it continue to grow.
14
00:02:15,360 --> 00:02:16,080
Continue to grow.
15
00:02:16,799 --> 00:02:17,360
Okay,
16
00:02:18,599 --> 00:02:19,119
Very good.
17
00:02:19,840 --> 00:02:20,360
Then.
18
00:02:21,680 --> 00:02:22,520
So I bid farewell with tea
19
00:02:23,119 --> 00:02:23,680
instead of wine.
20
00:02:25,799 --> 00:02:26,759
I wish you all the best.
21
00:02:28,119 --> 00:02:28,720
Good luck.
22
00:02:28,720 --> 00:02:29,119
Take care.
23
00:02:35,439 --> 00:02:36,959
I've been drinking tea for so long,
24
00:02:38,439 --> 00:02:40,880
I don't know if I can get used to drinking coffee.
25
00:02:42,080 --> 00:02:42,680
You can get used to it.
26
00:02:44,559 --> 00:02:45,480
Come on. Finish
27
00:02:51,839 --> 00:02:52,480
your call.
28
00:02:58,239 --> 00:02:58,760
Hey,
29
00:02:59,639 --> 00:03:01,040
Boss, the research team is here.
30
00:03:02,360 --> 00:03:02,879
Got it.
31
00:03:06,199 --> 00:03:07,160
Go down with me
32
00:03:07,879 --> 00:03:09,199
to meet the research team.
33
00:03:11,720 --> 00:03:13,760
Call Jane Ai and Liu Yingxia.
34
00:03:14,120 --> 00:03:15,239
Let them come down together.
35
00:03:16,599 --> 00:03:17,599
Have they arrived?
36
00:03:18,319 --> 00:03:18,760
Yes.
37
00:04:06,199 --> 00:04:06,759
Andy,
38
00:04:07,440 --> 00:04:07,960
Hello.
39
00:04:11,479 --> 00:04:12,839
Let me introduce to you,
40
00:04:12,839 --> 00:04:13,479
This.
41
00:04:14,039 --> 00:04:16,000
It's the head of our research team,
42
00:04:16,000 --> 00:04:16,600
Yan Shuai.
43
00:04:24,759 --> 00:04:25,240
Jane,
44
00:04:27,360 --> 00:04:28,119
where have you been?
45
00:04:29,080 --> 00:04:30,199
I... I've been looking for you for a long time.
46
00:04:30,360 --> 00:04:30,880
Just after class,
47
00:04:31,600 --> 00:04:32,639
I bought you something,
48
00:04:33,479 --> 00:04:34,119
I don't think so.
49
00:04:34,240 --> 00:04:34,960
Take it.
50
00:04:35,279 --> 00:04:36,880
Didn't you buy me a bag last time?
51
00:04:36,880 --> 00:04:37,880
These are your favorite
52
00:04:38,080 --> 00:04:38,639
spicy strips. Look,
53
00:04:40,279 --> 00:04:40,720
Right?
54
00:04:41,600 --> 00:04:42,160
Thank you.
55
00:04:42,240 --> 00:04:42,679
It's okay.
56
00:04:43,440 --> 00:04:45,000
I went a long way from there,
57
00:04:45,000 --> 00:04:45,919
That's why I found you.
58
00:04:46,600 --> 00:04:49,759
He was entrusted by our headquarters,
59
00:04:50,240 --> 00:04:51,880
to investigate
60
00:04:52,119 --> 00:04:54,800
the localization reform.
61
00:04:55,320 --> 00:04:56,080
Okay, Yan Shuai,
62
00:04:56,520 --> 00:04:58,320
let's meet our Director of Operations.
63
00:04:58,320 --> 00:04:59,320
Mr. Lin Shao Tao,
64
00:04:59,639 --> 00:05:00,839
he is the main person
65
00:05:01,039 --> 00:05:03,240
in charge of the localization reform of VG.
66
00:05:04,399 --> 00:05:05,279
Long time no see,
67
00:05:07,880 --> 00:05:08,600
long time no see,
68
00:05:09,679 --> 00:05:10,479
You know each other?
69
00:05:11,399 --> 00:05:12,080
We're old friends.
70
00:05:14,080 --> 00:05:15,119
Let me introduce you again.
71
00:05:15,839 --> 00:05:17,880
Our Director of Administration,
72
00:05:18,800 --> 00:05:19,360
Jane Ai,
73
00:05:19,759 --> 00:05:20,440
Hello, Jane.
74
00:05:23,919 --> 00:05:24,440
Hello,
75
00:05:25,119 --> 00:05:27,240
and the Director of Human Resources,
76
00:05:27,600 --> 00:05:28,240
Hello,
77
00:05:28,679 --> 00:05:29,199
Liu Yingxia,
78
00:05:29,520 --> 00:05:30,000
-I've heard a lot
79
00:05:31,360 --> 00:05:32,399
about you. -Okay. Let's go inside.
80
00:05:43,639 --> 00:05:45,639
First of all, I would like to thank everyone here,
81
00:05:46,000 --> 00:05:48,720
including all the employees of VG China,
82
00:05:49,279 --> 00:05:50,759
It's all your hard work and effort.
83
00:05:51,639 --> 00:05:53,040
That's why VG has been moving forward
84
00:05:53,239 --> 00:05:55,040
in an orderly way in the past two years.
85
00:05:56,000 --> 00:05:56,720
Thank you for your hard work.
86
00:05:57,600 --> 00:05:58,200
Here,
87
00:05:58,200 --> 00:05:59,559
I'd like to say thank you
88
00:05:59,559 --> 00:06:01,079
on behalf of the President's Office of the headquarters.
89
00:06:03,399 --> 00:06:04,040
Thank you, everyone.
90
00:06:11,119 --> 00:06:11,640
Secondly,
91
00:06:12,000 --> 00:06:13,279
I want to thank Andy.
92
00:06:14,040 --> 00:06:15,760
Thank you, Andy, for your efforts during this period.
93
00:06:16,359 --> 00:06:17,559
I also hope that Andy's
94
00:06:17,920 --> 00:06:20,359
debriefing trip after he returns to the headquarters.
95
00:06:21,160 --> 00:06:22,600
Everything will go smoothly.
96
00:06:23,480 --> 00:06:23,959
Thank you.
97
00:06:25,760 --> 00:06:27,119
Finally, I'd like to thank
98
00:06:28,079 --> 00:06:28,880
Director Lin Shao Tao,
99
00:06:31,359 --> 00:06:32,519
VG has reached
100
00:06:32,519 --> 00:06:34,279
the stage of technological innovation.
101
00:06:35,279 --> 00:06:37,119
The Chinese market also occupies
102
00:06:37,119 --> 00:06:38,760
a crucial position in the global market.
103
00:06:39,440 --> 00:06:40,959
It was during this period that
104
00:06:41,679 --> 00:06:42,839
Director Lin proposed
105
00:06:44,160 --> 00:06:45,040
a strategic adjustment,
106
00:06:46,040 --> 00:06:46,760
The effect is not bad.
107
00:06:48,239 --> 00:06:48,799
However,
108
00:06:49,679 --> 00:06:52,000
I hope Director Lin can cooperate with
109
00:06:52,519 --> 00:06:54,320
our research team in the future.
110
00:06:56,519 --> 00:06:56,959
Thank you.
111
00:07:22,239 --> 00:07:23,640
I know when you came back to VG,
112
00:07:24,239 --> 00:07:25,119
I was quite surprised.
113
00:07:26,079 --> 00:07:27,200
Based on what I know about you,
114
00:07:28,279 --> 00:07:29,200
I don't think you'll come back.
115
00:07:29,519 --> 00:07:30,359
That means
116
00:07:30,720 --> 00:07:32,119
you don't know me well enough.
117
00:07:34,399 --> 00:07:35,519
As the person in charge of the research,
118
00:07:36,519 --> 00:07:37,880
all I know is that I like the rooftop,
119
00:07:38,399 --> 00:07:39,040
It's not enough.
120
00:07:42,359 --> 00:07:44,399
If you think I'm here with hostility,
121
00:07:44,600 --> 00:07:45,559
then you've misunderstood.
122
00:07:48,000 --> 00:07:49,959
No matter what choice you and Andy make,
123
00:07:50,600 --> 00:07:51,679
it's for the good of the company.
124
00:07:52,480 --> 00:07:53,839
I have no doubt about that.
125
00:07:56,959 --> 00:07:57,600
Well, I think
126
00:07:57,600 --> 00:07:59,359
your work this time is over.
127
00:08:00,279 --> 00:08:02,519
I can buy a return ticket for you at my own expense.
128
00:08:03,079 --> 00:08:03,640
First class.
129
00:08:08,000 --> 00:08:10,519
Mr. Tao doesn't seem to like me coming back here.
130
00:08:11,000 --> 00:08:11,519
Be confident,
131
00:08:12,679 --> 00:08:13,640
Get rid of it.
132
00:08:16,279 --> 00:08:17,959
I believe this is your personal perception.
133
00:08:18,760 --> 00:08:20,000
I'm being objective with you,
134
00:08:20,679 --> 00:08:22,440
and I want you to be objective with me,
135
00:08:22,440 --> 00:08:24,519
I don't like you because I'm objective.
136
00:08:28,119 --> 00:08:29,920
Mr. Tao brings personal emotions
137
00:08:30,480 --> 00:08:31,720
to work.
138
00:08:32,519 --> 00:08:34,200
This is not conducive to the work.
139
00:08:34,279 --> 00:08:34,720
No, no,
140
00:08:35,160 --> 00:08:36,880
I just think that doing anything,
141
00:08:38,040 --> 00:08:40,160
You all need to have strong personal emotions.
142
00:08:41,959 --> 00:08:43,679
Enthusiasm, perseverance and even anger.
143
00:08:44,320 --> 00:08:44,920
It's the same for things,
144
00:08:45,640 --> 00:08:46,279
and it's the same for people.
145
00:08:47,799 --> 00:08:49,679
I've learned Mr. Tao's persistence.
146
00:08:49,880 --> 00:08:50,839
But being persistent
147
00:08:51,519 --> 00:08:52,640
often makes people
148
00:08:53,519 --> 00:08:54,359
lose their judgement.
149
00:08:55,200 --> 00:08:56,320
Just like Mr. Tao is obsessed with
150
00:08:56,320 --> 00:08:58,160
carrying out localization reform in China.
151
00:08:59,720 --> 00:09:00,760
He even went up to
152
00:09:01,119 --> 00:09:02,279
the point of disregarding the rules.
153
00:09:06,440 --> 00:09:07,640
If you want to talk to me about work,
154
00:09:07,640 --> 00:09:09,079
I think we should go back to the office.
155
00:09:09,920 --> 00:09:11,359
You can go to my assistant.
156
00:09:11,600 --> 00:09:12,640
Make an appointment.
157
00:09:15,440 --> 00:09:16,399
It's been so many years,
158
00:09:16,399 --> 00:09:18,320
Mr. Tao is still so young.
159
00:09:20,160 --> 00:09:20,679
Don't worry.
160
00:09:21,160 --> 00:09:22,359
I'm not here to stop you.
161
00:09:23,440 --> 00:09:25,679
I just want to do a fair research
162
00:09:25,760 --> 00:09:27,279
on your localization route,
163
00:09:27,279 --> 00:09:29,239
To protect VG's interests.
164
00:09:31,000 --> 00:09:32,959
So no matter what,
165
00:09:34,040 --> 00:09:35,640
I hope you can cooperate with me.
166
00:09:37,799 --> 00:09:40,760
It's my job to cooperate with the headquarter's research,
167
00:09:40,760 --> 00:09:41,519
I don't need your hope.
168
00:09:43,839 --> 00:09:46,359
But if someone wants to make a presumption of guilt,
169
00:09:47,359 --> 00:09:48,239
I won't stand on ceremony.
170
00:09:51,880 --> 00:09:53,440
I'm relieved to have your attitude.
171
00:09:55,559 --> 00:09:56,320
Actually, these things,
172
00:09:56,320 --> 00:09:57,679
I don't have to tell you at all.
173
00:09:58,559 --> 00:10:00,880
But for Jane Ai's sake,
174
00:10:00,959 --> 00:10:02,399
I think it's necessary
175
00:10:02,399 --> 00:10:03,559
to tell you in advance.
176
00:10:06,959 --> 00:10:09,159
I really admire your impudence. You lost
177
00:10:10,840 --> 00:10:12,159
so thoroughly back then,
178
00:10:12,640 --> 00:10:13,159
Now,
179
00:10:14,080 --> 00:10:15,880
you still have the courage to mention her,
180
00:10:18,760 --> 00:10:19,200
Mr. Tao,
181
00:10:20,200 --> 00:10:22,400
it was your perseverance that won Jane Ai back then.
182
00:10:23,440 --> 00:10:24,280
But the result
183
00:10:24,919 --> 00:10:25,400
is not very good.
184
00:10:27,440 --> 00:10:28,239
You're like this,
185
00:10:28,760 --> 00:10:29,919
so you do things
186
00:10:30,640 --> 00:10:31,599
like this.
187
00:10:35,200 --> 00:10:36,080
Yan Shuai, remember,
188
00:10:37,159 --> 00:10:38,599
whether it's work or people,
189
00:10:38,719 --> 00:10:39,760
This is just a process,
190
00:10:40,080 --> 00:10:40,840
not a result.
191
00:10:44,280 --> 00:10:46,280
What I want to do will be done.
192
00:10:46,760 --> 00:10:48,200
No one can stop me.
193
00:10:48,200 --> 00:10:48,799
Including you.
194
00:10:52,320 --> 00:10:54,200
I think you have a deep understanding of this.
195
00:11:01,599 --> 00:11:02,239
The conversation
196
00:11:03,479 --> 00:11:04,239
was very satisfying.
197
00:11:07,119 --> 00:11:08,359
I think it's bad luck.
198
00:11:10,960 --> 00:11:11,919
I didn't win back then,
199
00:11:13,400 --> 00:11:13,880
but this time,
200
00:11:14,520 --> 00:11:15,359
I don't want to lose either.
201
00:11:21,080 --> 00:11:21,640
Forget it.
202
00:11:23,320 --> 00:11:24,000
You don't deserve it.
203
00:11:40,640 --> 00:11:41,119
Jane Ai.
204
00:12:07,719 --> 00:12:08,239
Thank you.
205
00:12:24,320 --> 00:12:25,080
I apologize to you.
206
00:12:26,119 --> 00:12:26,640
I'm sorry.
207
00:12:27,719 --> 00:12:28,880
Actually, the last time we met,
208
00:12:28,880 --> 00:12:30,479
I didn't mean to hide anything.
209
00:12:31,159 --> 00:12:33,000
I just don't like to bring work
210
00:12:33,200 --> 00:12:34,159
into my life.
211
00:12:35,280 --> 00:12:36,599
This will spoil the atmosphere.
212
00:12:37,039 --> 00:12:39,320
After all, it's my first time to see you back home.
213
00:12:40,479 --> 00:12:42,479
I just want to catch up with you.
214
00:12:43,960 --> 00:12:44,520
Understood.
215
00:12:45,359 --> 00:12:46,080
No need to apologize,
216
00:12:47,679 --> 00:12:48,599
You can tell me,
217
00:12:49,200 --> 00:12:50,919
this time you come back with the research team,
218
00:12:51,320 --> 00:12:52,679
Is it because the headquarters is not satisfied
219
00:12:52,679 --> 00:12:54,359
with VG's strategy during this period?
220
00:12:54,840 --> 00:12:56,440
Is it different to target Lin Shao Tao
221
00:12:57,280 --> 00:12:58,000
personally?
222
00:12:59,039 --> 00:12:59,840
Doesn't it make any difference?
223
00:13:00,799 --> 00:13:02,039
I don't think it makes any difference.
224
00:13:06,039 --> 00:13:07,320
I won't play word games with you anymore.
225
00:13:08,239 --> 00:13:08,840
I have something else to do.
226
00:13:09,039 --> 00:13:09,679
I'll get back to work.
227
00:13:11,200 --> 00:13:12,239
Finish your coffee before you leave.
228
00:13:12,719 --> 00:13:13,280
I'll leave it to you.
229
00:13:38,919 --> 00:13:40,880
Ask the people in the company
230
00:13:40,880 --> 00:13:42,000
to come to my office right away.
231
00:14:05,080 --> 00:14:06,760
Actually, before I went to Water Town,
232
00:14:06,760 --> 00:14:08,320
I received a notice from the president's office,
233
00:14:08,320 --> 00:14:09,960
He asked me to select a group of people
234
00:14:09,960 --> 00:14:11,200
from all departments of the company who are capable,
235
00:14:11,200 --> 00:14:13,280
And young people who have been employed for less than half a year,
236
00:14:13,840 --> 00:14:14,880
I thought it was training,
237
00:14:14,880 --> 00:14:15,840
So I didn't think much about it.
238
00:14:15,840 --> 00:14:16,960
So I didn't tell you.
239
00:14:17,280 --> 00:14:18,320
I really don't know.
240
00:14:18,320 --> 00:14:20,119
They used these people to support the research team,
241
00:14:20,440 --> 00:14:20,840
Yes.
242
00:14:21,239 --> 00:14:22,200
No one expected that
243
00:14:23,400 --> 00:14:25,000
most of these moves were done
244
00:14:25,000 --> 00:14:27,119
during the time we were in Shuizhen.
245
00:14:27,880 --> 00:14:29,239
If this is a coincidence,
246
00:14:30,559 --> 00:14:31,760
then that Yan Shuai,
247
00:14:32,320 --> 00:14:33,280
He's not a goodie.
248
00:14:41,359 --> 00:14:41,960
What are you doing?
249
00:14:43,719 --> 00:14:44,960
This is Mr. Tao's office,
250
00:14:45,440 --> 00:14:46,719
without his permission,
251
00:14:47,200 --> 00:14:48,119
None of you are allowed to enter.
252
00:14:50,320 --> 00:14:50,919
Assistant Jiang,
253
00:14:51,359 --> 00:14:53,159
please cooperate with our research team.
254
00:14:53,719 --> 00:14:54,200
I'm sorry,
255
00:14:54,799 --> 00:14:56,840
Mr. Tao doesn't need to cooperate with anyone's work,
256
00:14:57,440 --> 00:14:58,559
Even if it's the president's office,
257
00:14:58,960 --> 00:15:00,359
we need to communicate with him in advance.
258
00:15:00,799 --> 00:15:01,320
Assistant Jiang,
259
00:15:01,919 --> 00:15:02,960
since you're talking about the president's office,
260
00:15:02,960 --> 00:15:03,599
Let me tell you,
261
00:15:03,840 --> 00:15:04,799
our surprise inspection
262
00:15:04,799 --> 00:15:06,119
was authorized by the President's Office,
263
00:15:06,479 --> 00:15:07,559
So you mean,
264
00:15:07,760 --> 00:15:09,520
every time we come here in the future, we have to inform you in advance
265
00:15:09,880 --> 00:15:10,919
to prepare time for you, right?
266
00:15:10,919 --> 00:15:11,799
What do you mean?
267
00:15:12,280 --> 00:15:13,719
Mind your words,
268
00:15:15,479 --> 00:15:16,000
Assistant Kang,
269
00:15:16,919 --> 00:15:19,159
The headquarters sent me here to preside over the investigation.
270
00:15:19,799 --> 00:15:21,080
The research object is
271
00:15:21,359 --> 00:15:22,520
the whole VG China,
272
00:15:23,239 --> 00:15:24,280
So, including Mr. Tao,
273
00:15:25,719 --> 00:15:26,919
please cooperate with our work.
274
00:15:27,960 --> 00:15:29,200
Mr. Tao is working.
275
00:15:29,719 --> 00:15:30,880
Please leave.
276
00:15:31,479 --> 00:15:32,400
If you need anything,
277
00:15:32,799 --> 00:15:33,679
please make an appointment with me.
278
00:15:34,359 --> 00:15:35,479
I'll make an appointment now.
279
00:15:35,679 --> 00:15:37,039
Please tell Mr. Tao.
280
00:15:44,239 --> 00:15:44,840
Assistant Jiang,
281
00:15:45,640 --> 00:15:47,640
if we continue this stalemate,
282
00:15:48,239 --> 00:15:49,400
In the end, it may not be as simple as you
283
00:15:49,400 --> 00:15:50,919
and I can't get off the stage.
284
00:15:50,919 --> 00:15:53,599
But for the whole thing,
285
00:15:54,840 --> 00:15:55,840
you can't take the responsibility.
286
00:15:56,880 --> 00:15:57,400
Jiang Nan,
287
00:15:58,359 --> 00:15:59,119
let them in.
288
00:16:04,280 --> 00:16:04,760
Thank you.
289
00:16:06,320 --> 00:16:06,799
Hello, Mr. Tao.
290
00:16:07,239 --> 00:16:07,719
Thank you.
291
00:16:08,840 --> 00:16:09,520
I'm sorry, Mr. Tao.
292
00:16:10,000 --> 00:16:11,159
It's my job.
293
00:16:11,159 --> 00:16:12,159
I hope you can understand.
294
00:16:18,440 --> 00:16:20,359
Don't touch Mr. Tao's personal belongings later,
295
00:16:20,640 --> 00:16:22,000
I hope you'll take away
296
00:16:22,400 --> 00:16:22,960
the project proposal,
297
00:16:23,520 --> 00:16:24,200
Text materials,
298
00:16:24,400 --> 00:16:25,960
including electronic versions,
299
00:16:26,760 --> 00:16:27,239
Let's get started.
300
00:16:39,080 --> 00:16:39,640
Director Jian.
301
00:16:50,760 --> 00:16:52,479
You're all VG employees.
302
00:16:53,440 --> 00:16:54,880
Because of the localization reform,
303
00:16:55,320 --> 00:16:55,960
the newcomers represent
304
00:16:57,119 --> 00:16:58,440
the future
305
00:16:58,719 --> 00:16:59,840
and new atmosphere
306
00:17:00,200 --> 00:17:00,960
of VG.
307
00:17:01,679 --> 00:17:02,960
Even the new corporate culture,
308
00:17:04,679 --> 00:17:07,640
but if you're afraid of someone,
309
00:17:08,440 --> 00:17:10,400
Instead of implementing the company's system.
310
00:17:10,960 --> 00:17:12,320
You don't perform your duties,
311
00:17:13,159 --> 00:17:14,200
you don't perform your obligations.
312
00:17:15,440 --> 00:17:16,559
Then the reform is a failure.
313
00:17:17,440 --> 00:17:18,440
It doesn't make sense.
314
00:17:19,760 --> 00:17:20,280
Got it?
315
00:17:21,359 --> 00:17:22,200
Understood. Understood.
316
00:17:23,760 --> 00:17:25,599
Now that you are all involved in the research work,
317
00:17:27,159 --> 00:17:28,599
you should perform your duties.
318
00:17:30,159 --> 00:17:30,599
Let's get started.
319
00:17:38,359 --> 00:17:39,799
Since Mr. Tao has spoken,
320
00:17:39,919 --> 00:17:40,760
you can start now.
321
00:17:51,239 --> 00:17:51,760
Hold on.
322
00:17:55,440 --> 00:17:55,960
Mr. Yan,
323
00:17:56,960 --> 00:17:57,440
Director Jian,
324
00:17:58,960 --> 00:18:00,440
Please take these people out of here.
325
00:18:02,760 --> 00:18:04,119
Director Jian, do you have any comments?
326
00:18:04,119 --> 00:18:04,599
No problem.
327
00:18:05,080 --> 00:18:05,799
Let me remind you,
328
00:18:06,760 --> 00:18:08,280
according to the company's existing regulations,
329
00:18:08,679 --> 00:18:10,400
The supervision activities of various departments
330
00:18:10,960 --> 00:18:12,640
belong to the jurisdiction of the Administration Department.
331
00:18:14,080 --> 00:18:15,719
Even if you were sent by the headquarters,
332
00:18:16,280 --> 00:18:17,440
before the investigation,
333
00:18:18,200 --> 00:18:19,440
At least let me know.
334
00:18:19,719 --> 00:18:20,799
Let me coordinate.
335
00:18:21,919 --> 00:18:22,520
Secondly,
336
00:18:22,960 --> 00:18:24,840
I'm afraid you won't be able to convince the public if you come so hard.
337
00:18:25,760 --> 00:18:27,159
I think the headquarters didn't send you here
338
00:18:27,159 --> 00:18:28,400
to let you affect
339
00:18:28,400 --> 00:18:29,559
VG's reputation,
340
00:18:30,280 --> 00:18:31,200
It doesn't sound good.
341
00:18:38,400 --> 00:18:39,599
In that case,
342
00:18:40,159 --> 00:18:42,439
wait for me to discuss it with Director Jian.
343
00:18:42,560 --> 00:18:43,880
After our work flow,
344
00:18:45,239 --> 00:18:46,119
we'll visit Mr. Tao again,
345
00:18:47,319 --> 00:18:47,959
No
346
00:19:08,119 --> 00:19:09,719
Why did you get involved in this mess?
347
00:19:10,319 --> 00:19:11,040
Business is business.
348
00:19:12,439 --> 00:19:13,439
I'm not afraid of anyone.
349
00:19:13,959 --> 00:19:15,359
Isn't that the meaning of reform?
350
00:19:51,920 --> 00:19:53,439
Why don't we have a bite first?
351
00:19:53,439 --> 00:19:54,680
The food is getting cold.
352
00:20:01,719 --> 00:20:02,319
Unlocked.
353
00:20:04,599 --> 00:20:06,280
I'm finally back to someone who can talk.
354
00:20:07,959 --> 00:20:09,199
What delicious food did Kuan cook today?
355
00:20:09,199 --> 00:20:09,719
It smells so good.
356
00:20:09,959 --> 00:20:10,959
There are so many good things.
357
00:20:11,119 --> 00:20:12,160
Do you know braised hairtail?
358
00:20:12,640 --> 00:20:12,959
Tao Er
359
00:20:16,959 --> 00:20:17,439
What's wrong with him?
360
00:20:17,839 --> 00:20:18,359
Who knows?
361
00:20:18,640 --> 00:20:20,160
You didn't say a word when you came back.
362
00:20:33,400 --> 00:20:34,640
You're still working on the investigation team.
363
00:20:38,920 --> 00:20:39,719
After they check it out,
364
00:20:39,800 --> 00:20:40,839
they'll start inquiring.
365
00:20:41,119 --> 00:20:42,160
These are the first batch of
366
00:20:42,400 --> 00:20:43,880
documents and materials to be consulted,
367
00:20:45,400 --> 00:20:46,359
Are you wondering
368
00:20:47,439 --> 00:20:49,599
what they want to investigate?
369
00:20:50,359 --> 00:20:51,959
Or are you thinking about the purpose of the investigation?
370
00:20:51,959 --> 00:20:52,839
What else do you need to ask?
371
00:20:53,560 --> 00:20:54,439
Tall trees
372
00:20:54,439 --> 00:20:55,959
attract the wind. It must be for him.
373
00:20:57,439 --> 00:20:59,199
But we are not afraid of the shadow slanting,
374
00:20:59,439 --> 00:21:00,599
wouldn't it be better
375
00:21:01,079 --> 00:21:02,839
if you let them investigate and find nothing?
376
00:21:03,160 --> 00:21:04,959
Let's continue to do things in a clean and honest manner.
377
00:21:05,400 --> 00:21:06,839
I'm afraid he wants to add to the crime.
378
00:21:07,079 --> 00:21:07,439
Yes,
379
00:21:07,760 --> 00:21:08,319
I think,
380
00:21:08,439 --> 00:21:10,719
Their investigation is just a cover,
381
00:21:10,959 --> 00:21:12,079
they don't care about the result at all,
382
00:21:12,959 --> 00:21:15,119
Their goal is to figure out
383
00:21:15,119 --> 00:21:16,680
the current operation process
384
00:21:16,959 --> 00:21:18,400
and staffing of the company as quickly as possible,
385
00:21:18,400 --> 00:21:19,079
Deploy the project,
386
00:21:19,920 --> 00:21:20,880
and then take over.
387
00:21:21,680 --> 00:21:23,920
Then why don't you just ask the headquarters to give the action order?
388
00:21:24,160 --> 00:21:25,959
After all, we are a branch office in China,
389
00:21:25,959 --> 00:21:27,280
so we have to listen to the headquarters.
390
00:21:27,359 --> 00:21:28,839
That's why they moved
391
00:21:29,599 --> 00:21:31,199
because they didn't have one,
392
00:21:31,359 --> 00:21:32,719
Then why did they do that?
393
00:21:35,400 --> 00:21:36,319
Yan Shuai is investigating you,
394
00:21:36,719 --> 00:21:37,599
and I'm investigating him too.
395
00:21:38,680 --> 00:21:41,160
Shuai Yan used to work for VG USA,
396
00:21:41,959 --> 00:21:44,680
but he thought that the future direction of VG was in America,
397
00:21:44,839 --> 00:21:46,400
So he made the whole layout,
398
00:21:46,719 --> 00:21:49,239
and you and he are fighting over the direction.
399
00:21:51,880 --> 00:21:53,079
What's the head office's attitude?
400
00:21:53,439 --> 00:21:54,280
Have you asked Andy?
401
00:21:56,560 --> 00:21:57,719
Normally, in such a situation,
402
00:21:58,319 --> 00:21:59,160
such a big deal would happen.
403
00:21:59,719 --> 00:22:00,959
If he doesn't take the initiative to tell me,
404
00:22:01,439 --> 00:22:03,839
that means he has nothing to tell me.
405
00:22:04,239 --> 00:22:05,239
That doesn't make sense.
406
00:22:05,800 --> 00:22:07,319
He sets the direction of the United States,
407
00:22:07,439 --> 00:22:08,800
you set the direction of China,
408
00:22:09,079 --> 00:22:09,959
Then let him
409
00:22:10,400 --> 00:22:11,520
investigate and evaluate. Aren't you
410
00:22:11,959 --> 00:22:13,800
a player and a judge?
411
00:22:13,800 --> 00:22:14,520
It's not fair.
412
00:22:15,880 --> 00:22:17,239
It's not fair in the first place.
413
00:22:17,439 --> 00:22:18,439
Nothing new.
414
00:22:18,800 --> 00:22:19,439
What's the point is,
415
00:22:19,959 --> 00:22:21,319
what are you going to do next?
416
00:22:23,199 --> 00:22:24,520
He's already here.
417
00:22:24,959 --> 00:22:26,439
Then don't mention it.
418
00:22:27,560 --> 00:22:28,119
In this case,
419
00:22:28,119 --> 00:22:29,719
let's start with a complaint process.
420
00:22:30,280 --> 00:22:31,959
But I'm afraid the cycle will be too long.
421
00:22:32,239 --> 00:22:33,680
Even if it turns out to be in my favor.
422
00:22:34,079 --> 00:22:34,839
It doesn't help.
423
00:22:36,959 --> 00:22:37,920
I think,
424
00:22:38,280 --> 00:22:41,079
since he doesn't talk about martial arts first,
425
00:22:41,400 --> 00:22:43,079
There's no need for us to be polite first.
426
00:22:45,640 --> 00:22:46,800
What should we do then?
427
00:22:47,880 --> 00:22:48,880
What can I do?
428
00:22:49,439 --> 00:22:50,239
Let's wait for a while.
429
00:22:50,760 --> 00:22:52,319
Now it's obvious that the other party
430
00:22:52,319 --> 00:22:53,280
is better prepared than us.
431
00:22:54,119 --> 00:22:55,920
We can only make a decision and then move.
432
00:22:56,760 --> 00:22:58,800
Let's get to the bottom of the opponent's card first.
433
00:23:00,239 --> 00:23:01,040
I have an idea.
434
00:23:01,719 --> 00:23:02,359
Don't you always say
435
00:23:02,680 --> 00:23:04,160
that fairness comes out,
436
00:23:05,079 --> 00:23:06,439
We can't get this grandson out.
437
00:23:06,439 --> 00:23:07,800
Let's break him up first
438
00:23:08,280 --> 00:23:09,199
and get rid of his hatred.
439
00:23:10,079 --> 00:23:11,239
I think
440
00:23:13,160 --> 00:23:15,239
this is a good way. I think we can ask Mr. Zhou
441
00:23:15,439 --> 00:23:16,760
to pay for a few people directly.
442
00:23:17,079 --> 00:23:18,239
Let's give him a good beating first.
443
00:23:18,439 --> 00:23:19,280
I think so.
444
00:23:19,599 --> 00:23:20,640
Why are you here?
445
00:23:20,640 --> 00:23:21,760
I'll leave it to you.
446
00:23:22,079 --> 00:23:22,959
I'll do it for you.
447
00:23:26,199 --> 00:23:26,760
Well,
448
00:23:27,640 --> 00:23:28,439
let's go eat first, okay?
449
00:23:28,439 --> 00:23:29,959
Wait, wait. Right away.
450
00:23:41,959 --> 00:23:43,040
I'm afraid I can't eat anymore.
451
00:23:43,160 --> 00:23:43,839
I'm in a hurry.
452
00:23:43,839 --> 00:23:44,959
I guess I have to go out first.
453
00:23:45,400 --> 00:23:46,400
What urgent matter?
454
00:23:46,760 --> 00:23:47,599
The meal is ready.
455
00:23:47,599 --> 00:23:48,439
Eat it before you go.
456
00:23:48,439 --> 00:23:48,959
That's right.
457
00:23:49,760 --> 00:23:50,199
No way.
458
00:23:50,280 --> 00:23:51,319
I really need to go out.
459
00:23:51,959 --> 00:23:52,640
You eat first.
460
00:23:53,640 --> 00:23:54,560
You two eat first.
461
00:23:56,319 --> 00:23:57,119
What are you doing?
462
00:24:00,359 --> 00:24:01,599
The meal is ready.
463
00:24:02,359 --> 00:24:03,199
You guys eat first.
464
00:24:06,719 --> 00:24:07,680
Are you sure you're okay?
465
00:24:07,680 --> 00:24:08,599
It's okay. Don't worry. Call me
466
00:24:12,599 --> 00:24:14,079
if you need anything.
467
00:24:14,079 --> 00:24:14,359
Tao,
468
00:24:15,280 --> 00:24:15,599
let's go.
469
00:24:15,839 --> 00:24:16,280
Let's go.
470
00:24:29,439 --> 00:24:30,079
Sir,
471
00:24:31,319 --> 00:24:32,599
can we have dinner?
472
00:24:34,719 --> 00:24:35,239
Eat it
473
00:24:52,880 --> 00:24:54,239
Kang Ru, have you gone too far?
474
00:24:55,400 --> 00:24:57,239
You came to my friend's house without saying hello.
475
00:24:57,239 --> 00:24:58,640
This is an invasion of my privacy.
476
00:24:58,880 --> 00:25:00,520
Stop pretending to be innocent, okay?
477
00:25:01,280 --> 00:25:02,359
You didn't answer my call?
478
00:25:02,359 --> 00:25:03,160
You didn't reply to my WeChat messages.
479
00:25:03,319 --> 00:25:04,319
You're not in the company,
480
00:25:04,760 --> 00:25:06,479
do you think if it weren't for something urgent,
481
00:25:06,479 --> 00:25:08,239
Would I go to so much trouble to find you?
482
00:25:08,359 --> 00:25:09,400
What's the emergency?
483
00:25:11,119 --> 00:25:12,000
Aim wants to see you.
484
00:25:13,160 --> 00:25:14,079
Didn't we agree that
485
00:25:14,079 --> 00:25:15,680
we should be apart for a while?
486
00:25:15,680 --> 00:25:17,560
Didn't you also say that the longer I stay with her,
487
00:25:17,560 --> 00:25:18,599
the easier it is to break up with her?
488
00:25:19,000 --> 00:25:20,880
Do you think I want you to see Aim?
489
00:25:21,719 --> 00:25:22,359
Let me tell you,
490
00:25:22,599 --> 00:25:24,319
she's been messing with me these days.
491
00:25:24,439 --> 00:25:25,760
If she doesn't get you back,
492
00:25:25,920 --> 00:25:27,160
she'll go on a hunger strike tomorrow.
493
00:25:39,199 --> 00:25:39,920
Where are you going?
494
00:25:40,520 --> 00:25:41,160
Aim
495
00:26:10,199 --> 00:26:11,040
is back.
496
00:26:18,040 --> 00:26:18,599
Mom,
497
00:26:20,119 --> 00:26:21,760
Why are you still up?
498
00:26:23,479 --> 00:26:24,640
When you're back,
499
00:26:25,000 --> 00:26:25,880
I'll go to bed.
500
00:26:26,439 --> 00:26:26,839
Okay,
501
00:26:27,319 --> 00:26:28,160
Go to sleep.
502
00:26:28,800 --> 00:26:29,439
It's too late.
503
00:26:30,040 --> 00:26:31,000
Don't wait for me.
504
00:26:33,920 --> 00:26:35,119
Go to bed early.
505
00:26:35,119 --> 00:26:36,000
Go, go, go.
506
00:27:18,000 --> 00:27:18,599
Aim,
507
00:27:19,040 --> 00:27:19,719
Aim,
508
00:27:20,640 --> 00:27:21,000
Look,
509
00:27:21,000 --> 00:27:22,439
who did I bring back to you?
510
00:27:23,599 --> 00:27:24,400
Dad,
511
00:27:26,359 --> 00:27:28,199
Dad,
512
00:27:29,119 --> 00:27:31,640
Did I make a mistake?
513
00:27:31,760 --> 00:27:33,880
So you don't want me?
514
00:27:34,119 --> 00:27:35,040
Of course not.
515
00:27:35,839 --> 00:27:37,560
I've been too busy with work recently,
516
00:27:39,920 --> 00:27:41,079
so I won't cry.
517
00:27:45,239 --> 00:27:46,439
Look what I brought you.
518
00:27:52,160 --> 00:27:53,640
Zhuzhu bag,
519
00:27:53,800 --> 00:27:55,000
it's so cute.
520
00:27:55,760 --> 00:27:56,640
Dad,
521
00:27:57,479 --> 00:28:00,199
will you not come back for so long?
522
00:28:07,800 --> 00:28:08,959
I promise you.
523
00:28:09,400 --> 00:28:11,959
In the future, except that I'm really busy with work,
524
00:28:12,199 --> 00:28:12,800
I can't come back.
525
00:28:12,800 --> 00:28:14,359
I'll tell you in advance,
526
00:28:15,040 --> 00:28:17,520
but I won't be back for so long.
527
00:28:18,160 --> 00:28:18,640
Okay,
528
00:28:19,199 --> 00:28:19,719
Pull the hook.
529
00:28:20,479 --> 00:28:21,119
Pull the hook.
530
00:28:22,400 --> 00:28:26,079
Hang yourself for a hundred years and you can't change.
531
00:28:26,079 --> 00:28:28,079
Who changed is
532
00:28:28,079 --> 00:28:29,920
a puppy?
533
00:28:29,920 --> 00:28:31,079
stamp
534
00:28:37,760 --> 00:28:40,319
Coming!
535
00:28:40,719 --> 00:28:42,760
Dad's Zhajiang Noodles is so delicious.
536
00:28:42,760 --> 00:28:44,000
It tastes better than the food outside.
537
00:28:44,000 --> 00:28:44,520
Really?
538
00:28:45,719 --> 00:28:46,959
Look at this.
539
00:28:55,800 --> 00:28:56,959
This is delicious.
540
00:28:57,319 --> 00:28:58,119
Dad will eat too.
541
00:29:00,520 --> 00:29:02,359
I'll get an ear to eat.
542
00:29:02,760 --> 00:29:04,160
The rest of the big head is for you.
543
00:29:04,319 --> 00:29:05,079
Thank you.
544
00:29:09,040 --> 00:29:09,880
Are you done?
545
00:29:10,760 --> 00:29:11,400
Dad,
546
00:29:12,079 --> 00:29:13,239
I'm sorry,
547
00:29:14,479 --> 00:29:15,160
Why?
548
00:29:16,479 --> 00:29:18,400
Because I want to see Aim.
549
00:29:18,640 --> 00:29:20,599
I missed an important job.
550
00:29:22,959 --> 00:29:23,400
Wrong,
551
00:29:25,560 --> 00:29:27,560
Aim is the most important thing for me right now.
552
00:29:27,920 --> 00:29:28,800
Second place in work,
553
00:29:29,439 --> 00:29:29,920
really?
554
00:29:30,040 --> 00:29:30,439
Really?
555
00:29:30,959 --> 00:29:31,479
Yes.
556
00:29:34,359 --> 00:29:35,839
Let me tell you a secret.
557
00:29:38,520 --> 00:29:39,839
You'll miss me again.
558
00:29:43,239 --> 00:29:44,439
You gave me
559
00:29:45,000 --> 00:29:46,119
this call,
560
00:29:48,280 --> 00:29:49,079
Whenever
561
00:29:49,079 --> 00:29:51,239
I have something important in my hand,
562
00:29:53,599 --> 00:29:55,280
I'll come back for you.
563
00:29:58,959 --> 00:30:01,359
Then I'll be Doctor Strange.
564
00:30:01,359 --> 00:30:02,239
Yes,
565
00:30:03,160 --> 00:30:03,880
Yes,
566
00:30:03,880 --> 00:30:05,760
I'm the Hulk.
567
00:30:06,319 --> 00:30:07,199
You don't look like him.
568
00:30:07,199 --> 00:30:08,520
You're like that baboon.
569
00:30:09,160 --> 00:30:09,880
Baboons are.
570
00:30:27,839 --> 00:30:29,119
When you sleep in the future,
571
00:30:30,880 --> 00:30:32,479
ask the child not to sleep on this.
572
00:30:32,800 --> 00:30:33,959
It's bad for her neck.
573
00:30:35,680 --> 00:30:36,880
Okay, I got it.
574
00:30:39,479 --> 00:30:40,359
Thank you.
575
00:30:41,520 --> 00:30:42,400
Thanks to you.
576
00:30:42,599 --> 00:30:43,199
It's okay,
577
00:30:44,280 --> 00:30:45,439
Aim,
578
00:30:46,520 --> 00:30:48,000
As long as you're happy.
579
00:30:53,640 --> 00:30:54,520
Then you.
580
00:30:54,839 --> 00:30:56,199
Do you still want to go to your friend's place?
581
00:30:59,400 --> 00:30:59,880
Go.
582
00:31:08,439 --> 00:31:09,400
Go to bed early, too.
583
00:31:50,199 --> 00:31:51,760
-Hello, Mr. Yan. -Morning, Mr. Yan. Good
584
00:31:51,760 --> 00:31:52,640
morning, everyone.
585
00:31:52,680 --> 00:31:53,160
Let's go.
586
00:32:12,560 --> 00:32:13,160
Morning,
587
00:32:13,599 --> 00:32:14,239
Good morning.
588
00:32:14,959 --> 00:32:15,959
-Hello, Mr. Lin. -Morning, Mr. Lin. You
589
00:32:16,599 --> 00:32:17,719
called me the wrong name.
590
00:32:17,719 --> 00:32:18,839
Here,
591
00:32:19,920 --> 00:32:21,719
everyone wants to call you Mr. Tao,
592
00:32:21,839 --> 00:32:23,800
So do as the Romans do.
593
00:32:24,479 --> 00:32:25,160
-Mr. Tao. -Morning,
594
00:32:25,599 --> 00:32:26,439
Mr. Tao.
595
00:32:26,439 --> 00:32:27,079
It doesn't matter.
596
00:32:27,599 --> 00:32:29,040
It's just a title. It doesn't matter.
597
00:32:30,719 --> 00:32:32,599
President Yan is still in high spirits so early,
598
00:32:33,079 --> 00:32:34,359
but now the difference is reversed.
599
00:32:35,160 --> 00:32:36,079
We just got
600
00:32:37,119 --> 00:32:39,119
there. We should get jet lag first.
601
00:32:39,599 --> 00:32:40,280
Have a good rest.
602
00:32:40,280 --> 00:32:41,439
Otherwise, it's not good for your health.
603
00:32:42,959 --> 00:32:43,719
It's okay.
604
00:32:44,439 --> 00:32:45,719
Work makes me happy.
605
00:32:49,680 --> 00:32:50,280
Mr. Tao,
606
00:32:51,599 --> 00:32:52,439
I'm sorry,
607
00:32:53,199 --> 00:32:54,319
I don't know your rules,
608
00:32:55,040 --> 00:32:56,599
which has caused you some troubles.
609
00:32:56,800 --> 00:32:57,959
I hope you don't mind.
610
00:32:57,959 --> 00:32:58,599
However,
611
00:32:59,040 --> 00:33:00,959
I still hope you can cooperate with my work.
612
00:33:00,959 --> 00:33:02,079
There are no rules for me here.
613
00:33:02,079 --> 00:33:03,400
There are only rules of VG.
614
00:33:05,959 --> 00:33:06,839
Are you satisfied with
615
00:33:06,839 --> 00:33:08,520
the technology research and development center in Nanjing?
616
00:33:09,119 --> 00:33:09,920
The result is very good,
617
00:33:10,119 --> 00:33:10,959
which is surprising.
618
00:33:11,680 --> 00:33:13,839
Then why did you go to Guangzhou first and then Nanjing?
619
00:33:20,119 --> 00:33:21,040
It seems that Mr. Tao
620
00:33:21,439 --> 00:33:23,199
is not only good at strategizing,
621
00:33:23,400 --> 00:33:25,599
You've done a good job of preparation.
622
00:33:26,839 --> 00:33:28,119
I also vary from person to person,
623
00:33:28,920 --> 00:33:30,400
what method do I use for whom?
624
00:33:32,119 --> 00:33:33,680
I think you misunderstood me,
625
00:33:34,160 --> 00:33:35,160
but it doesn't matter,
626
00:33:35,719 --> 00:33:37,040
We didn't have a chance
627
00:33:37,359 --> 00:33:38,560
to get along well with each other before.
628
00:33:38,560 --> 00:33:39,400
But after that,
629
00:33:40,239 --> 00:33:41,599
I believe there will be a lot of time,
630
00:33:42,079 --> 00:33:42,719
We don't know
631
00:33:44,040 --> 00:33:44,680
each other.
632
00:33:55,599 --> 00:33:56,280
Thank you.
633
00:33:56,719 --> 00:33:57,400
Have some water.
634
00:34:02,280 --> 00:34:03,800
Mr. Yan, just say what you want to say.
635
00:34:05,839 --> 00:34:06,400
Okay,
636
00:34:07,839 --> 00:34:08,599
first of all,
637
00:34:09,599 --> 00:34:10,959
I want to apologize to you.
638
00:34:11,839 --> 00:34:12,839
You were right yesterday.
639
00:34:13,520 --> 00:34:14,920
I did act rashly.
640
00:34:16,040 --> 00:34:17,599
I shouldn't have crossed your administration department.
641
00:34:17,599 --> 00:34:19,160
You didn't even say hello.
642
00:34:19,800 --> 00:34:21,920
We'll carry out the investigation directly.
643
00:34:22,719 --> 00:34:23,359
I'm sorry.
644
00:34:25,199 --> 00:34:25,959
It's okay,
645
00:34:28,680 --> 00:34:29,560
So now
646
00:34:29,560 --> 00:34:30,560
you know why the headquarters
647
00:34:30,560 --> 00:34:31,959
sent me here, right?
648
00:34:32,680 --> 00:34:33,319
Jane,
649
00:34:33,920 --> 00:34:35,280
I'm officially informing you,
650
00:34:35,880 --> 00:34:37,040
After the president does it,
651
00:34:37,520 --> 00:34:38,560
I'll take over.
652
00:34:38,560 --> 00:34:39,359
But,
653
00:34:39,719 --> 00:34:40,880
I need your cooperation.
654
00:34:42,400 --> 00:34:43,920
I know you're still working part-time.
655
00:34:44,479 --> 00:34:46,000
As an assistant manager in the operation department,
656
00:34:46,000 --> 00:34:46,439
right?
657
00:34:46,800 --> 00:34:47,359
Yes,
658
00:34:48,000 --> 00:34:50,359
please submit a detailed information about Lin Shao Tao
659
00:34:50,719 --> 00:34:52,920
to the Research Department as soon as possible.
660
00:34:53,640 --> 00:34:54,839
Including all the documents and instructions
661
00:34:54,839 --> 00:34:56,680
he issued before,
662
00:34:57,400 --> 00:34:58,560
All the minutes of the meeting.
663
00:34:59,040 --> 00:35:00,119
And all the public information
664
00:35:01,359 --> 00:35:02,680
in the computer,
665
00:35:04,479 --> 00:35:06,040
Especially in this forum,
666
00:35:06,680 --> 00:35:07,920
all the minutes of your meeting,
667
00:35:08,640 --> 00:35:09,280
As for the speech,
668
00:35:09,280 --> 00:35:10,359
you'd better have all of them
669
00:35:11,959 --> 00:35:13,040
word for word?
670
00:35:13,040 --> 00:35:13,800
All of them.
671
00:35:15,000 --> 00:35:15,880
But in these documents,
672
00:35:15,880 --> 00:35:17,439
there are many other departments involved.
673
00:35:18,359 --> 00:35:19,000
I know.
674
00:35:20,760 --> 00:35:22,239
I asked you to do so many things.
675
00:35:22,239 --> 00:35:25,000
I'm sure it'll cause you a lot of trouble.
676
00:35:25,160 --> 00:35:26,479
But this is my job,
677
00:35:26,800 --> 00:35:28,640
I hope you can understand and support me.
678
00:35:29,079 --> 00:35:31,239
So next, all the assistants from other departments
679
00:35:31,400 --> 00:35:33,199
will be connected to you.
680
00:35:34,079 --> 00:35:35,280
And then you'll pick me up.
681
00:35:35,760 --> 00:35:37,000
I need a few days.
682
00:35:37,239 --> 00:35:38,079
No rush.
683
00:35:38,880 --> 00:35:40,119
I want to remind Mr. Yan,
684
00:35:40,400 --> 00:35:42,119
is there anything wrong with Mr. Tao?
685
00:35:42,359 --> 00:35:43,959
We need to see the results of the investigation.
686
00:35:44,800 --> 00:35:45,679
Don't worry about that.
687
00:35:45,679 --> 00:35:46,479
I'll take care
688
00:35:47,239 --> 00:35:47,719
of it,
689
00:35:48,159 --> 00:35:48,959
I'm fine.
690
00:35:49,280 --> 00:35:49,800
Well,
691
00:35:49,800 --> 00:35:52,120
I need to talk to Director Liu later,
692
00:35:52,719 --> 00:35:53,360
Thank you, Mr. Yan.
693
00:35:58,159 --> 00:35:58,760
Thank you.
694
00:36:04,879 --> 00:36:05,439
Jane Ai.
695
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
Here,
696
00:36:14,360 --> 00:36:15,280
I only trust you.
697
00:36:16,080 --> 00:36:17,280
I'm happy
698
00:36:17,800 --> 00:36:18,560
to work with you.
699
00:36:19,800 --> 00:36:20,560
Happy cooperation.
700
00:36:37,239 --> 00:36:37,919
Tao, Tao,
701
00:36:39,879 --> 00:36:40,360
Tao,
702
00:36:41,239 --> 00:36:42,760
I think you're in danger.
703
00:36:43,560 --> 00:36:45,439
When I passed Yan Shuai's office just now,
704
00:36:45,760 --> 00:36:47,280
I met him with Jane Ai,
705
00:36:47,959 --> 00:36:50,800
The way he looks at Jane Ai is not quite right.
706
00:36:51,800 --> 00:36:52,560
What do you mean?
707
00:36:53,800 --> 00:36:56,360
It's called a gentle girl.
708
00:36:56,360 --> 00:36:58,159
It's like looking at my wife.
709
00:36:58,840 --> 00:37:01,280
I wonder if he has a crush on Jane Ai?
710
00:37:02,320 --> 00:37:02,919
Just say one thing,
711
00:37:03,239 --> 00:37:04,560
we're going to get him now,
712
00:37:04,840 --> 00:37:05,959
Or when he gets to the garage at night,
713
00:37:05,959 --> 00:37:06,919
I'll give him a sack.
714
00:37:06,919 --> 00:37:07,800
No need.
715
00:37:10,080 --> 00:37:11,600
He was a loser back then.
716
00:37:11,600 --> 00:37:12,760
I don't have a chance now.
717
00:37:14,199 --> 00:37:14,879
What's going on?
718
00:37:16,000 --> 00:37:17,000
Let's talk about it.
719
00:37:19,040 --> 00:37:20,040
When Jane Ai was studying abroad,
720
00:37:20,800 --> 00:37:21,959
they were classmates.
721
00:37:26,280 --> 00:37:27,560
The one you talked about before,
722
00:37:27,560 --> 00:37:29,600
has been pestering Jane Ai,
723
00:37:29,760 --> 00:37:30,520
It's him.
724
00:37:30,520 --> 00:37:31,080
That's right.
725
00:37:32,439 --> 00:37:33,840
I wanted to take the initiative then.
726
00:37:34,239 --> 00:37:36,199
I slapped him so hard.
727
00:37:36,639 --> 00:37:39,199
You slapped me so hard.
728
00:37:39,639 --> 00:37:41,520
It took you so many years to show up.
729
00:37:43,600 --> 00:37:44,719
Do you think so?
730
00:37:44,719 --> 00:37:46,199
He knows that you and Jane Ai are divorced.
731
00:37:46,199 --> 00:37:47,280
You want to take advantage of it?
732
00:37:47,280 --> 00:37:48,159
What do you mean
733
00:37:50,439 --> 00:37:51,439
he doesn't deserve it?
734
00:37:51,879 --> 00:37:53,199
You came here to tell me about this.
735
00:37:53,320 --> 00:37:54,360
You're idle, aren't you?
736
00:37:54,600 --> 00:37:55,560
It's not a lot of work, is it?
737
00:37:55,560 --> 00:37:56,439
No, no, no, no.
738
00:37:56,679 --> 00:37:57,560
I have other things to do.
739
00:37:59,520 --> 00:38:00,159
What about me?
740
00:38:00,719 --> 00:38:04,000
I came up with a strategy to save my marriage.
741
00:38:04,000 --> 00:38:04,760
Do you want to hear it?
742
00:38:04,760 --> 00:38:05,439
I don't want to hear it.
743
00:38:06,439 --> 00:38:08,159
I think you're going crazy.
744
00:38:08,320 --> 00:38:09,639
So don't pick me up.
745
00:38:09,639 --> 00:38:10,159
Is that okay?
746
00:38:10,719 --> 00:38:11,639
If I don't say it out loud,
747
00:38:11,639 --> 00:38:13,280
help me analyze it.
748
00:38:14,639 --> 00:38:15,320
Look,
749
00:38:15,959 --> 00:38:18,239
I divorced Jane Ai through you,
750
00:38:18,239 --> 00:38:19,879
I understand a truth,
751
00:38:20,280 --> 00:38:22,000
why did Jane want a divorce?
752
00:38:22,479 --> 00:38:23,360
Isn't it because
753
00:38:23,360 --> 00:38:26,239
she didn't live her ideal life?
754
00:38:26,679 --> 00:38:28,000
You've suffered so much,
755
00:38:28,000 --> 00:38:28,879
suffered so much,
756
00:38:29,000 --> 00:38:31,479
Isn't it just to get her back to that state?
757
00:38:31,760 --> 00:38:33,239
I'll nip in the bud.
758
00:38:34,120 --> 00:38:36,399
Why don't I just let my wife
759
00:38:36,399 --> 00:38:37,080
find this state in advance?
760
00:38:39,840 --> 00:38:41,760
Brother, can you speak some human language?
761
00:38:42,199 --> 00:38:43,399
The kind I can understand.
762
00:38:45,560 --> 00:38:46,239
Let's put it this way,
763
00:38:47,320 --> 00:38:48,239
I just
764
00:38:48,959 --> 00:38:50,159
scampered too much.
765
00:38:50,360 --> 00:38:51,639
Make my wife think
766
00:38:51,639 --> 00:38:52,439
I'm going to rebel.
767
00:38:52,439 --> 00:38:53,439
I'm going to stand up. Then
768
00:38:53,639 --> 00:38:56,040
I'll lie flat. I.
769
00:38:57,679 --> 00:38:58,280
Kuan'er,
770
00:38:58,840 --> 00:39:00,600
I don't think you're going crazy.
771
00:39:00,600 --> 00:39:02,360
You're out of your mind.
772
00:39:03,199 --> 00:39:04,600
It's working time.
773
00:39:04,600 --> 00:39:05,760
No gossiping,
774
00:39:06,199 --> 00:39:07,040
Please leave.
775
00:39:08,080 --> 00:39:08,959
It's not on you.
776
00:39:10,080 --> 00:39:11,520
Now I'm going home. Wait,
777
00:39:12,719 --> 00:39:13,679
wait, wait,
778
00:39:13,679 --> 00:39:14,239
Wait,
779
00:39:15,199 --> 00:39:15,919
let's go home.
780
00:39:18,120 --> 00:39:18,919
What's the point?
781
00:39:19,360 --> 00:39:20,199
You don't even attend classes anymore.
782
00:39:20,439 --> 00:39:21,080
Not anymore.
783
00:39:22,639 --> 00:39:24,120
Let me tell you verbally,
784
00:39:24,479 --> 00:39:25,800
my friend is going to resign.
785
00:39:26,199 --> 00:39:26,800
Goodbye.
786
00:39:29,840 --> 00:39:31,040
Go home and lie flat.
787
00:40:16,679 --> 00:40:17,239
Please come in.
788
00:40:19,159 --> 00:40:19,800
You want to see me?
789
00:40:20,600 --> 00:40:21,320
Director Liu,
790
00:40:22,320 --> 00:40:22,840
please sit down.
791
00:40:28,320 --> 00:40:29,159
Tea or coffee?
792
00:40:30,760 --> 00:40:31,239
I don't want to drink anymore.
793
00:40:31,239 --> 00:40:32,199
You're welcome.
794
00:40:33,479 --> 00:40:35,120
Actually, when I was in the US headquarters,
795
00:40:35,120 --> 00:40:36,439
I heard your name before.
796
00:40:36,560 --> 00:40:37,600
You just became the director,
797
00:40:37,600 --> 00:40:39,600
and you presided over such a large-scale optimization case.
798
00:40:39,919 --> 00:40:41,320
And it's so beautiful.
799
00:40:42,000 --> 00:40:42,760
It's really good.
800
00:40:43,639 --> 00:40:44,639
Now it has been sent by
801
00:40:45,159 --> 00:40:46,560
the personnel department of the headquarters,
802
00:40:46,560 --> 00:40:47,760
Think of it as a textbook.
803
00:40:48,560 --> 00:40:49,439
You flatter me.
804
00:40:49,959 --> 00:40:51,120
The optimization plan this time,
805
00:40:51,120 --> 00:40:52,280
is the result of the joint efforts
806
00:40:52,280 --> 00:40:53,760
of our HR department,
807
00:40:54,120 --> 00:40:55,199
I didn't do it alone.
808
00:40:55,320 --> 00:40:56,560
Director Liu is too modest.
809
00:40:57,360 --> 00:40:57,800
What about your ability?
810
00:40:57,800 --> 00:40:59,320
It's obvious to all.
811
00:40:59,600 --> 00:40:59,959
So?
812
00:40:59,959 --> 00:41:01,959
The work of our research team also needs
813
00:41:02,360 --> 00:41:04,360
the strong cooperation of you and your department,
814
00:41:04,840 --> 00:41:05,800
No problem.
815
00:41:06,919 --> 00:41:08,840
If it's within my capability,
816
00:41:09,320 --> 00:41:10,600
what do you need me to cooperate with?
817
00:41:10,800 --> 00:41:11,439
Go ahead.
818
00:41:11,719 --> 00:41:13,199
Then I won't beat around the bush with you.
819
00:41:13,959 --> 00:41:15,919
I'd like to ask you
820
00:41:16,479 --> 00:41:18,399
to make an interview plan
821
00:41:18,479 --> 00:41:19,360
for investigating Lin Shao Tao,
822
00:41:21,800 --> 00:41:22,719
If you want to check Mr. Tao,
823
00:41:23,000 --> 00:41:23,560
Yes.
824
00:41:24,600 --> 00:41:26,800
I think the low-end market strategy
825
00:41:26,800 --> 00:41:28,280
he's been pursuing at VG,
826
00:41:28,600 --> 00:41:31,159
and many local companies in China,
827
00:41:31,159 --> 00:41:32,840
and in the process of linking up,
828
00:41:33,439 --> 00:41:34,560
I suspect that Mr. Tao
829
00:41:34,760 --> 00:41:35,560
has some
830
00:41:36,360 --> 00:41:37,520
irregular practices,
831
00:41:38,679 --> 00:41:39,600
It's impossible for Mr. Tao
832
00:41:39,600 --> 00:41:41,000
not to jump to conclusions first,
833
00:41:41,840 --> 00:41:42,439
As for the details,
834
00:41:42,439 --> 00:41:44,800
I'll question him
835
00:41:44,800 --> 00:41:45,800
according to
836
00:41:46,280 --> 00:41:47,280
your proposal.
837
00:41:48,280 --> 00:41:49,600
So I hope you can
838
00:41:50,439 --> 00:41:52,360
come up with a valuable interview plan.
839
00:41:54,360 --> 00:41:55,800
I believe in your professional ability.
840
00:41:57,360 --> 00:41:58,320
If there's nothing else,
841
00:41:58,800 --> 00:41:59,600
I'll go out first.
842
00:42:00,080 --> 00:42:00,639
Thank you.
843
00:42:26,320 --> 00:42:28,000
What are you going to say?
844
00:42:28,000 --> 00:42:28,800
What do you mean?
845
00:42:29,120 --> 00:42:30,360
I'm leaving VG.
846
00:42:34,600 --> 00:42:35,560
You can't go high.
847
00:42:36,159 --> 00:42:36,679
I know
848
00:42:37,000 --> 00:42:39,120
you don't like me hanging out in the company.
849
00:42:39,560 --> 00:42:40,919
I understand how you feel,
850
00:42:41,639 --> 00:42:42,439
so I've made up my mind.
851
00:42:42,919 --> 00:42:44,159
I'm going to be a housewife,
852
00:42:44,800 --> 00:42:45,760
waiting for you to give birth to a child,
853
00:42:45,760 --> 00:42:46,679
Our family has entered
854
00:42:46,679 --> 00:42:48,879
the historical stage where the female lead is outside and the male lead is inside,
855
00:42:49,159 --> 00:42:50,919
I will be responsible for teaching my wife and children at home,
856
00:42:50,919 --> 00:42:52,399
and carrying the burden of educating the children.
857
00:42:52,639 --> 00:42:55,280
You're in charge of making a career outside.
858
00:42:55,639 --> 00:42:56,919
I'm responsible for
859
00:42:57,120 --> 00:42:58,399
raising my child at home,
860
00:43:00,840 --> 00:43:01,399
Come here.
861
00:43:03,679 --> 00:43:04,280
Get out.
862
00:43:13,719 --> 00:43:14,800
Mom, dad,
863
00:43:15,320 --> 00:43:16,239
I'm leaving.
864
00:43:16,719 --> 00:43:17,239
Kuan'er,
865
00:43:19,040 --> 00:43:20,080
your dad and I,
866
00:43:20,600 --> 00:43:21,760
I'll go back tomorrow.
867
00:43:22,760 --> 00:43:23,760
I'm leaving tomorrow.
868
00:43:24,199 --> 00:43:25,479
Stay for a few more days.
869
00:43:25,479 --> 00:43:26,040
No,
870
00:43:26,360 --> 00:43:27,879
I still have a lot of things to do at home.
871
00:43:29,120 --> 00:43:31,199
Xia Xia, take good care of
872
00:43:31,879 --> 00:43:33,199
this pregnant woman.
873
00:43:33,199 --> 00:43:34,439
Emotional instability.
874
00:43:34,719 --> 00:43:36,120
I know. I know. You have to take care of me.
875
00:43:36,439 --> 00:43:37,080
Don't worry.
876
00:43:38,080 --> 00:43:39,199
Have a good life.
877
00:43:39,600 --> 00:43:40,840
If anything urgent happens,
878
00:43:40,959 --> 00:43:41,959
give us a call,
879
00:43:42,080 --> 00:43:42,639
Okay,
880
00:43:45,080 --> 00:43:45,560
How about this?
881
00:43:46,080 --> 00:43:47,600
I'll see you off at the train station tomorrow.
882
00:43:48,040 --> 00:43:48,760
You don't need to see me off.
883
00:43:48,760 --> 00:43:49,600
Go back to your work.
884
00:43:49,600 --> 00:43:50,120
I'm not busy.
885
00:43:50,120 --> 00:43:51,199
I'm free tomorrow.
886
00:43:51,639 --> 00:43:53,000
I'll get going, Mom.
887
00:43:53,360 --> 00:43:54,080
I'm leaving, Dad.
888
00:43:54,879 --> 00:43:55,439
Okay.
57268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.