All language subtitles for Nice To Meet You Again EP29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,880 --> 00:01:42,280 He has already taken action first. 2 00:01:42,840 --> 00:01:45,319 The headquarters just sent a research team, 3 00:01:45,960 --> 00:01:47,359 so you should be mentally prepared. 4 00:01:48,720 --> 00:01:50,600 They have a lot of authority, 5 00:01:51,600 --> 00:01:52,840 which will directly affect the attitude 6 00:01:52,840 --> 00:01:54,440 of the headquarters 7 00:01:57,360 --> 00:01:59,360 towards localization reform. They won't be fair, right? 8 00:02:01,440 --> 00:02:02,719 In your words, 9 00:02:03,360 --> 00:02:05,079 this is the enemy's vanguard. 10 00:02:07,079 --> 00:02:07,920 Actually, you know, 11 00:02:09,360 --> 00:02:11,599 I don't see them as real enemies. 12 00:02:12,360 --> 00:02:13,799 But I will keep our work. 13 00:02:14,520 --> 00:02:15,360 Let it continue to grow. 14 00:02:15,360 --> 00:02:16,080 Continue to grow. 15 00:02:16,799 --> 00:02:17,360 Okay, 16 00:02:18,599 --> 00:02:19,119 Very good. 17 00:02:19,840 --> 00:02:20,360 Then. 18 00:02:21,680 --> 00:02:22,520 So I bid farewell with tea 19 00:02:23,119 --> 00:02:23,680 instead of wine. 20 00:02:25,799 --> 00:02:26,759 I wish you all the best. 21 00:02:28,119 --> 00:02:28,720 Good luck. 22 00:02:28,720 --> 00:02:29,119 Take care. 23 00:02:35,439 --> 00:02:36,959 I've been drinking tea for so long, 24 00:02:38,439 --> 00:02:40,880 I don't know if I can get used to drinking coffee. 25 00:02:42,080 --> 00:02:42,680 You can get used to it. 26 00:02:44,559 --> 00:02:45,480 Come on. Finish 27 00:02:51,839 --> 00:02:52,480 your call. 28 00:02:58,239 --> 00:02:58,760 Hey, 29 00:02:59,639 --> 00:03:01,040 Boss, the research team is here. 30 00:03:02,360 --> 00:03:02,879 Got it. 31 00:03:06,199 --> 00:03:07,160 Go down with me 32 00:03:07,879 --> 00:03:09,199 to meet the research team. 33 00:03:11,720 --> 00:03:13,760 Call Jane Ai and Liu Yingxia. 34 00:03:14,120 --> 00:03:15,239 Let them come down together. 35 00:03:16,599 --> 00:03:17,599 Have they arrived? 36 00:03:18,319 --> 00:03:18,760 Yes. 37 00:04:06,199 --> 00:04:06,759 Andy, 38 00:04:07,440 --> 00:04:07,960 Hello. 39 00:04:11,479 --> 00:04:12,839 Let me introduce to you, 40 00:04:12,839 --> 00:04:13,479 This. 41 00:04:14,039 --> 00:04:16,000 It's the head of our research team, 42 00:04:16,000 --> 00:04:16,600 Yan Shuai. 43 00:04:24,759 --> 00:04:25,240 Jane, 44 00:04:27,360 --> 00:04:28,119 where have you been? 45 00:04:29,080 --> 00:04:30,199 I... I've been looking for you for a long time. 46 00:04:30,360 --> 00:04:30,880 Just after class, 47 00:04:31,600 --> 00:04:32,639 I bought you something, 48 00:04:33,479 --> 00:04:34,119 I don't think so. 49 00:04:34,240 --> 00:04:34,960 Take it. 50 00:04:35,279 --> 00:04:36,880 Didn't you buy me a bag last time? 51 00:04:36,880 --> 00:04:37,880 These are your favorite 52 00:04:38,080 --> 00:04:38,639 spicy strips. Look, 53 00:04:40,279 --> 00:04:40,720 Right? 54 00:04:41,600 --> 00:04:42,160 Thank you. 55 00:04:42,240 --> 00:04:42,679 It's okay. 56 00:04:43,440 --> 00:04:45,000 I went a long way from there, 57 00:04:45,000 --> 00:04:45,919 That's why I found you. 58 00:04:46,600 --> 00:04:49,759 He was entrusted by our headquarters, 59 00:04:50,240 --> 00:04:51,880 to investigate 60 00:04:52,119 --> 00:04:54,800 the localization reform. 61 00:04:55,320 --> 00:04:56,080 Okay, Yan Shuai, 62 00:04:56,520 --> 00:04:58,320 let's meet our Director of Operations. 63 00:04:58,320 --> 00:04:59,320 Mr. Lin Shao Tao, 64 00:04:59,639 --> 00:05:00,839 he is the main person 65 00:05:01,039 --> 00:05:03,240 in charge of the localization reform of VG. 66 00:05:04,399 --> 00:05:05,279 Long time no see, 67 00:05:07,880 --> 00:05:08,600 long time no see, 68 00:05:09,679 --> 00:05:10,479 You know each other? 69 00:05:11,399 --> 00:05:12,080 We're old friends. 70 00:05:14,080 --> 00:05:15,119 Let me introduce you again. 71 00:05:15,839 --> 00:05:17,880 Our Director of Administration, 72 00:05:18,800 --> 00:05:19,360 Jane Ai, 73 00:05:19,759 --> 00:05:20,440 Hello, Jane. 74 00:05:23,919 --> 00:05:24,440 Hello, 75 00:05:25,119 --> 00:05:27,240 and the Director of Human Resources, 76 00:05:27,600 --> 00:05:28,240 Hello, 77 00:05:28,679 --> 00:05:29,199 Liu Yingxia, 78 00:05:29,520 --> 00:05:30,000 -I've heard a lot 79 00:05:31,360 --> 00:05:32,399 about you. -Okay. Let's go inside. 80 00:05:43,639 --> 00:05:45,639 First of all, I would like to thank everyone here, 81 00:05:46,000 --> 00:05:48,720 including all the employees of VG China, 82 00:05:49,279 --> 00:05:50,759 It's all your hard work and effort. 83 00:05:51,639 --> 00:05:53,040 That's why VG has been moving forward 84 00:05:53,239 --> 00:05:55,040 in an orderly way in the past two years. 85 00:05:56,000 --> 00:05:56,720 Thank you for your hard work. 86 00:05:57,600 --> 00:05:58,200 Here, 87 00:05:58,200 --> 00:05:59,559 I'd like to say thank you 88 00:05:59,559 --> 00:06:01,079 on behalf of the President's Office of the headquarters. 89 00:06:03,399 --> 00:06:04,040 Thank you, everyone. 90 00:06:11,119 --> 00:06:11,640 Secondly, 91 00:06:12,000 --> 00:06:13,279 I want to thank Andy. 92 00:06:14,040 --> 00:06:15,760 Thank you, Andy, for your efforts during this period. 93 00:06:16,359 --> 00:06:17,559 I also hope that Andy's 94 00:06:17,920 --> 00:06:20,359 debriefing trip after he returns to the headquarters. 95 00:06:21,160 --> 00:06:22,600 Everything will go smoothly. 96 00:06:23,480 --> 00:06:23,959 Thank you. 97 00:06:25,760 --> 00:06:27,119 Finally, I'd like to thank 98 00:06:28,079 --> 00:06:28,880 Director Lin Shao Tao, 99 00:06:31,359 --> 00:06:32,519 VG has reached 100 00:06:32,519 --> 00:06:34,279 the stage of technological innovation. 101 00:06:35,279 --> 00:06:37,119 The Chinese market also occupies 102 00:06:37,119 --> 00:06:38,760 a crucial position in the global market. 103 00:06:39,440 --> 00:06:40,959 It was during this period that 104 00:06:41,679 --> 00:06:42,839 Director Lin proposed 105 00:06:44,160 --> 00:06:45,040 a strategic adjustment, 106 00:06:46,040 --> 00:06:46,760 The effect is not bad. 107 00:06:48,239 --> 00:06:48,799 However, 108 00:06:49,679 --> 00:06:52,000 I hope Director Lin can cooperate with 109 00:06:52,519 --> 00:06:54,320 our research team in the future. 110 00:06:56,519 --> 00:06:56,959 Thank you. 111 00:07:22,239 --> 00:07:23,640 I know when you came back to VG, 112 00:07:24,239 --> 00:07:25,119 I was quite surprised. 113 00:07:26,079 --> 00:07:27,200 Based on what I know about you, 114 00:07:28,279 --> 00:07:29,200 I don't think you'll come back. 115 00:07:29,519 --> 00:07:30,359 That means 116 00:07:30,720 --> 00:07:32,119 you don't know me well enough. 117 00:07:34,399 --> 00:07:35,519 As the person in charge of the research, 118 00:07:36,519 --> 00:07:37,880 all I know is that I like the rooftop, 119 00:07:38,399 --> 00:07:39,040 It's not enough. 120 00:07:42,359 --> 00:07:44,399 If you think I'm here with hostility, 121 00:07:44,600 --> 00:07:45,559 then you've misunderstood. 122 00:07:48,000 --> 00:07:49,959 No matter what choice you and Andy make, 123 00:07:50,600 --> 00:07:51,679 it's for the good of the company. 124 00:07:52,480 --> 00:07:53,839 I have no doubt about that. 125 00:07:56,959 --> 00:07:57,600 Well, I think 126 00:07:57,600 --> 00:07:59,359 your work this time is over. 127 00:08:00,279 --> 00:08:02,519 I can buy a return ticket for you at my own expense. 128 00:08:03,079 --> 00:08:03,640 First class. 129 00:08:08,000 --> 00:08:10,519 Mr. Tao doesn't seem to like me coming back here. 130 00:08:11,000 --> 00:08:11,519 Be confident, 131 00:08:12,679 --> 00:08:13,640 Get rid of it. 132 00:08:16,279 --> 00:08:17,959 I believe this is your personal perception. 133 00:08:18,760 --> 00:08:20,000 I'm being objective with you, 134 00:08:20,679 --> 00:08:22,440 and I want you to be objective with me, 135 00:08:22,440 --> 00:08:24,519 I don't like you because I'm objective. 136 00:08:28,119 --> 00:08:29,920 Mr. Tao brings personal emotions 137 00:08:30,480 --> 00:08:31,720 to work. 138 00:08:32,519 --> 00:08:34,200 This is not conducive to the work. 139 00:08:34,279 --> 00:08:34,720 No, no, 140 00:08:35,160 --> 00:08:36,880 I just think that doing anything, 141 00:08:38,040 --> 00:08:40,160 You all need to have strong personal emotions. 142 00:08:41,959 --> 00:08:43,679 Enthusiasm, perseverance and even anger. 143 00:08:44,320 --> 00:08:44,920 It's the same for things, 144 00:08:45,640 --> 00:08:46,279 and it's the same for people. 145 00:08:47,799 --> 00:08:49,679 I've learned Mr. Tao's persistence. 146 00:08:49,880 --> 00:08:50,839 But being persistent 147 00:08:51,519 --> 00:08:52,640 often makes people 148 00:08:53,519 --> 00:08:54,359 lose their judgement. 149 00:08:55,200 --> 00:08:56,320 Just like Mr. Tao is obsessed with 150 00:08:56,320 --> 00:08:58,160 carrying out localization reform in China. 151 00:08:59,720 --> 00:09:00,760 He even went up to 152 00:09:01,119 --> 00:09:02,279 the point of disregarding the rules. 153 00:09:06,440 --> 00:09:07,640 If you want to talk to me about work, 154 00:09:07,640 --> 00:09:09,079 I think we should go back to the office. 155 00:09:09,920 --> 00:09:11,359 You can go to my assistant. 156 00:09:11,600 --> 00:09:12,640 Make an appointment. 157 00:09:15,440 --> 00:09:16,399 It's been so many years, 158 00:09:16,399 --> 00:09:18,320 Mr. Tao is still so young. 159 00:09:20,160 --> 00:09:20,679 Don't worry. 160 00:09:21,160 --> 00:09:22,359 I'm not here to stop you. 161 00:09:23,440 --> 00:09:25,679 I just want to do a fair research 162 00:09:25,760 --> 00:09:27,279 on your localization route, 163 00:09:27,279 --> 00:09:29,239 To protect VG's interests. 164 00:09:31,000 --> 00:09:32,959 So no matter what, 165 00:09:34,040 --> 00:09:35,640 I hope you can cooperate with me. 166 00:09:37,799 --> 00:09:40,760 It's my job to cooperate with the headquarter's research, 167 00:09:40,760 --> 00:09:41,519 I don't need your hope. 168 00:09:43,839 --> 00:09:46,359 But if someone wants to make a presumption of guilt, 169 00:09:47,359 --> 00:09:48,239 I won't stand on ceremony. 170 00:09:51,880 --> 00:09:53,440 I'm relieved to have your attitude. 171 00:09:55,559 --> 00:09:56,320 Actually, these things, 172 00:09:56,320 --> 00:09:57,679 I don't have to tell you at all. 173 00:09:58,559 --> 00:10:00,880 But for Jane Ai's sake, 174 00:10:00,959 --> 00:10:02,399 I think it's necessary 175 00:10:02,399 --> 00:10:03,559 to tell you in advance. 176 00:10:06,959 --> 00:10:09,159 I really admire your impudence. You lost 177 00:10:10,840 --> 00:10:12,159 so thoroughly back then, 178 00:10:12,640 --> 00:10:13,159 Now, 179 00:10:14,080 --> 00:10:15,880 you still have the courage to mention her, 180 00:10:18,760 --> 00:10:19,200 Mr. Tao, 181 00:10:20,200 --> 00:10:22,400 it was your perseverance that won Jane Ai back then. 182 00:10:23,440 --> 00:10:24,280 But the result 183 00:10:24,919 --> 00:10:25,400 is not very good. 184 00:10:27,440 --> 00:10:28,239 You're like this, 185 00:10:28,760 --> 00:10:29,919 so you do things 186 00:10:30,640 --> 00:10:31,599 like this. 187 00:10:35,200 --> 00:10:36,080 Yan Shuai, remember, 188 00:10:37,159 --> 00:10:38,599 whether it's work or people, 189 00:10:38,719 --> 00:10:39,760 This is just a process, 190 00:10:40,080 --> 00:10:40,840 not a result. 191 00:10:44,280 --> 00:10:46,280 What I want to do will be done. 192 00:10:46,760 --> 00:10:48,200 No one can stop me. 193 00:10:48,200 --> 00:10:48,799 Including you. 194 00:10:52,320 --> 00:10:54,200 I think you have a deep understanding of this. 195 00:11:01,599 --> 00:11:02,239 The conversation 196 00:11:03,479 --> 00:11:04,239 was very satisfying. 197 00:11:07,119 --> 00:11:08,359 I think it's bad luck. 198 00:11:10,960 --> 00:11:11,919 I didn't win back then, 199 00:11:13,400 --> 00:11:13,880 but this time, 200 00:11:14,520 --> 00:11:15,359 I don't want to lose either. 201 00:11:21,080 --> 00:11:21,640 Forget it. 202 00:11:23,320 --> 00:11:24,000 You don't deserve it. 203 00:11:40,640 --> 00:11:41,119 Jane Ai. 204 00:12:07,719 --> 00:12:08,239 Thank you. 205 00:12:24,320 --> 00:12:25,080 I apologize to you. 206 00:12:26,119 --> 00:12:26,640 I'm sorry. 207 00:12:27,719 --> 00:12:28,880 Actually, the last time we met, 208 00:12:28,880 --> 00:12:30,479 I didn't mean to hide anything. 209 00:12:31,159 --> 00:12:33,000 I just don't like to bring work 210 00:12:33,200 --> 00:12:34,159 into my life. 211 00:12:35,280 --> 00:12:36,599 This will spoil the atmosphere. 212 00:12:37,039 --> 00:12:39,320 After all, it's my first time to see you back home. 213 00:12:40,479 --> 00:12:42,479 I just want to catch up with you. 214 00:12:43,960 --> 00:12:44,520 Understood. 215 00:12:45,359 --> 00:12:46,080 No need to apologize, 216 00:12:47,679 --> 00:12:48,599 You can tell me, 217 00:12:49,200 --> 00:12:50,919 this time you come back with the research team, 218 00:12:51,320 --> 00:12:52,679 Is it because the headquarters is not satisfied 219 00:12:52,679 --> 00:12:54,359 with VG's strategy during this period? 220 00:12:54,840 --> 00:12:56,440 Is it different to target Lin Shao Tao 221 00:12:57,280 --> 00:12:58,000 personally? 222 00:12:59,039 --> 00:12:59,840 Doesn't it make any difference? 223 00:13:00,799 --> 00:13:02,039 I don't think it makes any difference. 224 00:13:06,039 --> 00:13:07,320 I won't play word games with you anymore. 225 00:13:08,239 --> 00:13:08,840 I have something else to do. 226 00:13:09,039 --> 00:13:09,679 I'll get back to work. 227 00:13:11,200 --> 00:13:12,239 Finish your coffee before you leave. 228 00:13:12,719 --> 00:13:13,280 I'll leave it to you. 229 00:13:38,919 --> 00:13:40,880 Ask the people in the company 230 00:13:40,880 --> 00:13:42,000 to come to my office right away. 231 00:14:05,080 --> 00:14:06,760 Actually, before I went to Water Town, 232 00:14:06,760 --> 00:14:08,320 I received a notice from the president's office, 233 00:14:08,320 --> 00:14:09,960 He asked me to select a group of people 234 00:14:09,960 --> 00:14:11,200 from all departments of the company who are capable, 235 00:14:11,200 --> 00:14:13,280 And young people who have been employed for less than half a year, 236 00:14:13,840 --> 00:14:14,880 I thought it was training, 237 00:14:14,880 --> 00:14:15,840 So I didn't think much about it. 238 00:14:15,840 --> 00:14:16,960 So I didn't tell you. 239 00:14:17,280 --> 00:14:18,320 I really don't know. 240 00:14:18,320 --> 00:14:20,119 They used these people to support the research team, 241 00:14:20,440 --> 00:14:20,840 Yes. 242 00:14:21,239 --> 00:14:22,200 No one expected that 243 00:14:23,400 --> 00:14:25,000 most of these moves were done 244 00:14:25,000 --> 00:14:27,119 during the time we were in Shuizhen. 245 00:14:27,880 --> 00:14:29,239 If this is a coincidence, 246 00:14:30,559 --> 00:14:31,760 then that Yan Shuai, 247 00:14:32,320 --> 00:14:33,280 He's not a goodie. 248 00:14:41,359 --> 00:14:41,960 What are you doing? 249 00:14:43,719 --> 00:14:44,960 This is Mr. Tao's office, 250 00:14:45,440 --> 00:14:46,719 without his permission, 251 00:14:47,200 --> 00:14:48,119 None of you are allowed to enter. 252 00:14:50,320 --> 00:14:50,919 Assistant Jiang, 253 00:14:51,359 --> 00:14:53,159 please cooperate with our research team. 254 00:14:53,719 --> 00:14:54,200 I'm sorry, 255 00:14:54,799 --> 00:14:56,840 Mr. Tao doesn't need to cooperate with anyone's work, 256 00:14:57,440 --> 00:14:58,559 Even if it's the president's office, 257 00:14:58,960 --> 00:15:00,359 we need to communicate with him in advance. 258 00:15:00,799 --> 00:15:01,320 Assistant Jiang, 259 00:15:01,919 --> 00:15:02,960 since you're talking about the president's office, 260 00:15:02,960 --> 00:15:03,599 Let me tell you, 261 00:15:03,840 --> 00:15:04,799 our surprise inspection 262 00:15:04,799 --> 00:15:06,119 was authorized by the President's Office, 263 00:15:06,479 --> 00:15:07,559 So you mean, 264 00:15:07,760 --> 00:15:09,520 every time we come here in the future, we have to inform you in advance 265 00:15:09,880 --> 00:15:10,919 to prepare time for you, right? 266 00:15:10,919 --> 00:15:11,799 What do you mean? 267 00:15:12,280 --> 00:15:13,719 Mind your words, 268 00:15:15,479 --> 00:15:16,000 Assistant Kang, 269 00:15:16,919 --> 00:15:19,159 The headquarters sent me here to preside over the investigation. 270 00:15:19,799 --> 00:15:21,080 The research object is 271 00:15:21,359 --> 00:15:22,520 the whole VG China, 272 00:15:23,239 --> 00:15:24,280 So, including Mr. Tao, 273 00:15:25,719 --> 00:15:26,919 please cooperate with our work. 274 00:15:27,960 --> 00:15:29,200 Mr. Tao is working. 275 00:15:29,719 --> 00:15:30,880 Please leave. 276 00:15:31,479 --> 00:15:32,400 If you need anything, 277 00:15:32,799 --> 00:15:33,679 please make an appointment with me. 278 00:15:34,359 --> 00:15:35,479 I'll make an appointment now. 279 00:15:35,679 --> 00:15:37,039 Please tell Mr. Tao. 280 00:15:44,239 --> 00:15:44,840 Assistant Jiang, 281 00:15:45,640 --> 00:15:47,640 if we continue this stalemate, 282 00:15:48,239 --> 00:15:49,400 In the end, it may not be as simple as you 283 00:15:49,400 --> 00:15:50,919 and I can't get off the stage. 284 00:15:50,919 --> 00:15:53,599 But for the whole thing, 285 00:15:54,840 --> 00:15:55,840 you can't take the responsibility. 286 00:15:56,880 --> 00:15:57,400 Jiang Nan, 287 00:15:58,359 --> 00:15:59,119 let them in. 288 00:16:04,280 --> 00:16:04,760 Thank you. 289 00:16:06,320 --> 00:16:06,799 Hello, Mr. Tao. 290 00:16:07,239 --> 00:16:07,719 Thank you. 291 00:16:08,840 --> 00:16:09,520 I'm sorry, Mr. Tao. 292 00:16:10,000 --> 00:16:11,159 It's my job. 293 00:16:11,159 --> 00:16:12,159 I hope you can understand. 294 00:16:18,440 --> 00:16:20,359 Don't touch Mr. Tao's personal belongings later, 295 00:16:20,640 --> 00:16:22,000 I hope you'll take away 296 00:16:22,400 --> 00:16:22,960 the project proposal, 297 00:16:23,520 --> 00:16:24,200 Text materials, 298 00:16:24,400 --> 00:16:25,960 including electronic versions, 299 00:16:26,760 --> 00:16:27,239 Let's get started. 300 00:16:39,080 --> 00:16:39,640 Director Jian. 301 00:16:50,760 --> 00:16:52,479 You're all VG employees. 302 00:16:53,440 --> 00:16:54,880 Because of the localization reform, 303 00:16:55,320 --> 00:16:55,960 the newcomers represent 304 00:16:57,119 --> 00:16:58,440 the future 305 00:16:58,719 --> 00:16:59,840 and new atmosphere 306 00:17:00,200 --> 00:17:00,960 of VG. 307 00:17:01,679 --> 00:17:02,960 Even the new corporate culture, 308 00:17:04,679 --> 00:17:07,640 but if you're afraid of someone, 309 00:17:08,440 --> 00:17:10,400 Instead of implementing the company's system. 310 00:17:10,960 --> 00:17:12,320 You don't perform your duties, 311 00:17:13,159 --> 00:17:14,200 you don't perform your obligations. 312 00:17:15,440 --> 00:17:16,559 Then the reform is a failure. 313 00:17:17,440 --> 00:17:18,440 It doesn't make sense. 314 00:17:19,760 --> 00:17:20,280 Got it? 315 00:17:21,359 --> 00:17:22,200 Understood. Understood. 316 00:17:23,760 --> 00:17:25,599 Now that you are all involved in the research work, 317 00:17:27,159 --> 00:17:28,599 you should perform your duties. 318 00:17:30,159 --> 00:17:30,599 Let's get started. 319 00:17:38,359 --> 00:17:39,799 Since Mr. Tao has spoken, 320 00:17:39,919 --> 00:17:40,760 you can start now. 321 00:17:51,239 --> 00:17:51,760 Hold on. 322 00:17:55,440 --> 00:17:55,960 Mr. Yan, 323 00:17:56,960 --> 00:17:57,440 Director Jian, 324 00:17:58,960 --> 00:18:00,440 Please take these people out of here. 325 00:18:02,760 --> 00:18:04,119 Director Jian, do you have any comments? 326 00:18:04,119 --> 00:18:04,599 No problem. 327 00:18:05,080 --> 00:18:05,799 Let me remind you, 328 00:18:06,760 --> 00:18:08,280 according to the company's existing regulations, 329 00:18:08,679 --> 00:18:10,400 The supervision activities of various departments 330 00:18:10,960 --> 00:18:12,640 belong to the jurisdiction of the Administration Department. 331 00:18:14,080 --> 00:18:15,719 Even if you were sent by the headquarters, 332 00:18:16,280 --> 00:18:17,440 before the investigation, 333 00:18:18,200 --> 00:18:19,440 At least let me know. 334 00:18:19,719 --> 00:18:20,799 Let me coordinate. 335 00:18:21,919 --> 00:18:22,520 Secondly, 336 00:18:22,960 --> 00:18:24,840 I'm afraid you won't be able to convince the public if you come so hard. 337 00:18:25,760 --> 00:18:27,159 I think the headquarters didn't send you here 338 00:18:27,159 --> 00:18:28,400 to let you affect 339 00:18:28,400 --> 00:18:29,559 VG's reputation, 340 00:18:30,280 --> 00:18:31,200 It doesn't sound good. 341 00:18:38,400 --> 00:18:39,599 In that case, 342 00:18:40,159 --> 00:18:42,439 wait for me to discuss it with Director Jian. 343 00:18:42,560 --> 00:18:43,880 After our work flow, 344 00:18:45,239 --> 00:18:46,119 we'll visit Mr. Tao again, 345 00:18:47,319 --> 00:18:47,959 No 346 00:19:08,119 --> 00:19:09,719 Why did you get involved in this mess? 347 00:19:10,319 --> 00:19:11,040 Business is business. 348 00:19:12,439 --> 00:19:13,439 I'm not afraid of anyone. 349 00:19:13,959 --> 00:19:15,359 Isn't that the meaning of reform? 350 00:19:51,920 --> 00:19:53,439 Why don't we have a bite first? 351 00:19:53,439 --> 00:19:54,680 The food is getting cold. 352 00:20:01,719 --> 00:20:02,319 Unlocked. 353 00:20:04,599 --> 00:20:06,280 I'm finally back to someone who can talk. 354 00:20:07,959 --> 00:20:09,199 What delicious food did Kuan cook today? 355 00:20:09,199 --> 00:20:09,719 It smells so good. 356 00:20:09,959 --> 00:20:10,959 There are so many good things. 357 00:20:11,119 --> 00:20:12,160 Do you know braised hairtail? 358 00:20:12,640 --> 00:20:12,959 Tao Er 359 00:20:16,959 --> 00:20:17,439 What's wrong with him? 360 00:20:17,839 --> 00:20:18,359 Who knows? 361 00:20:18,640 --> 00:20:20,160 You didn't say a word when you came back. 362 00:20:33,400 --> 00:20:34,640 You're still working on the investigation team. 363 00:20:38,920 --> 00:20:39,719 After they check it out, 364 00:20:39,800 --> 00:20:40,839 they'll start inquiring. 365 00:20:41,119 --> 00:20:42,160 These are the first batch of 366 00:20:42,400 --> 00:20:43,880 documents and materials to be consulted, 367 00:20:45,400 --> 00:20:46,359 Are you wondering 368 00:20:47,439 --> 00:20:49,599 what they want to investigate? 369 00:20:50,359 --> 00:20:51,959 Or are you thinking about the purpose of the investigation? 370 00:20:51,959 --> 00:20:52,839 What else do you need to ask? 371 00:20:53,560 --> 00:20:54,439 Tall trees 372 00:20:54,439 --> 00:20:55,959 attract the wind. It must be for him. 373 00:20:57,439 --> 00:20:59,199 But we are not afraid of the shadow slanting, 374 00:20:59,439 --> 00:21:00,599 wouldn't it be better 375 00:21:01,079 --> 00:21:02,839 if you let them investigate and find nothing? 376 00:21:03,160 --> 00:21:04,959 Let's continue to do things in a clean and honest manner. 377 00:21:05,400 --> 00:21:06,839 I'm afraid he wants to add to the crime. 378 00:21:07,079 --> 00:21:07,439 Yes, 379 00:21:07,760 --> 00:21:08,319 I think, 380 00:21:08,439 --> 00:21:10,719 Their investigation is just a cover, 381 00:21:10,959 --> 00:21:12,079 they don't care about the result at all, 382 00:21:12,959 --> 00:21:15,119 Their goal is to figure out 383 00:21:15,119 --> 00:21:16,680 the current operation process 384 00:21:16,959 --> 00:21:18,400 and staffing of the company as quickly as possible, 385 00:21:18,400 --> 00:21:19,079 Deploy the project, 386 00:21:19,920 --> 00:21:20,880 and then take over. 387 00:21:21,680 --> 00:21:23,920 Then why don't you just ask the headquarters to give the action order? 388 00:21:24,160 --> 00:21:25,959 After all, we are a branch office in China, 389 00:21:25,959 --> 00:21:27,280 so we have to listen to the headquarters. 390 00:21:27,359 --> 00:21:28,839 That's why they moved 391 00:21:29,599 --> 00:21:31,199 because they didn't have one, 392 00:21:31,359 --> 00:21:32,719 Then why did they do that? 393 00:21:35,400 --> 00:21:36,319 Yan Shuai is investigating you, 394 00:21:36,719 --> 00:21:37,599 and I'm investigating him too. 395 00:21:38,680 --> 00:21:41,160 Shuai Yan used to work for VG USA, 396 00:21:41,959 --> 00:21:44,680 but he thought that the future direction of VG was in America, 397 00:21:44,839 --> 00:21:46,400 So he made the whole layout, 398 00:21:46,719 --> 00:21:49,239 and you and he are fighting over the direction. 399 00:21:51,880 --> 00:21:53,079 What's the head office's attitude? 400 00:21:53,439 --> 00:21:54,280 Have you asked Andy? 401 00:21:56,560 --> 00:21:57,719 Normally, in such a situation, 402 00:21:58,319 --> 00:21:59,160 such a big deal would happen. 403 00:21:59,719 --> 00:22:00,959 If he doesn't take the initiative to tell me, 404 00:22:01,439 --> 00:22:03,839 that means he has nothing to tell me. 405 00:22:04,239 --> 00:22:05,239 That doesn't make sense. 406 00:22:05,800 --> 00:22:07,319 He sets the direction of the United States, 407 00:22:07,439 --> 00:22:08,800 you set the direction of China, 408 00:22:09,079 --> 00:22:09,959 Then let him 409 00:22:10,400 --> 00:22:11,520 investigate and evaluate. Aren't you 410 00:22:11,959 --> 00:22:13,800 a player and a judge? 411 00:22:13,800 --> 00:22:14,520 It's not fair. 412 00:22:15,880 --> 00:22:17,239 It's not fair in the first place. 413 00:22:17,439 --> 00:22:18,439 Nothing new. 414 00:22:18,800 --> 00:22:19,439 What's the point is, 415 00:22:19,959 --> 00:22:21,319 what are you going to do next? 416 00:22:23,199 --> 00:22:24,520 He's already here. 417 00:22:24,959 --> 00:22:26,439 Then don't mention it. 418 00:22:27,560 --> 00:22:28,119 In this case, 419 00:22:28,119 --> 00:22:29,719 let's start with a complaint process. 420 00:22:30,280 --> 00:22:31,959 But I'm afraid the cycle will be too long. 421 00:22:32,239 --> 00:22:33,680 Even if it turns out to be in my favor. 422 00:22:34,079 --> 00:22:34,839 It doesn't help. 423 00:22:36,959 --> 00:22:37,920 I think, 424 00:22:38,280 --> 00:22:41,079 since he doesn't talk about martial arts first, 425 00:22:41,400 --> 00:22:43,079 There's no need for us to be polite first. 426 00:22:45,640 --> 00:22:46,800 What should we do then? 427 00:22:47,880 --> 00:22:48,880 What can I do? 428 00:22:49,439 --> 00:22:50,239 Let's wait for a while. 429 00:22:50,760 --> 00:22:52,319 Now it's obvious that the other party 430 00:22:52,319 --> 00:22:53,280 is better prepared than us. 431 00:22:54,119 --> 00:22:55,920 We can only make a decision and then move. 432 00:22:56,760 --> 00:22:58,800 Let's get to the bottom of the opponent's card first. 433 00:23:00,239 --> 00:23:01,040 I have an idea. 434 00:23:01,719 --> 00:23:02,359 Don't you always say 435 00:23:02,680 --> 00:23:04,160 that fairness comes out, 436 00:23:05,079 --> 00:23:06,439 We can't get this grandson out. 437 00:23:06,439 --> 00:23:07,800 Let's break him up first 438 00:23:08,280 --> 00:23:09,199 and get rid of his hatred. 439 00:23:10,079 --> 00:23:11,239 I think 440 00:23:13,160 --> 00:23:15,239 this is a good way. I think we can ask Mr. Zhou 441 00:23:15,439 --> 00:23:16,760 to pay for a few people directly. 442 00:23:17,079 --> 00:23:18,239 Let's give him a good beating first. 443 00:23:18,439 --> 00:23:19,280 I think so. 444 00:23:19,599 --> 00:23:20,640 Why are you here? 445 00:23:20,640 --> 00:23:21,760 I'll leave it to you. 446 00:23:22,079 --> 00:23:22,959 I'll do it for you. 447 00:23:26,199 --> 00:23:26,760 Well, 448 00:23:27,640 --> 00:23:28,439 let's go eat first, okay? 449 00:23:28,439 --> 00:23:29,959 Wait, wait. Right away. 450 00:23:41,959 --> 00:23:43,040 I'm afraid I can't eat anymore. 451 00:23:43,160 --> 00:23:43,839 I'm in a hurry. 452 00:23:43,839 --> 00:23:44,959 I guess I have to go out first. 453 00:23:45,400 --> 00:23:46,400 What urgent matter? 454 00:23:46,760 --> 00:23:47,599 The meal is ready. 455 00:23:47,599 --> 00:23:48,439 Eat it before you go. 456 00:23:48,439 --> 00:23:48,959 That's right. 457 00:23:49,760 --> 00:23:50,199 No way. 458 00:23:50,280 --> 00:23:51,319 I really need to go out. 459 00:23:51,959 --> 00:23:52,640 You eat first. 460 00:23:53,640 --> 00:23:54,560 You two eat first. 461 00:23:56,319 --> 00:23:57,119 What are you doing? 462 00:24:00,359 --> 00:24:01,599 The meal is ready. 463 00:24:02,359 --> 00:24:03,199 You guys eat first. 464 00:24:06,719 --> 00:24:07,680 Are you sure you're okay? 465 00:24:07,680 --> 00:24:08,599 It's okay. Don't worry. Call me 466 00:24:12,599 --> 00:24:14,079 if you need anything. 467 00:24:14,079 --> 00:24:14,359 Tao, 468 00:24:15,280 --> 00:24:15,599 let's go. 469 00:24:15,839 --> 00:24:16,280 Let's go. 470 00:24:29,439 --> 00:24:30,079 Sir, 471 00:24:31,319 --> 00:24:32,599 can we have dinner? 472 00:24:34,719 --> 00:24:35,239 Eat it 473 00:24:52,880 --> 00:24:54,239 Kang Ru, have you gone too far? 474 00:24:55,400 --> 00:24:57,239 You came to my friend's house without saying hello. 475 00:24:57,239 --> 00:24:58,640 This is an invasion of my privacy. 476 00:24:58,880 --> 00:25:00,520 Stop pretending to be innocent, okay? 477 00:25:01,280 --> 00:25:02,359 You didn't answer my call? 478 00:25:02,359 --> 00:25:03,160 You didn't reply to my WeChat messages. 479 00:25:03,319 --> 00:25:04,319 You're not in the company, 480 00:25:04,760 --> 00:25:06,479 do you think if it weren't for something urgent, 481 00:25:06,479 --> 00:25:08,239 Would I go to so much trouble to find you? 482 00:25:08,359 --> 00:25:09,400 What's the emergency? 483 00:25:11,119 --> 00:25:12,000 Aim wants to see you. 484 00:25:13,160 --> 00:25:14,079 Didn't we agree that 485 00:25:14,079 --> 00:25:15,680 we should be apart for a while? 486 00:25:15,680 --> 00:25:17,560 Didn't you also say that the longer I stay with her, 487 00:25:17,560 --> 00:25:18,599 the easier it is to break up with her? 488 00:25:19,000 --> 00:25:20,880 Do you think I want you to see Aim? 489 00:25:21,719 --> 00:25:22,359 Let me tell you, 490 00:25:22,599 --> 00:25:24,319 she's been messing with me these days. 491 00:25:24,439 --> 00:25:25,760 If she doesn't get you back, 492 00:25:25,920 --> 00:25:27,160 she'll go on a hunger strike tomorrow. 493 00:25:39,199 --> 00:25:39,920 Where are you going? 494 00:25:40,520 --> 00:25:41,160 Aim 495 00:26:10,199 --> 00:26:11,040 is back. 496 00:26:18,040 --> 00:26:18,599 Mom, 497 00:26:20,119 --> 00:26:21,760 Why are you still up? 498 00:26:23,479 --> 00:26:24,640 When you're back, 499 00:26:25,000 --> 00:26:25,880 I'll go to bed. 500 00:26:26,439 --> 00:26:26,839 Okay, 501 00:26:27,319 --> 00:26:28,160 Go to sleep. 502 00:26:28,800 --> 00:26:29,439 It's too late. 503 00:26:30,040 --> 00:26:31,000 Don't wait for me. 504 00:26:33,920 --> 00:26:35,119 Go to bed early. 505 00:26:35,119 --> 00:26:36,000 Go, go, go. 506 00:27:18,000 --> 00:27:18,599 Aim, 507 00:27:19,040 --> 00:27:19,719 Aim, 508 00:27:20,640 --> 00:27:21,000 Look, 509 00:27:21,000 --> 00:27:22,439 who did I bring back to you? 510 00:27:23,599 --> 00:27:24,400 Dad, 511 00:27:26,359 --> 00:27:28,199 Dad, 512 00:27:29,119 --> 00:27:31,640 Did I make a mistake? 513 00:27:31,760 --> 00:27:33,880 So you don't want me? 514 00:27:34,119 --> 00:27:35,040 Of course not. 515 00:27:35,839 --> 00:27:37,560 I've been too busy with work recently, 516 00:27:39,920 --> 00:27:41,079 so I won't cry. 517 00:27:45,239 --> 00:27:46,439 Look what I brought you. 518 00:27:52,160 --> 00:27:53,640 Zhuzhu bag, 519 00:27:53,800 --> 00:27:55,000 it's so cute. 520 00:27:55,760 --> 00:27:56,640 Dad, 521 00:27:57,479 --> 00:28:00,199 will you not come back for so long? 522 00:28:07,800 --> 00:28:08,959 I promise you. 523 00:28:09,400 --> 00:28:11,959 In the future, except that I'm really busy with work, 524 00:28:12,199 --> 00:28:12,800 I can't come back. 525 00:28:12,800 --> 00:28:14,359 I'll tell you in advance, 526 00:28:15,040 --> 00:28:17,520 but I won't be back for so long. 527 00:28:18,160 --> 00:28:18,640 Okay, 528 00:28:19,199 --> 00:28:19,719 Pull the hook. 529 00:28:20,479 --> 00:28:21,119 Pull the hook. 530 00:28:22,400 --> 00:28:26,079 Hang yourself for a hundred years and you can't change. 531 00:28:26,079 --> 00:28:28,079 Who changed is 532 00:28:28,079 --> 00:28:29,920 a puppy? 533 00:28:29,920 --> 00:28:31,079 stamp 534 00:28:37,760 --> 00:28:40,319 Coming! 535 00:28:40,719 --> 00:28:42,760 Dad's Zhajiang Noodles is so delicious. 536 00:28:42,760 --> 00:28:44,000 It tastes better than the food outside. 537 00:28:44,000 --> 00:28:44,520 Really? 538 00:28:45,719 --> 00:28:46,959 Look at this. 539 00:28:55,800 --> 00:28:56,959 This is delicious. 540 00:28:57,319 --> 00:28:58,119 Dad will eat too. 541 00:29:00,520 --> 00:29:02,359 I'll get an ear to eat. 542 00:29:02,760 --> 00:29:04,160 The rest of the big head is for you. 543 00:29:04,319 --> 00:29:05,079 Thank you. 544 00:29:09,040 --> 00:29:09,880 Are you done? 545 00:29:10,760 --> 00:29:11,400 Dad, 546 00:29:12,079 --> 00:29:13,239 I'm sorry, 547 00:29:14,479 --> 00:29:15,160 Why? 548 00:29:16,479 --> 00:29:18,400 Because I want to see Aim. 549 00:29:18,640 --> 00:29:20,599 I missed an important job. 550 00:29:22,959 --> 00:29:23,400 Wrong, 551 00:29:25,560 --> 00:29:27,560 Aim is the most important thing for me right now. 552 00:29:27,920 --> 00:29:28,800 Second place in work, 553 00:29:29,439 --> 00:29:29,920 really? 554 00:29:30,040 --> 00:29:30,439 Really? 555 00:29:30,959 --> 00:29:31,479 Yes. 556 00:29:34,359 --> 00:29:35,839 Let me tell you a secret. 557 00:29:38,520 --> 00:29:39,839 You'll miss me again. 558 00:29:43,239 --> 00:29:44,439 You gave me 559 00:29:45,000 --> 00:29:46,119 this call, 560 00:29:48,280 --> 00:29:49,079 Whenever 561 00:29:49,079 --> 00:29:51,239 I have something important in my hand, 562 00:29:53,599 --> 00:29:55,280 I'll come back for you. 563 00:29:58,959 --> 00:30:01,359 Then I'll be Doctor Strange. 564 00:30:01,359 --> 00:30:02,239 Yes, 565 00:30:03,160 --> 00:30:03,880 Yes, 566 00:30:03,880 --> 00:30:05,760 I'm the Hulk. 567 00:30:06,319 --> 00:30:07,199 You don't look like him. 568 00:30:07,199 --> 00:30:08,520 You're like that baboon. 569 00:30:09,160 --> 00:30:09,880 Baboons are. 570 00:30:27,839 --> 00:30:29,119 When you sleep in the future, 571 00:30:30,880 --> 00:30:32,479 ask the child not to sleep on this. 572 00:30:32,800 --> 00:30:33,959 It's bad for her neck. 573 00:30:35,680 --> 00:30:36,880 Okay, I got it. 574 00:30:39,479 --> 00:30:40,359 Thank you. 575 00:30:41,520 --> 00:30:42,400 Thanks to you. 576 00:30:42,599 --> 00:30:43,199 It's okay, 577 00:30:44,280 --> 00:30:45,439 Aim, 578 00:30:46,520 --> 00:30:48,000 As long as you're happy. 579 00:30:53,640 --> 00:30:54,520 Then you. 580 00:30:54,839 --> 00:30:56,199 Do you still want to go to your friend's place? 581 00:30:59,400 --> 00:30:59,880 Go. 582 00:31:08,439 --> 00:31:09,400 Go to bed early, too. 583 00:31:50,199 --> 00:31:51,760 -Hello, Mr. Yan. -Morning, Mr. Yan. Good 584 00:31:51,760 --> 00:31:52,640 morning, everyone. 585 00:31:52,680 --> 00:31:53,160 Let's go. 586 00:32:12,560 --> 00:32:13,160 Morning, 587 00:32:13,599 --> 00:32:14,239 Good morning. 588 00:32:14,959 --> 00:32:15,959 -Hello, Mr. Lin. -Morning, Mr. Lin. You 589 00:32:16,599 --> 00:32:17,719 called me the wrong name. 590 00:32:17,719 --> 00:32:18,839 Here, 591 00:32:19,920 --> 00:32:21,719 everyone wants to call you Mr. Tao, 592 00:32:21,839 --> 00:32:23,800 So do as the Romans do. 593 00:32:24,479 --> 00:32:25,160 -Mr. Tao. -Morning, 594 00:32:25,599 --> 00:32:26,439 Mr. Tao. 595 00:32:26,439 --> 00:32:27,079 It doesn't matter. 596 00:32:27,599 --> 00:32:29,040 It's just a title. It doesn't matter. 597 00:32:30,719 --> 00:32:32,599 President Yan is still in high spirits so early, 598 00:32:33,079 --> 00:32:34,359 but now the difference is reversed. 599 00:32:35,160 --> 00:32:36,079 We just got 600 00:32:37,119 --> 00:32:39,119 there. We should get jet lag first. 601 00:32:39,599 --> 00:32:40,280 Have a good rest. 602 00:32:40,280 --> 00:32:41,439 Otherwise, it's not good for your health. 603 00:32:42,959 --> 00:32:43,719 It's okay. 604 00:32:44,439 --> 00:32:45,719 Work makes me happy. 605 00:32:49,680 --> 00:32:50,280 Mr. Tao, 606 00:32:51,599 --> 00:32:52,439 I'm sorry, 607 00:32:53,199 --> 00:32:54,319 I don't know your rules, 608 00:32:55,040 --> 00:32:56,599 which has caused you some troubles. 609 00:32:56,800 --> 00:32:57,959 I hope you don't mind. 610 00:32:57,959 --> 00:32:58,599 However, 611 00:32:59,040 --> 00:33:00,959 I still hope you can cooperate with my work. 612 00:33:00,959 --> 00:33:02,079 There are no rules for me here. 613 00:33:02,079 --> 00:33:03,400 There are only rules of VG. 614 00:33:05,959 --> 00:33:06,839 Are you satisfied with 615 00:33:06,839 --> 00:33:08,520 the technology research and development center in Nanjing? 616 00:33:09,119 --> 00:33:09,920 The result is very good, 617 00:33:10,119 --> 00:33:10,959 which is surprising. 618 00:33:11,680 --> 00:33:13,839 Then why did you go to Guangzhou first and then Nanjing? 619 00:33:20,119 --> 00:33:21,040 It seems that Mr. Tao 620 00:33:21,439 --> 00:33:23,199 is not only good at strategizing, 621 00:33:23,400 --> 00:33:25,599 You've done a good job of preparation. 622 00:33:26,839 --> 00:33:28,119 I also vary from person to person, 623 00:33:28,920 --> 00:33:30,400 what method do I use for whom? 624 00:33:32,119 --> 00:33:33,680 I think you misunderstood me, 625 00:33:34,160 --> 00:33:35,160 but it doesn't matter, 626 00:33:35,719 --> 00:33:37,040 We didn't have a chance 627 00:33:37,359 --> 00:33:38,560 to get along well with each other before. 628 00:33:38,560 --> 00:33:39,400 But after that, 629 00:33:40,239 --> 00:33:41,599 I believe there will be a lot of time, 630 00:33:42,079 --> 00:33:42,719 We don't know 631 00:33:44,040 --> 00:33:44,680 each other. 632 00:33:55,599 --> 00:33:56,280 Thank you. 633 00:33:56,719 --> 00:33:57,400 Have some water. 634 00:34:02,280 --> 00:34:03,800 Mr. Yan, just say what you want to say. 635 00:34:05,839 --> 00:34:06,400 Okay, 636 00:34:07,839 --> 00:34:08,599 first of all, 637 00:34:09,599 --> 00:34:10,959 I want to apologize to you. 638 00:34:11,839 --> 00:34:12,839 You were right yesterday. 639 00:34:13,520 --> 00:34:14,920 I did act rashly. 640 00:34:16,040 --> 00:34:17,599 I shouldn't have crossed your administration department. 641 00:34:17,599 --> 00:34:19,160 You didn't even say hello. 642 00:34:19,800 --> 00:34:21,920 We'll carry out the investigation directly. 643 00:34:22,719 --> 00:34:23,359 I'm sorry. 644 00:34:25,199 --> 00:34:25,959 It's okay, 645 00:34:28,680 --> 00:34:29,560 So now 646 00:34:29,560 --> 00:34:30,560 you know why the headquarters 647 00:34:30,560 --> 00:34:31,959 sent me here, right? 648 00:34:32,680 --> 00:34:33,319 Jane, 649 00:34:33,920 --> 00:34:35,280 I'm officially informing you, 650 00:34:35,880 --> 00:34:37,040 After the president does it, 651 00:34:37,520 --> 00:34:38,560 I'll take over. 652 00:34:38,560 --> 00:34:39,359 But, 653 00:34:39,719 --> 00:34:40,880 I need your cooperation. 654 00:34:42,400 --> 00:34:43,920 I know you're still working part-time. 655 00:34:44,479 --> 00:34:46,000 As an assistant manager in the operation department, 656 00:34:46,000 --> 00:34:46,439 right? 657 00:34:46,800 --> 00:34:47,359 Yes, 658 00:34:48,000 --> 00:34:50,359 please submit a detailed information about Lin Shao Tao 659 00:34:50,719 --> 00:34:52,920 to the Research Department as soon as possible. 660 00:34:53,640 --> 00:34:54,839 Including all the documents and instructions 661 00:34:54,839 --> 00:34:56,680 he issued before, 662 00:34:57,400 --> 00:34:58,560 All the minutes of the meeting. 663 00:34:59,040 --> 00:35:00,119 And all the public information 664 00:35:01,359 --> 00:35:02,680 in the computer, 665 00:35:04,479 --> 00:35:06,040 Especially in this forum, 666 00:35:06,680 --> 00:35:07,920 all the minutes of your meeting, 667 00:35:08,640 --> 00:35:09,280 As for the speech, 668 00:35:09,280 --> 00:35:10,359 you'd better have all of them 669 00:35:11,959 --> 00:35:13,040 word for word? 670 00:35:13,040 --> 00:35:13,800 All of them. 671 00:35:15,000 --> 00:35:15,880 But in these documents, 672 00:35:15,880 --> 00:35:17,439 there are many other departments involved. 673 00:35:18,359 --> 00:35:19,000 I know. 674 00:35:20,760 --> 00:35:22,239 I asked you to do so many things. 675 00:35:22,239 --> 00:35:25,000 I'm sure it'll cause you a lot of trouble. 676 00:35:25,160 --> 00:35:26,479 But this is my job, 677 00:35:26,800 --> 00:35:28,640 I hope you can understand and support me. 678 00:35:29,079 --> 00:35:31,239 So next, all the assistants from other departments 679 00:35:31,400 --> 00:35:33,199 will be connected to you. 680 00:35:34,079 --> 00:35:35,280 And then you'll pick me up. 681 00:35:35,760 --> 00:35:37,000 I need a few days. 682 00:35:37,239 --> 00:35:38,079 No rush. 683 00:35:38,880 --> 00:35:40,119 I want to remind Mr. Yan, 684 00:35:40,400 --> 00:35:42,119 is there anything wrong with Mr. Tao? 685 00:35:42,359 --> 00:35:43,959 We need to see the results of the investigation. 686 00:35:44,800 --> 00:35:45,679 Don't worry about that. 687 00:35:45,679 --> 00:35:46,479 I'll take care 688 00:35:47,239 --> 00:35:47,719 of it, 689 00:35:48,159 --> 00:35:48,959 I'm fine. 690 00:35:49,280 --> 00:35:49,800 Well, 691 00:35:49,800 --> 00:35:52,120 I need to talk to Director Liu later, 692 00:35:52,719 --> 00:35:53,360 Thank you, Mr. Yan. 693 00:35:58,159 --> 00:35:58,760 Thank you. 694 00:36:04,879 --> 00:36:05,439 Jane Ai. 695 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 Here, 696 00:36:14,360 --> 00:36:15,280 I only trust you. 697 00:36:16,080 --> 00:36:17,280 I'm happy 698 00:36:17,800 --> 00:36:18,560 to work with you. 699 00:36:19,800 --> 00:36:20,560 Happy cooperation. 700 00:36:37,239 --> 00:36:37,919 Tao, Tao, 701 00:36:39,879 --> 00:36:40,360 Tao, 702 00:36:41,239 --> 00:36:42,760 I think you're in danger. 703 00:36:43,560 --> 00:36:45,439 When I passed Yan Shuai's office just now, 704 00:36:45,760 --> 00:36:47,280 I met him with Jane Ai, 705 00:36:47,959 --> 00:36:50,800 The way he looks at Jane Ai is not quite right. 706 00:36:51,800 --> 00:36:52,560 What do you mean? 707 00:36:53,800 --> 00:36:56,360 It's called a gentle girl. 708 00:36:56,360 --> 00:36:58,159 It's like looking at my wife. 709 00:36:58,840 --> 00:37:01,280 I wonder if he has a crush on Jane Ai? 710 00:37:02,320 --> 00:37:02,919 Just say one thing, 711 00:37:03,239 --> 00:37:04,560 we're going to get him now, 712 00:37:04,840 --> 00:37:05,959 Or when he gets to the garage at night, 713 00:37:05,959 --> 00:37:06,919 I'll give him a sack. 714 00:37:06,919 --> 00:37:07,800 No need. 715 00:37:10,080 --> 00:37:11,600 He was a loser back then. 716 00:37:11,600 --> 00:37:12,760 I don't have a chance now. 717 00:37:14,199 --> 00:37:14,879 What's going on? 718 00:37:16,000 --> 00:37:17,000 Let's talk about it. 719 00:37:19,040 --> 00:37:20,040 When Jane Ai was studying abroad, 720 00:37:20,800 --> 00:37:21,959 they were classmates. 721 00:37:26,280 --> 00:37:27,560 The one you talked about before, 722 00:37:27,560 --> 00:37:29,600 has been pestering Jane Ai, 723 00:37:29,760 --> 00:37:30,520 It's him. 724 00:37:30,520 --> 00:37:31,080 That's right. 725 00:37:32,439 --> 00:37:33,840 I wanted to take the initiative then. 726 00:37:34,239 --> 00:37:36,199 I slapped him so hard. 727 00:37:36,639 --> 00:37:39,199 You slapped me so hard. 728 00:37:39,639 --> 00:37:41,520 It took you so many years to show up. 729 00:37:43,600 --> 00:37:44,719 Do you think so? 730 00:37:44,719 --> 00:37:46,199 He knows that you and Jane Ai are divorced. 731 00:37:46,199 --> 00:37:47,280 You want to take advantage of it? 732 00:37:47,280 --> 00:37:48,159 What do you mean 733 00:37:50,439 --> 00:37:51,439 he doesn't deserve it? 734 00:37:51,879 --> 00:37:53,199 You came here to tell me about this. 735 00:37:53,320 --> 00:37:54,360 You're idle, aren't you? 736 00:37:54,600 --> 00:37:55,560 It's not a lot of work, is it? 737 00:37:55,560 --> 00:37:56,439 No, no, no, no. 738 00:37:56,679 --> 00:37:57,560 I have other things to do. 739 00:37:59,520 --> 00:38:00,159 What about me? 740 00:38:00,719 --> 00:38:04,000 I came up with a strategy to save my marriage. 741 00:38:04,000 --> 00:38:04,760 Do you want to hear it? 742 00:38:04,760 --> 00:38:05,439 I don't want to hear it. 743 00:38:06,439 --> 00:38:08,159 I think you're going crazy. 744 00:38:08,320 --> 00:38:09,639 So don't pick me up. 745 00:38:09,639 --> 00:38:10,159 Is that okay? 746 00:38:10,719 --> 00:38:11,639 If I don't say it out loud, 747 00:38:11,639 --> 00:38:13,280 help me analyze it. 748 00:38:14,639 --> 00:38:15,320 Look, 749 00:38:15,959 --> 00:38:18,239 I divorced Jane Ai through you, 750 00:38:18,239 --> 00:38:19,879 I understand a truth, 751 00:38:20,280 --> 00:38:22,000 why did Jane want a divorce? 752 00:38:22,479 --> 00:38:23,360 Isn't it because 753 00:38:23,360 --> 00:38:26,239 she didn't live her ideal life? 754 00:38:26,679 --> 00:38:28,000 You've suffered so much, 755 00:38:28,000 --> 00:38:28,879 suffered so much, 756 00:38:29,000 --> 00:38:31,479 Isn't it just to get her back to that state? 757 00:38:31,760 --> 00:38:33,239 I'll nip in the bud. 758 00:38:34,120 --> 00:38:36,399 Why don't I just let my wife 759 00:38:36,399 --> 00:38:37,080 find this state in advance? 760 00:38:39,840 --> 00:38:41,760 Brother, can you speak some human language? 761 00:38:42,199 --> 00:38:43,399 The kind I can understand. 762 00:38:45,560 --> 00:38:46,239 Let's put it this way, 763 00:38:47,320 --> 00:38:48,239 I just 764 00:38:48,959 --> 00:38:50,159 scampered too much. 765 00:38:50,360 --> 00:38:51,639 Make my wife think 766 00:38:51,639 --> 00:38:52,439 I'm going to rebel. 767 00:38:52,439 --> 00:38:53,439 I'm going to stand up. Then 768 00:38:53,639 --> 00:38:56,040 I'll lie flat. I. 769 00:38:57,679 --> 00:38:58,280 Kuan'er, 770 00:38:58,840 --> 00:39:00,600 I don't think you're going crazy. 771 00:39:00,600 --> 00:39:02,360 You're out of your mind. 772 00:39:03,199 --> 00:39:04,600 It's working time. 773 00:39:04,600 --> 00:39:05,760 No gossiping, 774 00:39:06,199 --> 00:39:07,040 Please leave. 775 00:39:08,080 --> 00:39:08,959 It's not on you. 776 00:39:10,080 --> 00:39:11,520 Now I'm going home. Wait, 777 00:39:12,719 --> 00:39:13,679 wait, wait, 778 00:39:13,679 --> 00:39:14,239 Wait, 779 00:39:15,199 --> 00:39:15,919 let's go home. 780 00:39:18,120 --> 00:39:18,919 What's the point? 781 00:39:19,360 --> 00:39:20,199 You don't even attend classes anymore. 782 00:39:20,439 --> 00:39:21,080 Not anymore. 783 00:39:22,639 --> 00:39:24,120 Let me tell you verbally, 784 00:39:24,479 --> 00:39:25,800 my friend is going to resign. 785 00:39:26,199 --> 00:39:26,800 Goodbye. 786 00:39:29,840 --> 00:39:31,040 Go home and lie flat. 787 00:40:16,679 --> 00:40:17,239 Please come in. 788 00:40:19,159 --> 00:40:19,800 You want to see me? 789 00:40:20,600 --> 00:40:21,320 Director Liu, 790 00:40:22,320 --> 00:40:22,840 please sit down. 791 00:40:28,320 --> 00:40:29,159 Tea or coffee? 792 00:40:30,760 --> 00:40:31,239 I don't want to drink anymore. 793 00:40:31,239 --> 00:40:32,199 You're welcome. 794 00:40:33,479 --> 00:40:35,120 Actually, when I was in the US headquarters, 795 00:40:35,120 --> 00:40:36,439 I heard your name before. 796 00:40:36,560 --> 00:40:37,600 You just became the director, 797 00:40:37,600 --> 00:40:39,600 and you presided over such a large-scale optimization case. 798 00:40:39,919 --> 00:40:41,320 And it's so beautiful. 799 00:40:42,000 --> 00:40:42,760 It's really good. 800 00:40:43,639 --> 00:40:44,639 Now it has been sent by 801 00:40:45,159 --> 00:40:46,560 the personnel department of the headquarters, 802 00:40:46,560 --> 00:40:47,760 Think of it as a textbook. 803 00:40:48,560 --> 00:40:49,439 You flatter me. 804 00:40:49,959 --> 00:40:51,120 The optimization plan this time, 805 00:40:51,120 --> 00:40:52,280 is the result of the joint efforts 806 00:40:52,280 --> 00:40:53,760 of our HR department, 807 00:40:54,120 --> 00:40:55,199 I didn't do it alone. 808 00:40:55,320 --> 00:40:56,560 Director Liu is too modest. 809 00:40:57,360 --> 00:40:57,800 What about your ability? 810 00:40:57,800 --> 00:40:59,320 It's obvious to all. 811 00:40:59,600 --> 00:40:59,959 So? 812 00:40:59,959 --> 00:41:01,959 The work of our research team also needs 813 00:41:02,360 --> 00:41:04,360 the strong cooperation of you and your department, 814 00:41:04,840 --> 00:41:05,800 No problem. 815 00:41:06,919 --> 00:41:08,840 If it's within my capability, 816 00:41:09,320 --> 00:41:10,600 what do you need me to cooperate with? 817 00:41:10,800 --> 00:41:11,439 Go ahead. 818 00:41:11,719 --> 00:41:13,199 Then I won't beat around the bush with you. 819 00:41:13,959 --> 00:41:15,919 I'd like to ask you 820 00:41:16,479 --> 00:41:18,399 to make an interview plan 821 00:41:18,479 --> 00:41:19,360 for investigating Lin Shao Tao, 822 00:41:21,800 --> 00:41:22,719 If you want to check Mr. Tao, 823 00:41:23,000 --> 00:41:23,560 Yes. 824 00:41:24,600 --> 00:41:26,800 I think the low-end market strategy 825 00:41:26,800 --> 00:41:28,280 he's been pursuing at VG, 826 00:41:28,600 --> 00:41:31,159 and many local companies in China, 827 00:41:31,159 --> 00:41:32,840 and in the process of linking up, 828 00:41:33,439 --> 00:41:34,560 I suspect that Mr. Tao 829 00:41:34,760 --> 00:41:35,560 has some 830 00:41:36,360 --> 00:41:37,520 irregular practices, 831 00:41:38,679 --> 00:41:39,600 It's impossible for Mr. Tao 832 00:41:39,600 --> 00:41:41,000 not to jump to conclusions first, 833 00:41:41,840 --> 00:41:42,439 As for the details, 834 00:41:42,439 --> 00:41:44,800 I'll question him 835 00:41:44,800 --> 00:41:45,800 according to 836 00:41:46,280 --> 00:41:47,280 your proposal. 837 00:41:48,280 --> 00:41:49,600 So I hope you can 838 00:41:50,439 --> 00:41:52,360 come up with a valuable interview plan. 839 00:41:54,360 --> 00:41:55,800 I believe in your professional ability. 840 00:41:57,360 --> 00:41:58,320 If there's nothing else, 841 00:41:58,800 --> 00:41:59,600 I'll go out first. 842 00:42:00,080 --> 00:42:00,639 Thank you. 843 00:42:26,320 --> 00:42:28,000 What are you going to say? 844 00:42:28,000 --> 00:42:28,800 What do you mean? 845 00:42:29,120 --> 00:42:30,360 I'm leaving VG. 846 00:42:34,600 --> 00:42:35,560 You can't go high. 847 00:42:36,159 --> 00:42:36,679 I know 848 00:42:37,000 --> 00:42:39,120 you don't like me hanging out in the company. 849 00:42:39,560 --> 00:42:40,919 I understand how you feel, 850 00:42:41,639 --> 00:42:42,439 so I've made up my mind. 851 00:42:42,919 --> 00:42:44,159 I'm going to be a housewife, 852 00:42:44,800 --> 00:42:45,760 waiting for you to give birth to a child, 853 00:42:45,760 --> 00:42:46,679 Our family has entered 854 00:42:46,679 --> 00:42:48,879 the historical stage where the female lead is outside and the male lead is inside, 855 00:42:49,159 --> 00:42:50,919 I will be responsible for teaching my wife and children at home, 856 00:42:50,919 --> 00:42:52,399 and carrying the burden of educating the children. 857 00:42:52,639 --> 00:42:55,280 You're in charge of making a career outside. 858 00:42:55,639 --> 00:42:56,919 I'm responsible for 859 00:42:57,120 --> 00:42:58,399 raising my child at home, 860 00:43:00,840 --> 00:43:01,399 Come here. 861 00:43:03,679 --> 00:43:04,280 Get out. 862 00:43:13,719 --> 00:43:14,800 Mom, dad, 863 00:43:15,320 --> 00:43:16,239 I'm leaving. 864 00:43:16,719 --> 00:43:17,239 Kuan'er, 865 00:43:19,040 --> 00:43:20,080 your dad and I, 866 00:43:20,600 --> 00:43:21,760 I'll go back tomorrow. 867 00:43:22,760 --> 00:43:23,760 I'm leaving tomorrow. 868 00:43:24,199 --> 00:43:25,479 Stay for a few more days. 869 00:43:25,479 --> 00:43:26,040 No, 870 00:43:26,360 --> 00:43:27,879 I still have a lot of things to do at home. 871 00:43:29,120 --> 00:43:31,199 Xia Xia, take good care of 872 00:43:31,879 --> 00:43:33,199 this pregnant woman. 873 00:43:33,199 --> 00:43:34,439 Emotional instability. 874 00:43:34,719 --> 00:43:36,120 I know. I know. You have to take care of me. 875 00:43:36,439 --> 00:43:37,080 Don't worry. 876 00:43:38,080 --> 00:43:39,199 Have a good life. 877 00:43:39,600 --> 00:43:40,840 If anything urgent happens, 878 00:43:40,959 --> 00:43:41,959 give us a call, 879 00:43:42,080 --> 00:43:42,639 Okay, 880 00:43:45,080 --> 00:43:45,560 How about this? 881 00:43:46,080 --> 00:43:47,600 I'll see you off at the train station tomorrow. 882 00:43:48,040 --> 00:43:48,760 You don't need to see me off. 883 00:43:48,760 --> 00:43:49,600 Go back to your work. 884 00:43:49,600 --> 00:43:50,120 I'm not busy. 885 00:43:50,120 --> 00:43:51,199 I'm free tomorrow. 886 00:43:51,639 --> 00:43:53,000 I'll get going, Mom. 887 00:43:53,360 --> 00:43:54,080 I'm leaving, Dad. 888 00:43:54,879 --> 00:43:55,439 Okay. 57268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.