All language subtitles for NiMBY.2020.1080p.Webrip.h264-SanneD_swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,840 --> 00:02:17,000
Maria försökte tafsa igen.
-Ja.
2
00:02:17,160 --> 00:02:19,440
Din röv Àr för snygg.
3
00:02:19,560 --> 00:02:23,200
Kom igen, Mervi. Hon gör sÄ med alla.
4
00:02:23,280 --> 00:02:26,960
Vi tar en bild.
Vilken fantastisk sol.
5
00:02:33,760 --> 00:02:35,440
VĂ€nta lite!
6
00:02:37,720 --> 00:02:39,720
Vem dÄ?
7
00:02:40,800 --> 00:02:43,480
Mina förÀldrar kommer hit.
8
00:02:44,600 --> 00:02:47,360
Jag fÄr Àntligen trÀffa
Farrah Mohsen.
9
00:02:47,440 --> 00:02:50,240
Kom, vi mÄste stÀda.
10
00:02:55,400 --> 00:02:57,120
Du mÄste hÀrifrÄn.
11
00:02:58,520 --> 00:03:00,200
Jag bor ju hÀr.
12
00:03:00,280 --> 00:03:03,000
Bara över helgen.
13
00:03:03,360 --> 00:03:08,120
Glöm det.
-Det vore för mycket för dem.
14
00:03:08,960 --> 00:03:14,080
Har du inte stake nog att vara
lesbisk? -Det handlar inte om det.
15
00:03:14,160 --> 00:03:17,680
Varför tar du dÄ ner
alla vÄra parbilder?
16
00:03:17,880 --> 00:03:21,000
För helvete...
De Àger lÀgenheten.
17
00:03:21,080 --> 00:03:25,200
Jag kan inte bara sÀga:
"Hej, Mervi Àr min flickvÀn."
18
00:03:25,280 --> 00:03:28,240
"Vi bor tillsammans."
-Varför inte?
19
00:03:30,760 --> 00:03:35,680
Du har inte presenterat mig för dina.
Och de bor till och med i samma land.
20
00:03:36,040 --> 00:03:39,640
Nej, det har jag inte, för...
-För vad dÄ?
21
00:03:46,320 --> 00:03:48,400
Vill du inte varna dina förÀldrar?
22
00:03:48,520 --> 00:03:51,720
Jag har inte pratat
med mamma pÄ ett Är.
23
00:03:51,800 --> 00:03:55,240
Jag kan inte berÀtta
att jag Àr lesbisk pÄ telefon.
24
00:03:56,720 --> 00:04:00,040
Var Àr den tuffa lebba
jag blev kÀr i?
25
00:04:00,320 --> 00:04:03,000
Alla har inte Farrah Mohsen
som mamma.
26
00:04:03,080 --> 00:04:07,200
Lugna dig.
-Seriöst, de Àr vÀrsta lantisarna.
27
00:04:07,280 --> 00:04:11,520
Jag vet inte
om de kan förstÄ det hÀr.
28
00:04:11,600 --> 00:04:15,320
Bara en kort visit.
-Okej.
29
00:04:18,120 --> 00:04:21,960
Demonstrationerna i Hamburg
har pÄgÄtt i över tre veckor.
30
00:04:22,960 --> 00:04:26,320
Mrs Mohsen, Europa polariseras.
31
00:04:26,400 --> 00:04:31,560
Kan man vid toppmötet i Helsingfors
skapa dialog mellan olika grupper?
32
00:04:31,640 --> 00:04:34,360
Jag kan inte svara pÄ sÄna frÄgor.
33
00:04:34,480 --> 00:04:38,160
Trots att ni sjÀlv
har flyktingbakgrund?
34
00:04:38,240 --> 00:04:40,920
Jag Àr flykting, inte spÄkvinna.
35
00:04:48,960 --> 00:04:52,760
Kata Àr inte i Helsingfors.
Hon kommer hem imorgon. -Va?
36
00:04:54,680 --> 00:04:57,040
Har hon börjat anvÀnda droger igen?
37
00:05:02,200 --> 00:05:05,520
VÀlkommen till LÀmsÀ.
38
00:05:05,600 --> 00:05:08,200
Ăr det hĂ€r centrum?
-Ja.
39
00:05:08,280 --> 00:05:12,640
Den enda aktiviteten
Àr att köra runt i sandgropen.
40
00:05:12,720 --> 00:05:15,080
Vad Àr "sandgrop"?
41
00:05:15,160 --> 00:05:18,160
Ett stÀlle dÀr man kan köra
som en idiot.
42
00:05:19,120 --> 00:05:20,800
Okej.
43
00:05:22,640 --> 00:05:25,680
Vad Àr det dÀr?
44
00:05:25,760 --> 00:05:28,080
Ă
nej.
45
00:05:28,160 --> 00:05:34,360
StÀng grÀnserna! StÀng grÀnserna!
46
00:05:34,480 --> 00:05:37,760
Först flyttade de
fÀrgfabriken till Kina!
47
00:05:37,840 --> 00:05:43,280
Sen fick invandrarna byggnaden!
Och sen fick de cyklar!
48
00:05:43,360 --> 00:05:46,360
GĂ„ hem med er!
-Bete dig som folk, Mika.
49
00:05:46,480 --> 00:05:50,600
Vad gnÀller du om? -Stick,
annars fÄr jag ringa din pappa igen.
50
00:05:50,680 --> 00:05:53,960
Jag Àr fan inte rÀdd för dig.
-StÀng grÀnserna!
51
00:06:00,120 --> 00:06:03,960
Mervi. LĂ€nge sen sist.
52
00:06:06,080 --> 00:06:11,800
Det hÀr Àr Mika. Det hÀr Àr Kata.
-Jag Àr Mervis flickvÀn.
53
00:06:13,080 --> 00:06:15,080
Jaha?
54
00:06:18,240 --> 00:06:21,680
DÄ Àr vi visst buksvÄgrar.
55
00:06:23,440 --> 00:06:27,920
Det betyder att vi bÄda knullat
Mervi.
56
00:06:32,920 --> 00:06:35,040
Vill ni ha korv?
57
00:06:35,120 --> 00:06:37,760
Vill du ha korv? Vi har korv dÀr bak.
58
00:06:38,040 --> 00:06:41,640
HallÄ, apan! Vill du ha stryk igen?
59
00:06:43,920 --> 00:06:45,560
Vi gÄr.
60
00:06:45,960 --> 00:06:49,880
Fy för flyktingar!
Fy för flyktingar!
61
00:07:06,880 --> 00:07:09,040
Vad konstigt.
62
00:07:09,120 --> 00:07:13,360
Kata har inte postat nÄt om sin resa.
Jag kan inte hitta henne.
63
00:07:13,440 --> 00:07:16,360
Kan du vara tyst?
Jag skriver pÄ mitt tal.
64
00:07:16,480 --> 00:07:19,760
SĂ€g bara: "VĂ€lj fred!"
-LĂ€gg av.
65
00:07:19,840 --> 00:07:25,120
Du har hÄllit hundratals tal,
men vi har bara en dotter.
66
00:07:25,200 --> 00:07:27,640
Hon Àr inte tonÄring lÀngre.
67
00:07:31,440 --> 00:07:34,520
MÄste du röka precis innan
vi ska trÀffa mina förÀldrar?
68
00:07:34,600 --> 00:07:39,400
Det hjÀlper mig att acceptera
att min flickvÀn Àr en fascist.
69
00:07:39,760 --> 00:07:42,040
Kolla. Min pappa.
70
00:07:43,640 --> 00:07:47,560
Han har stulit min mammas slogan.
"VĂ€lj fred."
71
00:07:47,640 --> 00:07:48,880
Gulligt.
72
00:07:50,520 --> 00:07:53,720
Hur lÄngt Àr det kvar?
73
00:07:53,800 --> 00:07:58,520
UngefÀr 8 kilometer.
-Ska vi gÄ hela vÀgen?
74
00:07:59,200 --> 00:08:01,120
Ja.
-Hej!
75
00:08:01,320 --> 00:08:03,000
Hej.
-Hejsan.
76
00:08:03,080 --> 00:08:05,760
Har ni grÀs?
-Ja.
77
00:08:09,520 --> 00:08:11,600
VarifrÄn kommer ni?
78
00:08:11,680 --> 00:08:15,040
Syrien. Vi flydde kriget.
79
00:08:15,120 --> 00:08:18,600
Ljug inte.
Du flydde ett heteroÀktenskap.
80
00:08:19,440 --> 00:08:23,560
Att vara gay i Syrien Àr krig.
81
00:08:23,680 --> 00:08:25,400
Jag Àr inte gay.
82
00:08:26,520 --> 00:08:28,560
Men vi Àr det.
83
00:08:28,640 --> 00:08:33,040
Synd.
-Nej, det Àr hÀrligt.
84
00:08:49,800 --> 00:08:51,560
Det hÀr Àr grÀs.
85
00:09:09,960 --> 00:09:11,840
Jag vet var hon Àr.
86
00:09:19,880 --> 00:09:21,560
Hej, Mervi.
-Har du post?
87
00:09:21,640 --> 00:09:24,120
Nej, bara reklam.
88
00:09:26,960 --> 00:09:28,840
HÀr Àr det.
89
00:09:29,800 --> 00:09:33,400
De Àr riktiga lantisar, sÄ bit ihop.
90
00:09:33,520 --> 00:09:36,520
Vi dricker kaffe och sÄ sticker vi.
91
00:09:37,120 --> 00:09:39,680
Det kommer att gÄ bra.
92
00:09:49,360 --> 00:09:51,040
Kom dÄ!
93
00:09:59,280 --> 00:10:01,280
Hej!
94
00:10:06,240 --> 00:10:08,320
HallÄ?
95
00:10:09,440 --> 00:10:13,960
Ăr det nĂ„n hĂ€r?
96
00:10:27,120 --> 00:10:30,880
HallÄ?
-LÀmnade du dörren öppen?
97
00:10:34,280 --> 00:10:37,440
Mervi.
-Har det hÀnt nÄt?
98
00:10:37,560 --> 00:10:41,080
Nej, eller pÄ sÀtt och vis ja.
99
00:10:42,640 --> 00:10:47,360
Det Àr nÀmligen sÄ, att hon Àr...
100
00:10:49,280 --> 00:10:52,520
...min flickvÀn, Kata.
101
00:10:53,280 --> 00:10:54,560
Hej.
102
00:11:00,520 --> 00:11:03,080
Trevligt att trÀffas.
103
00:11:03,160 --> 00:11:07,400
Jag förstÄr finska,
men Àr dÄlig pÄ att prata det.
104
00:11:07,480 --> 00:11:10,600
Jag Àr Kaisa.
-Trevligt att trÀffas.
105
00:11:10,680 --> 00:11:15,360
Hej. Topi Hirvi.
-Kata Mohsen. Trevligt att trÀffas.
106
00:11:17,760 --> 00:11:19,600
Ja...
107
00:11:22,840 --> 00:11:25,840
Ska vi koka lite kaffe?
108
00:11:27,520 --> 00:11:31,160
Vi gÄr till köket, sÄ...
109
00:11:45,800 --> 00:11:48,440
Kom ut bara.
110
00:12:02,080 --> 00:12:05,600
Hej, Mervi.
-Hejsan.
111
00:12:05,680 --> 00:12:10,000
Vi har liksom
ett romantiskt arrangemang.
112
00:12:10,080 --> 00:12:13,200
Man kan kalla det
ett fritt förhÄllande.
113
00:12:13,280 --> 00:12:17,680
Ăppet förhĂ„llande.
-Men bara oss emellan.
114
00:12:17,760 --> 00:12:19,960
En sluten krets.
115
00:12:23,640 --> 00:12:26,400
Trevligt att trÀffas.
-Mervi!
116
00:12:27,360 --> 00:12:30,480
Fan vad sjukt. Fy fan!
117
00:12:37,880 --> 00:12:40,840
Du, gulle...
118
00:12:43,600 --> 00:12:46,760
Alla mina barndomssemestrar
har varit sexsemestrar.
119
00:12:46,840 --> 00:12:50,760
Det Àr inte sÄ allvarligt.
Det Àr faktiskt lite lustigt.
120
00:12:50,840 --> 00:12:55,400
Du kan inte förstÄ det hÀr.
Inte alls.
121
00:13:00,600 --> 00:13:03,680
Vad fan gör den dÀr nazisten dÀr?
122
00:13:05,600 --> 00:13:10,640
Mika Àr pervoparets son.
Osmos och Minttus.
123
00:13:30,560 --> 00:13:32,560
Artsi...
124
00:13:35,760 --> 00:13:39,080
Vem var turbanskallen
som var med Mervi?
125
00:13:40,080 --> 00:13:42,760
Vet inte.
126
00:13:58,560 --> 00:14:02,560
Vad Àr det dÀr?
-Walther PPK.
127
00:14:02,640 --> 00:14:06,440
Adolf Hitlers personliga pistol.
128
00:14:07,320 --> 00:14:10,320
Ett av vÀrldens mest pÄlitliga
handeldvapen.
129
00:14:16,040 --> 00:14:19,280
Pistolen han sköt sig med?
-Som han pÄstÄs ha skjutit sig med.
130
00:14:20,560 --> 00:14:24,280
Nu behöver vi bara ett mÄl
som Àr den vÀrdig.
131
00:14:24,360 --> 00:14:28,640
EU-kommissionÀr Farrah Mohsen
har stÀllt in sin presskonferens -
132
00:14:28,720 --> 00:14:30,960
av familjeskÀl.
133
00:14:31,040 --> 00:14:35,560
Hon förvÀntas ÀndÄ delta
i morgondagens möte som huvudtalare.
134
00:14:36,040 --> 00:14:39,320
Toppmötet kommer
att pÄverka trafiken...
135
00:14:43,720 --> 00:14:45,680
Mika. Okej.
136
00:14:48,000 --> 00:14:50,360
Jag kommer. Hej dÄ.
137
00:14:53,480 --> 00:14:56,240
Vill du följa med?
138
00:14:56,320 --> 00:14:59,800
För att trÀffa nazistidioten?
Nej tack.
139
00:14:59,880 --> 00:15:02,880
Jag mÄste prata med honom
om vÄra förÀldrar.
140
00:15:02,960 --> 00:15:08,080
Seriöst? Du kan inte lÀmna mig hÀr.
-Det tar högst 45 minuter.
141
00:15:12,320 --> 00:15:14,040
Wow...
142
00:15:17,600 --> 00:15:21,160
Mervi, lugna dig nu.
143
00:15:21,240 --> 00:15:24,920
Var Àr det som gör det sÄ hemskt?
-Alla lögner.
144
00:15:25,000 --> 00:15:29,760
Inga lögner, vi lÀt bli att berÀtta.
-FörhÄllandet har funkat bra i 15 Är.
145
00:15:29,840 --> 00:15:33,960
15 Är?
-Vi Àlskar varandra allihop.
146
00:15:34,040 --> 00:15:38,080
Man mÄste ta hand
om ett lÄngt förhÄllande.
147
00:15:38,160 --> 00:15:40,680
Tyst.
148
00:15:43,360 --> 00:15:45,360
Mervi...
149
00:16:11,560 --> 00:16:15,880
För ett Är sen kom jag pÄ min farsa
med att knulla din farsa.
150
00:16:15,960 --> 00:16:18,800
Och sÄ dök vÄra morsor upp
ur kötthögen.
151
00:16:18,880 --> 00:16:21,560
Jag vill inte tÀnka pÄ det.
152
00:16:21,640 --> 00:16:25,480
Inte jag heller, men den synen
Àr svÄr att glömma.
153
00:16:26,800 --> 00:16:32,360
En av dem tog oss alltid ut pÄ glass
sÄ att resten fick knulla i fred.
154
00:16:32,440 --> 00:16:37,120
Och vi sov i tÀlt sÄ att de vuxna
fick "gosa tillsammans".
155
00:16:39,480 --> 00:16:42,640
Du kunde vara min brorsa.
156
00:16:44,440 --> 00:16:48,680
DĂ„ skulle jag ha en het syrra.
-Usch.
157
00:16:57,960 --> 00:17:02,440
Om du kör fortare
blir det inget tal.
158
00:17:02,520 --> 00:17:04,680
Jag har allt under kontroll.
159
00:17:06,160 --> 00:17:10,520
Jag har...
-Flyktbilsutbildning, jag vet.
160
00:17:14,600 --> 00:17:17,200
Försök ringa Kata igen.
161
00:17:19,040 --> 00:17:22,200
Kajsa, kom nu!
162
00:17:22,280 --> 00:17:24,440
VÀlkommen. Vad fint att ni Àr hÀr.
163
00:17:24,520 --> 00:17:28,960
Tack.
Mina förÀldrar kommer till Finland.
164
00:17:30,760 --> 00:17:34,080
Vi ville trÀffa er först.
165
00:17:34,160 --> 00:17:38,520
VarsÄgod, skinksmörgÄsar.
Jag kan ge dig en.
166
00:17:38,600 --> 00:17:41,320
Vill du ha?
-Tack.
167
00:17:46,480 --> 00:17:49,800
Ăr dina förĂ€ldrar ocksĂ„ muslimer?
-Minttu!
168
00:17:49,880 --> 00:17:55,040
Jag fÄr vÀl frÄga.
-Jag Àr vegetarian.
169
00:17:55,120 --> 00:18:01,120
Min mamma Àr kulturmuslim,
och min pappa Àr inte muslim alls.
170
00:18:02,760 --> 00:18:05,160
Söker du asyl?
-Minttu!
171
00:18:05,240 --> 00:18:09,000
Jag kom hit för att studera.
-JasÄ! Fint.
172
00:18:09,080 --> 00:18:14,160
FörlÄt, jag mÄste frÄga...
Ăr ditt efternamn Mohsen?
173
00:18:15,840 --> 00:18:19,240
Du rÄkar inte vara slÀkt
med Farrah Mohsen?
174
00:18:20,040 --> 00:18:22,040
Hon Àr min mamma.
175
00:18:22,120 --> 00:18:26,960
Oj, vÀrlden Àr liten.
-TrÀffade du inte henne i Tyskland?
176
00:18:27,040 --> 00:18:31,360
Ja. Vi pratade om hur viktigt det Àr
att hjÀlpa flyktingar.
177
00:18:31,440 --> 00:18:36,160
Vad anser du om muslimernas
terrordÄd? -Sluta, Minttu.
178
00:18:36,240 --> 00:18:39,080
FÄr jag inte frÄga om det heller?
179
00:18:39,160 --> 00:18:41,800
Det Àr en vÀsentlig del
av flyktingdebatten.
180
00:18:41,880 --> 00:18:46,280
Ska vi byta samtalsÀmne?
Har du och Mervi sÀllskapat lÀnge?
181
00:18:47,600 --> 00:18:50,560
Vi firade vÄr ettÄrsdag igÄr.
182
00:18:50,640 --> 00:18:52,880
Grattis!
183
00:18:52,960 --> 00:18:56,160
Och vi fÄr veta om det först nu.
184
00:18:56,240 --> 00:19:00,880
Det tog ju ett tag för oss ocksÄ
att komma ut ur garderoben.
185
00:19:00,960 --> 00:19:05,040
VÄr son Mika tog det hÄrt.
186
00:19:05,120 --> 00:19:08,800
Han har knappt sagt ett ord till oss
pÄ ett Är.
187
00:19:08,880 --> 00:19:13,600
Mika var helt annorlunda dÄ.
NÀr han var med Mervi, alltsÄ.
188
00:19:13,720 --> 00:19:16,240
Hur lÀnge sÀllskapade de?
189
00:19:16,320 --> 00:19:22,280
I ungefÀr tre Är,
direkt efter konfirmationen.
190
00:19:22,440 --> 00:19:26,440
De bodde tillsammans i ett halvt Är.
-Men det tillhör det förflutna.
191
00:19:26,520 --> 00:19:31,760
De var förlovade ocksÄ.
-Det Àr historia nu.
192
00:19:31,840 --> 00:19:34,560
De var förlovade.
193
00:19:43,880 --> 00:19:47,280
SÄ mina förÀldrar Àr pervon
och du har blivit nazist.
194
00:19:47,360 --> 00:19:51,720
Och du en lesbisk batikhÀxa.
-Det dÀr Àr sÄ gammaldags.
195
00:19:52,800 --> 00:19:56,760
Och att kalla nÄn nazist
Ă€r nyaste nytt?
196
00:19:58,080 --> 00:20:01,600
Vad Àr du, dÄ?
-Jag Àr inte nazist.
197
00:20:01,680 --> 00:20:05,480
Men din pappas flyktingförlÀggning
förde med sig problem.
198
00:20:05,560 --> 00:20:09,840
SÄ du hade inga problem före det?
-Typiskt.
199
00:20:10,720 --> 00:20:15,240
LÀtt för dig att döma folk
frÄn ditt elfenbenstorn.
200
00:20:16,840 --> 00:20:19,840
Minns du det hÀr?
201
00:20:29,480 --> 00:20:31,920
Varför stack du?
202
00:20:34,440 --> 00:20:39,440
Det hÀr stÀllet gav mig Ängest.
-Jag ocksÄ?
203
00:20:46,480 --> 00:20:50,880
Vad har du gjort?
-VadÄ?
204
00:20:50,960 --> 00:20:55,080
Det betyder "skit" pÄ italienska.
205
00:20:55,160 --> 00:20:58,160
VÀrlden Àr skit.
206
00:21:07,120 --> 00:21:09,080
FörlÄt.
207
00:21:11,200 --> 00:21:15,640
Mika... Mika!
Helvete. VĂ€nta!
208
00:21:43,720 --> 00:21:46,040
Numret kan inte nÄs...
209
00:22:09,880 --> 00:22:14,360
Satan.
Nu ska vi fan se vem som Àr nazist.
210
00:22:32,760 --> 00:22:35,520
GÄ in, för fan!
211
00:22:51,880 --> 00:22:56,240
Hej!
Behöver du skjuts igen?
212
00:23:19,440 --> 00:23:20,960
Ta skydd!
213
00:23:26,160 --> 00:23:27,720
Fan!
214
00:23:29,280 --> 00:23:31,640
JĂ€vlar!
215
00:23:36,360 --> 00:23:38,360
Fan!
216
00:23:48,120 --> 00:23:52,960
Ăr det dĂ€r tobak?
-Nej, det Àr det nog inte.
217
00:23:53,040 --> 00:23:56,800
Först kommer drogerna
och sen kommer brottsligheten.
218
00:23:56,880 --> 00:24:03,520
Vi har ingendera hÀr i LÀmsÀ,
förutom din brorsa.
219
00:24:03,600 --> 00:24:06,000
Han Àr min halvbror.
220
00:24:16,160 --> 00:24:18,920
NĂ€men titta
vem som dök upp till slut!
221
00:24:21,200 --> 00:24:23,800
Tack.
-Ingen orsak. Hej dÄ!
222
00:24:26,240 --> 00:24:29,720
Hur gick det med din fÀstman?
223
00:24:32,040 --> 00:24:34,200
FörlÄt att jag inte berÀttade.
224
00:24:34,280 --> 00:24:38,480
Du lÀmnar mig hÀr med dina förÀldrar
och deras rasistiska knullkompisar -
225
00:24:38,560 --> 00:24:43,160
spenderar dagen med din nazistfÀstman
och stÀnger av mobilen!
226
00:24:43,240 --> 00:24:48,440
Batteriet dog. Han Àr min ex-fÀstman,
och det tog bara tvÄ timmar.
227
00:24:48,520 --> 00:24:52,600
Ăr det tiden som Ă€r problemet?
-Du fick mer tid att röka grÀs.
228
00:24:52,680 --> 00:24:57,280
Men förlÄt!
MÄste jag tÄla det hÀr nykter?
229
00:24:57,360 --> 00:25:00,920
Jag orkar inte se pÄ ditt grÀsfejs.
-SÄ nu Àr det fejset?
230
00:25:02,560 --> 00:25:04,880
Kan vi prata?
-Mervi...
231
00:25:04,960 --> 00:25:08,160
Nu beter vi oss som vuxna.
232
00:25:08,240 --> 00:25:13,240
NÀsta buss gÄr om en timme,
och nÄn av er fÄr skjutsa oss dit.
233
00:25:23,480 --> 00:25:25,280
Vad?
234
00:25:27,200 --> 00:25:30,520
Hur kunde du leva med en nazist?
235
00:25:30,600 --> 00:25:34,400
Mika Àr inte nazist. Han Àr bara...
236
00:25:35,960 --> 00:25:38,640
...en arg lantis.
237
00:25:38,720 --> 00:25:41,680
Din "lantis" har nÄt att berÀtta.
238
00:25:49,440 --> 00:25:51,800
För helvete! Mika, vad fan?
239
00:25:51,880 --> 00:25:55,600
Vad försöker du sÀga med det hÀr?
-Dra Ät helvete! Kom inte nÀrmare!
240
00:26:00,840 --> 00:26:03,120
Kata!
241
00:26:06,960 --> 00:26:08,680
Farrah Mohsen!
242
00:26:10,080 --> 00:26:13,040
VĂ€lkommen! Jag heter Topi.
243
00:26:15,040 --> 00:26:17,320
God dag.
-Vad hÀnder hÀr?
244
00:26:20,400 --> 00:26:24,280
Vad Àr det? -Flyktingsubban
som kom till Finland Àr hÀr.
245
00:26:24,360 --> 00:26:29,440
Prata inte skit.
-Jag skickar en bild. VĂ€nta.
246
00:26:32,080 --> 00:26:36,120
HerrejÀvlar! HÄll kvar henne.
247
00:26:36,200 --> 00:26:39,360
Bröder! I dag förÀndrar vi historien.
248
00:26:49,200 --> 00:26:51,400
Kaisa, kom hit med smörgÄsarna.
249
00:26:51,480 --> 00:26:54,560
Ett nöje att trÀffas.
Jag Àr en beundrare.
250
00:26:54,640 --> 00:26:57,040
Jag med.
-Nöjet Àr pÄ vÄr sida.
251
00:26:57,120 --> 00:27:02,480
Det Àr trevligt att trÀffa er alla.
-Vi kan tyvÀrr inte tyska.
252
00:27:02,560 --> 00:27:04,800
Det gör inget.
253
00:27:06,040 --> 00:27:09,960
En kaffe och sÄ gÄr vi.
-Vi kan gÄ direkt, om du vill.
254
00:27:12,480 --> 00:27:15,680
Vad Àr det?
-Ăr du verkligen lesbisk?
255
00:27:15,760 --> 00:27:19,080
Ăr du verkligen homofob?
-LĂ€gg av, Kata.
256
00:27:19,160 --> 00:27:22,120
De hÀr mÀnniskorna
Ă€r enfaldiga lantisar.
257
00:27:22,200 --> 00:27:26,480
Vad sa han? -Han försöker
smÀlta tanken om oss tvÄ.
258
00:27:28,520 --> 00:27:31,960
Jag Àlskar Kata.
259
00:27:32,040 --> 00:27:35,600
En liten opportunist.
-Kallade han mig opportunist?
260
00:27:35,680 --> 00:27:38,880
Nej, han bara...
-Muslimer föraktar kvinnor.
261
00:27:38,960 --> 00:27:40,960
Min pappa Àr inte muslim!
262
00:27:41,040 --> 00:27:45,240
Om mamman och barnet Àr muslimer
Àr vÀl pappan det ocksÄ?
263
00:27:45,320 --> 00:27:48,800
SĂ„ kan man kanske se det.
264
00:27:48,880 --> 00:27:52,120
Om tvÄ tredjedelar Àr terrorister
Àr nog resten ocksÄ...
265
00:27:52,200 --> 00:27:54,920
Kallade du dem för terrorister?
-Nej.
266
00:27:55,000 --> 00:27:58,400
Ăr det nĂ„t problem?
-Nej, nej...
267
00:27:58,520 --> 00:28:04,240
Kan de kristna gruppsexpervona
sluta döma min familj?
268
00:28:04,320 --> 00:28:08,120
Hur skiljer sig er polygami
frÄn det hÀr?
269
00:28:08,200 --> 00:28:10,320
Just det ja.
En kvinna fÄr inte ha mÄnga mÀn.
270
00:28:10,400 --> 00:28:14,680
Hur mÄnga fruar har din pappa?
Hur mÄnga fruar har du?
271
00:28:15,480 --> 00:28:18,840
Borde vi ringa lokaltidningen?
-Nej.
272
00:28:18,920 --> 00:28:21,440
Det vore bra.
273
00:28:22,640 --> 00:28:24,920
Ring inte.
274
00:28:25,000 --> 00:28:26,240
Vad menar hon?
275
00:28:26,320 --> 00:28:28,680
De har
ett öppet förhÄllande sinsemellan.
276
00:28:28,760 --> 00:28:29,960
Varma bullar!
277
00:28:30,040 --> 00:28:32,600
PrÀsten ocksÄ?
-Ja.
278
00:28:33,480 --> 00:28:38,040
Vi mÀn tar nog gÀrna
en lugnande nubbe.
279
00:28:38,120 --> 00:28:39,360
HĂ€r.
280
00:28:39,440 --> 00:28:42,320
Nej...
-Min pappa dricker inte.
281
00:28:42,400 --> 00:28:47,480
Jag sa ju det. Han Àr muslim.
-Nej, alkoholist.
282
00:28:47,560 --> 00:28:52,680
HjÀrtproblem! Inte "alkoholist".
-Jag kan ta en liten nubbe.
283
00:28:53,800 --> 00:28:59,880
Intressant. Trots att du Àr prÀst.
-Det Àr helt okej rent teologiskt.
284
00:28:59,960 --> 00:29:03,000
Ni verkar vara okej med mÄnga saker.
285
00:29:03,080 --> 00:29:08,880
Vi Àr inte okej med muslimernas
kvinnliga könsstympning.
286
00:29:08,960 --> 00:29:11,160
Ingen som har en hjÀrna
Ă€r okej med det!
287
00:29:11,240 --> 00:29:14,520
Ska vi skÄla
för ömsesidig förstÄelse?
288
00:29:15,640 --> 00:29:19,720
Löser finnarna sina problem
med alkohol? -Pappa, sluta!
289
00:29:19,800 --> 00:29:23,320
Typiskt, man pratar sprÄket
som de andra inte förstÄr.
290
00:29:23,400 --> 00:29:25,280
Prata engelska!
291
00:29:26,160 --> 00:29:31,240
Jag tycker att hon har en bra poÀng.
-Men ÀndÄ pratar du finska.
292
00:29:33,680 --> 00:29:38,400
Kata, berÀtta för din mamma
att jag ocksÄ jobbar med flyktingar.
293
00:29:38,480 --> 00:29:42,080
Det lokala mottagningscentret
Ă€r mitt verk.
294
00:29:42,160 --> 00:29:44,960
"VĂ€lj fred!"
-Ja, "VĂ€lj fred!"
295
00:29:45,040 --> 00:29:49,320
Farrah, Topi berÀttade att ni hade
ett givande samtal i Berlin.
296
00:29:49,400 --> 00:29:53,440
JasÄ?
FörlÄt, men jag minns dig inte.
297
00:29:53,520 --> 00:29:57,280
Ja, det var ju...
-SÄ du har inte trÀffat henne?
298
00:29:57,360 --> 00:30:01,840
Ljög du pÄ kommunfullmÀktigemötet?
-Ni har tydligen inte trÀffats...
299
00:30:01,920 --> 00:30:05,600
"Ljuga" Àr ett starkt ord.
300
00:30:05,680 --> 00:30:07,440
HÄll kÀft!
301
00:30:12,240 --> 00:30:16,360
Hermann och Farrah, om ni inte
vill vara hÀr sÄ kan ni gÄ.
302
00:30:16,440 --> 00:30:20,520
Samma gÀller dig, eftersom du inte
kan acceptera mitt förflutna.
303
00:30:21,600 --> 00:30:23,600
Mamma, pappa, paret Jalonen.
304
00:30:23,680 --> 00:30:27,720
Lev som ni vill, jag sticker nu
och kommer aldrig tillbaka.
305
00:30:27,800 --> 00:30:31,760
Ni kan översÀtta det
till vilket sprÄk ni vill!
306
00:30:33,280 --> 00:30:34,800
Fan!
307
00:30:37,360 --> 00:30:41,680
Mika! Sluta med det dÀr nu genast,
din lilla Hitler!
308
00:30:41,760 --> 00:30:45,480
Sluta gnÀlla, batikhÀxa!
-Du beter dig som en barnunge.
309
00:30:45,560 --> 00:30:49,080
Vad fan hÄller du pÄ med?
-Din flata kom för att rÀdda dig.
310
00:30:49,160 --> 00:30:51,400
Sluta!
-Annars vadÄ?
311
00:30:51,480 --> 00:30:54,720
SlÀpp kniven!
-Mika! Nu gÄr du för lÄngt.
312
00:30:54,800 --> 00:30:57,040
Backa!
313
00:30:57,720 --> 00:31:00,200
Vad fan hÄller du pÄ med?
314
00:31:00,280 --> 00:31:04,080
Jag mÄste göra det hÀr
för att ni inte lyssnar pÄ mig!
315
00:31:04,160 --> 00:31:08,360
Vi lyssnar. Vad vill du?
316
00:31:10,240 --> 00:31:13,080
Era mobiler!
-Du gÄr för lÄngt.
317
00:31:13,160 --> 00:31:14,760
Hit med mobilen!
318
00:31:14,840 --> 00:31:18,080
Ge mig era mobiler.
-Ge dem nu!
319
00:31:18,160 --> 00:31:20,840
Och ni dÀr bak!
SÀg Ät dem, Mervi!
320
00:31:20,920 --> 00:31:24,600
Ge mig din mobil. Pappa, mobilen!
321
00:31:24,800 --> 00:31:27,080
Kata!
-Fort nu!
322
00:31:28,600 --> 00:31:30,800
SĂ€tt fart!
323
00:31:30,880 --> 00:31:35,200
SlÀpp henne nu!
-HÄll kÀften, turbanskalle!
324
00:31:37,520 --> 00:31:41,640
Mervi. Du med. Mobilen!
325
00:31:46,040 --> 00:31:48,480
Mika, lugna dig.
-Backa!
326
00:31:48,560 --> 00:31:52,480
SnÀlla Mika...
-HÄll kÀften för en gÄngs skull!
327
00:31:52,560 --> 00:31:55,960
Det Àr jag, pappa.
-Dra Ät helvete!
328
00:32:08,600 --> 00:32:11,080
Nu Àr ni illa ute.
329
00:32:26,400 --> 00:32:31,000
Farrah... nu gÄr vi in. Kom, Kata.
330
00:32:36,360 --> 00:32:37,800
In.
331
00:32:40,040 --> 00:32:41,800
Alla in!
332
00:32:46,680 --> 00:32:49,240
Pappa, hÀmta hagelgevÀret!
333
00:32:54,320 --> 00:32:57,920
Bara en patron kvar.
-Jag och Kaisa var ute och sköt.
334
00:32:58,040 --> 00:33:00,040
Fantastiskt! Ge mig det.
-Nej.
335
00:33:00,120 --> 00:33:03,080
JĂ€vla idiot!
-Det Àr mitt!
336
00:33:03,160 --> 00:33:08,160
Var la jag min Bibel?
-Vad letar du efter?
337
00:33:08,920 --> 00:33:10,640
Akta!
338
00:33:10,720 --> 00:33:14,960
Nej, mina Àgg!
-Helvete! Fan vad hett!
339
00:33:17,680 --> 00:33:20,520
Har ni fast telefon?
-Har ni en telefon?
340
00:33:20,600 --> 00:33:22,000
Den funkar inte.
341
00:33:22,080 --> 00:33:24,000
Internet?
-Wi-Fi?
342
00:33:24,080 --> 00:33:26,360
Laptop?
-DĂ€r uppe!
343
00:33:33,840 --> 00:33:37,320
Vart ska jag surfa?
-Facebook.
344
00:33:43,200 --> 00:33:44,520
Fan!
345
00:33:45,240 --> 00:33:49,240
HÀr Àr deras mobiler.
-SlÀng dem i regnvattentunnan.
346
00:34:01,240 --> 00:34:06,760
Vi vill inte skada nÄn,
vi vill bara prata med Farrah Mohsen.
347
00:34:07,840 --> 00:34:09,800
Vad sa han?
-Han vill prata med dig.
348
00:34:09,880 --> 00:34:13,000
Vad vill han?
-Prata med mamma.
349
00:34:16,920 --> 00:34:20,480
Jag Àr Farrah Mohsen.
Vad vill ni prata om?
350
00:34:22,720 --> 00:34:26,320
Ge dig,
och ingen kommer att skadas!
351
00:34:27,880 --> 00:34:31,080
Era svin! Ni fÄr henne aldrig!
352
00:34:32,120 --> 00:34:34,960
Vi har inte brÄttom.
353
00:34:35,040 --> 00:34:38,400
Ingen vÀntar pÄ
att jag ska hÄlla tal.
354
00:34:39,920 --> 00:34:45,080
Artsi. Det hÀr verkar nog vara
ett missförstÄnd.
355
00:34:45,160 --> 00:34:48,520
Vi har ett hagelgevÀr, sÄ försök
inte komma in! -Provocera dem inte.
356
00:34:48,600 --> 00:34:50,800
Mervi!
357
00:34:52,560 --> 00:34:54,640
Det Àr Osmo.
358
00:34:54,720 --> 00:34:57,840
Du, Artsi...
359
00:34:57,920 --> 00:35:00,840
Har det inte gÄtt för lÄngt?
360
00:35:00,920 --> 00:35:05,680
Vi mÄste till dopet.
-Det hÀr Àr bara början.
361
00:35:07,480 --> 00:35:11,040
KĂ€ra bror...
-Tyst!
362
00:35:11,120 --> 00:35:13,840
Merda, hÀmta brÀdor och spikar.
363
00:35:13,920 --> 00:35:18,600
Och ni stannar dÀr inne
tills ni överlÀmnar Farrah Mohsen.
364
00:35:18,680 --> 00:35:22,320
Vi har inte brÄttom nÄnstans.
365
00:35:41,080 --> 00:35:44,320
Artsi, jag tÀnkte att...
366
00:35:44,400 --> 00:35:47,760
Har vi inte skrÀmt dem tillrÀckligt?
367
00:35:47,840 --> 00:35:51,960
Jag vill inte att...
-Att Mervi ska bli skadad?
368
00:35:52,040 --> 00:35:55,480
Det vill jag inte heller.
369
00:35:56,480 --> 00:36:02,280
Men du verkar inte se helheten.
-Jo, det gör jag.
370
00:36:02,360 --> 00:36:06,600
Merda, du Àr orsaken
till allt det hÀr.
371
00:36:06,680 --> 00:36:10,840
Idag Àr du vÀrldens
viktigaste mÀnniska. FörstÄr du?
372
00:36:11,880 --> 00:36:13,440
Ja.
373
00:36:13,520 --> 00:36:19,120
Jag Àr jÀvligt stolt över dig,
soldat.
374
00:36:34,480 --> 00:36:37,520
De ser till att vi inte kommer ut.
375
00:36:37,600 --> 00:36:41,160
FörstÄr ni det?
-SÄ klart de förstÄr.
376
00:36:41,240 --> 00:36:46,000
Av utseendet att döma
förstÄr de ingenting om nÄnting.
377
00:36:46,080 --> 00:36:47,720
Pratkvarn.
378
00:36:47,800 --> 00:36:50,680
Vad sa du?
-Prata engelska.
379
00:36:50,760 --> 00:36:52,960
Prata tyska om du har nÄt att sÀga!
380
00:36:53,040 --> 00:36:57,280
Sluta ropa. Nazister omringar oss,
vi Àr i verklig fara.
381
00:36:57,360 --> 00:37:00,840
De Àr inga nazister.
-Vad Àr de, dÄ?
382
00:37:00,920 --> 00:37:04,800
De som avskedades frÄn fÀrgfabriken.
VÄr Mika Àr Ätminstone inte nazist.
383
00:37:04,880 --> 00:37:09,120
Mika sprejade
ett hakkors pÄ er bil.
384
00:37:09,200 --> 00:37:11,600
Han vill bara provocera.
385
00:37:11,680 --> 00:37:15,640
Du dumpade honom pÄ telefon.
-Var borde jag ha gjort det, dÄ?
386
00:37:15,720 --> 00:37:20,120
Mika tog det sÄ hÄrt
att han skar sig sjÀlv.
387
00:37:20,200 --> 00:37:24,920
En förlovning Àr ett heligt löfte.
Eller hur, Osmo?
388
00:37:25,000 --> 00:37:28,200
Visst Àr det sÄ.
389
00:37:28,280 --> 00:37:32,160
Hur passar era orgier ihop
med kristna vÀrderingar?
390
00:37:32,240 --> 00:37:35,080
Vi syndar inte i Guds ögon -
391
00:37:35,160 --> 00:37:38,320
för det hÀr grundar sig pÄ kÀrlek,
och vi Àr öppna för varandra.
392
00:37:38,400 --> 00:37:44,920
Varför Àr ni inte öppna för alla?
-Gud förlÄter, men inte församlingen.
393
00:37:47,960 --> 00:37:49,880
FörlÄt...
394
00:37:55,600 --> 00:37:57,880
Vad hÀnder nu?
395
00:37:57,960 --> 00:38:00,240
Vi vÀntar.
-PÄ vad dÄ?
396
00:38:01,440 --> 00:38:04,120
Vattenpumpen funkar inte!
397
00:38:05,040 --> 00:38:08,720
Be honom ge mig vapnet.
SÀg att jag Àr proffs pÄ sÄnt hÀr.
398
00:38:08,800 --> 00:38:12,600
Vi kristna ser pÄ saker rationellt,
inte fanatiskt.
399
00:38:12,680 --> 00:38:15,040
Rationellt? Du förnekar evolutionen.
400
00:38:15,120 --> 00:38:18,160
HĂ€r pratar man inte
om religion eller om politik.
401
00:38:18,240 --> 00:38:22,200
Skitsamma. Vad ska vi göra nu?
402
00:38:27,560 --> 00:38:33,040
Bli inte arga nu, men tÀnk om
vi bara skulle ge Farrah till dem?
403
00:38:35,720 --> 00:38:39,240
Va? -De vill ju bara
prata med henne. Eller hur, Osmo?
404
00:38:39,320 --> 00:38:41,920
Ja, sÄ sa de.
405
00:38:42,000 --> 00:38:44,600
Jag ser vem din son fÄr sina idéer
frÄn.
406
00:38:45,200 --> 00:38:51,080
De hÀr idéerna kommer
frÄn ditt hemland. Nazityskland.
407
00:38:51,160 --> 00:38:55,320
HÀnvisar du till tiden nÀr Finland
var allierad med Tyskland?
408
00:38:56,520 --> 00:38:58,760
Jag har ocksÄ lÀst historia.
409
00:38:58,840 --> 00:39:03,560
Det Àr klart att vi inte ger Farrah
till dem. Vi sÀger "Choose Peace".
410
00:39:04,720 --> 00:39:07,680
Om nÄn av er försöker nÄt...
411
00:39:08,760 --> 00:39:10,920
Minttu menade det inte.
412
00:39:11,000 --> 00:39:14,680
Naturligtvis inte. Men det Àr
ett alternativ bland andra.
413
00:39:14,760 --> 00:39:17,720
Man ska kunna prata om saker.
414
00:39:17,800 --> 00:39:21,200
Vad sÀger de?
-Allt Àr vÀl, du kan lugna dig.
415
00:39:21,280 --> 00:39:27,080
Vet du vad, jag tror dig inte!
Familjen Mohsen tar det hÀr rummet.
416
00:39:27,440 --> 00:39:30,960
Resten stannar utanför.
Farrah, kom hit!
417
00:39:32,520 --> 00:39:34,600
Farrah, kom!
418
00:39:37,640 --> 00:39:40,360
Att skrika Àr första nivÄn av vÄld.
419
00:39:41,960 --> 00:39:44,360
Du med.
-Allvarligt?
420
00:39:54,680 --> 00:39:58,520
Jag tror vi har förlorat
vÄr gemensamma riktning.
421
00:39:58,600 --> 00:40:01,640
VÄrt problem finns bakom den dörren,
och er dotter tog hit det.
422
00:40:01,720 --> 00:40:05,760
Skyll inte pÄ Kata.
-Jag skyller pÄ dig.
423
00:40:05,840 --> 00:40:09,840
Det hÀr Àr Nasse-Mikas fel.
-Han Àr inte nazist.
424
00:40:09,920 --> 00:40:14,720
Att vara orolig för sitt hemland
Ă€r inte samma som att vara nazist.
425
00:40:14,800 --> 00:40:17,560
Kom igen.
Vi Àr i den hÀr situationen -
426
00:40:17,640 --> 00:40:22,520
för att flyktingförlÀggningen
har orsakat problem.
427
00:40:22,600 --> 00:40:28,080
Det Àr ett mottagningscenter.
Ăr allt det hĂ€r mitt fel? -Delvis ja.
428
00:40:28,160 --> 00:40:33,480
StÄr det inte i din heliga bok
att man ska hjÀlpa sin nÀsta?
429
00:40:33,560 --> 00:40:38,800
Kom centret hit tack vare kÀrlek
till nÀstan eller statens understöd?
430
00:40:38,880 --> 00:40:41,840
Den kommunala servicen
mÄste finansieras.
431
00:40:41,920 --> 00:40:44,520
Eller din löneförhöjning.
432
00:40:44,600 --> 00:40:50,640
Du placerade dem i en möglig fabrik.
-Kyrkan erbjöd inte sina utrymmen.
433
00:40:50,720 --> 00:40:54,280
Ska kyrkan ansvara
för kommunens misstag?
434
00:40:54,360 --> 00:40:57,760
Kyrkan kan inte hysa icke-kristna.
-Vad skulle församlingen sÀga?
435
00:40:57,840 --> 00:41:02,880
Jag vÀrmer upp lite lavendelolja...
-Nu hjÀlper inga öronljus!
436
00:41:02,960 --> 00:41:08,120
HallÄ! Ingen religion.
-Eller politik.
437
00:41:19,960 --> 00:41:22,760
Horunge!
-Gelskalle! Fan!
438
00:41:30,560 --> 00:41:33,080
Vakna, folk!
439
00:41:33,160 --> 00:41:39,480
Var och en av oss mÄste fundera pÄ
vad vi kan göra.
440
00:41:41,960 --> 00:41:46,040
Vi kan inte fly.
Vi kan inte fly...
441
00:41:46,120 --> 00:41:49,680
Eller ringa.
442
00:41:49,760 --> 00:41:55,120
Kan vi försöka komma pÄ ett sÀtt
att kontakta nÄn pÄ utsidan?
443
00:41:55,200 --> 00:41:57,480
En förbipasserande?
444
00:41:57,560 --> 00:42:02,520
De vill slÀnga ut henne.
-Nej. Vad Àr det med dig?
445
00:42:06,200 --> 00:42:10,360
Batteriet Àr dött. Alla Àr emot oss.
446
00:42:11,720 --> 00:42:14,720
Vi lÀgger ett lakan pÄ taket.
447
00:42:14,800 --> 00:42:20,080
Ja. Bra idé. Jag hÀmtar.
-Vem följer med?
448
00:42:27,120 --> 00:42:28,560
Fan!
449
00:42:32,160 --> 00:42:35,760
Kata!
-Ja?
450
00:42:35,840 --> 00:42:38,640
Jag behöver din hjÀlp.
451
00:42:40,280 --> 00:42:41,960
DÄ gÄr vi.
452
00:43:08,680 --> 00:43:12,640
Fan! SÄg han oss?
-Vet inte.
453
00:43:24,920 --> 00:43:29,920
Han sÄg oss nog inte. -Okej.
Vi tejpar fast det och sticker.
454
00:43:33,880 --> 00:43:36,520
En tomte!
455
00:43:40,960 --> 00:43:43,200
Det Àr nÄn pÄ taket.
456
00:43:44,640 --> 00:43:46,520
FörlÄt.
457
00:43:49,240 --> 00:43:52,040
Jag tar en gisslan.
458
00:43:59,920 --> 00:44:03,960
Vad gör ni hÀr med stjÀrten i vÀdret?
-Teuvo, vad fan?
459
00:44:04,480 --> 00:44:08,160
Ăr du galen?
Prata med honom, sÀg nÄt! -Vad dÄ?
460
00:44:08,240 --> 00:44:11,560
Stick, Teuvo!
-Han Àr din vÀn!
461
00:44:11,640 --> 00:44:14,360
Ge hit lakanet.
-Din jÀvel!
462
00:44:17,240 --> 00:44:18,600
Sluta!
463
00:44:18,680 --> 00:44:21,680
SlÀpp det! SlÀpp!
464
00:44:21,760 --> 00:44:24,040
SlÀpp sjÀlv!
465
00:44:25,560 --> 00:44:27,240
HÄll i!
466
00:44:27,320 --> 00:44:30,280
Ta tag i min hand. Ge mig din hand.
467
00:44:32,960 --> 00:44:35,360
HÄll i, vi har dig.
468
00:44:37,240 --> 00:44:39,840
Nej, nej, nej! Dra!
469
00:44:51,440 --> 00:44:52,680
Fan!
470
00:44:55,960 --> 00:44:58,120
Vem skriker?
-Teuvo föll ner frÄn taket.
471
00:44:58,200 --> 00:45:00,720
Koistinens pojke?
472
00:45:01,840 --> 00:45:04,600
Turbanskallen högg mig!
-Det var ditt eget fel.
473
00:45:04,680 --> 00:45:09,760
Vad fan svamlar du om?
De försökte döda Teuvo!
474
00:45:09,840 --> 00:45:11,880
Lugna dig!
475
00:45:17,960 --> 00:45:20,720
LĂ€gg om benet.
476
00:45:25,120 --> 00:45:26,240
Vad fan?
477
00:45:26,320 --> 00:45:28,400
Ăr alla okej dĂ€r inne?
478
00:45:28,520 --> 00:45:30,120
Allt vÀl!
479
00:45:32,080 --> 00:45:34,680
Hör upp, ni dÀr inne!
480
00:45:34,760 --> 00:45:40,000
Den unga Mohsen
försökte döda en av oss.
481
00:45:43,960 --> 00:45:45,920
Det betyder -
482
00:45:46,000 --> 00:45:51,320
att ni mÄste överlÀmna Farrahs
hela familj för att bli skonade.
483
00:45:51,400 --> 00:45:54,040
De vill döda oss.
-Nej dÄ.
484
00:45:54,120 --> 00:45:55,320
Vad vill de, dÄ?
485
00:45:55,400 --> 00:45:58,760
De vill döda oss.
-Du borde inte ha knivhuggit Teuvo.
486
00:45:58,840 --> 00:46:01,240
Det var en olycka, hans eget fel.
487
00:46:01,320 --> 00:46:04,640
Han försökte dra ner Kata.
-Har hon fler knivar i fickan?
488
00:46:04,720 --> 00:46:06,720
Allvarligt? Jag kan höra dig.
489
00:46:21,000 --> 00:46:23,600
Vi mÄste ge oss.
490
00:46:24,800 --> 00:46:29,280
Vi kan inte. Ănglarna sĂ€ger nej.
-Du kan inte mena allvar.
491
00:46:29,360 --> 00:46:33,560
Du ber ju ocksÄ till Ànglar.
-Jo, men mina Ànglar Àr verkliga.
492
00:46:33,640 --> 00:46:37,920
Och Jesus-kortet Àr trumfkortet?
-Jesus bor inte i kort.
493
00:46:38,000 --> 00:46:39,720
Utan i vÄra hjÀrtan.
494
00:46:39,800 --> 00:46:43,040
Jag lyfter ett kort Ät dig. Titta.
-Nej!
495
00:46:43,120 --> 00:46:49,000
Kan vi lÄta korten vara? -Vi gÄr upp.
Kaisa, vi har ju pratat om det hÀr.
496
00:47:13,120 --> 00:47:15,760
Ingen vits att diskutera med dem.
497
00:47:23,080 --> 00:47:26,480
Mika! Kom hit!
498
00:47:28,800 --> 00:47:32,440
Mamma och jag vill komma ut hÀrifrÄn.
-Mika!
499
00:47:34,040 --> 00:47:36,480
HjÀlp oss nu.
500
00:47:40,560 --> 00:47:43,720
Behöver pastorn hjÀlp?
501
00:47:45,280 --> 00:47:49,960
Minns du nÀr jag fick stryk
i skolan och bad om din hjÀlp?
502
00:47:51,880 --> 00:47:55,640
Du sa att om jag berÀttade för nÄn
att vi var brorsor -
503
00:47:55,720 --> 00:47:58,560
sÄ skulle du ge mig stryk.
504
00:47:58,640 --> 00:48:02,320
FörlÄt. Jag var ett dumt barn.
505
00:48:02,400 --> 00:48:05,560
Ja, det var du.
-Artsi!
506
00:48:06,560 --> 00:48:10,200
Minttu. Ă
ngrar du dig?
507
00:48:15,640 --> 00:48:18,960
Mika, hÀmta en stege.
508
00:48:21,920 --> 00:48:24,240
Mika!
509
00:48:28,080 --> 00:48:31,760
Vi stannar pÄ övervÄningen.
-UrsÀkta vad?
510
00:48:31,840 --> 00:48:36,800
Vi Àr neutrala.
-Ni kan inte göra sÄ.
511
00:48:36,880 --> 00:48:40,520
Du gör ju alltid sÄ,
din neutrala kappvÀndare.
512
00:48:40,600 --> 00:48:42,960
Jag har alltid haft Äsikter.
513
00:48:43,040 --> 00:48:45,840
Du tar inte ölet!
-Vad ska vi dricka, dÄ?
514
00:48:45,920 --> 00:48:49,800
Saken Àr den att vi inte
har nÄt med det hÀr att göra.
515
00:48:49,880 --> 00:48:53,840
Det Àr er son som Àr dÀr ute.
Han startade alltihop.
516
00:48:54,720 --> 00:48:58,440
Vi har redan pratat om det hÀr.
-FörhÄller ni er neutrala till mord?
517
00:48:58,520 --> 00:49:02,800
Slutpratat. Det Àr upp till Jesus.
518
00:49:03,440 --> 00:49:08,680
Det Àr inte personligt.
-Osmo! Osmo...
519
00:49:15,880 --> 00:49:18,240
Topi...
520
00:49:18,920 --> 00:49:21,000
Lycka till.
521
00:49:26,560 --> 00:49:29,400
Kaisa, gör smörgÄsar till oss.
522
00:49:29,480 --> 00:49:32,000
Det kan du göra sjÀlv.
523
00:49:34,520 --> 00:49:36,640
Tack.
524
00:49:44,120 --> 00:49:46,520
Jag borde göra nÄgra
till mina förÀldrar.
525
00:49:47,160 --> 00:49:50,200
Ska vi ta upp nÄgra till Vatikanen?
526
00:49:50,280 --> 00:49:53,520
Vatikanen fÄr svÀlta.
527
00:49:53,600 --> 00:49:58,360
Vad tjÀnar det till?
-Vad tjÀnar neutralitet till?
528
00:49:59,920 --> 00:50:03,720
Ăr de inte viktiga för er?
529
00:50:03,800 --> 00:50:07,120
Det kanske bara var sex.
530
00:50:08,280 --> 00:50:11,600
Har vi nÄt att dricka?
531
00:50:14,720 --> 00:50:17,160
Vi har surmjölk.
532
00:50:19,920 --> 00:50:21,280
Det Àr Kata.
533
00:50:24,560 --> 00:50:27,160
Jag har lite mat till er.
534
00:50:28,160 --> 00:50:32,680
Vad hÀnder?
-De splittras i grupper.
535
00:50:32,760 --> 00:50:37,280
De kan anvÀnda dig mot oss.
Stanna hÀr.
536
00:50:37,360 --> 00:50:40,800
FÄr Mervi komma?
-Hon Àr inte vÀlkommen.
537
00:50:42,720 --> 00:50:44,280
Okej.
538
00:50:45,560 --> 00:50:47,880
Kata!
539
00:50:50,480 --> 00:50:52,880
Hermann! -Vad dÄ?
540
00:50:52,960 --> 00:50:55,680
Hur som helst sÄ mÄste jag gÄ pÄ toa.
541
00:51:05,080 --> 00:51:06,880
Topi, lugna dig.
542
00:51:08,320 --> 00:51:10,400
Hermann, ta det lugnt nu!
543
00:51:12,840 --> 00:51:15,800
Vad vill de?
-Allt Àr vÀl.
544
00:51:16,720 --> 00:51:19,600
Hotar han dig?
-Inte alls.
545
00:51:19,680 --> 00:51:21,200
LĂ€gg ner yxan.
546
00:51:33,240 --> 00:51:36,080
HallÄ! HÀmta hit din chef.
547
00:51:40,520 --> 00:51:43,400
Fru Mohsen, vill ni kapitulera?
548
00:51:43,520 --> 00:51:46,400
Skonar ni i sÄ fall min dotter?
549
00:51:47,520 --> 00:51:52,880
Jag gör det, men jag
kan inte gÄ i god för mina mÀn.
550
00:51:54,560 --> 00:51:57,120
Varför gör ni det hÀr?
551
00:51:57,200 --> 00:52:02,520
Genom att göra rÀtt sak i rÀtt tid -
552
00:52:03,280 --> 00:52:05,600
kan man skriva historia.
553
00:52:07,240 --> 00:52:09,840
I dag Àr min chans.
554
00:52:11,520 --> 00:52:14,400
Jag avundas er.
-Varför dÄ?
555
00:52:15,400 --> 00:52:18,360
Ni tror att ni kan förÀndra vÀrlden.
556
00:52:19,960 --> 00:52:22,120
Jag Àr sÀker pÄ det.
557
00:52:22,320 --> 00:52:26,200
Ni tror att genom att döda mig gör ni
vÀrlden till ett bÀttre stÀlle.
558
00:52:27,640 --> 00:52:31,600
Vem har sagt att jag tÀnker döda er?
559
00:52:34,600 --> 00:52:38,400
Om jag kunde lösa alla problem
i vÀrlden genom att döda er -
560
00:52:38,480 --> 00:52:40,800
skulle jag inte tveka.
561
00:52:41,960 --> 00:52:44,600
Men vÀrlden Àr inte sÄ enkel.
562
00:52:46,920 --> 00:52:49,880
Eller kanske den Àr det.
563
00:53:03,440 --> 00:53:05,640
Toaletten spolar inte.
564
00:53:13,840 --> 00:53:16,000
VĂ€lj fred!
565
00:53:28,560 --> 00:53:30,560
Vad planerar du?
566
00:53:39,920 --> 00:53:44,400
Farrah?
-Du löser alltid allt med vÄld.
567
00:53:47,000 --> 00:53:52,360
Det Àr inte samma sak.
-För att jag Àr kvinna? Svag?
568
00:53:52,480 --> 00:53:56,280
Och kan inte
försvara mig med min kÀpp?
569
00:53:56,360 --> 00:54:01,120
Visst kan du det, men...
-Du har aldrig sett krig.
570
00:54:15,360 --> 00:54:18,400
Nej... Lyft mig inte.
571
00:54:21,000 --> 00:54:24,080
Mervi, kan vi sluta?
572
00:54:28,240 --> 00:54:29,920
Vad Àr det?
573
00:54:34,680 --> 00:54:36,080
Jag vet inte...
574
00:54:37,680 --> 00:54:39,680
Jag Àr bara sÄ förvirrad.
575
00:54:41,000 --> 00:54:43,320
Jag fattar inte.
576
00:54:43,400 --> 00:54:48,680
De Àr din familj, dina vÀnner.
577
00:54:49,720 --> 00:54:52,040
Varför beter de sig sÄ hÀr?
578
00:54:52,960 --> 00:54:55,000
Jag vet inte.
579
00:54:55,080 --> 00:54:57,880
Varför beter sig din pappa
som han gör?
580
00:55:01,000 --> 00:55:03,880
Vi försöker sova lite. Det kvittar.
581
00:55:20,680 --> 00:55:23,840
Pappa tror
att du bara Àr en lycksökerska.
582
00:55:25,720 --> 00:55:27,600
Helt galet.
583
00:55:29,120 --> 00:55:31,960
Du har aldrig betalat hyra.
-Va?
584
00:55:32,040 --> 00:55:36,120
Du har levt
ett ganska bekvÀmt liv gratis.
585
00:55:36,200 --> 00:55:39,880
Menar du allvar?
Du har ocksÄ levt bekvÀmt!
586
00:55:39,960 --> 00:55:43,800
Dina förÀldrar Àger lÀgenheten. Du sa
att jag inte behöver betala hyra.
587
00:55:43,880 --> 00:55:46,960
Jag har aldrig sagt sÄ.
588
00:55:47,040 --> 00:55:51,720
Kanske inte med just de orden... Jag
trodde att jag inte behövde betala.
589
00:55:51,800 --> 00:55:57,160
Jag ska vÀl inte behöva
be dig om hyra! Det Àr konstigt!
590
00:55:57,360 --> 00:55:59,400
Det hÀr Àr konstigt, du Àr konstig!
591
00:56:00,800 --> 00:56:02,360
SÄ nu Àr jag konstig?
592
00:56:02,480 --> 00:56:06,520
I hela den hÀr jÀvla röran tycker du
att jag Àr den som Àr konstig?
593
00:56:06,600 --> 00:56:10,320
Jag fattar inte
varför vi pratar om hyra.
594
00:56:10,400 --> 00:56:11,960
LĂ€gg av!
595
00:56:13,080 --> 00:56:15,040
Jag tar mig ett bloss.
596
00:56:16,480 --> 00:56:18,600
Typiskt!
597
00:56:45,840 --> 00:56:47,960
Vad fan hÄller du pÄ med?
598
00:56:48,040 --> 00:56:50,360
SĂ„ att ingen vaknar.
599
00:56:58,280 --> 00:57:00,960
Jesus bad mig prata med dig.
600
00:57:02,120 --> 00:57:04,160
Vad vill du?
601
00:57:05,400 --> 00:57:07,120
Kan jag...
602
00:57:08,040 --> 00:57:10,040
...fÄ en joint?
603
00:57:15,560 --> 00:57:17,720
Varför skulle jag ge dig nÄt?
604
00:57:17,800 --> 00:57:19,560
Du vill se min familj död.
605
00:57:19,640 --> 00:57:21,880
Nej dÄ.
-Jo dÄ.
606
00:57:21,960 --> 00:57:23,960
Nej, det gör jag inte.
607
00:57:24,960 --> 00:57:27,120
Jag vill bara att det hÀr ska ta
slut.
608
00:57:28,080 --> 00:57:29,960
Ăr inte det vad vi alla vill?
609
00:57:34,640 --> 00:57:38,080
Skitsamma. Ta ett bloss, dÄ.
-Tack.
610
00:57:48,520 --> 00:57:50,880
Jag ser att du Àr förvirrad.
611
00:57:55,840 --> 00:57:58,320
Jag var musiker en gÄng i tiden.
612
00:57:58,960 --> 00:58:01,640
Var du?
-Ja.
613
00:58:02,840 --> 00:58:05,800
Innan jag hittade Gud.
614
00:58:08,400 --> 00:58:12,000
Det enda jag har saknat Àr det hÀr.
615
00:58:12,880 --> 00:58:16,320
Osmo ser ingen poÀng
i att röka pÄ ibland.
616
00:58:16,400 --> 00:58:18,720
Mina förÀldrar Àr likadana.
617
00:58:18,800 --> 00:58:22,640
De skickade mig till Finland
för att fÄ stopp pÄ mitt festande.
618
00:58:23,040 --> 00:58:25,120
Funkade det?
619
00:58:26,880 --> 00:58:28,520
Nej.
620
00:58:36,200 --> 00:58:39,240
Jag ska gÄ och lÀgga mig.
621
00:58:40,200 --> 00:58:42,840
Ta för dig.
-Tack.
622
00:59:48,760 --> 00:59:50,800
Har du cigaretter?
-Nej...
623
00:59:53,800 --> 00:59:56,000
Men jag har konjak.
624
01:00:11,440 --> 01:00:14,520
Farrah blev överfallen
för tvÄ Är sen.
625
01:00:16,640 --> 01:00:19,400
Jag kunde inte hjÀlpa,
för jag var full.
626
01:00:20,960 --> 01:00:23,320
Allt förÀndrades efter det.
627
01:00:24,120 --> 01:00:26,960
Farrah tappade gnistan för politiken.
628
01:00:29,440 --> 01:00:30,960
Och för allt annat ocksÄ.
629
01:00:35,720 --> 01:00:38,480
NÀr Mervi var liten beslöt vi -
630
01:00:38,560 --> 01:00:42,040
att Topi fokuserar pÄ politik
och jag tar hand om hemmet.
631
01:00:42,120 --> 01:00:45,680
Det gör mig förbannad
att jag gick med pÄ det.
632
01:00:46,840 --> 01:00:51,280
Mervi Àr en sÄn pappas flicka.
Det gör mig ocksÄ förbannad.
633
01:00:56,280 --> 01:00:59,920
Vi har inte haft sex pÄ evigheter.
634
01:01:01,320 --> 01:01:04,120
Jag antar
att det Àr annorlunda för er.
635
01:01:20,720 --> 01:01:22,120
SkÄl.
636
01:01:30,160 --> 01:01:32,840
Vi kollar vad korten sÀger.
637
01:01:44,760 --> 01:01:46,720
"Agera."
638
01:01:51,200 --> 01:01:54,640
Vad hÀnder hÀr dÄ?
-Inget speciellt.
639
01:01:55,880 --> 01:02:00,400
En sÀngfösare.
-Du borde kanske inte dricka.
640
01:02:02,040 --> 01:02:04,920
Jag dricker nÀr jag vill.
641
01:02:07,800 --> 01:02:09,840
Jag mÄste gÄ.
642
01:02:13,120 --> 01:02:15,640
Tack för konjaken.
643
01:02:22,760 --> 01:02:25,920
EU-kommissionÀr Farrah Mohsen
har försvunnit.
644
01:02:26,000 --> 01:02:31,320
Hon kom inte till presskonferensen
och har inte kunnat nÄs efter det.
645
01:02:31,400 --> 01:02:34,640
Hela Europa vÀntar pÄ Mohsens tal.
646
01:02:34,720 --> 01:02:38,880
Artsi,
jag tror att Merda planerar nÄt.
647
01:02:38,960 --> 01:02:42,800
Du mÄste filma mitt tal.
-Vad dÄ för tal?
648
01:02:42,880 --> 01:02:46,160
Talet som publiceras imorgon.
649
01:02:52,960 --> 01:02:56,880
DÄ sÄ, mÀn. Hur Àr stridsmoralen?
650
01:02:56,960 --> 01:02:59,240
Bra!
651
01:03:03,000 --> 01:03:05,840
Vi befinner oss i krig.
652
01:03:07,960 --> 01:03:11,600
Tredje vÀrldskriget
har rasat sedan lÀnge -
653
01:03:11,680 --> 01:03:15,880
och tyvÀrr hÄller vi pÄ
att förlora striden.
654
01:03:16,680 --> 01:03:24,320
Vi förlorar mot den politiska eliten,
det multikulturella slöddret -
655
01:03:24,400 --> 01:03:29,680
batikhÀxorna
och alla sorters feministkÀrringar.
656
01:03:29,760 --> 01:03:35,160
Men... vi anfaller inte.
657
01:03:35,240 --> 01:03:38,280
Vi försvarar oss.
-Just det!
658
01:03:38,360 --> 01:03:43,760
Ni som förstÄr vad jag pratar om
kommer att förstÄ mitt handlande.
659
01:03:43,840 --> 01:03:48,240
Ni vet att det Àr dags att resa oss.
660
01:03:48,320 --> 01:03:53,520
VÀrlden kommer inte att förÀndras
om vi inte förÀndrar den!
661
01:03:54,720 --> 01:04:00,000
VÀrlden kommer inte att rÀddas
om vi inte rÀddar den.
662
01:04:04,360 --> 01:04:09,920
Kan jag lita pÄ att ni
stÄr vid min sida Ànda till slutet?
663
01:04:10,000 --> 01:04:14,160
Ja!
-Sieg Heil!
664
01:04:14,240 --> 01:04:16,640
Till slutet!
665
01:04:18,360 --> 01:04:21,360
Tack, mÀn.
666
01:04:26,240 --> 01:04:29,240
Vad kommer att hÀnda imorgon?
667
01:04:29,320 --> 01:04:33,520
Vad skulle Hitler göra?
-Tvekar du?
668
01:04:37,480 --> 01:04:41,440
Jag mÄste pissa.
Jag ska pissa pÄ huset.
669
01:04:47,840 --> 01:04:49,840
Mervi!
670
01:04:56,800 --> 01:04:58,880
Vad vill du?
671
01:04:58,960 --> 01:05:03,440
Ni mÄste ut dÀrifrÄn.
Artsi kanske tÀnder eld pÄ huset.
672
01:05:03,520 --> 01:05:07,840
Du tÀnkte skÀra halsen av mig.
673
01:05:07,920 --> 01:05:11,440
Du mÄste lita pÄ mig.
674
01:05:11,520 --> 01:05:15,960
Jag sÄg er pÄ taket
men tjallade inte. Mervi...
675
01:05:20,520 --> 01:05:24,800
Vi pissar sÄ huset ruttnar.
-Kör pÄ.
676
01:06:58,960 --> 01:07:00,960
Vakna!
677
01:07:04,040 --> 01:07:06,200
Upp!
678
01:07:06,280 --> 01:07:10,400
Det Àr dags att skriva om historien.
679
01:07:10,480 --> 01:07:14,560
Fyll alla tomma flaskor med bensin.
680
01:07:16,960 --> 01:07:20,000
Soldater! Vakna!
681
01:07:22,160 --> 01:07:23,840
Vad nu?
682
01:07:24,360 --> 01:07:26,000
Kata?
683
01:07:28,360 --> 01:07:33,680
Din flickvÀn konspirerade
med nazistpojken inatt.
684
01:07:34,960 --> 01:07:37,600
De viskade genom fönstret.
685
01:07:45,360 --> 01:07:48,280
Har du pratat med Mika?
-Nej.
686
01:07:49,640 --> 01:07:51,360
Han pratade med mig.
687
01:07:51,440 --> 01:07:53,360
Varför?
-Han ville hjÀlpa.
688
01:07:53,440 --> 01:07:55,040
Allvarligt?
689
01:07:55,120 --> 01:07:58,160
De dÀr nazisterna vill döda oss!
690
01:07:58,240 --> 01:08:00,880
Mika vill inte det,
han vill hjÀlpa oss.
691
01:08:00,960 --> 01:08:03,640
Lita pÄ mig.
Jag skulle aldrig skada dig.
692
01:08:03,720 --> 01:08:05,720
Kata, kom.
693
01:08:20,000 --> 01:08:22,000
Kata...
694
01:08:31,320 --> 01:08:33,240
SnÀlla...
695
01:08:36,400 --> 01:08:39,120
Jag Àlskar dig.
696
01:08:54,360 --> 01:08:57,040
Det kanske Àr bÀst sÄ hÀr.
697
01:08:59,680 --> 01:09:02,680
De Àr trots allt utomstÄende.
698
01:09:12,040 --> 01:09:14,600
Knack, knack.
699
01:09:18,120 --> 01:09:21,880
Bry dig inte om honom.
Din pappa kan vara en idiot.
700
01:09:24,600 --> 01:09:28,640
Han kvÀver i alla fall inte
alla omkring sig.
701
01:09:30,520 --> 01:09:34,320
Jag vet att vi haft problem, men...
702
01:09:34,400 --> 01:09:38,760
Vi hade inte problem,
du hade problem.
703
01:09:38,840 --> 01:09:42,360
Du vet inte hur hemskt det var
att bo hÀr.
704
01:09:42,440 --> 01:09:48,240
Jag stack för jag ville inte bli
en bitter kÀrring som du.
705
01:09:48,320 --> 01:09:54,280
Jag Àr inte bitter. -LÀgg av.
Pappa borde ha lÀmnat dig -
706
01:09:54,360 --> 01:09:57,640
för direkt nÀr jag gjorde det
kunde jag andas igen.
707
01:09:57,720 --> 01:10:01,760
Varför har du inte pratat om det
tidigare? -Jag pratar ju hela tiden!
708
01:10:01,840 --> 01:10:05,600
LÄt oss prata, dÄ.
-Okej dÄ, för fan!
709
01:10:14,360 --> 01:10:16,320
Posten! Posten!
710
01:10:17,160 --> 01:10:19,960
Topi, posten!
711
01:10:20,040 --> 01:10:24,200
Till övervÄningen!
-Ur vÀgen!
712
01:10:25,000 --> 01:10:29,600
HjÀlp!
-Heikki, ring polisen!
713
01:10:33,440 --> 01:10:37,400
De har tagit oss till fÄnga!
-Ring polisen!
714
01:10:41,360 --> 01:10:45,600
Heikki! Vad bra att det var du.
715
01:10:45,680 --> 01:10:48,880
Behöver ni hjÀlp?
-Vi klarar oss nog.
716
01:10:48,960 --> 01:10:54,160
Hur gÄr det? Borde ni tysta ner dem?
-Snart Àr de tysta.
717
01:10:54,240 --> 01:10:58,520
Okej. Hej dÄ.
718
01:11:07,560 --> 01:11:10,640
Lystring, alla i huset!
719
01:11:12,320 --> 01:11:18,760
Ni har till klockan tolv pÄ er
att överlÀmna familjen Mohsen.
720
01:11:18,840 --> 01:11:22,840
Efter det tÀnder vi eld pÄ huset.
721
01:11:25,240 --> 01:11:27,360
Mervi!
722
01:11:28,800 --> 01:11:33,480
HallÄ!
-Vad gör du? Ăppna dörren!
723
01:11:33,560 --> 01:11:35,160
Fort!
724
01:11:38,560 --> 01:11:42,080
Hur kommer vi ut
om det börjar brinna?
725
01:11:42,160 --> 01:11:44,560
Det tar vi sen.
726
01:11:47,000 --> 01:11:51,280
Kom igen, öppna dörren nu.
727
01:11:53,440 --> 01:11:56,440
I Guds namn, öppna dörren!
728
01:11:58,920 --> 01:12:02,520
Det Àr bÀst att ni stannar dÀr.
-Topi...
729
01:12:03,240 --> 01:12:07,520
Du kan inte rÀdda dem alla.
Men tÀnk efter nu.
730
01:12:08,840 --> 01:12:12,000
Du kan rÀdda din egen dotters liv.
731
01:12:16,280 --> 01:12:19,560
Dörren öppnas
bara om huset börjar brinna.
732
01:12:21,240 --> 01:12:23,000
SnÀlla, öppna.
733
01:12:24,440 --> 01:12:26,480
Topi...
734
01:12:27,520 --> 01:12:29,920
Ălskling.
735
01:12:39,080 --> 01:12:43,600
Kata, Àr du galen?
-LĂ€gg av. Du stinker ju av sprit.
736
01:12:43,680 --> 01:12:47,080
En liten sÀngfösare
Ă€r en helt annan sak.
737
01:12:52,560 --> 01:12:54,360
Jag vill ocksÄ ha.
738
01:12:58,360 --> 01:13:01,800
Har du nÄt att sÀga? VÀlj fred!
739
01:13:22,880 --> 01:13:25,200
Vad har du i kikaren, Merda?
740
01:13:26,080 --> 01:13:30,360
Grabbarna klagar pÄ att de
Àr hungriga. Jag kan hÀmta mat.
741
01:13:30,440 --> 01:13:36,040
Ăr de hungriga? Just nu?
742
01:13:36,120 --> 01:13:38,800
De har supit och rökt hela natten.
743
01:13:40,240 --> 01:13:45,480
Okej dÄ, men lÄt det gÄ fort.
HĂ€mta ett paket sojakorvar till mig.
744
01:13:48,560 --> 01:13:51,000
Stick.
745
01:13:58,280 --> 01:14:03,680
Kaisa. Vad ska vi göra
om de tÀnder eld pÄ huset?
746
01:14:03,760 --> 01:14:07,320
Vad har vi för val?
747
01:14:07,400 --> 01:14:12,000
Om vi ger Farrahs familj till dem,
pratar Mervi aldrig med oss igen.
748
01:14:12,080 --> 01:14:15,200
Hon vill inte prata med mig
annars heller.
749
01:14:15,280 --> 01:14:19,720
SÄ vi överlÀmnar dem.
-Vi har fortfarande en timme.
750
01:14:30,400 --> 01:14:32,800
Salonen.
-Hej, det Àr Mika.
751
01:14:32,880 --> 01:14:36,880
Artsi tÀnker döda Farrah Mohsen.
Skicka poliser med detsamma.
752
01:14:36,960 --> 01:14:40,120
Sluta busringa,
eller sÄ ringer jag din pappa.
753
01:14:40,200 --> 01:14:44,200
Han hÄlls ocksÄ fÄngen
pÄ Topi Hirvis gÄrd!
754
01:14:44,280 --> 01:14:48,600
Jag har riktigt polisarbete att göra,
sÄ hej dÄ.
755
01:14:48,680 --> 01:14:52,120
Salonen.
-Hej. Pastorn kom inte till dopet.
756
01:14:53,720 --> 01:14:55,840
Fan!
757
01:15:06,960 --> 01:15:08,120
Dags att Äka.
758
01:15:13,360 --> 01:15:15,000
Hej, skitstövel!
759
01:15:50,840 --> 01:15:53,840
Klockan Àr tio i tolv!
760
01:15:53,920 --> 01:15:58,280
Ni har tio minuter pÄ er
att rÀdda er sjÀlva!
761
01:16:01,240 --> 01:16:04,720
Jag har nÄt att bekÀnna.
762
01:16:08,440 --> 01:16:11,680
Jag har börjat röka grÀs igen.
763
01:16:17,760 --> 01:16:21,280
Jag trodde
att du lÀmnat det bakom dig.
764
01:16:21,360 --> 01:16:24,800
Och jag har legat med Artsi.
765
01:16:27,720 --> 01:16:31,440
KvÀver jag alla omkring mig?
-Va?
766
01:16:31,520 --> 01:16:37,720
SÀg det rakt ut för en gÄngs skull.
Gör jag det eller inte?
767
01:16:43,040 --> 01:16:48,600
FörlÄt att vi skickade dig till
Finland. Men du var helt omöjlig.
768
01:16:51,120 --> 01:16:54,360
Varför just Artsi?
769
01:16:54,440 --> 01:16:57,320
För han har grÀs.
770
01:17:00,120 --> 01:17:03,120
Och sÄ vill han ha mig pÄ riktigt.
771
01:17:05,360 --> 01:17:08,360
Du knullar mig bara nÀr Topi Àr med.
772
01:17:10,440 --> 01:17:13,040
Fem minuter!
773
01:17:13,120 --> 01:17:17,440
Visst Àr det deprimerande att göra
kaffe och smörgÄsar till dig i 20 Är.
774
01:17:17,520 --> 01:17:22,280
Ăr det det du vill tala om?
Vem tvingade dig till det?
775
01:17:22,360 --> 01:17:24,600
Du!
-Jag?
776
01:17:24,680 --> 01:17:26,680
Jag har nÄt att erkÀnna.
777
01:17:28,840 --> 01:17:31,040
Du har inte studerat.
778
01:17:32,040 --> 01:17:34,160
Inte en endaste dag.
-UrsÀkta?
779
01:17:36,040 --> 01:17:39,560
Hela jÀvla Äret har vi -
780
01:17:39,640 --> 01:17:42,800
betalat för studierna,
och du har inte...
781
01:17:42,880 --> 01:17:47,280
Jag gick med pÄ gruppsexet
bara för att göra dig glad.
782
01:17:47,360 --> 01:17:51,480
Det var du som ville knulla Minttu!
-Hellre det Àn parterapi!
783
01:17:53,240 --> 01:17:56,040
Ălskar du mig?
784
01:18:00,840 --> 01:18:03,120
Eller Topi?
785
01:18:08,240 --> 01:18:10,800
Tre minuter!
786
01:18:10,880 --> 01:18:14,920
Jag borde ha knullat med Hermann.
-Du har fortfarande tid.
787
01:18:17,520 --> 01:18:24,120
O konungarnas konung
788
01:18:26,080 --> 01:18:33,080
Som styr all vÀrlden med ditt bud
789
01:18:34,440 --> 01:18:40,760
VÀnd ock i nÄd till detta land
790
01:18:41,400 --> 01:18:49,080
Din fadersblick, din allmaktshand
791
01:18:50,960 --> 01:18:54,400
TvÄ minuter kvar!
792
01:19:04,680 --> 01:19:08,840
Ăr vi fortfarande sams?
-Ja, det mÄste vi vÀl vara.
793
01:19:08,920 --> 01:19:13,200
Vi mÄste fatta ett beslut.
794
01:19:14,120 --> 01:19:16,240
"Nej."
795
01:19:21,640 --> 01:19:23,800
Fan!
796
01:19:39,120 --> 01:19:41,480
En minut!
797
01:19:47,120 --> 01:19:51,280
Kata, de bryter sig in!
-Tyst!
798
01:20:10,720 --> 01:20:13,320
Sluta!
799
01:20:25,880 --> 01:20:30,080
Ni har tio sekunder pÄ er!
800
01:20:30,160 --> 01:20:33,200
...nio, Ätta...
801
01:20:33,280 --> 01:20:36,400
TÀnk pÄ vÄr familj.
-Ge mig gevÀret.
802
01:20:36,480 --> 01:20:38,520
Mervi.
803
01:20:38,600 --> 01:20:43,600
Vi mÄste offra dem
för att rÀdda oss andra.
804
01:20:43,680 --> 01:20:45,640
Mervi, lyssna inte pÄ dem.
805
01:20:54,520 --> 01:20:58,480
MĂ€n, inta era positioner!
806
01:21:11,040 --> 01:21:14,960
Jag har vÀntat pÄ det hÀr sÄ lÀnge.
807
01:21:15,040 --> 01:21:20,640
Bröder, anfall!
808
01:21:52,440 --> 01:21:55,840
JÀvla förrÀdare!
809
01:22:01,080 --> 01:22:04,200
Vad vill du?
-Jag hjÀlper er.
810
01:22:04,280 --> 01:22:09,680
Mervi, öppna dörren.
-Du slÀpper in dem.
811
01:22:09,760 --> 01:22:14,400
FörlÄt för vad jag gjorde,
men nu mÄste du lita pÄ mig.
812
01:22:14,680 --> 01:22:16,400
SlÀpp inte in honom!
813
01:22:16,480 --> 01:22:20,680
SnÀlla, slÀpp in Mika.
-Ni har inget annat val.
814
01:22:20,760 --> 01:22:24,000
Se pÄ mig, Mervi.
Lyssna, öppna inte..!
815
01:22:28,160 --> 01:22:31,000
HÄll kÀften, jÀvla miffo!
816
01:22:31,800 --> 01:22:33,600
Nej, Hermann!
817
01:22:36,000 --> 01:22:38,520
Varför skulle jag lita pÄ dig?
818
01:22:41,600 --> 01:22:44,320
Kolla, Mervi.
819
01:22:44,920 --> 01:22:49,280
Du lÀmnade mig vid första stavelsen.
-Du Àr sÄ jÀvla dum.
820
01:22:49,360 --> 01:22:52,120
Kanske det, men du kan lita pÄ mig.
821
01:22:53,560 --> 01:22:57,960
Mervi... Jag vill er inget illa.
822
01:23:01,960 --> 01:23:05,960
Vad ska vi göra dÄ?
-Vi sticker hÀrifrÄn och illa kvickt.
823
01:23:06,040 --> 01:23:10,480
Jag gÄr ut.
-Du gÄr ingenstans.
824
01:23:11,080 --> 01:23:14,200
HÄll kÀft för en gÄngs skull.
825
01:23:18,960 --> 01:23:24,240
Nu fÄr ni lov att tolerera varandra
tills vi kommit ut hÀrifrÄn.
826
01:23:24,320 --> 01:23:26,960
Ăr det förstĂ„tt?
827
01:23:27,040 --> 01:23:29,360
Vi gör som hon sÀger.
-Nej.
828
01:23:30,760 --> 01:23:32,960
Lyssna pÄ mig.
829
01:23:34,600 --> 01:23:37,120
Tyst!
-Vi gÄr.
830
01:23:39,280 --> 01:23:41,280
Mervi, till bilen!
831
01:23:43,840 --> 01:23:45,200
Ledsen...
832
01:23:45,280 --> 01:23:46,520
Nu fÄr du stryk.
833
01:23:47,840 --> 01:23:51,600
Du dödade min brorsa!
834
01:23:52,640 --> 01:23:55,960
Du slÄr inte min son!
835
01:23:56,520 --> 01:23:58,880
Mohsen flyr!
836
01:24:07,560 --> 01:24:11,040
Nazist med pistol
mot batikhÀxa med hagelbössa.
837
01:24:11,120 --> 01:24:14,400
Vem har bÀsta oddsen?
838
01:24:14,480 --> 01:24:17,840
Du vÄgar inte.
839
01:24:17,920 --> 01:24:20,280
Jag skjuter om du skjuter.
840
01:24:20,360 --> 01:24:23,640
FrÄn det hÀr avstÄndet
blÄser jag skallen av dig.
841
01:24:27,520 --> 01:24:29,480
Bra!
842
01:24:30,600 --> 01:24:32,160
Lyssna, allihop!
843
01:24:33,040 --> 01:24:35,200
Nu slutar ni fjanta er.
844
01:24:36,480 --> 01:24:41,400
NÀsta som slÄr nÄn annan
förlorar huvudet!
845
01:24:42,920 --> 01:24:46,520
Vare sig du Àr nazist
eller flykting -
846
01:24:46,600 --> 01:24:49,320
sÄ skjuter jag dig i fejset!
847
01:24:54,320 --> 01:24:56,600
Ni behöver inte Àlska varandra.
848
01:24:57,920 --> 01:25:00,480
Ni behöver inte ens gilla varandra.
849
01:25:02,560 --> 01:25:05,320
Men ni mÄste tolerera varandra!
850
01:25:09,240 --> 01:25:12,040
Innerst inne Àr alla mÀnniskor
likadana -
851
01:25:13,680 --> 01:25:17,560
men nÀr diskussionen upphör
blir de annorlunda.
852
01:25:21,200 --> 01:25:23,720
VÄld Àr inte diskussion!
853
01:25:24,360 --> 01:25:26,000
Comprende?
854
01:25:32,160 --> 01:25:35,840
Snutarna!
-Helvete!
855
01:25:35,920 --> 01:25:39,080
LÀtt för en hora att skrÀna
med ett hagelgevÀr i handen.
856
01:25:39,160 --> 01:25:42,600
Jag hade slut pÄ patroner.
857
01:25:56,080 --> 01:26:00,280
Aj satans satans satan!
858
01:26:00,360 --> 01:26:02,680
Helvete!
859
01:26:06,400 --> 01:26:08,760
Kom dÄ.
860
01:26:19,600 --> 01:26:23,120
Farrah, vi Àr skyldiga dig en ursÀkt.
861
01:26:24,560 --> 01:26:26,120
FörlÄt.
862
01:26:26,320 --> 01:26:29,400
Ni var ganska redo att döda oss.
863
01:26:31,240 --> 01:26:36,200
Ja, förlÄt.
864
01:26:36,280 --> 01:26:37,880
FörlÄt för det.
865
01:26:41,560 --> 01:26:43,760
Vi hinner fortfarande till
konferensen.
866
01:26:43,840 --> 01:26:46,800
Kan vi fÄ skjuts?
-Absolut.
867
01:26:46,880 --> 01:26:49,840
Kom.
-Tack för gÀstfriheten...
868
01:26:49,920 --> 01:26:54,360
Mervi... Vi Àr verkligen jÀtteledsna.
869
01:26:54,440 --> 01:26:58,600
Jag med. Vi borde nog prata.
870
01:27:00,920 --> 01:27:04,120
Men först vill jag hem
och sova ordentligt.
871
01:27:04,200 --> 01:27:10,600
Ring oss nÀr du vaknat.
-Okej. Den hÀr gÄngen menar jag det.
872
01:27:28,360 --> 01:27:31,160
Vi dÄ?
873
01:27:33,080 --> 01:27:37,600
Vi borde nog prata lite
om religion och politik.
874
01:27:54,760 --> 01:27:58,560
Vi har inte sÄ brÄttom.
-Ingen fara.
875
01:27:59,720 --> 01:28:03,920
Jag har...
-Flyktbildsutbildning, jag vet.
876
01:28:04,840 --> 01:28:08,720
Visa vad du kan, raring. BrÀnn gummi!
877
01:28:13,000 --> 01:28:17,640
IgÄr hade jag ingen aning
om vad jag skulle sÀga till er i dag.
878
01:28:19,760 --> 01:28:22,920
Jag trodde att allt var lönlöst.
879
01:28:23,000 --> 01:28:26,000
Nonsens eller sÄnt som redan sagts.
880
01:28:29,400 --> 01:28:35,160
Men i morse gav en modig ung kvinna
det bÀsta tal jag nÄnsin hört.
881
01:28:36,960 --> 01:28:39,120
Ni behöver inte Àlska varandra.
882
01:28:40,240 --> 01:28:42,880
Ni behöver inte ens gilla varandra.
883
01:28:42,960 --> 01:28:45,040
Men ni mÄste tol...
884
01:28:49,920 --> 01:28:52,680
Innerst inne
Àr alla mÀnniskor likadana -
885
01:28:52,760 --> 01:28:56,520
men nÀr diskussionen upphör
blir de annorlunda.
886
01:28:59,520 --> 01:29:02,360
VÄld Àr inte diskussion.
66376