All language subtitles for NCIS.S09E12_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:05,300 You know what you got there, Barrett? Nope. 2 00:00:05,350 --> 00:00:07,310 Each phantom operative was tagged with a microchip, 3 00:00:07,350 --> 00:00:10,050 giving them access worldwide to the Watcher database. 4 00:00:10,090 --> 00:00:11,570 EJ, who told you to come here tonight? 5 00:00:11,620 --> 00:00:12,620 I thought you did. 6 00:00:12,660 --> 00:00:14,050 [gunfire] 7 00:00:14,100 --> 00:00:16,010 So, who'd you shoot, Agent DiNozzo? 8 00:00:16,050 --> 00:00:17,660 TONY: I need your help. 9 00:00:17,710 --> 00:00:19,450 I don't know. Can't remember any of it. 10 00:00:19,490 --> 00:00:20,450 STRATTON: Special Agent Gibbs? 11 00:00:20,490 --> 00:00:22,020 Agent Stratton, FBI. 12 00:00:22,060 --> 00:00:23,930 VANCE: Gentlemen, I intend to find out 13 00:00:23,980 --> 00:00:25,060 who Casey Stratton really is. 14 00:00:25,110 --> 00:00:26,280 Bureau doesn't know. 15 00:00:26,330 --> 00:00:27,410 We got stills from hospital security, 16 00:00:27,460 --> 00:00:29,460 but he hasn't turned up on any database. 17 00:00:29,500 --> 00:00:30,500 Your girl's still missing? 18 00:00:30,550 --> 00:00:31,680 Unfortunately. 19 00:00:31,720 --> 00:00:34,380 Find Agent Barrett. 20 00:00:48,350 --> 00:00:50,000 Child abuse is what it is. 21 00:00:50,050 --> 00:00:51,740 No more junk food at my house. 22 00:00:51,790 --> 00:00:53,000 No more video games at mine. 23 00:00:53,050 --> 00:00:54,660 Stupid New Year's resolutions. 24 00:00:54,700 --> 00:00:56,310 They make them, and we suffer. 25 00:00:56,360 --> 00:00:57,840 I swear, I can't wait to grow up 26 00:00:57,880 --> 00:00:59,450 and move out of this puny old town. 27 00:00:59,490 --> 00:01:01,140 Nothing ever happens here anyway. 28 00:01:01,190 --> 00:01:02,140 [tires screech, crash] 29 00:01:02,190 --> 00:01:03,190 What? 30 00:01:03,230 --> 00:01:04,670 [tires screech] 31 00:01:04,710 --> 00:01:06,890 [car alarm blaring] 32 00:01:08,930 --> 00:01:11,070 Come on. 33 00:01:12,590 --> 00:01:14,070 Whoa. 34 00:01:14,110 --> 00:01:16,070 [grunts] 35 00:01:16,110 --> 00:01:18,070 You okay, mister? 36 00:01:21,820 --> 00:01:23,900 [gasps] 37 00:01:57,500 --> 00:01:59,110 [elevator bell dings] 38 00:02:00,680 --> 00:02:02,680 [groans] No. 39 00:02:02,730 --> 00:02:04,080 [sighs] 40 00:02:04,120 --> 00:02:05,080 Morning! 41 00:02:05,120 --> 00:02:06,900 Hey. Meh. 42 00:02:06,950 --> 00:02:08,600 I never thought I'd end up being known 43 00:02:08,650 --> 00:02:10,170 as the cheerful one at the office. 44 00:02:10,210 --> 00:02:11,430 Wait, what? 45 00:02:11,470 --> 00:02:12,740 Are you saying we're not cheerful? 46 00:02:12,780 --> 00:02:14,780 Last couple weeks, I'd say more-- 47 00:02:14,830 --> 00:02:15,960 I don't know-- surly. 48 00:02:16,000 --> 00:02:17,780 Surly?Surly you're Mc-staken. 49 00:02:17,830 --> 00:02:20,180 Didn't seem that way at the Navy District New Year's party. 50 00:02:20,220 --> 00:02:21,180 Ha! Gotcha! 51 00:02:21,220 --> 00:02:22,490 'Cause I didn't even go 52 00:02:22,530 --> 00:02:24,180 to the Naval District New Year's Eve party. 53 00:02:24,230 --> 00:02:25,050 Neither did I. 54 00:02:25,100 --> 00:02:26,400 Then I rest my case. 55 00:02:26,450 --> 00:02:28,270 Since when do either of you ever miss a party? 56 00:02:30,190 --> 00:02:31,930 Also known as the holiday blues. 57 00:02:31,970 --> 00:02:33,190 Pre and post. 58 00:02:33,240 --> 00:02:34,500 Not at all uncommon. 59 00:02:34,540 --> 00:02:36,670 That'll do, Dr. Phil. 60 00:02:38,760 --> 00:02:40,550 I don't suppose you heard anything 61 00:02:40,590 --> 00:02:42,290 from C.I.Ray over the holidays, did you? 62 00:02:42,330 --> 00:02:43,850 What about you? 63 00:02:43,900 --> 00:02:45,120 Weren't you supposed to visit 64 00:02:45,160 --> 00:02:47,120 your old flame in Baltimore? 65 00:02:47,160 --> 00:02:48,470 Wendy. Yes. 66 00:02:48,510 --> 00:02:49,340 Hmm. 67 00:02:49,380 --> 00:02:50,340 Something came up. 68 00:02:50,380 --> 00:02:51,250 Yeah, like a U-turn. 69 00:02:51,300 --> 00:02:52,380 [laughs] 70 00:02:52,430 --> 00:02:53,690 Told you to stifle, Edith. 71 00:02:53,730 --> 00:02:55,000 I don't have the blues, 72 00:02:55,040 --> 00:02:57,300 I just have the blahs, you know? 73 00:02:57,350 --> 00:02:58,430 Every time New Year's 74 00:02:58,480 --> 00:03:00,130 comes around, just kind of... whack. 75 00:03:00,180 --> 00:03:01,570 I don't know. 76 00:03:01,610 --> 00:03:03,350 Well, only you can do something about that, Tony. 77 00:03:03,400 --> 00:03:05,790 Change, my dear, requires some action. 78 00:03:05,830 --> 00:03:08,620 This coming from a woman who's been waiting 79 00:03:08,660 --> 00:03:10,050 eight weeks for 80 00:03:10,100 --> 00:03:13,100 a single, solitary phone call from one lousy dude. 81 00:03:13,140 --> 00:03:15,100 Seven. And maybe I'm done waiting. 82 00:03:15,150 --> 00:03:17,980 Maybe it's finally time we both took some action. 83 00:03:18,020 --> 00:03:18,980 Maybe... 84 00:03:19,020 --> 00:03:20,630 No time for maybes. 85 00:03:20,670 --> 00:03:22,020 Got a dead Naval officer. 86 00:03:22,070 --> 00:03:23,330 There's nothing maybe about that. 87 00:03:23,370 --> 00:03:24,330 Let's go. 88 00:03:28,030 --> 00:03:29,070 To be continued? 89 00:03:29,120 --> 00:03:30,250 Maybe. 90 00:03:30,290 --> 00:03:32,510 DUCKY: One gunshot wound to the neck, 91 00:03:32,560 --> 00:03:34,600 one to the chest that I can see. 92 00:03:34,640 --> 00:03:38,130 Given the angle of entry, both were fired 93 00:03:38,170 --> 00:03:39,780 from the commander's immediate right. 94 00:03:42,570 --> 00:03:44,870 Ergo, "riding shotgun." 95 00:03:45,870 --> 00:03:47,180 Too easy? 96 00:03:47,220 --> 00:03:48,530 Too surly. 97 00:03:48,570 --> 00:03:52,010 Navy Commander James Barnsway, 35. 98 00:03:52,050 --> 00:03:53,840 Those kids were first on the scene. 99 00:03:53,880 --> 00:03:56,840 Said they heard a loud screech of tires and then the crash. 100 00:03:56,880 --> 00:03:57,880 Passenger door's open. 101 00:03:57,930 --> 00:03:59,540 Well, they didn't see any passenger. 102 00:03:59,580 --> 00:04:01,060 There are no bullet casings in the truck. 103 00:04:01,110 --> 00:04:04,060 Lack of stippling on this wound would indicate a distance 104 00:04:04,110 --> 00:04:06,110 greater than the passenger seat. 105 00:04:06,150 --> 00:04:07,980 Passenger window's open. 106 00:04:08,030 --> 00:04:09,290 What are you thinking, DiNozzo? 107 00:04:09,330 --> 00:04:10,810 It's more like what I'm not seeing, boss. 108 00:04:10,850 --> 00:04:12,330 There's no skid marks here for the pickup, 109 00:04:12,380 --> 00:04:15,420 which means he ran full steam into that car. 110 00:04:15,470 --> 00:04:17,120 Kids said they heard a tire screech; 111 00:04:17,160 --> 00:04:19,340 probably came from those skid marks right there. 112 00:04:19,380 --> 00:04:20,560 Hmm? Alongside. 113 00:04:20,600 --> 00:04:21,870 Making it possible the shots were fired 114 00:04:21,910 --> 00:04:22,950 from a second vehicle. 115 00:04:23,000 --> 00:04:23,950 TONY: Yeah, that was 116 00:04:24,000 --> 00:04:25,740 kind of my point. Ziva. 117 00:04:27,910 --> 00:04:30,090 ZIVA: Uh-huh. 118 00:04:30,130 --> 00:04:32,830 More than possible. 119 00:04:32,880 --> 00:04:36,310 Had to be riding high to get that angle. 120 00:04:36,360 --> 00:04:37,360 Hell of a shot. 121 00:04:37,400 --> 00:04:39,320 The boys didn't hear any shots fired. 122 00:04:39,360 --> 00:04:41,010 Just the crash. 123 00:04:41,060 --> 00:04:43,450 Well, then a hell of a shot with a silencer. 124 00:04:45,720 --> 00:04:49,200 DiNozzo, Ziva. 125 00:04:50,760 --> 00:04:52,980 TONY: On it, boss. 126 00:04:53,030 --> 00:04:54,990 I'm the one who called the police. 127 00:04:55,030 --> 00:04:58,510 But you have to understand, I'm not one for getting involved. 128 00:04:58,550 --> 00:04:59,470 But you did see the crash? 129 00:04:59,510 --> 00:05:01,120 No, heard it. 130 00:05:01,170 --> 00:05:02,560 What exactly did you see? 131 00:05:02,600 --> 00:05:05,080 Well-- Yes, yeah, go right there. 132 00:05:05,130 --> 00:05:06,560 I got to the window 133 00:05:06,610 --> 00:05:09,390 just as that other car was speeding off. 134 00:05:09,430 --> 00:05:10,520 What kind of car was that? 135 00:05:10,570 --> 00:05:12,090 One of those SUVs. 136 00:05:12,130 --> 00:05:13,400 Blue. 137 00:05:13,440 --> 00:05:15,400 Oh, no, wait. 138 00:05:15,440 --> 00:05:16,620 Uh, it was green. 139 00:05:17,620 --> 00:05:19,180 Or gold. 140 00:05:20,450 --> 00:05:22,580 Did you hear anything like gunshots? 141 00:05:22,620 --> 00:05:24,190 Oh, Lord, no. 142 00:05:24,230 --> 00:05:26,710 I can't imagine that girl would have got out of Jimmy's truck 143 00:05:26,760 --> 00:05:27,710 if there'd been gunshots. 144 00:05:27,760 --> 00:05:29,410 There was a girl? 145 00:05:29,450 --> 00:05:31,110 Pretty blond. 146 00:05:31,150 --> 00:05:33,370 Ran off into the woods over there. 147 00:05:33,420 --> 00:05:35,030 Or maybe it was red. 148 00:05:35,070 --> 00:05:37,030 Oh, the SUV, not her hair. 149 00:05:37,070 --> 00:05:39,420 That was definitely blond. 150 00:05:40,600 --> 00:05:41,600 Ish. 151 00:05:41,640 --> 00:05:42,950 Well... 152 00:05:42,990 --> 00:05:44,380 So, you know the commander? 153 00:05:44,430 --> 00:05:46,600 Jimmy, yes. 154 00:05:46,650 --> 00:05:48,520 Man is a war hero. 155 00:05:48,560 --> 00:05:50,130 He didn't look too good. 156 00:05:50,170 --> 00:05:51,610 Is he gonna be all right? 157 00:05:51,650 --> 00:05:53,440 What about the girl? You know her, too? 158 00:05:53,480 --> 00:05:57,480 No, but I will tell you, it wasn't Mrs. Jimmy. 159 00:05:57,530 --> 00:05:59,620 Not that I'm one for getting involved. 160 00:05:59,660 --> 00:06:00,700 So, the commander has a wife? 161 00:06:00,750 --> 00:06:02,310 Oh, Cara, yes. 162 00:06:02,360 --> 00:06:04,100 Sings in our church choir. 163 00:06:04,140 --> 00:06:05,140 Poor Cara. 164 00:06:05,190 --> 00:06:08,150 It'll pain me so to have to tell her. 165 00:06:08,190 --> 00:06:09,450 I'm really not one for... 166 00:06:09,490 --> 00:06:11,020 Getting involved. Yes, we know, we know. 167 00:06:11,060 --> 00:06:12,240 TONY: We'll save you the trouble. 168 00:06:12,280 --> 00:06:13,280 It's no trouble. 169 00:06:13,320 --> 00:06:14,720 I can give Cara a call right now. 170 00:06:14,760 --> 00:06:15,810 Really, I can. 171 00:06:15,850 --> 00:06:17,460 We'd rather you didn't, ma'am. 172 00:06:17,500 --> 00:06:19,770 Not until we know what color SUV she drives. 173 00:06:19,810 --> 00:06:20,640 Oh. 174 00:06:20,680 --> 00:06:22,200 Or how good a shot she is. 175 00:06:22,250 --> 00:06:23,730 Oh. 176 00:06:23,770 --> 00:06:25,730 [makes gunshot noise, chuckles] 177 00:06:25,770 --> 00:06:27,820 Really? 178 00:06:27,860 --> 00:06:31,860 CARA: Jimmy's been defending this country his whole life. 179 00:06:31,910 --> 00:06:33,870 For this to happen now, 180 00:06:33,910 --> 00:06:38,390 at home, in our little town... 181 00:06:38,440 --> 00:06:40,830 I'm sorry to have to ask, Mrs. Barnsway, 182 00:06:40,870 --> 00:06:44,400 but we're gonna need to confirm your whereabouts this morning. 183 00:06:44,440 --> 00:06:45,400 Me? 184 00:06:45,440 --> 00:06:47,880 You think I'd kill my husband? 185 00:06:47,920 --> 00:06:51,670 We have reports that an SUV was observed leaving the scene. 186 00:06:51,710 --> 00:06:53,840 So just because I drive an SUV? 187 00:06:53,890 --> 00:06:57,280 Also, that the commander did not die alone. 188 00:06:57,320 --> 00:06:58,890 There may have been 189 00:06:58,940 --> 00:07:02,030 a woman with him. 190 00:07:02,070 --> 00:07:03,240 Oh, my God. 191 00:07:03,290 --> 00:07:05,420 Of course. 192 00:07:05,460 --> 00:07:06,940 Is that what this is? 193 00:07:06,990 --> 00:07:09,470 Is-Is she dead, too? 194 00:07:09,510 --> 00:07:10,690 You know about her? 195 00:07:10,730 --> 00:07:12,730 She called before breakfast. 196 00:07:12,780 --> 00:07:14,340 Oh, God, what was her name? 197 00:07:14,390 --> 00:07:17,170 Um, she was an old friend of Jimmy's. 198 00:07:17,210 --> 00:07:20,090 Some Navy connection overseas from years ago. 199 00:07:20,130 --> 00:07:21,440 Did he say 200 00:07:21,480 --> 00:07:22,790 where she was calling from? 201 00:07:22,830 --> 00:07:24,610 I don't know. 202 00:07:24,660 --> 00:07:25,610 Not far. 203 00:07:25,660 --> 00:07:27,140 He was going to bring her home. 204 00:07:27,180 --> 00:07:28,180 She needed his help. 205 00:07:28,230 --> 00:07:29,310 Help with what? 206 00:07:29,360 --> 00:07:32,010 I doubt Jimmy even asked. 207 00:07:32,060 --> 00:07:36,020 He just... dropped everything and ran out. 208 00:07:36,060 --> 00:07:38,500 One thing about my husband: 209 00:07:38,540 --> 00:07:43,020 he would, he would do anything for a friend. 210 00:07:54,030 --> 00:07:55,860 Commander James Barnsway. 211 00:07:55,910 --> 00:07:58,820 A 14-year veteran, recently assigned as a training officer 212 00:07:58,860 --> 00:08:01,430 at the Patuxent River Naval Air Station. 213 00:08:01,480 --> 00:08:03,350 Previous deployments are all over the globe: 214 00:08:03,390 --> 00:08:07,260 Iraq, Bahrain, Gitmo, Sao Paolo, Naples. 215 00:08:07,310 --> 00:08:08,220 Naples? 216 00:08:08,270 --> 00:08:09,700 Yeah. 217 00:08:09,750 --> 00:08:11,570 As in Italy, Tony, not Florida. 218 00:08:12,840 --> 00:08:14,360 Navy has a base there, DiNozzo. 219 00:08:14,400 --> 00:08:15,660 Of course. 220 00:08:15,710 --> 00:08:18,710 Yeah, no, I just, I-I thought I... misheard. 221 00:08:18,750 --> 00:08:20,540 Uh, call to the commander's cell 222 00:08:20,580 --> 00:08:22,410 this morning came from a burn phone. 223 00:08:22,450 --> 00:08:25,800 No way to trace it, but I'm looking for... 224 00:08:25,850 --> 00:08:28,070 I'm looking for where it was purchased. 225 00:08:28,110 --> 00:08:29,550 Enemies?None that we know of, 226 00:08:29,590 --> 00:08:31,290 but the commander did have a reputation 227 00:08:31,330 --> 00:08:33,250 for being a hard-nosed commanding officer. 228 00:08:33,290 --> 00:08:34,640 [cell phone ringing] 229 00:08:34,680 --> 00:08:36,640 Any complaints filed against him?I'll find out. 230 00:08:36,690 --> 00:08:39,780 Abbs. Yeah, you were my next stop, honest. 231 00:08:42,950 --> 00:08:45,560 So, Naples, huh? 232 00:08:45,610 --> 00:08:46,700 What about it? 233 00:08:46,740 --> 00:08:47,870 I hear the pizza's great. 234 00:08:47,910 --> 00:08:48,700 Tony. 235 00:08:48,740 --> 00:08:50,260 It was nothing, guys. 236 00:08:50,310 --> 00:08:51,260 Really. 237 00:08:51,310 --> 00:08:52,920 Nothing. 238 00:08:52,960 --> 00:08:54,350 Mm-hmm. 239 00:08:54,400 --> 00:08:55,570 Nothing. 240 00:08:55,620 --> 00:08:57,580 No telling markers, no striations. 241 00:08:57,620 --> 00:08:59,320 They're both nine-millimeter. 242 00:08:59,360 --> 00:09:01,100 A Glock, a Beretta maybe. 243 00:09:01,140 --> 00:09:02,320 Silencer fits both. 244 00:09:02,360 --> 00:09:03,540 Which explains the lack of a bang. 245 00:09:03,580 --> 00:09:05,150 Did you get any prints off the brass? 246 00:09:05,190 --> 00:09:06,720 Nope. 247 00:09:06,760 --> 00:09:08,980 We're dealing with a really careful killer here, Gibbs. 248 00:09:09,020 --> 00:09:11,980 There were no prints, no residue, no nothing. 249 00:09:12,020 --> 00:09:14,900 Can't use nothing, Abbs. 250 00:09:14,940 --> 00:09:16,550 Well, then let's get to the something. 251 00:09:16,590 --> 00:09:19,210 The memory on the pickup's GPS was damaged 252 00:09:19,250 --> 00:09:20,470 during the collision, 253 00:09:20,510 --> 00:09:22,300 so it's displaying this 254 00:09:22,340 --> 00:09:24,340 crazy spaghetti pattern at the moment. 255 00:09:24,380 --> 00:09:27,260 Mmm, spaghetti, meatballs. 256 00:09:27,300 --> 00:09:28,560 Garlic bread. 257 00:09:28,610 --> 00:09:29,650 Mmm, garlic bread. 258 00:09:29,690 --> 00:09:31,480 Abby. 259 00:09:31,520 --> 00:09:34,790 Sorry. I have to stop working through my lunch. 260 00:09:34,830 --> 00:09:36,750 Anyways, I was able to work backwards 261 00:09:36,790 --> 00:09:40,400 from where the pickup crashed, try to retrace its steps 262 00:09:40,440 --> 00:09:43,620 or its spins, or whatever tires do, and we get this. 263 00:09:44,750 --> 00:09:47,230 It's sort of like a reverse Pac-Man 264 00:09:47,280 --> 00:09:49,890 or like working a maze from the end. 265 00:09:49,930 --> 00:09:51,320 Go to where it starts. 266 00:09:53,890 --> 00:09:55,110 486 Overpass Lane. 267 00:09:55,150 --> 00:09:56,370 Also known as 268 00:09:56,420 --> 00:09:58,240 the Highway 12 Motor Lodge. 269 00:09:58,290 --> 00:09:59,510 It's just a few miles out of town. 270 00:09:59,550 --> 00:10:00,860 That's not nothing. 271 00:10:00,900 --> 00:10:02,900 No, that's something. 272 00:10:02,950 --> 00:10:04,730 Just like you, Abbs. 273 00:10:12,130 --> 00:10:14,170 Whoever was in that room got out of there in a hurry. 274 00:10:14,220 --> 00:10:15,910 Sorry I did not see her leave. 275 00:10:15,960 --> 00:10:19,830 I assure you I had no idea the lady was in any kind of trouble. 276 00:10:19,880 --> 00:10:21,010 You have her credit card on file? 277 00:10:21,050 --> 00:10:22,310 No, sir, she paid cash. 278 00:10:22,360 --> 00:10:23,660 Still, she must have shown you some form of I.D. 279 00:10:23,710 --> 00:10:25,620 I'm embarrassed to say no. 280 00:10:25,660 --> 00:10:28,450 Uh, she was so terribly pleasant. 281 00:10:28,490 --> 00:10:29,840 Like one of those 282 00:10:29,890 --> 00:10:31,930 Star Wars Jedi people. 283 00:10:31,970 --> 00:10:34,720 Uh, "You do not need to see my I.D." 284 00:10:34,760 --> 00:10:35,930 [laughs] 285 00:10:37,590 --> 00:10:41,640 Um... it was late, I was tired. 286 00:10:41,680 --> 00:10:43,030 You too tired to even get her name? 287 00:10:43,070 --> 00:10:45,200 Oh, no, no, no, I made sure she signed in. 288 00:10:45,250 --> 00:10:47,210 Um... 289 00:10:47,250 --> 00:10:48,860 It's always good to know 290 00:10:48,900 --> 00:10:51,380 the name of whatever serial killer you might be harboring. 291 00:10:51,430 --> 00:10:52,650 She's a serial killer? 292 00:10:52,690 --> 00:10:54,650 She is Belva Lockwood. 293 00:10:54,690 --> 00:10:58,390 And all she needed for a room was cash, a name and a smile? 294 00:10:58,440 --> 00:11:01,180 To be honest, it was double cash, three nights in advance. 295 00:11:01,220 --> 00:11:02,790 Times are hard. DiNozzo. 296 00:11:02,830 --> 00:11:06,570 Belva Lockwood, the first female to run for president. 1884. 297 00:11:06,620 --> 00:11:08,400 In what movie did you learn that? 298 00:11:08,450 --> 00:11:09,710 I read a book once. 299 00:11:09,750 --> 00:11:10,880 That mean something to you? 300 00:11:10,930 --> 00:11:13,150 Well, it just sounds like an alias. 301 00:11:13,190 --> 00:11:15,060 You have a security camera around here somewhere? 302 00:11:16,450 --> 00:11:19,500 ABBY: These are beyond blurry, Gibbs. 303 00:11:19,540 --> 00:11:21,980 There's not much enhancing I can do here, boss. 304 00:11:22,020 --> 00:11:23,900 Can you try streaming them again?ZIVA: We are lucky 305 00:11:23,940 --> 00:11:25,550 to have streamed them the first time, McGee. 306 00:11:25,590 --> 00:11:27,590 Equipment over here is not exactly state of the art. 307 00:11:27,640 --> 00:11:29,340 But we do keep the sheets clean. 308 00:11:29,380 --> 00:11:30,420 ABBY: I might have software 309 00:11:30,470 --> 00:11:32,080 in my lab that can help us with this. 310 00:11:32,120 --> 00:11:33,560 Whatever you can do, Abbs. 311 00:11:33,600 --> 00:11:35,430 ZIVA: If we saw this woman leave with the commander... 312 00:11:35,470 --> 00:11:37,390 We should be able to see when she came back to the hotel. 313 00:11:44,920 --> 00:11:45,530 Hold it. 314 00:11:45,570 --> 00:11:46,830 Time code-- 315 00:11:46,880 --> 00:11:49,050 only half an hour ago. 316 00:11:50,230 --> 00:11:52,180 [computer chirps and trills] 317 00:11:57,150 --> 00:12:01,320 Then she leaves again... five minutes later. 318 00:12:04,720 --> 00:12:07,030 Which way? 319 00:12:07,070 --> 00:12:09,770 Well, if I was looking to get out of Dodge 320 00:12:09,810 --> 00:12:12,340 in a hurry with no car... 321 00:12:14,600 --> 00:12:16,860 ...I just might look to 322 00:12:16,910 --> 00:12:18,910 hitch the closest ride I could find. 323 00:12:21,390 --> 00:12:22,950 [computer chirps and trills] 324 00:12:23,000 --> 00:12:24,520 McGEE: Not bad. 325 00:12:24,560 --> 00:12:25,960 I know, right? 326 00:12:26,000 --> 00:12:28,480 It's like a computer chemical peel. 327 00:12:28,530 --> 00:12:31,830 Let's buff out the blemishes and smooth out the skin. 328 00:12:31,880 --> 00:12:33,490 It's like a regular digital face-lift. 329 00:12:33,530 --> 00:12:34,790 Hmm. 330 00:12:36,840 --> 00:12:39,190 How do I look? 331 00:12:39,230 --> 00:12:41,320 Uncomfortable. 332 00:12:44,020 --> 00:12:45,590 Got anything? 333 00:12:45,630 --> 00:12:47,500 Manager says a woman in a red jacket came in 334 00:12:47,540 --> 00:12:48,890 ten minutes ago looking for a ride. 335 00:12:48,940 --> 00:12:51,110 And she just got one. Tanker truck. 336 00:12:53,160 --> 00:12:55,730 There. 337 00:12:56,900 --> 00:12:58,210 Stop! 338 00:12:59,860 --> 00:13:00,990 NCIS! 339 00:13:02,300 --> 00:13:03,300 Get out of the truck. 340 00:13:04,870 --> 00:13:06,080 Hands where we can see them! 341 00:13:06,130 --> 00:13:08,780 Don't shoot! 342 00:13:08,830 --> 00:13:10,790 I just met the lady. 343 00:13:11,960 --> 00:13:14,350 Get out of the truck now! 344 00:13:14,400 --> 00:13:16,230 [whirring and trilling] 345 00:13:17,270 --> 00:13:19,230 Um... 346 00:13:19,270 --> 00:13:21,270 maybe you should give Gibbs a call? 347 00:13:22,270 --> 00:13:24,320 Tell him we've got an I.D. 348 00:13:31,200 --> 00:13:33,110 [computer chirps] 349 00:13:33,160 --> 00:13:34,460 EJ. EJ. 350 00:13:37,990 --> 00:13:38,940 Barrett? 351 00:13:38,990 --> 00:13:40,210 [sighs] 352 00:13:40,250 --> 00:13:41,250 Hi, guys. 353 00:13:41,290 --> 00:13:43,300 You're alive. 354 00:13:52,130 --> 00:13:53,870 Hungry, Barrett? 355 00:13:53,920 --> 00:13:55,260 Not anymore. 356 00:13:55,310 --> 00:13:57,270 Thanks. So this has been it for you? 357 00:13:57,310 --> 00:13:58,620 On the lam, running town to town? 358 00:13:58,660 --> 00:14:00,620 Since they killed Cade, yeah. 359 00:14:00,660 --> 00:14:03,230 You left me lying on the ground in an alleyway. 360 00:14:03,270 --> 00:14:04,620 I thought you were dead, too, Tony. 361 00:14:04,660 --> 00:14:06,280 You thought?It was days before 362 00:14:06,320 --> 00:14:07,750 I found out you were okay. 363 00:14:07,800 --> 00:14:08,930 Much to my relief. 364 00:14:08,970 --> 00:14:10,410 Didn't stop you from running, did it? 365 00:14:10,450 --> 00:14:12,800 I wasn't running, Tony. I was on the run. 366 00:14:12,850 --> 00:14:14,590 Oh, there's a distinction. "I wasn't running. I..."Hey, hey! 367 00:14:14,630 --> 00:14:15,550 I was on the run. 368 00:14:15,590 --> 00:14:16,810 You were running. Enough. 369 00:14:17,980 --> 00:14:20,120 You know that we were there for you, right? 370 00:14:20,160 --> 00:14:22,070 I didn't know anything, Gibbs. 371 00:14:22,120 --> 00:14:24,210 Except that I needed answers and couldn't count 372 00:14:24,250 --> 00:14:26,900 on anyone else to give them to me.Not even us? 373 00:14:26,950 --> 00:14:28,470 Not without putting you in danger again. 374 00:14:28,510 --> 00:14:29,910 So you were protecting us?! 375 00:14:29,950 --> 00:14:31,080 And trying to find out 376 00:14:31,130 --> 00:14:32,610 who killed Cade before they killed me. 377 00:14:32,650 --> 00:14:33,780 You were protecting yourself! 378 00:14:33,820 --> 00:14:35,130 Yes! Hey, will you stop it?! 379 00:14:37,480 --> 00:14:38,570 You were wearing 380 00:14:38,610 --> 00:14:39,480 a vest that night, right? 381 00:14:39,530 --> 00:14:40,660 Same one I wore this morning. 382 00:14:40,700 --> 00:14:43,310 And lucky I did, too. 383 00:14:43,360 --> 00:14:44,920 Not so lucky for Barnsway. 384 00:14:50,010 --> 00:14:51,620 I never should have called him. 385 00:14:51,670 --> 00:14:53,500 Why did you? 386 00:14:53,540 --> 00:14:55,590 I'd been up in Jersey a month or so 387 00:14:55,630 --> 00:14:57,630 before they got onto me. 388 00:14:57,670 --> 00:14:59,940 I guess I'd been on my own so long... 389 00:14:59,980 --> 00:15:01,900 I don't know. I needed a friend. 390 00:15:01,940 --> 00:15:03,160 GIBBS: They? 391 00:15:03,200 --> 00:15:04,810 You keep saying "they," Barrett. 392 00:15:04,860 --> 00:15:07,030 Who's "they"? 393 00:15:08,470 --> 00:15:10,080 Who's this? 394 00:15:10,120 --> 00:15:11,690 He's the guy who killed Cade. 395 00:15:11,730 --> 00:15:13,520 Posed as FBI. Name is Stratton. 396 00:15:13,560 --> 00:15:15,740 This isn't who shot at me this morning. 397 00:15:15,780 --> 00:15:17,690 This... This isn't who killed Jim. 398 00:15:17,740 --> 00:15:20,000 You sure? I saw the shooter up close, Tony. 399 00:15:20,040 --> 00:15:21,960 I know his face, and that is not it. 400 00:15:22,000 --> 00:15:24,480 Take her down to Abby. 401 00:15:24,530 --> 00:15:25,180 What for? 402 00:15:25,220 --> 00:15:27,270 Go. 403 00:15:29,140 --> 00:15:32,400 ABBY: And there she goes. 404 00:15:32,450 --> 00:15:33,840 We're running your shooter 405 00:15:33,880 --> 00:15:35,840 through every possible database we have access to. 406 00:15:35,890 --> 00:15:37,240 Not a bad rendering, Abby. 407 00:15:37,280 --> 00:15:39,320 Think we captured his essence?We'll see 408 00:15:39,370 --> 00:15:41,670 if it captures him. TONY: So, you're absolutely 409 00:15:41,720 --> 00:15:43,370 positive that's your shooter, huh? 410 00:15:43,420 --> 00:15:45,500 If I imagine him pointing a gun in my face. 411 00:15:45,550 --> 00:15:47,250 Yeah, Tony, close enough. 412 00:15:47,290 --> 00:15:48,770 Mm-hmm. ABBY: Um... 413 00:15:48,810 --> 00:15:51,030 this might take a while. 414 00:15:51,080 --> 00:15:52,470 Nowhere else to be. 415 00:15:52,510 --> 00:15:53,860 ABBY: Okeydokey, then. 416 00:15:53,900 --> 00:15:55,910 I'm just gonna, um... 417 00:15:55,950 --> 00:15:58,910 I'll be... in there... if you need me. 418 00:16:04,050 --> 00:16:06,260 [computer chirps] 419 00:16:07,310 --> 00:16:09,440 So? 420 00:16:09,490 --> 00:16:11,530 So... I had the craziest feeling 421 00:16:11,570 --> 00:16:14,580 when I saw your buddy Barnsway had been stationed in Naples. 422 00:16:14,620 --> 00:16:16,540 'Cause you always raved about Naples. 423 00:16:16,580 --> 00:16:17,970 Birthplace of the pizza. 424 00:16:18,020 --> 00:16:19,450 Wasn't until I saw 425 00:16:19,500 --> 00:16:22,150 that the first female presidential candidate-- 1884-- 426 00:16:22,190 --> 00:16:25,540 had been checked into a roadside motel, 427 00:16:25,590 --> 00:16:28,550 that I got a gut feeling. 428 00:16:28,590 --> 00:16:30,200 You remembered Belva Lockwood? 429 00:16:30,250 --> 00:16:32,550 How could I forget? That was some night. 430 00:16:32,600 --> 00:16:36,820 You going on and on about how cool you thought Belva was. 431 00:16:36,860 --> 00:16:39,120 You know, I've noticed something about you, EJ. 432 00:16:39,170 --> 00:16:41,910 You have a tendency to disappear. 433 00:16:41,950 --> 00:16:44,480 Consequently, I spent a lot of time looking for you. 434 00:16:44,520 --> 00:16:46,740 A lot... of time. 435 00:16:48,310 --> 00:16:50,790 So you didn't think you could reach out? 436 00:16:50,830 --> 00:16:53,570 I was scared, Tony. 437 00:16:53,620 --> 00:16:55,970 Hell, I don't even know why he's after me. 438 00:16:56,010 --> 00:16:57,580 It's not like I could identify him. 439 00:16:57,620 --> 00:16:59,270 Hmm. 440 00:16:59,320 --> 00:17:00,580 [computer chirps and beeps] 441 00:17:00,620 --> 00:17:02,840 Looks like you just did. 442 00:17:04,060 --> 00:17:05,850 ZIVA: With all due respect 443 00:17:05,890 --> 00:17:08,330 for what she has been through, Tony, how could EJ think 444 00:17:08,370 --> 00:17:10,630 that living off the griddle is a better option 445 00:17:10,680 --> 00:17:11,980 than having us protect her? 446 00:17:12,030 --> 00:17:13,640 That's living off the grid, Ziva. 447 00:17:13,680 --> 00:17:14,940 Oh. And, uh, 448 00:17:14,990 --> 00:17:16,070 Tony, you got to admit, 449 00:17:16,120 --> 00:17:17,470 the whole thing is a little bit fishy. 450 00:17:17,510 --> 00:17:19,340 Spare me your conspiracy theories, all right? 451 00:17:19,380 --> 00:17:21,250 You're preaching to the choir. 452 00:17:21,300 --> 00:17:25,130 We simply do not want to see you get hurt. 453 00:17:26,520 --> 00:17:28,170 Again. 454 00:17:28,220 --> 00:17:29,520 I can handle myself. 455 00:17:29,570 --> 00:17:31,000 I'll be the judge of that. 456 00:17:31,050 --> 00:17:32,180 Go. 457 00:17:32,220 --> 00:17:33,530 Former Captain Marcellus Dane, 458 00:17:33,570 --> 00:17:34,570 41 years old, 459 00:17:34,610 --> 00:17:36,180 23 missions with the SEALs in Iraq 460 00:17:36,220 --> 00:17:38,620 before being dishonorably discharged 461 00:17:38,660 --> 00:17:40,880 at General Court-Martial in '05. 462 00:17:40,920 --> 00:17:42,970 Our records indicate that it had something to do 463 00:17:43,010 --> 00:17:44,360 with accepting bribes from private contractors. 464 00:17:44,410 --> 00:17:46,360 Which is no surprise, since he was then hired 465 00:17:46,410 --> 00:17:48,540 by the same contractors to be a weapons specialist. 466 00:17:48,580 --> 00:17:49,540 He's an expert in handguns. 467 00:17:49,590 --> 00:17:51,150 Known to carry a Beretta M9, 468 00:17:51,200 --> 00:17:52,940 both on and off the battlefield. 469 00:17:52,980 --> 00:17:55,200 Same type of weapon used on Barnsway. 470 00:17:55,240 --> 00:17:56,770 It is possible, given the commander's travels, 471 00:17:56,810 --> 00:17:59,200 that he and Dane crossed paths in Iraq at some point. 472 00:17:59,250 --> 00:18:00,860 And not in a very good way. 473 00:18:00,900 --> 00:18:04,120 Maybe Dane had his own reason for going after the commander. 474 00:18:04,170 --> 00:18:06,690 No offense, Ziva. That is a plausible theory, but that man 475 00:18:06,730 --> 00:18:07,860 was shooting at me. 476 00:18:07,910 --> 00:18:09,520 You have to take my word for it. 477 00:18:09,560 --> 00:18:10,480 Why? 478 00:18:11,870 --> 00:18:13,000 Dane have an address? 479 00:18:13,040 --> 00:18:14,570 Yeah. Last known is in Seattle, 480 00:18:14,610 --> 00:18:15,960 but he does have 481 00:18:16,000 --> 00:18:18,830 a cell phone that just rebooted in downtown DC. 482 00:18:18,880 --> 00:18:21,790 Just pinged a signal from an industrial apartment loft 483 00:18:21,830 --> 00:18:23,450 at Gentry and 7th. Ah. So much 484 00:18:23,490 --> 00:18:25,360 for our careful killer. TONY: Does seem a bit careless 485 00:18:25,400 --> 00:18:28,060 for a seasoned paramilitary operative. 486 00:18:28,100 --> 00:18:29,410 Yeah, a little too careless. 487 00:18:29,450 --> 00:18:31,020 Let's be ready for anything. 488 00:18:31,060 --> 00:18:34,410 Let's? Barrett, let's? Like you and us? 489 00:18:34,460 --> 00:18:36,020 Well, I can't stay here, Gibbs. Oh, sure you can. 490 00:18:36,070 --> 00:18:38,900 Watch this. Keep her here. Me? 491 00:18:38,940 --> 00:18:41,330 But I'm the one he's after. 492 00:18:41,380 --> 00:18:42,990 All the more reason not to take a target along. 493 00:18:43,030 --> 00:18:44,770 Boss, there's no way. I cannot... 494 00:18:44,810 --> 00:18:46,420 DiNozzo, make that two targets. 495 00:18:46,470 --> 00:18:47,950 If Stratton's behind that guy, 496 00:18:47,990 --> 00:18:49,990 then both of you need to sit tight. 497 00:18:58,480 --> 00:19:00,790 [loud, overlapping crowd chatter] 498 00:19:00,830 --> 00:19:02,880 MAN: Okay, okay, move it on back, folks. 499 00:19:02,920 --> 00:19:04,090 There's nothing to see. 500 00:19:04,140 --> 00:19:05,620 [engine revving] 501 00:19:05,660 --> 00:19:07,660 [crowd chatter, garbled radio transmission] 502 00:19:09,010 --> 00:19:10,620 NCIS. 503 00:19:10,670 --> 00:19:12,190 MAN: Go on through. 504 00:19:12,230 --> 00:19:14,020 ZIVA: People seem to die wherever Marcellus Dane goes. 505 00:19:14,060 --> 00:19:16,280 I'll check the building. 506 00:19:16,320 --> 00:19:19,020 GIBBS: Don't bother. 507 00:19:23,810 --> 00:19:25,810 He's right here. 508 00:19:27,160 --> 00:19:29,860 Cops say this happened just a few minutes ago. 509 00:19:34,990 --> 00:19:37,260 Stabbed and then tossed. 510 00:19:37,300 --> 00:19:39,650 The phone signal. 511 00:19:39,700 --> 00:19:43,830 Whoever did this wanted us to see it. 512 00:19:43,870 --> 00:19:46,350 I got a pretty good idea who. 513 00:19:47,920 --> 00:19:50,360 [siren wailing] 514 00:20:11,550 --> 00:20:13,560 [piano playing]All right. 515 00:20:17,430 --> 00:20:18,650 Mr. Secretary. 516 00:20:18,690 --> 00:20:21,000 Special Agent Gibbs. 517 00:20:21,040 --> 00:20:23,430 Sorry to interrupt, sir. You got a minute? 518 00:20:23,480 --> 00:20:25,220 We're just finishing up. Can it wait? 519 00:20:25,260 --> 00:20:27,480 Or would you care to join us?Neither, sir. 520 00:20:27,530 --> 00:20:28,790 Nothing personal. 521 00:20:30,050 --> 00:20:32,010 Excuse me, gentlemen. 522 00:20:36,270 --> 00:20:38,280 Give us a minute? 523 00:20:42,240 --> 00:20:44,280 Need a favor, Mr. Secretary. 524 00:20:44,330 --> 00:20:46,150 Oh, guess I better listen then. 525 00:20:46,200 --> 00:20:48,630 I need you to talk to Sean Latham. 526 00:20:48,680 --> 00:20:49,980 Why? 527 00:20:50,030 --> 00:20:53,030 Because we may have a bead on Casey Stratton. 528 00:20:53,070 --> 00:20:56,210 Gibbs, the FBI takes imposters very seriously. 529 00:20:56,250 --> 00:20:58,300 They have a task force solely focused on... 530 00:20:58,340 --> 00:21:01,170 Not about the FBI, sir. 531 00:21:01,210 --> 00:21:03,170 Phantom Eight. 532 00:21:03,210 --> 00:21:05,040 Ring a bell? 533 00:21:05,080 --> 00:21:06,610 Yeah. 534 00:21:06,650 --> 00:21:09,350 It came up in discussions when Agent DiNozzo was injured. 535 00:21:09,390 --> 00:21:12,570 Clandestine unit associated with the Watcher Fleet. Classified. 536 00:21:12,610 --> 00:21:14,790 Does that mean that Stratton is classified, too? 537 00:21:16,360 --> 00:21:18,750 You're saying this is him? 538 00:21:18,790 --> 00:21:20,060 Stratton killed Cade, sir. 539 00:21:20,100 --> 00:21:22,360 He tried to kill DiNozzo and Barrett. 540 00:21:22,410 --> 00:21:24,370 Agent Barrett is M.I.A. 541 00:21:24,410 --> 00:21:26,280 Not any longer. 542 00:21:26,320 --> 00:21:29,070 She's in a safe house with DiNozzo on Old Rag Mountain. 543 00:21:29,110 --> 00:21:31,590 That's good news. 544 00:21:31,630 --> 00:21:33,110 You're the one who brought Latham into this, sir. 545 00:21:33,160 --> 00:21:34,380 He saw 546 00:21:34,420 --> 00:21:35,550 the hospital surveillance. 547 00:21:35,590 --> 00:21:36,860 He should have recognized Stratton. 548 00:21:36,900 --> 00:21:39,820 Maybe. Perhaps. 549 00:21:39,860 --> 00:21:42,080 But we don't even know if they're in contact anymore. 550 00:21:42,120 --> 00:21:43,430 With all due respect, sir, 551 00:21:43,470 --> 00:21:46,170 this son of a bitch had a locator chip in his arm. 552 00:21:47,520 --> 00:21:49,090 Latham knows how to find him. 553 00:21:50,480 --> 00:21:52,610 Latham needs to bring him in. 554 00:21:59,050 --> 00:22:00,920 TONY: The game was great, Boss. 555 00:22:00,970 --> 00:22:02,320 Yeah. 556 00:22:02,360 --> 00:22:04,490 We won, of course. 557 00:22:04,540 --> 00:22:06,190 How'd yours go? 558 00:22:06,230 --> 00:22:07,840 Oh, it's not until tomorrow, huh? 559 00:22:07,890 --> 00:22:10,370 Forgot about that. 560 00:22:12,460 --> 00:22:15,680 Okay, well, we'll let you know how that goes. 561 00:22:15,720 --> 00:22:18,420 We're just gonna do a little bit of tailgating. 562 00:22:18,460 --> 00:22:21,160 And maybe crack a cold one. 563 00:22:21,200 --> 00:22:23,420 Good luck tomorrow. 564 00:22:23,470 --> 00:22:25,160 Heard a lot of code in my day. 565 00:22:25,210 --> 00:22:29,600 That, my friend, ranks among some of the lamest. 566 00:22:29,650 --> 00:22:31,350 What's lame about a couple guys talking sports? 567 00:22:31,390 --> 00:22:33,520 Besides, we don't know if these phones have been compromised. 568 00:22:33,560 --> 00:22:36,090 At least now we know that Jarvis is on board. 569 00:22:36,130 --> 00:22:39,610 When's the last time anyone tidied up around here? 570 00:22:39,660 --> 00:22:42,660 Well, it's called a safe house, not a tidy house. 571 00:22:44,580 --> 00:22:46,010 I know it's a far cry 572 00:22:46,060 --> 00:22:48,320 from the luxurious truck stop motor lodge 573 00:22:48,360 --> 00:22:49,670 you've been staying in. 574 00:22:49,710 --> 00:22:52,450 At least I can't do any more damage here. 575 00:22:52,500 --> 00:22:54,150 Not really where I was going with it, 576 00:22:54,190 --> 00:22:55,850 but okay. 577 00:22:55,890 --> 00:22:57,630 Can you blame me for feeling responsible? 578 00:22:57,680 --> 00:22:59,420 I mean, 579 00:22:59,460 --> 00:23:01,770 first Levin, then Cade, then... 580 00:23:01,810 --> 00:23:04,330 Jimmy Barnsway. 581 00:23:04,380 --> 00:23:05,470 God, his poor wife 582 00:23:05,510 --> 00:23:07,030 must be heartbroken. 583 00:23:07,080 --> 00:23:08,690 Well, if it helps, she said her husband 584 00:23:08,730 --> 00:23:11,120 would do anything for a friend. 585 00:23:14,610 --> 00:23:17,090 Doesn't help, 586 00:23:17,130 --> 00:23:19,040 but thanks anyway. 587 00:23:19,090 --> 00:23:21,830 You should cut yourself some slack, EJ. 588 00:23:21,870 --> 00:23:24,400 What's the saying? 589 00:23:24,440 --> 00:23:27,230 That which does not kill us makes us stronger. 590 00:23:27,270 --> 00:23:31,800 I think Nietzsche said that. 591 00:23:31,840 --> 00:23:33,840 Important thing to remember about Friedrich Nietzsche, 592 00:23:33,890 --> 00:23:36,060 of course, is that he died in an insane asylum. 593 00:23:36,110 --> 00:23:39,280 This is probably not the best way to start a pep talk, huh? 594 00:23:42,330 --> 00:23:46,510 Listen, we all have regrets. 595 00:23:46,550 --> 00:23:48,470 I've made mistakes. 596 00:23:48,510 --> 00:23:51,030 A couple of doozies. 597 00:23:51,080 --> 00:23:54,080 As for your mistakes... 598 00:24:11,920 --> 00:24:14,620 Sleep tight, Agent Barrett. 599 00:24:23,670 --> 00:24:25,550 Mr. Secretary. 600 00:24:25,590 --> 00:24:27,980 Sean, thanks for coming on such short notice. 601 00:24:28,030 --> 00:24:30,940 I assumed we'd be meeting in Director Vance's office. 602 00:24:30,990 --> 00:24:32,600 Yeah, there's more than one SCIF, sir. 603 00:24:32,640 --> 00:24:34,470 Why don't you have a seat? 604 00:24:34,510 --> 00:24:35,820 Agent Gibbs. 605 00:24:35,860 --> 00:24:38,380 Guess that leaves you in charge. 606 00:24:38,430 --> 00:24:39,650 Me? No. 607 00:24:39,690 --> 00:24:41,260 SECNAV can hold his own. 608 00:24:41,300 --> 00:24:42,650 I don't doubt that. 609 00:24:42,690 --> 00:24:44,520 I know everything there is to know 610 00:24:44,570 --> 00:24:47,920 about my team, sir. Do you? 611 00:24:49,480 --> 00:24:51,880 LATHAM: Blast from the past. 612 00:24:51,920 --> 00:24:53,440 Where the hell'd you get it? 613 00:24:53,490 --> 00:24:54,750 I found it in a box. 614 00:24:54,790 --> 00:24:57,530 Mr. Secretary, this is classified material. 615 00:24:57,580 --> 00:24:59,840 You know this guy? 616 00:25:02,500 --> 00:25:05,240 Pretty obvious I used to. 617 00:25:05,280 --> 00:25:06,410 You never thought to mention 618 00:25:06,460 --> 00:25:07,850 knowing him a few months ago?I'm sorry, 619 00:25:07,890 --> 00:25:09,550 Mr. Secretary, is there something I'm missing here? 620 00:25:09,590 --> 00:25:11,070 You said nothing when Stratton 621 00:25:11,110 --> 00:25:13,420 came to the hospital looking to gun down my best agent. 622 00:25:13,460 --> 00:25:14,770 Hold on, you think this is him? 623 00:25:14,810 --> 00:25:16,120 Are you saying it's not?Gentlemen, 624 00:25:16,160 --> 00:25:18,250 this is Captain Jonathan Cole. 625 00:25:18,290 --> 00:25:20,300 Former Army Green Beret. 626 00:25:20,340 --> 00:25:22,780 I recruited him into the Phantom program in '03. 627 00:25:22,820 --> 00:25:24,610 Afraid you've got the wrong man. 628 00:25:24,650 --> 00:25:25,780 Wrong name, maybe. 629 00:25:25,820 --> 00:25:27,560 Right man. 630 00:25:27,610 --> 00:25:28,610 Is it possible, Sean? 631 00:25:28,650 --> 00:25:29,910 Absolutely not. 632 00:25:29,960 --> 00:25:31,480 Cole's a good man 633 00:25:31,530 --> 00:25:33,140 and a highly-trained operative. 634 00:25:33,180 --> 00:25:34,790 Trained to kill. 635 00:25:34,830 --> 00:25:36,570 He gunned down an NCIS agent; now he's trying 636 00:25:36,620 --> 00:25:38,530 to get rid of everybody who saw him do it. 637 00:25:38,580 --> 00:25:40,360 You know that for a fact? 638 00:25:40,400 --> 00:25:43,450 Agent DiNozzo made that ID under physical and mental duress. 639 00:25:43,490 --> 00:25:45,450 You're not denying knowing him, right, Sean?Of course not. 640 00:25:45,500 --> 00:25:48,630 Then let me talk to him. Contact Cole, tell him we'd like to arrange a meeting. 641 00:25:48,670 --> 00:25:51,590 Tell him the Secretary of the Navy would like a moment of his time. 642 00:25:51,630 --> 00:25:56,160 Look, ifI could reach Cole, what's our timetable? 643 00:25:56,200 --> 00:25:59,070 Soon. Two of his targets 644 00:25:59,120 --> 00:26:00,470 are living in a safe house. 645 00:26:00,510 --> 00:26:03,120 It's less safe the longer he's out there. 646 00:26:03,170 --> 00:26:05,860 Make it happen, Sean. 647 00:26:05,910 --> 00:26:07,560 Rise to the occasion. 648 00:26:07,600 --> 00:26:09,000 I'll do what I can. 649 00:26:24,400 --> 00:26:25,880 [gasps] 650 00:26:27,150 --> 00:26:28,360 [gasps] 651 00:26:30,980 --> 00:26:32,240 Uh... Ch-ch-ch-ch-ch-ch! 652 00:26:33,500 --> 00:26:34,890 Room service. Easy, Lion. 653 00:26:34,940 --> 00:26:36,110 Tiger. 654 00:26:36,150 --> 00:26:38,590 Easy, Tiger. You could have called. 655 00:26:38,640 --> 00:26:41,550 My cell phone does not like these mountains, apparently. 656 00:26:42,990 --> 00:26:44,290 Why are you drooling? 657 00:26:46,250 --> 00:26:48,470 Is that what I hope it is? 658 00:26:48,510 --> 00:26:50,470 Coffee. 659 00:26:50,520 --> 00:26:52,480 And muffins with jam. 660 00:26:52,520 --> 00:26:55,260 You know, Ziva, 661 00:26:55,300 --> 00:26:58,260 everything Tony told me about you when we first met-- 662 00:26:58,310 --> 00:27:00,400 absolutely not true. What? 663 00:27:00,440 --> 00:27:03,790 I never... said that she didn't like coffee. 664 00:27:03,830 --> 00:27:05,580 How did everyone sleep last night? 665 00:27:05,620 --> 00:27:07,490 I slept in the chair. She slept on the couch. 666 00:27:07,530 --> 00:27:08,800 That's not what I was asking. 667 00:27:08,840 --> 00:27:13,060 Oh. Well, considering that I slept vertically, 668 00:27:13,100 --> 00:27:15,450 I'm gonna see if a little hot water 669 00:27:15,500 --> 00:27:16,590 can loosen up 670 00:27:16,630 --> 00:27:18,630 my lower extremities. 671 00:27:18,680 --> 00:27:19,980 Excuse me, ladies. 672 00:27:20,020 --> 00:27:21,680 If this goes onanother night, 673 00:27:21,720 --> 00:27:23,590 I'll make sure he takes the couch. 674 00:27:23,640 --> 00:27:25,250 Gibbs met with Latham, 675 00:27:25,290 --> 00:27:27,640 but don't plan on leaving here anytime soon. 676 00:27:27,680 --> 00:27:29,640 [shower running]I have something else for you. 677 00:27:29,690 --> 00:27:31,300 After you went missing, 678 00:27:31,340 --> 00:27:34,170 Gibbs had me access your secure work e-mail for possible leaks. 679 00:27:34,210 --> 00:27:35,690 Should I prepare to be embarrassed? 680 00:27:35,740 --> 00:27:36,820 Not at all. 681 00:27:36,870 --> 00:27:38,300 These are from your mother. 682 00:27:38,350 --> 00:27:40,310 I was not sure if you... 683 00:27:40,350 --> 00:27:41,790 had reached out to her recently. 684 00:27:41,830 --> 00:27:42,920 Not in months. 685 00:27:42,960 --> 00:27:45,310 I didn't want my parents to be in danger. 686 00:27:46,440 --> 00:27:48,050 Thank you for this. 687 00:27:48,100 --> 00:27:49,750 Nothing you would not do for me, I'm sure. 688 00:27:55,410 --> 00:27:58,580 Well, so much for my big plans, huh? 689 00:27:58,630 --> 00:27:59,720 Hmm. 690 00:27:59,760 --> 00:28:02,240 What about your plans, Ziva? 691 00:28:02,280 --> 00:28:03,760 Beyond NCIS? 692 00:28:03,810 --> 00:28:05,720 A family? 693 00:28:05,770 --> 00:28:07,940 Um... 694 00:28:07,990 --> 00:28:11,120 maybe someday. 695 00:28:11,160 --> 00:28:13,730 Though that day seems increasingly distant 696 00:28:13,770 --> 00:28:16,250 at the moment. 697 00:28:16,300 --> 00:28:17,910 To someday. 698 00:28:17,950 --> 00:28:19,430 Hmm? 699 00:28:19,480 --> 00:28:21,480 Hmm. Someday. 700 00:28:26,920 --> 00:28:28,920 [dog chuffs] 701 00:28:31,140 --> 00:28:33,920 Hey, boy. Hi. 702 00:28:33,970 --> 00:28:35,100 What's his name? 703 00:28:35,140 --> 00:28:36,620 Mr. Christian. 704 00:28:36,670 --> 00:28:41,320 Not a very trustworthy name for man's best friend. 705 00:28:41,370 --> 00:28:43,190 You realize the position you've put me in? 706 00:28:43,240 --> 00:28:45,590 They've made the connection, Cole. 707 00:28:45,630 --> 00:28:48,240 They want me to set you up. 708 00:28:48,290 --> 00:28:51,460 So? Do it. 709 00:28:51,510 --> 00:28:53,510 It might actually expedite matters. 710 00:28:53,550 --> 00:28:55,290 Or blow up in our faces. 711 00:28:55,340 --> 00:28:57,300 It's already blown up in mine. 712 00:28:57,340 --> 00:28:58,600 I've got nothing to lose. 713 00:28:58,640 --> 00:29:01,390 And therein lies the problem. 714 00:29:01,430 --> 00:29:03,390 Our business affiliation, 715 00:29:03,430 --> 00:29:05,960 selling the microchips, was very profitable. 716 00:29:06,000 --> 00:29:07,960 It's all behind us now. 717 00:29:08,000 --> 00:29:10,310 You know perfectly well I can't proceed 718 00:29:10,350 --> 00:29:11,960 beyond the assignment until it's complete. 719 00:29:12,010 --> 00:29:13,310 Drop the good-soldier crap. 720 00:29:13,360 --> 00:29:16,490 You're a turncoat now, wanted by your own country. 721 00:29:16,530 --> 00:29:19,750 So just... forget about the girl. 722 00:29:19,800 --> 00:29:21,760 I wish I could. 723 00:29:21,800 --> 00:29:23,890 Wish harder. 724 00:29:23,930 --> 00:29:26,240 I don't get it, Cole. 725 00:29:26,280 --> 00:29:28,540 Success has made you... what? 726 00:29:28,590 --> 00:29:33,200 Crazy, cocky... or just sloppy? 727 00:29:33,240 --> 00:29:35,510 You didn't have to kill the hit man. 728 00:29:35,550 --> 00:29:37,290 I assigned him a task, and he failed. 729 00:29:37,340 --> 00:29:38,510 You're not getting Barrett. 730 00:29:38,550 --> 00:29:41,640 Gibbs has her and DiNozzo in a safe house. 731 00:29:43,990 --> 00:29:46,560 Place called Old Rag Mountain. 732 00:29:46,610 --> 00:29:48,350 You sure? 733 00:29:48,390 --> 00:29:49,610 Per SECNAV. 734 00:29:49,650 --> 00:29:52,610 Even for a politician, he talks too much. 735 00:29:54,310 --> 00:29:57,140 I'm giving you this heads-up out of loyalty. 736 00:29:57,180 --> 00:30:00,140 And in return, you want me to leave so you're not implicated. 737 00:30:00,180 --> 00:30:05,150 I want you to leave so neither of us ends up in Leavenworth. 738 00:30:16,290 --> 00:30:19,030 [squishing thud][grunting] 739 00:30:21,990 --> 00:30:24,860 Again, sir... 740 00:30:24,910 --> 00:30:26,910 I wish I could. 741 00:30:29,470 --> 00:30:30,910 [gasps] 742 00:30:33,610 --> 00:30:35,740 [gasping] 743 00:30:37,530 --> 00:30:38,880 But no loose ends. [wheezing] 744 00:30:38,920 --> 00:30:40,880 I got to finish what we started. 745 00:30:40,920 --> 00:30:43,100 [panting] 746 00:30:45,530 --> 00:30:46,880 Come on, boy. 747 00:30:46,930 --> 00:30:48,840 Come on, let's go. Easy. 748 00:30:59,720 --> 00:31:02,200 DUCKY: Same technique as used on Dane 749 00:31:02,250 --> 00:31:03,860 before his fall from the window. 750 00:31:03,900 --> 00:31:05,550 Same knife?It would appear so. 751 00:31:05,600 --> 00:31:08,380 It was plunged in here, and then twisted around. 752 00:31:08,430 --> 00:31:09,910 Perforated both lungs. 753 00:31:09,950 --> 00:31:12,520 This caused massive internal bleeding. 754 00:31:12,560 --> 00:31:13,870 No way Latham here 755 00:31:13,910 --> 00:31:17,220 was gonna draw a breath, much less call for help. 756 00:31:17,260 --> 00:31:19,000 Latham let him get close. He trusted him. 757 00:31:19,050 --> 00:31:20,660 Well, trust was his first mistake. 758 00:31:21,660 --> 00:31:22,920 That a microchip? 759 00:31:22,960 --> 00:31:25,570 Oh, yeah, but no longer active, 760 00:31:25,620 --> 00:31:28,320 so you can add it to the collection. 761 00:31:28,360 --> 00:31:30,670 It's interesting. 762 00:31:30,710 --> 00:31:31,970 Well, 763 00:31:32,020 --> 00:31:34,670 locating Stratton, or Cole, 764 00:31:34,710 --> 00:31:36,280 as you now call him-- 765 00:31:36,320 --> 00:31:38,070 easier said than done. 766 00:31:38,110 --> 00:31:40,760 Guy's a phantom. 767 00:31:40,810 --> 00:31:43,940 Go catch a ghost. 768 00:32:22,370 --> 00:32:25,030 All I wanted for breakfast was the coffee. 769 00:32:25,070 --> 00:32:27,240 Now we're ready for a fair fight. 770 00:32:27,290 --> 00:32:28,770 Always good to be prepared. 771 00:32:28,810 --> 00:32:30,330 I've been prepared for months. 772 00:32:30,380 --> 00:32:32,820 With Cole on the loose, I think it's time 773 00:32:32,860 --> 00:32:34,990 to bring out some Connery, and I'm paraphrasing. 774 00:32:35,040 --> 00:32:37,470 [imitating Connery]: You never bring a knife to a gunfight. 775 00:32:37,520 --> 00:32:38,470 Huh? 776 00:32:38,520 --> 00:32:40,340 James Bond? 777 00:32:42,350 --> 00:32:43,650 Untouchables,1987. 778 00:32:43,700 --> 00:32:47,180 Connery won an Academy Award for that. 779 00:32:47,220 --> 00:32:49,830 I liked him in, uh, Xanadu. 780 00:33:07,280 --> 00:33:09,850 You know, one of these days, I'd like to actually meet 781 00:33:09,900 --> 00:33:12,030 someone who appreciates movies the way I do. 782 00:33:12,070 --> 00:33:14,160 Or at least appreciates the way I appreciate them. 783 00:33:14,200 --> 00:33:16,730 She does, Tony. 784 00:33:16,770 --> 00:33:18,170 Who? 785 00:33:18,210 --> 00:33:19,170 Ziva. 786 00:33:19,210 --> 00:33:20,690 [chuckles] 787 00:33:20,730 --> 00:33:23,650 Agent Ziva David believes that 788 00:33:23,690 --> 00:33:26,220 the Pirates of the Caribbean is a cinema classic. 789 00:33:28,390 --> 00:33:31,130 EJ: I'm not talking about movies, 790 00:33:31,180 --> 00:33:33,220 Tony, I'm talking about you. 791 00:33:33,270 --> 00:33:34,530 She cares. 792 00:33:34,570 --> 00:33:35,830 What's the matter with you? 793 00:33:35,880 --> 00:33:37,530 We're-We're coworkers. 794 00:33:37,580 --> 00:33:38,530 Yeah. 795 00:33:38,580 --> 00:33:39,530 We're teammates.Uh-huh. 796 00:33:39,580 --> 00:33:40,800 We have each other's backs. 797 00:33:40,840 --> 00:33:43,760 Exactly. 798 00:33:43,800 --> 00:33:45,450 [scoffs] 799 00:33:49,590 --> 00:33:52,630 Surround yourself with people 800 00:33:52,680 --> 00:33:54,420 you would give your own life for. 801 00:34:05,520 --> 00:34:07,000 Boss...Shot fired. 802 00:34:14,260 --> 00:34:16,440 Ziva, McGee, move in. 803 00:34:33,150 --> 00:34:34,110 I have visual! 804 00:34:35,420 --> 00:34:37,070 Got the shot, take it! 805 00:35:02,700 --> 00:35:04,140 What's he got, a cannon? 806 00:35:04,180 --> 00:35:05,790 Sounds like a .50-caliber round. 807 00:35:05,840 --> 00:35:07,840 A gun that size has limited accuracy. 808 00:35:07,880 --> 00:35:09,930 He seems pretty damn accurate to me. 809 00:35:14,500 --> 00:35:15,590 All right, suppressive fire. 810 00:35:15,630 --> 00:35:17,850 Keep him moving in the same direction. 811 00:35:44,310 --> 00:35:45,310 [guns clicking] 812 00:35:52,320 --> 00:35:54,150 Go for it. 813 00:36:20,390 --> 00:36:22,520 I'm sorry for your loss, Gibbs. 814 00:36:24,050 --> 00:36:26,090 It's wrong place, wrong time. 815 00:36:26,140 --> 00:36:28,490 Yeah, you got that right. 816 00:36:28,530 --> 00:36:31,710 [dialing] 817 00:36:34,270 --> 00:36:37,540 [phone ringing] 818 00:36:37,580 --> 00:36:39,630 We're ready, Boss. Game on? 819 00:36:39,670 --> 00:36:40,930 Game over. 820 00:36:44,020 --> 00:36:45,810 How are you, DiNozzo? 821 00:36:45,850 --> 00:36:47,240 I'm good. 822 00:36:47,290 --> 00:36:49,250 So Latham took SECNAV's bait? 823 00:36:49,290 --> 00:36:50,290 Yeah. 824 00:36:50,330 --> 00:36:52,640 Yeah, gave up Old Rag Mountain. 825 00:36:52,680 --> 00:36:54,120 That's 20 miles east. 826 00:36:54,160 --> 00:36:55,560 Jarvis must be one hell of a liar. 827 00:36:55,600 --> 00:36:56,690 Uh-huh. 828 00:36:56,730 --> 00:36:59,430 Well, I'm glad he's lying for us. 829 00:37:06,830 --> 00:37:08,260 Time to move? 830 00:37:08,310 --> 00:37:09,830 No. 831 00:37:09,870 --> 00:37:11,530 Time to stop running. 832 00:37:19,710 --> 00:37:22,150 Ziva and I are going out for a drink later, 833 00:37:22,190 --> 00:37:24,020 if you care to join us. 834 00:37:24,060 --> 00:37:28,110 I would, but, uh, I got a stop to make before I head home. 835 00:37:28,150 --> 00:37:30,720 Oh. Home, huh? 836 00:37:30,770 --> 00:37:33,250 Finally got to call my mom. 837 00:37:33,290 --> 00:37:34,900 Home's waiting for me. 838 00:37:34,940 --> 00:37:36,550 Need a ride? 839 00:37:36,600 --> 00:37:38,430 SECNAV set me up. 840 00:37:38,470 --> 00:37:40,430 Car service. Fancy. 841 00:37:42,430 --> 00:37:45,260 So, come on, you can say it. 842 00:37:45,300 --> 00:37:47,000 "I'll miss you most of all, Scarecrow." 843 00:37:47,040 --> 00:37:48,740 Wizard of Oz. 844 00:37:48,780 --> 00:37:49,910 Look at you. 845 00:37:49,960 --> 00:37:51,920 How far you've come. 846 00:37:51,960 --> 00:37:53,660 I'm so proud of you. 847 00:37:53,700 --> 00:37:55,090 [sighs] 848 00:37:55,140 --> 00:37:56,880 We've been down this Yellow Brick Road before, Tony. 849 00:37:56,920 --> 00:37:57,750 [chuckles] 850 00:37:57,790 --> 00:37:59,270 Thanks again. 851 00:38:03,970 --> 00:38:06,370 Take care of yourself. 852 00:38:06,410 --> 00:38:07,410 Always do. 853 00:38:07,450 --> 00:38:08,980 [elevator bell dings] 854 00:38:10,980 --> 00:38:13,420 Don't disappear. 855 00:38:26,650 --> 00:38:28,130 Irons really necessary? 856 00:38:28,170 --> 00:38:29,610 I thought you'd be flattered. 857 00:38:29,650 --> 00:38:31,300 Phantom program did a lot of good in the world, Gibbs. 858 00:38:31,350 --> 00:38:34,000 I did a lot of good in service to my country. 859 00:38:34,050 --> 00:38:35,610 Did. 860 00:38:35,660 --> 00:38:37,270 You and Latham forgot that. 861 00:38:42,360 --> 00:38:44,620 Some very bad people. 862 00:38:44,670 --> 00:38:49,450 Doing very bad things, until you came along. 863 00:38:49,500 --> 00:38:51,720 It's worth taking into consideration, no? 864 00:38:51,760 --> 00:38:53,200 Should count for something. 865 00:38:53,240 --> 00:38:55,020 It should. It doesn't. Not anymore. 866 00:38:55,070 --> 00:38:59,640 I don't know where you went off the rails, Stratton, 867 00:38:59,680 --> 00:39:03,640 but it brought you here. 868 00:39:03,680 --> 00:39:05,470 You're no better than them now. 869 00:39:05,510 --> 00:39:11,260 Deep down, Gibbs-- and-and maybe not that deep-- 870 00:39:11,300 --> 00:39:12,870 you're no different than me. 871 00:39:12,910 --> 00:39:14,350 I don't kill innocent people for money. 872 00:39:14,390 --> 00:39:15,440 No? 873 00:39:17,090 --> 00:39:19,050 So why do you kill innocent people? 874 00:39:26,230 --> 00:39:30,100 ♪ South of the border 875 00:39:30,150 --> 00:39:33,840 ♪ Down Mexico way 876 00:39:33,890 --> 00:39:38,410 ♪ That's where I fell in love ♪ 877 00:39:38,460 --> 00:39:43,110 ♪ Where the stars above came out to play. ♪ 878 00:39:48,380 --> 00:39:49,730 So... 879 00:39:49,770 --> 00:39:55,040 EJ is, uh... gone, huh? 880 00:39:55,080 --> 00:39:57,560 And safe, for a change. 881 00:39:57,610 --> 00:39:59,870 May I ask where? 882 00:39:59,910 --> 00:40:01,660 Someplace quiet. 883 00:40:01,700 --> 00:40:04,010 With someone she can count on. 884 00:40:04,050 --> 00:40:05,010 Hopefully. 885 00:40:05,050 --> 00:40:07,700 That is the word, is it not? 886 00:40:09,100 --> 00:40:11,320 "Hopefully." 887 00:40:11,360 --> 00:40:14,890 Even when you think you can count on someone, 888 00:40:14,930 --> 00:40:16,540 you often cannot. 889 00:40:17,930 --> 00:40:20,020 Do I detect 890 00:40:20,060 --> 00:40:22,500 a blip on the Ray-dar? 891 00:40:22,550 --> 00:40:25,550 I would rather not discuss it. 892 00:40:25,590 --> 00:40:28,900 Well, at least EJ and I parted... friends. 893 00:40:28,940 --> 00:40:33,470 Agent Cruz seems to have, uh, some communication issues. 894 00:40:33,510 --> 00:40:35,120 Yeah, and I'm losing my patience. 895 00:40:35,170 --> 00:40:36,300 As you well should. 896 00:40:37,870 --> 00:40:39,430 You know... 897 00:40:41,300 --> 00:40:43,220 You and I, 898 00:40:43,260 --> 00:40:45,700 we have a lot in common, in that respect. 899 00:40:45,740 --> 00:40:47,530 [chuckles] You think?I don't think. 900 00:40:47,570 --> 00:40:49,440 I know. 901 00:40:54,360 --> 00:40:58,150 Well, then I am, uh, grateful 902 00:40:58,190 --> 00:41:01,240 to have someone in my life who is just as 903 00:41:01,280 --> 00:41:04,940 romantically dysfunctional as I am. 904 00:41:04,980 --> 00:41:06,590 Agent David, 905 00:41:06,630 --> 00:41:09,900 do you really consider me to be... in your life? 906 00:41:13,940 --> 00:41:16,120 [cell phone ringing] 907 00:41:25,700 --> 00:41:26,570 No. 908 00:41:26,610 --> 00:41:28,130 Yes. Seriously? 909 00:41:28,180 --> 00:41:30,050 I mean, what should I say? 910 00:41:30,090 --> 00:41:31,310 Say "hello." 911 00:41:32,660 --> 00:41:34,180 [chuckles softly] 912 00:41:34,230 --> 00:41:36,620 [chuckles softly] 913 00:41:36,660 --> 00:41:37,710 Okay. 914 00:41:37,750 --> 00:41:39,490 [phone continues ringing] 915 00:41:41,020 --> 00:41:42,800 Excuse me. 916 00:41:49,020 --> 00:41:49,980 [phone beeps] 917 00:41:50,020 --> 00:41:52,030 Hello? Ray? 918 00:41:52,070 --> 00:41:54,810 Um, no, I can talk, yeah. 919 00:41:54,860 --> 00:41:58,820 Captioning sponsored by CBS 920 00:42:02,860 --> 00:42:06,520 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.