Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,090 --> 00:00:06,830
[crowd clamoring,
rock music blaring]
2
00:00:16,750 --> 00:00:18,670
Victory!
3
00:00:18,710 --> 00:00:19,840
I got to stop.
4
00:00:19,880 --> 00:00:21,890
Great idea!
5
00:00:21,930 --> 00:00:23,840
[groans]
Oh, I'm sorry.
Did we get you?
6
00:00:23,890 --> 00:00:25,060
Gee, you think?
7
00:00:25,110 --> 00:00:27,240
Oh, here. Here you go.
8
00:00:27,280 --> 00:00:28,460
Hey!
9
00:00:28,500 --> 00:00:29,720
Oh, I'm so sorry.
10
00:00:29,760 --> 00:00:31,850
Here, touch me--
you'll make it even.
11
00:00:33,550 --> 00:00:35,250
No, thank you.
12
00:00:35,290 --> 00:00:37,210
I... That didn't
come out right.
13
00:00:37,250 --> 00:00:39,120
[groans with disgust]
14
00:00:39,160 --> 00:00:40,560
WOMAN:
What a jerk!
15
00:00:40,600 --> 00:00:43,730
All right, all right!
Let go!
Man, sober up.
16
00:00:46,690 --> 00:00:47,870
Dude, you okay?
17
00:00:47,910 --> 00:00:49,780
I'll drop you off
back at base, man.
18
00:00:49,830 --> 00:00:50,830
No, no, no,
I'm just going to walk.
19
00:00:50,870 --> 00:00:52,090
Shake the stink off.
20
00:01:08,190 --> 00:01:10,980
CHILD-LIKE VOICE:
Play with me.
21
00:01:11,020 --> 00:01:14,070
Please... play with me.
22
00:01:16,810 --> 00:01:18,160
Play with me.
23
00:01:18,200 --> 00:01:20,600
Please...
24
00:01:20,640 --> 00:01:22,990
play with me.
25
00:01:24,780 --> 00:01:27,130
Play with me.
26
00:01:27,170 --> 00:01:31,000
Please... play with me.
27
00:01:33,220 --> 00:01:35,740
Play with me.
28
00:01:35,790 --> 00:01:38,400
Please... play with me.
29
00:02:10,950 --> 00:02:13,130
ZIVA [laughing]:
Yes, they came in this morning.
30
00:02:13,170 --> 00:02:14,960
In fact, I'm wearing them
right now.
31
00:02:15,000 --> 00:02:16,830
Oh, yes.
32
00:02:16,870 --> 00:02:19,180
They feel really,
really good when I move.
33
00:02:20,440 --> 00:02:21,960
[laughs]
I have to get to work.
34
00:02:22,010 --> 00:02:24,100
Yeah, I'm going to
have to call you back.
35
00:02:25,100 --> 00:02:27,710
Yeah, I, uh...
36
00:02:27,750 --> 00:02:29,620
I miss you too, Ray.
37
00:02:29,670 --> 00:02:31,890
Yeah.
[chuckles] Okay, bye.
38
00:02:31,930 --> 00:02:35,500
I do. And I do not care
who knows.
39
00:02:35,540 --> 00:02:37,370
Well, sounds like you're
getting pretty serious.
40
00:02:37,410 --> 00:02:39,240
I am happy. Ray is happy.
41
00:02:40,290 --> 00:02:42,510
We are meeting
in New York, next weekend.
42
00:02:42,550 --> 00:02:45,290
He's taking me to the opera.
43
00:02:45,330 --> 00:02:47,990
The opera? Wow.
44
00:02:48,030 --> 00:02:49,730
Does his boyfriend
know about you?
45
00:02:49,770 --> 00:02:50,950
[Ziva laughs]
46
00:02:50,990 --> 00:02:52,250
No, but his mom does.
47
00:02:52,300 --> 00:02:53,910
You've met the 'rents?
48
00:02:53,950 --> 00:02:55,470
When are we going
to get to meet him?
49
00:02:55,520 --> 00:02:56,870
All in good time,
McGee.
50
00:02:56,910 --> 00:03:01,870
And how is your...
special new someone?
51
00:03:01,920 --> 00:03:03,000
I don't have a special anything.
52
00:03:03,050 --> 00:03:04,610
And it's none of your business.
53
00:03:04,660 --> 00:03:06,880
Huh! Well, someone's
keeping secrets.
54
00:03:06,920 --> 00:03:09,230
That's pretty classic,
55
00:03:09,270 --> 00:03:10,970
coming from the woman
who's kept her...
56
00:03:11,010 --> 00:03:13,100
"boyfriend" hidden from us
for months.
57
00:03:13,140 --> 00:03:14,410
I'm not hiding anything.
58
00:03:14,450 --> 00:03:16,150
Ray knows all about you.
59
00:03:16,190 --> 00:03:18,060
Again, why haven't we met him?
60
00:03:18,110 --> 00:03:20,370
Because Ray knows all about you.
61
00:03:20,410 --> 00:03:22,890
I'm not the one you should be
worried about, right?
62
00:03:22,940 --> 00:03:26,240
I've seen men of steel
melt from a mere glance
63
00:03:26,290 --> 00:03:28,250
from Leroy Jethro Gibbs.
64
00:03:28,290 --> 00:03:30,120
That flinty, steel-eyed stare
65
00:03:30,160 --> 00:03:34,510
that makes those men turn into
sniveling little girls.
66
00:03:34,560 --> 00:03:36,040
[silly high-pitched voice]:
Ooh! It's just...
67
00:03:36,080 --> 00:03:37,080
Morning, boss.
68
00:03:39,210 --> 00:03:40,260
Grab your gear.
69
00:03:40,300 --> 00:03:42,170
Got a dead Naval officer
in Virginia.
70
00:03:55,060 --> 00:03:56,230
GIBBS:
Hey, Duck.
71
00:03:56,270 --> 00:03:57,930
Think we could get
a better look at this?
72
00:03:57,970 --> 00:04:00,100
DUCKY:
He's wrapped up tighter
than a Thanksgiving turkey.
73
00:04:00,150 --> 00:04:02,980
His ankles are bound.
That's odd.
74
00:04:03,020 --> 00:04:06,070
Well, we'll move
as fast as we can.
75
00:04:06,110 --> 00:04:07,420
TONY:
Might want to move
a little faster.
76
00:04:07,460 --> 00:04:09,640
Looks like the locals
want to get back to work.
77
00:04:09,680 --> 00:04:11,290
Well, they probably
didn't expect him
78
00:04:11,330 --> 00:04:13,290
to be part of their spring crop.
79
00:04:13,340 --> 00:04:16,990
Although human remains
would make a...
80
00:04:17,030 --> 00:04:17,950
excellent fertilizer.
81
00:04:17,990 --> 00:04:19,040
Oh, that is stinky.
82
00:04:19,080 --> 00:04:20,520
Ooh, yeah. Just a little.
83
00:04:20,560 --> 00:04:22,520
JIMMY:
Yeah, throat's cut.
84
00:04:22,560 --> 00:04:24,390
DUCKY:
And a deep cut at that.
85
00:04:24,430 --> 00:04:26,090
Had a pet gerbil
when I was a kid.
86
00:04:26,130 --> 00:04:27,390
I, uh, buried him
87
00:04:27,440 --> 00:04:30,270
in my mother's vegetable
garden after he died.
88
00:04:30,310 --> 00:04:32,960
And that year, her plum tomatoes
were better than ever.
89
00:04:33,010 --> 00:04:35,050
I used to think of him every
time I bit into one, and...
90
00:04:35,100 --> 00:04:37,750
'cause he-he was talking about
the, uh, fertilizer...
91
00:04:37,790 --> 00:04:40,750
so, uh... You're right.
I'm sorry, sorry.
92
00:04:40,800 --> 00:04:42,280
Skin is dehydrated.
93
00:04:42,320 --> 00:04:44,410
Decomposition has set in.
94
00:04:44,450 --> 00:04:46,850
How long ago?Uh, my guess--
95
00:04:46,890 --> 00:04:48,070
four to five days.
96
00:04:48,110 --> 00:04:50,420
He's extremely clean.
97
00:04:50,460 --> 00:04:53,770
There's no defensive wounds.
98
00:04:53,810 --> 00:04:55,420
No obvious signs of a struggle.
99
00:04:55,460 --> 00:04:56,550
No blood pooling.
100
00:04:56,600 --> 00:04:57,900
I'd say he was killed
somewhere else
101
00:04:57,940 --> 00:04:59,210
and left here.
102
00:04:59,250 --> 00:05:00,160
Gibbs, the farm's owner says
103
00:05:00,210 --> 00:05:01,910
he has only seen his employees
104
00:05:01,950 --> 00:05:03,340
around this area the past week.
105
00:05:03,390 --> 00:05:05,130
TONY: Hmm. That's about
half a mile from the road.
106
00:05:05,170 --> 00:05:06,650
No street lamps.
107
00:05:06,690 --> 00:05:08,650
Easy to come and go
without being seen.
108
00:05:08,690 --> 00:05:12,090
Police report someone found
a wallet and a watch
109
00:05:12,130 --> 00:05:13,310
in a Dumpster near town.
110
00:05:13,350 --> 00:05:15,050
No one claimed it.GIBBS:
You get an I.D.?
111
00:05:15,090 --> 00:05:17,620
Uh, it was empty except
for about 50 bucks.
112
00:05:17,660 --> 00:05:20,050
TONY: Whoever killed the
captain wasn't after his cash.
113
00:05:20,100 --> 00:05:22,840
[electronic trilling]
114
00:05:22,880 --> 00:05:24,320
Uh, this is not a captain.
115
00:05:26,230 --> 00:05:27,190
[beeping]
116
00:05:27,230 --> 00:05:29,060
Seaman Derek Balfour.
117
00:05:29,110 --> 00:05:31,940
Whoever killed him
could have played dress-up.
118
00:05:31,980 --> 00:05:33,810
Something is in his
lapel here, Doctor.
119
00:05:33,850 --> 00:05:35,810
DUCKY:
It's a Metro card.
120
00:05:35,850 --> 00:05:37,640
Based on the date stamp,
121
00:05:37,680 --> 00:05:40,250
purchased after
his time of death.
122
00:05:40,290 --> 00:05:43,210
Jethro, take a look at this.
123
00:05:43,250 --> 00:05:47,250
This young man's gaze has
been altered, postmortem.
124
00:05:47,300 --> 00:05:50,690
Yeah, someone physically
adjusted his eyeballs.
125
00:05:50,740 --> 00:05:53,130
Combine where they're
looking now,
126
00:05:53,170 --> 00:05:56,350
with the Metro
card and, uh...
127
00:05:56,390 --> 00:05:57,530
What is he looking toward?
128
00:06:01,050 --> 00:06:03,270
TONY:
D.C.
129
00:06:03,310 --> 00:06:05,320
It's a message.
130
00:06:15,940 --> 00:06:18,680
TONY:
Seaman Derek Balfour, 22.
131
00:06:18,720 --> 00:06:20,420
Enlisted three years ago,
stationed at Norfolk.
132
00:06:20,460 --> 00:06:22,680
Scheduled to ship out
next week for a second tour
133
00:06:22,730 --> 00:06:24,940
to the Middle East.Service record?
134
00:06:24,990 --> 00:06:26,820
C.O. says he's likeable,
but a bit of a loose cannon.
135
00:06:26,860 --> 00:06:28,170
Not captain material, boss.
136
00:06:28,210 --> 00:06:30,170
He was dedicated,
though.
137
00:06:30,210 --> 00:06:33,610
"Seaman Balfour lacks the skills
necessary for promotion,
138
00:06:33,650 --> 00:06:34,910
"yet has great devotion
to the Navy.
139
00:06:34,950 --> 00:06:36,480
He works harder
than anyone else."
140
00:06:36,520 --> 00:06:37,700
And played even harder.
141
00:06:37,740 --> 00:06:39,000
Written up for
a drunk-and-disorderly,
142
00:06:39,050 --> 00:06:41,270
six months ago--
mandatory alcohol counseling.
143
00:06:41,310 --> 00:06:42,310
McGEE: Passed with
flying colors.
144
00:06:42,350 --> 00:06:43,920
Not a blemish on
his record since.
145
00:06:43,960 --> 00:06:45,790
Did he have a family?TONY:
Mom's in Rhode Island.
146
00:06:45,840 --> 00:06:47,580
They've been estranged
for years.
147
00:06:47,620 --> 00:06:49,100
Dad was never in
the picture. No siblings.
148
00:06:49,140 --> 00:06:50,840
Left home when he was 15;
149
00:06:50,880 --> 00:06:52,710
Thank you.supported himself
with odd jobs
150
00:06:52,760 --> 00:06:54,840
until he joined
the Navy.
A friend
of Seaman Balfour's says
151
00:06:54,890 --> 00:06:57,110
they were at a D.C. club
together last Thursday night.
152
00:06:57,150 --> 00:06:59,810
They had several beers,
153
00:06:59,850 --> 00:07:02,160
and left separately
around 1:00 a.m.
154
00:07:02,200 --> 00:07:05,590
Okay, phone records,
e-mails, financials.McGEE: On it.
155
00:07:11,380 --> 00:07:13,470
I thought you
were in Miami.
I lied.
156
00:07:13,520 --> 00:07:14,780
I was in the parking lot.
157
00:07:16,820 --> 00:07:20,220
ZIVA:
You have been very creepy today.
158
00:07:20,260 --> 00:07:21,700
"Sneaky."
[chuckles]
159
00:07:21,740 --> 00:07:22,830
And yes, I have.
160
00:07:22,870 --> 00:07:25,440
But for a very good cause.
161
00:07:25,480 --> 00:07:27,880
Introductions, Ziva?
162
00:07:27,920 --> 00:07:30,490
Um, uh, right.
163
00:07:30,530 --> 00:07:32,230
Of course.
Uh, Ray Cruz...
164
00:07:32,270 --> 00:07:34,970
this is everyone.
165
00:07:35,010 --> 00:07:38,580
Special Agent
Leroy Jethro Gibbs.
166
00:07:38,630 --> 00:07:40,760
Pleasure, sir.
167
00:07:40,800 --> 00:07:41,760
Agent Timothy McGee.
168
00:07:41,800 --> 00:07:43,280
Hi.
RAY:
How are you?
169
00:07:43,330 --> 00:07:44,630
Tony DiNozzo.
170
00:07:44,680 --> 00:07:47,200
Special Agent Anthony DiNozzo.
It's a pleasure.
171
00:07:47,240 --> 00:07:48,990
Special Agent.
Heard good things.
172
00:07:49,030 --> 00:07:51,160
Yeah. Likewise.
173
00:07:51,200 --> 00:07:52,900
Friend of Ziva's
is a friend of ours.
174
00:07:52,950 --> 00:07:54,640
Of course, the last time she
had an out-of-town visitor,
175
00:07:54,690 --> 00:07:55,690
our director ended up
in the hospital.
176
00:07:55,730 --> 00:07:57,860
[chuckles]
Well, I come in peace.
177
00:07:57,910 --> 00:07:59,260
Promise.
178
00:07:59,300 --> 00:08:00,820
And despite the injuries
your director sustained,
179
00:08:00,870 --> 00:08:02,780
the agency thinks that
180
00:08:02,830 --> 00:08:05,000
you navigated that
situation very well.
181
00:08:06,050 --> 00:08:07,700
You CIA?
182
00:08:07,740 --> 00:08:10,880
Just celebrated my
13th year, sir.TONY: That's funny.
183
00:08:10,920 --> 00:08:14,660
Ziva failed to mention
your line of work.
184
00:08:14,710 --> 00:08:16,840
Well, that's what I do.
It's-it's not who I am.
185
00:08:16,880 --> 00:08:19,020
That's a very Zen,
New-Agey kind of attitude
186
00:08:19,060 --> 00:08:20,930
for someone who installs
puppet regimes for a living.
187
00:08:20,970 --> 00:08:22,890
Okay. Uh, Gibbs,
can I give Ray a tour?
188
00:08:22,930 --> 00:08:26,070
Yeah, sure. Don't lose him.
189
00:08:27,280 --> 00:08:30,510
It's been a pleasure
meeting all of you.
190
00:08:36,340 --> 00:08:39,340
Huh. So it's not
"Renaissance Ray."
191
00:08:39,380 --> 00:08:40,950
It's "CIA Ray."
192
00:08:40,990 --> 00:08:42,560
He's "CI-Ray."
193
00:08:42,600 --> 00:08:43,870
You really should get that
checked out.
194
00:08:43,910 --> 00:08:45,260
It's like a bad tick
or something.
195
00:08:45,300 --> 00:08:47,910
There's something
about this guy, boss.
196
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
His smile is disturbing.
197
00:08:50,000 --> 00:08:51,260
Haven't seen a smile like that
198
00:08:51,310 --> 00:08:53,350
since Christian Bale's
barely audible Batman
199
00:08:53,400 --> 00:08:54,830
in The Dark Knight.
DiNozzo.
200
00:08:54,880 --> 00:08:56,570
Right. Back to work.
201
00:08:59,880 --> 00:09:04,230
[imitating Christian Bale]:
"It's what I do, not who I am."
202
00:09:04,280 --> 00:09:06,240
What's...?
203
00:09:06,280 --> 00:09:08,240
It's just so weird.
204
00:09:08,280 --> 00:09:12,330
So many Naval decorations for
the "low man on the totem pole."
205
00:09:12,370 --> 00:09:14,510
Sorry. No offense.
206
00:09:14,550 --> 00:09:16,510
Actually, Mr. Palmer,
if Seaman Balfour
207
00:09:16,550 --> 00:09:18,600
had been "totemized,"
as it were,
208
00:09:18,640 --> 00:09:20,120
he would have been
much closer to the top.
209
00:09:20,160 --> 00:09:22,300
I don't follow.
210
00:09:22,340 --> 00:09:24,650
Native Americans designed
their poles so that
211
00:09:24,690 --> 00:09:28,080
the lower you were on it, the
higher they held you in esteem.
212
00:09:28,130 --> 00:09:30,260
Calling someone "low man
on the totem pole"
213
00:09:30,300 --> 00:09:32,040
is, in fact, a compliment.
214
00:09:32,090 --> 00:09:34,000
So all these years,
215
00:09:34,050 --> 00:09:36,270
Gibbs has been complimenting me.
216
00:09:36,310 --> 00:09:38,050
Oh, I wouldn't go
that far, Palmer.
217
00:09:38,090 --> 00:09:40,660
How far are you
getting, Duck?
218
00:09:40,710 --> 00:09:42,750
As far as the evidence
will allow-- not very.
219
00:09:42,790 --> 00:09:46,060
However, Seaman Balfour, here,
220
00:09:46,100 --> 00:09:49,450
died from loss of blood
from a severed carotid artery.
221
00:09:49,500 --> 00:09:52,020
A six-centimeter-deep cut.
222
00:09:52,060 --> 00:09:53,240
They knew
what they were doing.
223
00:09:53,280 --> 00:09:55,500
And they knew not to
leave anything behind.
224
00:09:55,550 --> 00:09:57,770
The body was thoroughly
cleansed.
225
00:09:57,810 --> 00:09:59,680
I mean, I've been
over it twice, Jethro.
226
00:09:59,720 --> 00:10:02,250
There's nothing--
no trace of blood,
227
00:10:02,290 --> 00:10:05,080
no fingerprints,
no strand of hair.
228
00:10:05,120 --> 00:10:06,780
Additionally...Oh, the fingernails
229
00:10:06,820 --> 00:10:08,080
on both hands
were just cut.
230
00:10:08,120 --> 00:10:10,080
DUCKY: Well, manicured
is more like it.
231
00:10:10,130 --> 00:10:12,130
And the skin is
abraded in places
232
00:10:12,170 --> 00:10:13,700
where the person
scrubbed so hard.
233
00:10:13,740 --> 00:10:15,350
Meticulous.
234
00:10:15,390 --> 00:10:18,090
Not to mention well-trained.
235
00:10:18,130 --> 00:10:23,140
Oh, we did find traces of a
rare, high-grade cleanser.
236
00:10:23,180 --> 00:10:24,440
Abby is running tests.
237
00:10:24,490 --> 00:10:27,190
Medical background?
Perhaps.
238
00:10:27,230 --> 00:10:31,020
But I wouldn't rule out someone
from law enforcement, either.
239
00:10:31,060 --> 00:10:34,110
Someone who knows the
value of a clean corpse.
240
00:10:34,150 --> 00:10:37,020
DUCKY:
Ah! Greetings, Director.
241
00:10:37,070 --> 00:10:39,980
What brings you to the nether
regions of our building?
242
00:10:40,030 --> 00:10:41,680
PALMER:
I am so sorry.
243
00:10:41,720 --> 00:10:43,730
I had no idea that
that was your parking spot.
244
00:10:43,770 --> 00:10:44,940
I swear.
245
00:10:44,990 --> 00:10:46,420
At ease, Palmer.
246
00:10:46,470 --> 00:10:48,510
I'm just here to check on
the case. Heard there were
247
00:10:48,560 --> 00:10:50,950
some unusual
characteristics about it.
248
00:10:50,990 --> 00:10:52,260
Still putting
it together.
249
00:10:52,300 --> 00:10:54,300
I'm not here
to disrupt that;
250
00:10:54,340 --> 00:10:56,910
just to get
an update.
251
00:10:56,960 --> 00:10:58,520
Is that a problem?
252
00:10:58,570 --> 00:11:01,310
No.
253
00:11:01,350 --> 00:11:03,750
Just don't see you
down here much.
254
00:11:03,790 --> 00:11:05,960
Things change.
255
00:11:06,010 --> 00:11:09,100
Dr. Mallard, tell me
what you know so far.
256
00:11:13,580 --> 00:11:15,890
Right. Let me
call you back.
257
00:11:15,930 --> 00:11:17,280
Ah, Agent--
258
00:11:17,320 --> 00:11:19,500
sorry--
Special Agent DiNozzo.
259
00:11:19,540 --> 00:11:22,980
C.I. Ray.[phone beeps]
260
00:11:23,030 --> 00:11:24,770
Need to get that?
261
00:11:24,810 --> 00:11:25,810
It can wait.
262
00:11:25,850 --> 00:11:27,200
Just wrapping up
an old case.
263
00:11:27,250 --> 00:11:28,900
Anything interesting?
264
00:11:28,940 --> 00:11:30,470
Can't talk about it.
265
00:11:30,510 --> 00:11:33,380
C.I. Ray business?
Yep.
266
00:11:33,430 --> 00:11:36,130
So, uh...
267
00:11:36,170 --> 00:11:37,520
How long you in town?
268
00:11:37,560 --> 00:11:39,170
As long as Ziva
will have me for.
269
00:11:39,220 --> 00:11:41,090
Yeah, she's a tough
nut to crack.
270
00:11:41,130 --> 00:11:44,700
But, you know, once
you navigate past that
Mossad-influenced exterior
271
00:11:44,740 --> 00:11:46,090
and her inability
to grasp
272
00:11:46,140 --> 00:11:48,090
cultural references,
she's great.
273
00:11:48,140 --> 00:11:49,970
I'm in love with her.
274
00:11:50,010 --> 00:11:51,140
That's why I'm here.
275
00:11:51,180 --> 00:11:53,930
To tell her?
276
00:11:53,970 --> 00:11:55,840
When are you
going to do that?
277
00:11:55,880 --> 00:11:58,800
I don't know.
Tonight, tomorrow--
278
00:11:58,840 --> 00:12:01,020
soon.
279
00:12:01,060 --> 00:12:05,760
You know, it feels good
to finally get it out.
280
00:12:05,810 --> 00:12:07,240
I'll bet.
281
00:12:07,290 --> 00:12:11,030
You know, I want Ziva's friends
to become my friends.
282
00:12:11,070 --> 00:12:13,770
She's told me how close
the two of you are.
[chuckles]
283
00:12:13,820 --> 00:12:17,120
I wouldn't say that.Well, she says you're
like a brother to her.
284
00:12:17,170 --> 00:12:19,210
[phone chirps]
285
00:12:19,260 --> 00:12:21,210
Meeting.
286
00:12:21,260 --> 00:12:23,170
Do me a favor--
287
00:12:23,220 --> 00:12:25,910
don't say
anything to Ziva.
288
00:12:25,960 --> 00:12:28,090
Hmm.
289
00:12:34,530 --> 00:12:37,100
Hey, I gotta go.
290
00:12:37,140 --> 00:12:38,360
Where are you off to?
291
00:12:38,400 --> 00:12:40,060
I have to see
an old associate,
292
00:12:40,100 --> 00:12:42,280
but it shouldn't
take too long, okay?Mm-hmm.
293
00:12:43,320 --> 00:12:44,980
Somebody sure
left in a hurry.
294
00:12:45,020 --> 00:12:46,060
He has work to do.
295
00:12:46,110 --> 00:12:48,590
Yeah, so do we.
Tell me what we got.
296
00:12:48,630 --> 00:12:50,070
Navy server showed
nothing unusual
297
00:12:50,110 --> 00:12:51,720
in Seaman Balfour's e-mails.
298
00:12:51,770 --> 00:12:53,810
But I did find this.
299
00:12:53,860 --> 00:12:57,820
Bank shows several charges
on his debit card over
the past four days.
300
00:12:57,860 --> 00:12:59,380
Various stores,
various amounts.
301
00:12:59,430 --> 00:13:01,120
TONY: Dead guy on
a shopping spree.
302
00:13:01,170 --> 00:13:02,170
Surveillance video?
303
00:13:02,210 --> 00:13:03,470
Abby's still analyzing.
304
00:13:03,520 --> 00:13:05,130
But so far, we've got
305
00:13:05,170 --> 00:13:07,390
no clear shot of the person
taking Balfour's identity.
306
00:13:07,430 --> 00:13:09,130
Seaman Balfour's
apartment manager
307
00:13:09,170 --> 00:13:10,870
says that someone
has been staying
308
00:13:10,920 --> 00:13:12,700
in his apartment
since last Friday.
309
00:13:12,740 --> 00:13:14,830
Day after he was murdered.You got a description?
310
00:13:14,880 --> 00:13:16,830
White male, unknown age.
311
00:13:16,880 --> 00:13:18,100
Is he there now?
312
00:13:18,140 --> 00:13:19,490
Manager saw him go
into the unit this morning,
313
00:13:19,530 --> 00:13:20,710
but never come out.
314
00:13:22,230 --> 00:13:24,320
DiNozzo, come on, let's go.
315
00:13:29,500 --> 00:13:31,720
It's 203.
316
00:13:35,640 --> 00:13:37,510
If you need,
I got the key.
317
00:13:38,550 --> 00:13:40,160
NCIS. Open up.
318
00:14:00,360 --> 00:14:01,970
Clear, boss.
319
00:14:05,970 --> 00:14:08,360
Tidy.
Not a thing out of place.
320
00:14:08,410 --> 00:14:10,240
Except for this.
321
00:14:17,760 --> 00:14:20,420
TONY: That is one
empty refrigerator.
322
00:14:40,050 --> 00:14:42,400
What the hell is that?
323
00:14:42,440 --> 00:14:45,620
WOMAN: He likes
leaving things behind.
324
00:14:48,670 --> 00:14:49,800
What? You just happened
to be in the neighborhood,
325
00:14:49,840 --> 00:14:51,840
Special Agent Barrett?
326
00:14:53,450 --> 00:14:55,370
Flower, huh?
327
00:14:55,410 --> 00:14:56,930
That's a new one.
328
00:14:56,980 --> 00:14:58,590
I'm going to take
a look around,
329
00:14:58,630 --> 00:14:59,810
see what else I can find.
330
00:14:59,850 --> 00:15:02,810
See what youcan find?
331
00:15:02,850 --> 00:15:06,420
I've been tracking the killer
the past nine months.
332
00:15:06,470 --> 00:15:09,160
Three dead Navy men
in three different ports.
333
00:15:09,210 --> 00:15:11,470
What's your connection?
334
00:15:11,510 --> 00:15:14,000
Case started in Rota, Spain.
335
00:15:14,040 --> 00:15:15,560
[trilling the R]:
Rota.
336
00:15:15,610 --> 00:15:17,350
Never been there.
Hear it's nice.
337
00:15:17,390 --> 00:15:20,180
Seaman Balfour's murder
fits the pattern,
338
00:15:20,220 --> 00:15:22,390
right down to the
funny little ice cubes.
339
00:15:22,440 --> 00:15:26,620
My killer, my case.
340
00:15:38,060 --> 00:15:40,110
What I was thinking is we...
341
00:15:42,410 --> 00:15:45,770
I'll have to call you back.
342
00:15:48,250 --> 00:15:50,550
I take it Agent Barrett
got settled in.
343
00:15:50,600 --> 00:15:52,950
Yeah, for the second time.
344
00:15:54,170 --> 00:15:56,820
You could have told me,
Director.
345
00:15:56,860 --> 00:15:58,080
It was need-to-know.
346
00:15:58,130 --> 00:16:00,000
You didn't,
so what's the problem?
347
00:16:00,040 --> 00:16:03,480
You kept me in the dark...
on purpose?
348
00:16:03,520 --> 00:16:06,400
It just landed
on our soil, Gibbs.
349
00:16:06,440 --> 00:16:08,270
I'm telling you now.
350
00:16:12,750 --> 00:16:15,010
Called the
"Port-to-Port Killer."
351
00:16:15,060 --> 00:16:17,150
Victims are all
Navy enlisted.
352
00:16:17,190 --> 00:16:19,020
Bodies found near bases
353
00:16:19,060 --> 00:16:20,540
in Sasebo, Guam, Rota.
354
00:16:20,580 --> 00:16:23,060
M.O.'s the same every time:
throats cut,
355
00:16:23,110 --> 00:16:26,280
redressed, thoroughly cleaned
and wrapped in plastic.
356
00:16:26,330 --> 00:16:28,720
No physical evidence
left behind.
357
00:16:28,770 --> 00:16:32,160
But he does always leave
some kind of object.That's a signature.
358
00:16:32,200 --> 00:16:34,160
Maybe.
359
00:16:34,210 --> 00:16:36,730
Bread crumbs.
360
00:16:39,520 --> 00:16:42,130
Left this near the
last body in Guam.
361
00:16:44,090 --> 00:16:46,040
GIBBS:
A peanut?
Boiled.
362
00:16:46,090 --> 00:16:47,960
Grown in southeastern
Virginia.
363
00:16:48,000 --> 00:16:51,270
Suggests that the killer may
be on his way to the States.
364
00:16:51,310 --> 00:16:53,010
Agent Barrett
was brought in last month
365
00:16:53,050 --> 00:16:54,310
in anticipation
of that move.
366
00:16:54,360 --> 00:16:56,360
Unfortunately,
we were right.
367
00:16:56,400 --> 00:16:58,450
Balfour was
the latest victim.
368
00:16:58,490 --> 00:16:59,930
But he won't be the last.
369
00:17:01,490 --> 00:17:03,060
The SecNav wants
the Port-to-Port Killer
370
00:17:03,100 --> 00:17:05,630
found and locked up fast.
371
00:17:05,670 --> 00:17:07,630
I suggest you get past
your issues
372
00:17:07,670 --> 00:17:09,330
with E.J. running the lead
on this
373
00:17:09,370 --> 00:17:11,290
and find him.
374
00:17:15,120 --> 00:17:17,810
You're quiet.
375
00:17:17,860 --> 00:17:19,420
I'm pensive.
376
00:17:19,470 --> 00:17:22,080
If this is some kind of game,
I'm not playing.
377
00:17:22,120 --> 00:17:23,650
No game.
378
00:17:23,690 --> 00:17:25,650
Oh, I get it.
379
00:17:25,690 --> 00:17:28,170
You don't like it
when I play boss lady.
380
00:17:28,220 --> 00:17:29,520
Would have been nice to know
381
00:17:29,570 --> 00:17:30,910
you'd be showing up
out of the blue like this.
382
00:17:30,960 --> 00:17:33,090
You just saw me last night.
383
00:17:33,130 --> 00:17:34,220
Yes, in my apartment,
384
00:17:34,270 --> 00:17:35,700
wearing my
Elvis Costello T-shirt
385
00:17:35,750 --> 00:17:37,570
which was extremely
gratifying,
386
00:17:37,620 --> 00:17:39,400
but I didn't expect you
at my crime scene--
387
00:17:39,440 --> 00:17:40,880
sifting through my evidence.
388
00:17:40,920 --> 00:17:44,230
Technically, it was
my crime scene and my evidence.
389
00:17:44,280 --> 00:17:46,580
Well, technically,
you could have mentioned it.
390
00:17:46,630 --> 00:17:48,240
It wasn't something
I could share.
391
00:17:48,280 --> 00:17:51,070
Maybe it was something
you didn't want to share.
392
00:17:53,020 --> 00:17:55,850
That thing is pissing me off.
393
00:17:55,900 --> 00:17:57,110
[Barrett growls]
394
00:17:57,160 --> 00:17:59,460
Just move this...
395
00:17:59,510 --> 00:18:03,080
And... [grunting]
396
00:18:04,730 --> 00:18:06,210
What?
397
00:18:06,250 --> 00:18:09,520
The skylight
and the computer screen--
398
00:18:09,560 --> 00:18:11,390
a way to avoid awkward moments.
399
00:18:11,430 --> 00:18:12,560
Intriguing.
400
00:18:12,610 --> 00:18:14,310
"A riddle wrapped
in a mystery
401
00:18:14,350 --> 00:18:15,700
wrapped in an enigma."
402
00:18:15,740 --> 00:18:19,140
Joe Pesci, Oliver
Stone's JFK--nice.
403
00:18:19,180 --> 00:18:22,180
Winston Churchill,
Russia, 1939.
404
00:18:23,450 --> 00:18:24,880
Smarty-pants.
405
00:18:27,750 --> 00:18:29,580
I don't think this is
going to work out.
406
00:18:29,630 --> 00:18:31,670
Not with us on the same case.
We should stop.
407
00:18:31,710 --> 00:18:32,760
Okay.
408
00:18:32,800 --> 00:18:35,980
Okay. Best we end it.
409
00:18:41,380 --> 00:18:44,940
Or not.
410
00:18:44,990 --> 00:18:46,080
Dinner my place?
411
00:18:46,120 --> 00:18:48,510
I'll bring wine.
412
00:18:56,040 --> 00:18:57,220
Got anything, Abbs?
413
00:18:57,260 --> 00:18:59,130
It's just that our crazed
lunatic killer
414
00:18:59,180 --> 00:19:01,310
also happens to be
a plant lover.
415
00:19:01,350 --> 00:19:03,960
After comparing
the flower that was found
416
00:19:04,010 --> 00:19:06,970
in Seaman Balfour's apartment
to dozens of species
417
00:19:07,010 --> 00:19:08,320
that are indigenous
to North America,
418
00:19:08,360 --> 00:19:09,530
I got a match.
419
00:19:09,580 --> 00:19:12,280
Behold the Pogonia
ophioglossoides.
420
00:19:12,320 --> 00:19:15,190
Also known as
the 'Snake-Mouth Orchid.
421
00:19:15,240 --> 00:19:16,850
It's a rare species, Gibbs--
422
00:19:16,890 --> 00:19:19,240
so rare it's been put
on the endangered list
in several states.
423
00:19:19,280 --> 00:19:20,330
Yeah, so?
424
00:19:20,370 --> 00:19:22,500
So, if P2P--
425
00:19:22,550 --> 00:19:25,330
Port-to-Port Killer--
I made that up myself--
426
00:19:25,380 --> 00:19:27,380
if P2P wants
to grow one,
427
00:19:27,420 --> 00:19:29,820
he would have to do it himself,
or find someone who could.
428
00:19:29,860 --> 00:19:31,300
He knows his plants.
429
00:19:31,340 --> 00:19:33,170
Oh, that's not
all he knows.
430
00:19:33,210 --> 00:19:34,950
Seaman Balfour's wounds
431
00:19:34,990 --> 00:19:37,300
were clean--
there were no ragged edges.
432
00:19:37,350 --> 00:19:39,780
The angle and the bevel of the
cut run in a straight line,
433
00:19:39,830 --> 00:19:41,260
so our weapon is...
434
00:19:41,310 --> 00:19:42,390
Surgical.
Yep.
435
00:19:42,440 --> 00:19:45,570
Yep, and it's a
perfect match to this.
436
00:19:45,610 --> 00:19:48,050
I also matched the cleanser
that was found on the body.
437
00:19:48,090 --> 00:19:51,230
It's an iodine-based scrub
called Xeonphine.
438
00:19:51,270 --> 00:19:54,280
It's made in Canada,
and it's only sold
to hospitals.
439
00:19:54,320 --> 00:19:56,710
So... we're looking for
someone in the medical field?
440
00:19:56,760 --> 00:19:59,240
What, a doctor maybe?Yeah, or a, a--
441
00:19:59,280 --> 00:20:00,850
a surgeon or a nurse maybe.
442
00:20:00,890 --> 00:20:03,720
Abbs, do you need a doctor?
443
00:20:05,460 --> 00:20:06,980
No, it's just...
444
00:20:07,030 --> 00:20:08,770
change, Gibbs.
445
00:20:08,810 --> 00:20:10,990
Change makes me itch.
446
00:20:11,030 --> 00:20:12,990
It always has.
447
00:20:13,030 --> 00:20:14,560
It's-it's Agent Barrett.
448
00:20:14,600 --> 00:20:16,300
I'm not a fan.
449
00:20:16,340 --> 00:20:18,080
I mean, of change.
450
00:20:18,120 --> 00:20:20,430
Her-- I don't mind.
451
00:20:20,480 --> 00:20:24,350
She's feisty
for someone so small.
452
00:20:24,390 --> 00:20:26,740
Um, and I like that.
Not that I like her,
453
00:20:26,790 --> 00:20:28,400
because I don't really...Abby.
454
00:20:28,440 --> 00:20:30,220
Not like I like you.
Abbs.
455
00:20:30,270 --> 00:20:31,960
I just-- I like our family
just the way it is.
456
00:20:33,360 --> 00:20:36,580
Nothing's going to change.
457
00:20:43,240 --> 00:20:45,060
I do not trust her.
458
00:20:45,110 --> 00:20:46,980
And I know that Gibbs
does not trust her.
459
00:20:47,020 --> 00:20:51,550
But she will be here
running lead until
we solve this case.
460
00:20:51,590 --> 00:20:53,290
I mean throwing in
someone new--
461
00:20:53,330 --> 00:20:54,900
it's never a good idea.
462
00:20:54,940 --> 00:20:56,900
Never.
463
00:20:56,950 --> 00:20:58,860
I'm sorry.
464
00:20:58,900 --> 00:21:01,340
I'm rambling.
465
00:21:01,390 --> 00:21:02,690
Mm-hmm.
466
00:21:02,730 --> 00:21:05,690
Okay, so enough
about my day.
467
00:21:05,740 --> 00:21:07,830
How was the meeting
with your associate?
468
00:21:07,870 --> 00:21:10,440
Can we talk about
something other than work?
469
00:21:10,480 --> 00:21:11,960
Just-- just for a while?
470
00:21:12,000 --> 00:21:14,360
A very little while?
471
00:21:15,400 --> 00:21:17,580
There's something
472
00:21:17,620 --> 00:21:20,360
that I want to tell you.Okay.
473
00:21:20,400 --> 00:21:22,670
I...[phone chimes]
474
00:21:22,710 --> 00:21:24,840
Ignore it.
Wait.
475
00:21:28,800 --> 00:21:30,460
Okay.
476
00:21:30,500 --> 00:21:32,500
I'm sorry.
That was...
477
00:21:32,550 --> 00:21:33,640
that was McGee.
478
00:21:33,680 --> 00:21:34,980
Hmm.
He had a question.
479
00:21:35,030 --> 00:21:36,460
Mm-hmm.
480
00:21:36,510 --> 00:21:38,470
What did you
need to tell me?
481
00:21:38,510 --> 00:21:40,470
Nothing.
482
00:21:41,510 --> 00:21:44,040
It can wait.
483
00:21:44,080 --> 00:21:45,470
BARRETT:
The Port-to-Port Killer
484
00:21:45,520 --> 00:21:47,260
is a highly
egotistical individual.
485
00:21:47,300 --> 00:21:51,350
He's lethal and
determined and...
486
00:21:51,390 --> 00:21:54,920
You're all welcome
to join me.
487
00:21:54,960 --> 00:21:57,350
I'm not really into yelling
from way over here.
488
00:21:57,400 --> 00:21:58,530
Yeah, we can hear you fine.
489
00:22:05,580 --> 00:22:07,060
Keep going.
490
00:22:11,280 --> 00:22:14,150
Suspect is a white male
anywhere from 25 to 55,
491
00:22:14,200 --> 00:22:15,810
never married,
no children.
492
00:22:15,850 --> 00:22:19,550
Born into money, he is charming,
charismatic and very entitled.
493
00:22:19,590 --> 00:22:23,080
Are you sure we're
not looking for Tony?
494
00:22:23,120 --> 00:22:27,380
He's killed in Japan, Guam,
Spain and now the U.S.
495
00:22:27,430 --> 00:22:29,210
No connection between any
of his victims
496
00:22:29,260 --> 00:22:32,650
besides the fact that they're
all Navy or former Navy.
497
00:22:32,690 --> 00:22:34,740
He is well-traveled,
multilingual,
498
00:22:34,780 --> 00:22:36,180
adapts to other cultures easily.
499
00:22:36,220 --> 00:22:39,220
And as you know,
his M.O. suggests
500
00:22:39,270 --> 00:22:40,700
he has medical training
of some kind.
501
00:22:40,750 --> 00:22:42,400
Doesn't tell us why
he gives them a promotion
502
00:22:42,440 --> 00:22:43,400
before he dumps them.
503
00:22:43,440 --> 00:22:45,320
Or why he leaves things behind.
504
00:22:45,360 --> 00:22:47,490
The flower from Balfour's
apartment told us nothing.
505
00:22:47,540 --> 00:22:49,490
Could indicate where
he's going next.
506
00:22:49,540 --> 00:22:50,760
I think he's still here.
507
00:22:50,800 --> 00:22:52,670
And he's not leaving
anytime soon.
508
00:22:52,710 --> 00:22:57,890
Is that a hunch,
Special Agent Barrett?
509
00:23:02,990 --> 00:23:05,730
We're talking about a
pathological individual!
510
00:23:05,770 --> 00:23:07,640
He's smart, incredibly
high-achieving...
511
00:23:07,690 --> 00:23:09,250
Oh, I doubt it.
512
00:23:09,300 --> 00:23:12,560
I think that these murders are
his biggest achievement.
513
00:23:12,600 --> 00:23:15,430
That a hunch, Agent Gibbs?
514
00:23:15,480 --> 00:23:18,000
[chuckles]
515
00:23:20,050 --> 00:23:22,660
Boss, I got something
here you should see.
516
00:23:24,750 --> 00:23:26,620
Excuse me.
517
00:23:29,790 --> 00:23:32,540
McGEE: It's from Seaman
Balfour's personal e-mail cache;
518
00:23:32,580 --> 00:23:34,450
most recent was
the morning of his death.
519
00:23:34,500 --> 00:23:35,760
TONY:
"You're crazy if you think
520
00:23:35,800 --> 00:23:37,450
"you're getting away
with this, Balfour.
521
00:23:37,500 --> 00:23:39,200
I'll kill you
before that happens."
522
00:23:39,240 --> 00:23:40,370
You got a name, McGee?
523
00:23:40,410 --> 00:23:43,160
Yep. 24-year-old Bryce Leitner,
524
00:23:43,200 --> 00:23:44,550
heir to the Leitner
timber fortune.
525
00:23:44,590 --> 00:23:47,120
Dropped out of med school
two years ago,
526
00:23:47,160 --> 00:23:49,990
been traveling
the world ever since.
527
00:23:50,030 --> 00:23:53,780
And he has visited Japan, Guam
and Spain in the past year.
528
00:23:53,820 --> 00:23:55,040
Do you have a location?
529
00:23:58,610 --> 00:24:01,960
Last known local address is
a condo in Georgetown.
530
00:24:11,580 --> 00:24:13,660
We can be done in ten
minutes, or here all day.
531
00:24:13,710 --> 00:24:14,710
It's up to you.
532
00:24:14,750 --> 00:24:18,580
I'm not saying anything.
533
00:24:18,630 --> 00:24:22,060
Let's talk about Sasebo, Japan.
534
00:24:22,110 --> 00:24:23,720
Why were you there?
535
00:24:29,590 --> 00:24:31,680
Starting without me,
Special Agent Barrett?
536
00:24:31,730 --> 00:24:35,510
We're just getting settled in.
537
00:24:35,560 --> 00:24:37,560
[papers slap on desk]
538
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
[quietly]:
You're in my chair.
539
00:25:02,230 --> 00:25:04,320
Need to know why
you traveled
540
00:25:04,370 --> 00:25:05,670
so much the last year,
Mr. Leitner.
541
00:25:05,720 --> 00:25:08,590
You've been in D.C. two weeks?
542
00:25:09,890 --> 00:25:11,720
Yeah.
543
00:25:11,770 --> 00:25:15,070
And before you arrived here,
you were in
544
00:25:15,120 --> 00:25:17,160
Europe and
Southeast Asia.
545
00:25:17,210 --> 00:25:20,510
We have e-mails you sent
546
00:25:20,560 --> 00:25:22,560
threatening Seaman
Balfour's life.
547
00:25:22,600 --> 00:25:25,560
Yeah? So? I hated the guy.
548
00:25:25,610 --> 00:25:30,520
"Next time I see you,
I'll take your head off."
549
00:25:30,570 --> 00:25:33,740
[chuckles]
It's a figure of speech.
550
00:25:33,790 --> 00:25:36,090
Really?
Yeah.
551
00:25:36,140 --> 00:25:39,750
I find that funny.
552
00:25:39,790 --> 00:25:41,800
That's almost what
the killer did.
553
00:25:46,670 --> 00:25:50,070
You were in Japan,
Guam, Spain--
554
00:25:50,110 --> 00:25:51,550
Where were you a week ago?
555
00:25:51,590 --> 00:25:54,030
Let him answer my question,
Agent Gibbs.
556
00:25:54,070 --> 00:25:55,810
Why the threats to Balfour?
557
00:25:55,850 --> 00:25:57,770
Because that loser made
a move on my girl.
558
00:25:57,810 --> 00:25:59,510
Can you believe that?
559
00:25:59,550 --> 00:26:01,470
Low-class piece of...
560
00:26:04,650 --> 00:26:06,520
And just to spite me,
561
00:26:06,560 --> 00:26:08,430
she actually goes out
with the jerk.
562
00:26:08,470 --> 00:26:12,650
So I get screwed twice.
563
00:26:16,350 --> 00:26:18,440
Tell me, Bryce,
564
00:26:18,480 --> 00:26:21,360
what's it like to have it all?
565
00:26:21,400 --> 00:26:23,530
The looks, the money,
566
00:26:23,580 --> 00:26:25,710
world travel...
567
00:26:25,750 --> 00:26:27,230
the women?
568
00:26:30,190 --> 00:26:32,500
Excuse us.
569
00:26:32,540 --> 00:26:34,110
[smug laugh]
570
00:26:39,290 --> 00:26:41,160
There are standards in there.
571
00:26:41,200 --> 00:26:42,420
Rules.
572
00:26:42,470 --> 00:26:44,600
I can interrogate him
however I want.
573
00:26:44,640 --> 00:26:46,470
Different strokes, Gibbs.
574
00:26:46,510 --> 00:26:47,510
You weren't getting
anywhere with him
575
00:26:47,560 --> 00:26:48,650
and he's my suspect.
576
00:26:48,690 --> 00:26:50,080
That's my room.Vance put me in charge.
577
00:26:50,130 --> 00:26:51,260
Vance isn't here.
578
00:26:51,300 --> 00:26:52,650
I'm trying to establish
that he was
579
00:26:52,690 --> 00:26:54,780
inall four cities at the
same time of the murders.
580
00:26:54,830 --> 00:26:57,440
Focus on Balfour.
581
00:26:57,480 --> 00:26:59,090
That's our body,
that's our evidence,
582
00:26:59,130 --> 00:27:00,310
that's our case!
583
00:27:00,350 --> 00:27:01,700
This is a multiple murder case!
584
00:27:01,750 --> 00:27:03,660
Start by pinning
one murder on him,
585
00:27:03,700 --> 00:27:05,790
and then connect the others.
That's how it's done.
586
00:27:05,840 --> 00:27:08,270
Maybe that's the old-school way.
587
00:27:08,320 --> 00:27:11,150
It's my way.
588
00:27:11,190 --> 00:27:13,540
I'm calling Vance.
589
00:27:13,580 --> 00:27:16,370
I'll be talking to Leitner.
590
00:27:16,410 --> 00:27:17,980
Are you questioning
whether I know
591
00:27:18,020 --> 00:27:19,070
what I'm doing,
Agent Gibbs?
592
00:27:19,110 --> 00:27:20,550
No, ma'am.
593
00:27:20,590 --> 00:27:23,070
I'm questioning the way
you do it.
594
00:27:23,110 --> 00:27:26,730
[phone ringing]
595
00:27:26,770 --> 00:27:27,680
Yeah, it's Gibbs.
596
00:27:27,730 --> 00:27:30,340
Yeah, Abbs,
I'll be right there.
597
00:27:30,380 --> 00:27:32,430
Where are yougoing?
598
00:27:32,470 --> 00:27:33,650
Wherever you are.
599
00:27:39,440 --> 00:27:40,920
Did you guys have a fight?
600
00:27:40,960 --> 00:27:42,050
Yes.
No.
601
00:27:42,090 --> 00:27:43,830
Excuse me.
602
00:27:43,870 --> 00:27:45,700
Abbs, what do you got?
603
00:27:45,750 --> 00:27:49,270
Okay, so I ran Bryce Leitner's
name through every
604
00:27:49,310 --> 00:27:50,750
intelligence and law
enforcement database--
605
00:27:50,790 --> 00:27:54,100
AFIS, Interpol, DIA, CIA.
Point, Abby?
606
00:27:54,150 --> 00:27:56,710
Wow.
Abbs, come on.
607
00:27:56,760 --> 00:27:58,150
Okay, so Leitner's in
the system because
608
00:27:58,190 --> 00:27:59,890
of a DUI charge
in Virginia last year.
609
00:27:59,930 --> 00:28:00,980
Okay. And?
610
00:28:01,020 --> 00:28:03,330
And he gave blood.
611
00:28:03,370 --> 00:28:04,940
What does that have
to do with it?
612
00:28:04,980 --> 00:28:05,940
Only everything.
613
00:28:05,980 --> 00:28:09,200
That, my fearless leader, is
614
00:28:09,250 --> 00:28:12,990
the Spanish fishing village
of Rosa Verde.
615
00:28:13,030 --> 00:28:16,080
There was a viral outbreak there
last July.
616
00:28:16,120 --> 00:28:18,080
About a thousand people were
infected.
617
00:28:18,130 --> 00:28:21,740
Leitner's blood had traces
of the pertussis virus.
618
00:28:21,780 --> 00:28:23,130
Exactly. Which means...
619
00:28:23,170 --> 00:28:25,610
He was in Spain at the
same time as the Rota murder.
620
00:28:25,660 --> 00:28:28,310
And he was here in D.C. on the
date that Balfour was killed.
621
00:28:30,400 --> 00:28:32,580
Looks like my suspect is
panning out, Agent Gibbs.
622
00:28:32,620 --> 00:28:33,970
[phone rings]
623
00:28:36,360 --> 00:28:38,800
Barrett.
624
00:28:38,840 --> 00:28:40,760
Do you want to talk
about it?
625
00:28:50,810 --> 00:28:54,770
I'm telling you, you mess
with the Great White,
626
00:28:54,820 --> 00:28:57,510
you're gonna get eaten.
627
00:28:57,560 --> 00:28:58,910
I'm not afraid of him.
628
00:28:58,950 --> 00:29:01,910
That's your first mistake.
629
00:29:01,950 --> 00:29:03,870
Look, there's
a pretty good chance
630
00:29:03,910 --> 00:29:05,740
I just caught
the Port-to-Port Killer.
631
00:29:05,780 --> 00:29:07,130
Besides, Gibbs isn't
632
00:29:07,180 --> 00:29:10,090
exactly in Vance's
good graces these days.
633
00:29:10,130 --> 00:29:11,660
There's your second mistake.
634
00:29:11,700 --> 00:29:13,960
I get the feeling they're
not on the best of terms,
635
00:29:14,010 --> 00:29:15,710
and Vance outranks him.
636
00:29:15,750 --> 00:29:17,490
[chuckles]
Okay...
637
00:29:17,530 --> 00:29:19,880
I've seen a few
directors come and go.
638
00:29:19,930 --> 00:29:22,800
There's only been one
Leroy Jethro Gibbs.
639
00:29:22,840 --> 00:29:23,970
Do the math.
640
00:29:24,020 --> 00:29:27,720
Yeah, and there's only one
Anthony DiNozzo.
641
00:29:27,760 --> 00:29:29,370
Actually,
there are two.
642
00:29:29,410 --> 00:29:32,070
You know, this case
may take me more
643
00:29:32,110 --> 00:29:34,810
than a few weeks
for me to wrap up.
644
00:29:34,860 --> 00:29:36,120
And?
645
00:29:36,160 --> 00:29:40,860
And I'm just saying,
I could get used to this.
646
00:29:40,900 --> 00:29:45,520
I like the city life
and these offices,
647
00:29:45,560 --> 00:29:47,520
despite that
ridiculous skylight.
648
00:29:47,560 --> 00:29:49,040
Well, you get
used to that.
649
00:29:49,090 --> 00:29:51,920
Well, then maybe your
coworkers could get used
650
00:29:51,960 --> 00:29:55,090
to the idea of me
being here on a more...
651
00:29:55,140 --> 00:29:56,490
permanent basis.
652
00:29:56,530 --> 00:29:59,710
I look at you and how
653
00:29:59,750 --> 00:30:02,840
you've made this place
work for yourself.
654
00:30:02,880 --> 00:30:03,970
And it's your home.
655
00:30:04,010 --> 00:30:06,450
It's all about the
people around you.
656
00:30:06,500 --> 00:30:07,800
Yeah.
657
00:30:07,840 --> 00:30:09,980
I'm starting to get that.
658
00:30:12,540 --> 00:30:15,030
Agent David,
C.I. Ray.
659
00:30:15,070 --> 00:30:16,290
Stop calling him that.
660
00:30:16,330 --> 00:30:18,330
It's okay.
661
00:30:18,380 --> 00:30:19,420
I kinda like it.
662
00:30:19,460 --> 00:30:20,860
[Ziva chuckles]
663
00:30:20,900 --> 00:30:22,730
Agent Cruz.
664
00:30:22,770 --> 00:30:24,640
Wait-- uh, do you two know
each other?
665
00:30:24,690 --> 00:30:27,120
Well, yeah.
Didn't he tell you?
666
00:30:27,170 --> 00:30:28,910
Tell me what?
667
00:30:28,950 --> 00:30:32,870
Ray's our CIA liaison
with NCIS on
668
00:30:32,910 --> 00:30:34,310
the Port-to-
Port Killer case.
669
00:30:34,350 --> 00:30:36,310
He has been
from the start.
670
00:30:43,970 --> 00:30:45,490
Look, I...
671
00:30:45,530 --> 00:30:46,800
No.
672
00:30:48,580 --> 00:30:50,800
ZIVA: Okay, well,
you lied to me, Ray.
673
00:30:50,840 --> 00:30:52,580
I mean, what does
the CIA call it?
674
00:30:52,630 --> 00:30:54,200
Do the call it "disinformation"?
A cover story?
675
00:30:54,240 --> 00:30:55,890
I was protecting
you, okay?
676
00:30:55,940 --> 00:30:57,850
I do not need
protection!
677
00:30:57,890 --> 00:30:58,980
It was need-to-know
information.
678
00:30:59,030 --> 00:31:02,160
I was not allowed
to tell you, period.
679
00:31:02,200 --> 00:31:03,900
Did you sleep
with Agent Barrett?
680
00:31:03,940 --> 00:31:05,640
No, no. And if I did,
681
00:31:05,680 --> 00:31:08,950
I would have told you about it.
682
00:31:08,990 --> 00:31:10,430
I didn't come here
for this case, Ziva.
683
00:31:10,470 --> 00:31:11,650
I came here for you.
684
00:31:11,690 --> 00:31:12,910
Oh, just stop it! Stop it!
685
00:31:12,950 --> 00:31:14,910
Was any of it real?
Yes.
686
00:31:14,960 --> 00:31:16,910
Were you just planning
on using me
687
00:31:16,960 --> 00:31:18,350
to get information,
just in case
688
00:31:18,390 --> 00:31:19,830
things with Barrett
didn't pan out?
689
00:31:19,870 --> 00:31:21,050
I mean, was that it?!
690
00:31:21,090 --> 00:31:22,830
I mean, am I part of this
back-up plan?
691
00:31:22,880 --> 00:31:24,140
No, you're overreacting.
692
00:31:24,180 --> 00:31:26,440
Oh, my gosh!
You want to see
me overreact, Ray?
693
00:31:26,490 --> 00:31:28,230
Why don't you tell me
another lie?
694
00:31:28,270 --> 00:31:30,230
Why don't you tell me
the sky is yellow?
695
00:31:30,270 --> 00:31:32,320
Why don't you tell me
that water is not wet
696
00:31:32,360 --> 00:31:34,800
or that sand is not dry?
697
00:31:34,840 --> 00:31:36,930
Why don't you tell me
that you love me?
698
00:31:36,980 --> 00:31:37,800
I love you.
699
00:31:37,850 --> 00:31:41,720
I love you, Ziva.
700
00:31:42,980 --> 00:31:44,940
I don't believe you.
701
00:31:48,160 --> 00:31:50,430
What about our time in
Miami, huh?
702
00:31:50,470 --> 00:31:53,860
The trips?
703
00:31:53,910 --> 00:31:55,910
What about
the romantic dinners?
704
00:31:55,950 --> 00:31:57,130
I mean, was...
705
00:31:57,170 --> 00:31:59,130
was that all part of your plan?
706
00:31:59,170 --> 00:32:02,000
Mm-mm. It was real.
707
00:32:02,050 --> 00:32:03,480
It isreal.
708
00:32:03,530 --> 00:32:04,790
We are real.
709
00:32:06,090 --> 00:32:08,230
I wish I could believe you.
710
00:32:10,310 --> 00:32:11,930
You have the wrong guy.
711
00:32:15,230 --> 00:32:18,540
Leitner-- he's not the
Port-to-Port Killer.
712
00:32:18,580 --> 00:32:21,630
He's a mule for
the Syrian government.
713
00:32:21,670 --> 00:32:23,370
We've been watching his every
move for the last 16 months,
714
00:32:23,410 --> 00:32:25,630
and there's no way he could
have killed any of them.
715
00:32:27,680 --> 00:32:30,550
You didn't hear this from me.
716
00:32:53,010 --> 00:32:54,880
Gibbs, I got to
talk to you.
717
00:32:56,710 --> 00:32:58,750
I need to tell you something.
718
00:32:58,800 --> 00:33:01,100
I cannot tell you
719
00:33:01,150 --> 00:33:03,540
how I know this,
and you cannot ask.
720
00:33:03,590 --> 00:33:06,680
All right.
Tell me what?
721
00:33:06,720 --> 00:33:10,290
Bryce Leitner is not
the Port-to-Port Killer.
722
00:33:10,330 --> 00:33:13,860
How sure are you?
723
00:33:13,900 --> 00:33:16,550
Very.
724
00:33:16,600 --> 00:33:19,690
Okay.
725
00:33:23,080 --> 00:33:26,300
Turns out our chief suspect
isn't the Port-to-Port Killer.
726
00:33:26,350 --> 00:33:28,650
How can you be so sure?
727
00:33:33,440 --> 00:33:35,140
Reliable source.
728
00:33:35,180 --> 00:33:36,400
How reliable?
729
00:33:36,440 --> 00:33:38,490
Very.
730
00:33:38,530 --> 00:33:40,190
Well, what's that
supposed to mean?
731
00:33:40,230 --> 00:33:41,710
It means Leitner has
732
00:33:41,750 --> 00:33:43,760
alibis for all three
international murders.
733
00:33:43,800 --> 00:33:45,190
Still leaves our local body.
734
00:33:45,240 --> 00:33:48,930
McGee, Balfour: crime
scene photos. Put'em up.
735
00:33:48,980 --> 00:33:50,590
BARRETT:
Look, I've been on this case
736
00:33:50,630 --> 00:33:52,330
for nine months.
737
00:33:52,370 --> 00:33:55,200
I've studied every piece
of evidence; I've studied
738
00:33:55,250 --> 00:33:57,330
these photos a hundred times
in the last 24 hours.
739
00:33:57,380 --> 00:33:58,940
Yeah, well, we're
going to study them again.
740
00:34:03,250 --> 00:34:04,990
Go close-up on his decorations.
741
00:34:08,130 --> 00:34:10,000
What?
742
00:34:11,040 --> 00:34:12,780
Service Warfare Pin.
743
00:34:12,830 --> 00:34:13,790
Four Navy air medals.
744
00:34:13,830 --> 00:34:14,960
Distinguished Flying Cross.
745
00:34:15,000 --> 00:34:16,220
There's no way a Black Shoe
746
00:34:16,270 --> 00:34:17,530
could have a Distinguished
Flying Cross
747
00:34:17,570 --> 00:34:18,750
and four air medals.
748
00:34:18,790 --> 00:34:21,180
Boss, this guy should
have pilot wings.
749
00:34:21,230 --> 00:34:22,750
So the killer
made a mistake
750
00:34:22,790 --> 00:34:24,840
when re-dressing the victim?
751
00:34:24,880 --> 00:34:27,230
Has he ever made
a mistake before?
752
00:34:27,280 --> 00:34:28,970
Never.
753
00:34:29,020 --> 00:34:31,150
The guy's meticulous.
754
00:34:31,190 --> 00:34:33,460
This is a message.
He wanted us to see these.
755
00:34:33,500 --> 00:34:36,070
McGee, put up a map
of the murders.
756
00:34:37,720 --> 00:34:39,030
All port cities.
757
00:34:39,070 --> 00:34:40,730
I've already
been over this.Airports?
758
00:34:40,770 --> 00:34:43,160
And I've already checked
the flight manifests
759
00:34:43,210 --> 00:34:45,250
for all passengers...Not interested in
passengers. Hubs.
760
00:34:45,300 --> 00:34:47,820
Hubs?
Hubs.
761
00:34:47,860 --> 00:34:49,650
Ziva. McGee.
762
00:34:49,690 --> 00:34:51,040
MTAC, now.
763
00:34:56,130 --> 00:34:58,400
Stay.
764
00:35:04,790 --> 00:35:06,800
Told you not to play
with the Great White.
765
00:35:11,800 --> 00:35:14,590
McGEE:
Homeland just had
FAA transfer all
766
00:35:14,630 --> 00:35:16,630
encrypted flight
watch data.
Do it.
767
00:35:19,160 --> 00:35:20,770
Airlines servicing
all four cities
768
00:35:20,810 --> 00:35:23,070
where the Port-to-Port
Killer struck.
769
00:35:23,120 --> 00:35:24,770
McGEE:
Well, there's four airlines
770
00:35:24,810 --> 00:35:26,470
that service Sasebo and Guam,
771
00:35:26,510 --> 00:35:28,730
but not Rota.
772
00:35:28,770 --> 00:35:30,600
There's only one that
773
00:35:30,650 --> 00:35:32,650
services all three
cities and D.C.--
774
00:35:32,690 --> 00:35:34,340
Espree Airlines.
775
00:35:34,390 --> 00:35:36,090
They go to all four
international hubs,
776
00:35:36,130 --> 00:35:37,910
as well as Reagan
and Dulles.
777
00:35:37,960 --> 00:35:39,520
Cities are
transfer points.
778
00:35:39,570 --> 00:35:42,480
Meaning stopover points
for pilots, flight crew,
779
00:35:42,530 --> 00:35:44,090
stewards and
maintenance workers.
780
00:35:44,140 --> 00:35:46,490
Checking the employee records
for Espree Airlines.
781
00:35:47,530 --> 00:35:49,270
All right.
782
00:35:49,320 --> 00:35:50,880
Now these are the names of
the various flight personnel
783
00:35:50,930 --> 00:35:52,410
who had stopovers
in the cities
784
00:35:52,450 --> 00:35:53,540
where the Port-to-Port
murders occurred.
785
00:35:53,580 --> 00:35:55,580
How many served
in the U.S. Navy?
786
00:35:57,450 --> 00:35:59,850
Six.
How many were in
all four cities
787
00:35:59,890 --> 00:36:01,460
at the times of
all four murders?
788
00:36:04,940 --> 00:36:06,120
One.
789
00:36:06,160 --> 00:36:08,470
Nathan Finney,
U.S. Navy, retired.
790
00:36:08,510 --> 00:36:09,950
Put him up.
791
00:36:11,990 --> 00:36:13,950
F-18 jockey,
top of his
792
00:36:13,990 --> 00:36:16,260
Top Gun class
in San Diego.
793
00:36:16,300 --> 00:36:17,910
Served in Gulf Wars
One and Two.
794
00:36:17,950 --> 00:36:19,740
That explains
the decorations.
795
00:36:19,780 --> 00:36:22,570
80 bombing sorties
in downtown Baghdad.
796
00:36:24,610 --> 00:36:26,220
Our killer's a war hero?
797
00:36:26,270 --> 00:36:28,830
Give me an address.
798
00:36:30,140 --> 00:36:32,140
Just outside
Alexandria.
799
00:37:07,740 --> 00:37:08,920
Clear!
800
00:37:10,310 --> 00:37:11,830
Clear!
801
00:37:12,620 --> 00:37:13,750
Clear.
802
00:37:24,450 --> 00:37:26,460
Nothing here, boss.
803
00:37:36,860 --> 00:37:39,990
Out here!
804
00:38:02,670 --> 00:38:04,970
Nathan Finney, with a bad case
of freezer burn.
805
00:38:09,800 --> 00:38:13,810
JIMMY:
Whew. Heat wave in Autopsy.
806
00:38:13,850 --> 00:38:16,070
I guess there really
is global warming.
807
00:38:16,110 --> 00:38:17,550
[Ducky groans]
808
00:38:17,590 --> 00:38:21,470
Yeah, Autopsy is indeed
topsy-turvy today, Mr. Palmer.
809
00:38:21,510 --> 00:38:23,470
Nice alliteration
Doctor.
810
00:38:23,510 --> 00:38:24,950
What do we got?
811
00:38:24,990 --> 00:38:26,860
Based on the depth,
812
00:38:26,910 --> 00:38:30,870
angle of penetration, and the
keenness of the blade, I'd say
813
00:38:30,910 --> 00:38:32,910
it was...Same scalpel as
the murders.
814
00:38:32,960 --> 00:38:35,440
Yes. Carotid artery
and windpipe severed
815
00:38:35,480 --> 00:38:36,610
with great precision.
816
00:38:36,660 --> 00:38:37,880
You have a time of death?
817
00:38:37,920 --> 00:38:40,360
I'd say he's been
dead and frozen
818
00:38:40,400 --> 00:38:42,100
for at least six weeks.
819
00:38:43,140 --> 00:38:45,410
VANCE:
So you've got
820
00:38:45,450 --> 00:38:46,620
one more dead body,
821
00:38:46,670 --> 00:38:48,450
but no Port-to-Port
Killer, is that right?.
822
00:38:48,500 --> 00:38:50,240
We're confident
we're closing in.
823
00:38:50,280 --> 00:38:52,280
Good, because
SecNav tasked me
824
00:38:52,330 --> 00:38:54,760
to solve this case.
So, I'm to tell him what?
825
00:38:54,810 --> 00:38:56,720
We got a bouquet of flowers,
826
00:38:56,760 --> 00:38:59,070
some more ice,
and no suspects.
827
00:38:59,110 --> 00:39:00,680
Leon.I put both of you
828
00:39:00,720 --> 00:39:01,860
on this case
to double the chances
829
00:39:01,900 --> 00:39:03,470
of catching this lunatic.
830
00:39:03,510 --> 00:39:06,640
Now I'm wondering if I didn't
double his chances of escaping.
831
00:39:06,690 --> 00:39:08,730
Look, I don't care
how you do it--
832
00:39:08,780 --> 00:39:10,430
together, apart,
833
00:39:10,470 --> 00:39:12,080
mean, nice--
834
00:39:12,130 --> 00:39:14,740
just get it done.
835
00:39:28,140 --> 00:39:30,280
So I guess we're
still partners.
836
00:39:30,320 --> 00:39:33,320
See you in the morning,
Special Agent Barrett.
837
00:39:39,150 --> 00:39:40,370
You sleeping
with DiNozzo?
838
00:39:40,420 --> 00:39:43,290
[laughs]
839
00:39:43,330 --> 00:39:46,380
It's not against NCIS policy
to date co-workers.
840
00:39:46,420 --> 00:39:49,080
It's against my policy.
841
00:39:49,120 --> 00:39:51,170
This team operates
on respect.
842
00:39:51,210 --> 00:39:52,520
You don't respect me...
843
00:39:52,560 --> 00:39:55,170
No. I don't trust you.
844
00:39:55,210 --> 00:39:57,690
Really?
Really.
845
00:39:57,740 --> 00:39:59,300
Except to work the case,
846
00:39:59,350 --> 00:40:02,310
leave my team alone.
847
00:40:02,350 --> 00:40:04,180
We clear?
848
00:40:10,450 --> 00:40:12,410
[bluesy ballad playing quietly]
849
00:40:20,540 --> 00:40:21,940
Hey.
850
00:40:21,980 --> 00:40:23,330
Shouldn't drink alone;
it's too depressing.
851
00:40:23,370 --> 00:40:26,160
It's a club soda, and
I'm not depressed.
Well...
852
00:40:26,200 --> 00:40:28,120
I wouldn't blame you.
It's been a rough day.
853
00:40:28,160 --> 00:40:30,640
Maybe for you.
I'm fine.
854
00:40:30,680 --> 00:40:32,210
If you were fine,
you wouldn't be here.
855
00:40:32,250 --> 00:40:33,730
Okay, then.
Let's go.
856
00:40:33,770 --> 00:40:34,990
I would like a drink.
857
00:40:35,040 --> 00:40:37,080
And it is depressing
to drink alone.
858
00:40:39,260 --> 00:40:40,170
Barkeep!
859
00:40:40,220 --> 00:40:42,130
Anything old and gold.
860
00:40:42,170 --> 00:40:43,390
I might be
getting a cold.
861
00:40:44,520 --> 00:40:46,050
Sorry.
Scotch on the rocks.
862
00:40:46,090 --> 00:40:47,140
Thank you.
863
00:40:47,180 --> 00:40:48,180
BARKEEP:
Comin' up!
864
00:40:51,140 --> 00:40:53,100
He's CIA.
865
00:40:53,140 --> 00:40:55,270
They have a sworn duty to
protect what they know.
866
00:40:55,320 --> 00:40:57,100
Same as we do.
867
00:40:57,150 --> 00:40:58,280
He was just
doing his job.
868
00:40:58,320 --> 00:40:59,890
He lied to me, Tony.
869
00:40:59,930 --> 00:41:04,070
Yeah. Because...
870
00:41:04,110 --> 00:41:05,680
he cares about you.
871
00:41:05,720 --> 00:41:09,680
Does not matter,
because it's over.
872
00:41:09,720 --> 00:41:11,680
Scotch, sir.
873
00:41:11,730 --> 00:41:14,290
What about
you and EJ?
874
00:41:14,340 --> 00:41:17,380
What about us?
875
00:41:19,430 --> 00:41:22,390
What are you going to do
when Gibbs finds out?
876
00:41:23,520 --> 00:41:28,220
I understand this one, Ziva.
I understand her.
877
00:41:28,260 --> 00:41:30,270
That's why
it's working.
878
00:41:33,570 --> 00:41:35,710
This is for you.
879
00:41:35,750 --> 00:41:37,620
I didn't order that.
880
00:41:37,660 --> 00:41:39,400
Guy in the booth did.
881
00:41:47,460 --> 00:41:49,810
I wonder who?
882
00:42:02,690 --> 00:42:05,650
Captioning sponsored by
CBS
883
00:42:08,650 --> 00:42:10,780
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.