All language subtitles for NCIS.S08E09_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:05,040 Hello, Ziva. 2 00:00:05,090 --> 00:00:06,440 Oh, good. The Israelis are back. 3 00:00:06,480 --> 00:00:08,570 I'm gonna be tied up at this review conference all week. 4 00:00:08,610 --> 00:00:10,790 Amsterdam on today's docket? 5 00:00:10,830 --> 00:00:12,220 ELI DAVID: You must be courageous 6 00:00:12,270 --> 00:00:13,700 and learn the truth. 7 00:00:15,100 --> 00:00:16,140 Get him to the safe house! 8 00:00:16,190 --> 00:00:18,060 Get in! Get in! Let's go! 9 00:00:22,100 --> 00:00:23,320 Sounds like World War III. 10 00:00:23,370 --> 00:00:24,630 They should be back at the safe house by now. 11 00:00:24,670 --> 00:00:25,850 Hadar, acknowledge. 12 00:00:25,890 --> 00:00:27,070 Leon, are you there? 13 00:00:27,110 --> 00:00:28,720 Anyone? 14 00:00:28,760 --> 00:00:31,640 What's happened? 15 00:00:31,680 --> 00:00:34,900 GIBBS: Hadar... acknowledge. 16 00:00:34,940 --> 00:00:36,470 [coughing] 17 00:00:36,510 --> 00:00:38,080 Leon, are you there? 18 00:00:38,120 --> 00:00:40,910 [groans] 19 00:00:40,950 --> 00:00:42,690 Eli? 20 00:00:42,730 --> 00:00:45,740 [coughing, groaning] 21 00:01:03,490 --> 00:01:05,760 I can't believe that happened. 22 00:01:15,160 --> 00:01:18,070 [groans] 23 00:01:22,730 --> 00:01:26,560 [man laughing] 24 00:01:26,600 --> 00:01:27,870 You're crazy. 25 00:01:27,910 --> 00:01:29,870 [laughing, grunts] 26 00:01:29,910 --> 00:01:30,780 [laughing] 27 00:01:33,960 --> 00:01:37,960 [footsteps approaching] 28 00:01:46,620 --> 00:01:48,800 Leon. 29 00:01:51,190 --> 00:01:53,150 Leon! 30 00:01:53,200 --> 00:01:54,500 [groans] 31 00:01:54,540 --> 00:01:55,890 You're crazy. 32 00:01:55,940 --> 00:01:57,370 [groans] 33 00:01:57,420 --> 00:01:58,590 Hey, come on. [groans] 34 00:01:58,640 --> 00:02:00,510 Come on, look at me. Look at me! 35 00:02:01,730 --> 00:02:04,080 I can't believe that happened again. 36 00:02:04,120 --> 00:02:06,120 [groaning] 37 00:02:07,950 --> 00:02:09,950 [groaning] 38 00:02:09,990 --> 00:02:13,740 Come on, Leon, stay with me. 39 00:02:13,780 --> 00:02:17,780 Captioning sponsored by CBS 40 00:02:44,070 --> 00:02:45,380 WOMAN: Possible perforated organs, 41 00:02:45,420 --> 00:02:47,120 lacerated spleen, and he's losing blood fast. 42 00:02:47,160 --> 00:02:48,160 My wife... 43 00:02:48,210 --> 00:02:49,380 BP's at 90/40, Doctor. 44 00:02:49,430 --> 00:02:51,560 Pulse ox 80% and falling on eight liters O2. 45 00:02:51,600 --> 00:02:53,560 My wife... 46 00:02:53,600 --> 00:02:55,210 Single. I got a girlfriend. 47 00:02:55,260 --> 00:02:57,040 I got a girlfriend. 48 00:02:57,080 --> 00:02:58,480 [blaring over earphones]: ♪ Can't stop this 49 00:02:58,520 --> 00:03:00,220 ♪ 2Pac, go ahead and rock this ♪ 50 00:03:00,260 --> 00:03:02,480 ♪ Now I clown around when I hang around with the Underground ♪ 51 00:03:02,530 --> 00:03:04,740 ♪ Girls used to frown say I'm down when I come around ♪ 52 00:03:04,790 --> 00:03:06,050 ♪ Gas me and when they pass me 53 00:03:06,090 --> 00:03:07,360 ♪ They used to dis me, harrass me ♪ 54 00:03:07,400 --> 00:03:08,880 ♪ But now they ask me if they can kiss me ♪ 55 00:03:08,920 --> 00:03:10,450 ♪ Get some fame, people change... ♪ 56 00:03:10,490 --> 00:03:12,100 Hey! 57 00:03:12,140 --> 00:03:13,450 Hey! 58 00:03:14,580 --> 00:03:16,230 Wow. I never had to work so hard 59 00:03:16,280 --> 00:03:17,410 to get someone's attention. 60 00:03:17,450 --> 00:03:19,630 Special Agent Whitney Sharp. 61 00:03:19,670 --> 00:03:21,330 Naval Investigative Service. 62 00:03:21,370 --> 00:03:25,240 Hey, mouth closed, kiddo, or the bugs will get in. 63 00:03:25,290 --> 00:03:26,420 You got a minute to talk? 64 00:03:26,460 --> 00:03:27,990 No, I'm late for class. No, you're not. 65 00:03:28,030 --> 00:03:30,250 You just finished your Combat Philosophy seminar, 66 00:03:30,290 --> 00:03:32,030 and you have about a two-hour window 67 00:03:32,080 --> 00:03:33,510 until Advanced Cryptography. 68 00:03:33,560 --> 00:03:35,860 Which I plan to spend in the computer lab. 69 00:03:35,910 --> 00:03:37,210 Well, make another plan, Leon. 70 00:03:37,260 --> 00:03:38,340 Look, lady... Whitney. 71 00:03:38,390 --> 00:03:39,780 All right, look, Whitney... 72 00:03:39,820 --> 00:03:41,260 Or Special Agent Sharp. 73 00:03:41,300 --> 00:03:43,090 Look, Special Agent Sharp, you can follow me around, 74 00:03:43,130 --> 00:03:44,260 you can bat your eyes at me, 75 00:03:44,310 --> 00:03:46,220 you can chuck me on the chin, if you like. 76 00:03:46,260 --> 00:03:47,870 I don't know who taught you that's how you get a man. 77 00:03:47,920 --> 00:03:50,270 It's not gonna get you me. 78 00:03:50,310 --> 00:03:52,360 You know, when a suspect prefaces what he's about to say 79 00:03:52,400 --> 00:03:54,580 with "look," or "here" or "so," 80 00:03:54,620 --> 00:03:57,360 it usually means he feels boxed into a corner. 81 00:03:57,410 --> 00:04:00,020 And I don't want you to feel that way, 82 00:04:00,060 --> 00:04:01,850 especially if we might be working together. 83 00:04:03,370 --> 00:04:05,630 You want me to be a Navy cop? 84 00:04:05,680 --> 00:04:07,290 NIS has been watching you. 85 00:04:07,330 --> 00:04:09,980 And we feel like you might be a perfect fit 86 00:04:10,030 --> 00:04:11,120 to an operation we're planning. 87 00:04:11,160 --> 00:04:13,120 That is, of course, if you're done 88 00:04:13,160 --> 00:04:15,030 with the whole no friends, 89 00:04:15,080 --> 00:04:17,730 no connections, single, lone-wolf thing. 90 00:04:17,770 --> 00:04:21,470 We do know everything about you. 91 00:04:21,520 --> 00:04:23,210 Single? I got a girlfriend. 92 00:04:23,260 --> 00:04:25,300 VANCE: My wife... 93 00:04:25,350 --> 00:04:26,300 Stop! 94 00:04:28,000 --> 00:04:30,220 Gibbs, call my wife. 95 00:04:30,270 --> 00:04:32,310 I want full protective detail for my family. 96 00:04:32,350 --> 00:04:34,310 Done. Can you remember anything, Leon? 97 00:04:34,360 --> 00:04:36,270 Where did Eli David go? 98 00:04:36,310 --> 00:04:37,750 WOMAN: BP's 70/30, sat's 70, Doctor. 99 00:04:37,790 --> 00:04:39,230 That's it. Conversation's over. 100 00:04:39,270 --> 00:04:40,930 You're in charge, Gibbs. 101 00:04:40,970 --> 00:04:42,450 I'm not you, Leon. 102 00:04:42,490 --> 00:04:43,670 I trust you, Gibbs. 103 00:04:44,800 --> 00:04:46,760 [sighs] 104 00:04:46,800 --> 00:04:48,330 Boss, I don't understand it. 105 00:04:48,370 --> 00:04:49,680 Every other member 106 00:04:49,720 --> 00:04:51,980 of the Palestinian Liberation Front is dead. 107 00:04:52,030 --> 00:04:54,200 Karif Yasin is the only one still alive, 108 00:04:54,250 --> 00:04:56,250 and he's in custody. 109 00:04:58,380 --> 00:05:00,340 Call Tony, Call Ziva. 110 00:05:00,380 --> 00:05:02,860 Lock down the crime scene, process and canvass. 111 00:05:02,910 --> 00:05:04,340 Shut down Vance's conference. 112 00:05:04,390 --> 00:05:06,340 Transfer everyone back to the Navy Yard. 113 00:05:06,390 --> 00:05:07,480 Got it. Anything else? 114 00:05:07,520 --> 00:05:09,390 Yasin-- get him back in Interrogation. 115 00:05:09,430 --> 00:05:12,000 Find out what the hell we missed. 116 00:05:18,230 --> 00:05:20,490 MALACHI: Hadar must have had no warning. 117 00:05:20,530 --> 00:05:23,360 Someone is going to pay for this, Amit. 118 00:05:23,410 --> 00:05:24,750 Officers. 119 00:05:31,540 --> 00:05:33,200 Possible shotgun blasts. 120 00:05:33,240 --> 00:05:35,980 Multiple sources indicate multiple shooters. 121 00:05:36,030 --> 00:05:39,940 You know, our safe house in Tel Aviv is a concrete bunker 122 00:05:39,990 --> 00:05:41,380 100 feet below ground. 123 00:05:41,420 --> 00:05:43,080 Meaning this would not have happened there? 124 00:05:43,120 --> 00:05:45,040 Because there is never any violence in Israel. 125 00:05:45,080 --> 00:05:46,250 Ladies... 126 00:05:46,300 --> 00:05:48,260 Hadar is dead. 127 00:05:48,300 --> 00:05:50,390 We were operating under NCIS protocol. 128 00:05:50,430 --> 00:05:51,520 Are you blaming me? 129 00:05:51,560 --> 00:05:54,130 Liat, focus! 130 00:05:54,170 --> 00:05:55,440 Three men walk into a room. 131 00:05:55,480 --> 00:05:57,400 One ends up in the morgue, one in the hospital. 132 00:05:57,440 --> 00:05:59,350 Only leaves one we can do anything about. 133 00:06:02,310 --> 00:06:04,450 The blood trail leads to the back room. 134 00:06:08,230 --> 00:06:10,370 First priority-- type and match to confirm.... 135 00:06:10,410 --> 00:06:12,240 it belongs to Eli David. 136 00:06:12,280 --> 00:06:15,410 And it has to be his or his kidnapper. 137 00:06:15,460 --> 00:06:18,550 Why do you assume he was kidnapped? 138 00:06:18,590 --> 00:06:20,640 Because it is the only option 139 00:06:20,680 --> 00:06:23,380 where my father is still alive. 140 00:06:35,830 --> 00:06:37,740 Retractor. 141 00:06:37,780 --> 00:06:39,520 Suction. 142 00:06:39,570 --> 00:06:41,480 Thank you. 143 00:06:41,530 --> 00:06:43,140 Forceps. 144 00:06:47,180 --> 00:06:48,320 There are fragments everywhere. 145 00:06:53,840 --> 00:06:55,450 Anything I touch starts bleeding. 146 00:06:55,500 --> 00:06:57,630 We're going to need to clamp that off. 147 00:06:58,720 --> 00:07:05,200 [coins clinking] 148 00:07:21,740 --> 00:07:24,090 Don't stand there and admire your work. 149 00:07:24,130 --> 00:07:26,050 We've been doing this for six weeks. 150 00:07:26,090 --> 00:07:28,660 You're supposed to be able to execute a basic dead-drop. 151 00:07:28,700 --> 00:07:31,320 When are you gonna tell me what my op is? 152 00:07:31,360 --> 00:07:32,710 When we're alone. 153 00:07:32,750 --> 00:07:34,360 Don't look. 154 00:07:35,890 --> 00:07:37,710 I'll tell you when I think you're ready. 155 00:07:37,760 --> 00:07:39,850 When you're done molding me out of clay. 156 00:07:39,890 --> 00:07:41,150 [laughs] 157 00:07:41,190 --> 00:07:42,850 If you were malleable and soft, 158 00:07:42,890 --> 00:07:44,500 I never would have accepted you. 159 00:07:44,550 --> 00:07:46,070 I work in marble 160 00:07:46,110 --> 00:07:48,110 like Michelangelo. 161 00:07:48,160 --> 00:07:49,160 You ever been to Italy? 162 00:07:49,200 --> 00:07:50,600 No, I've never been out of the U.S. 163 00:07:50,640 --> 00:07:52,160 I don't even have a passport. 164 00:07:52,210 --> 00:07:53,470 Right hand. 165 00:07:55,990 --> 00:07:57,210 Oh. Excuse me. 166 00:08:02,610 --> 00:08:04,170 You leave tomorrow. 167 00:08:04,220 --> 00:08:05,440 I'm going to Europe? 168 00:08:07,220 --> 00:08:09,220 Amsterdam. 169 00:08:13,790 --> 00:08:16,230 McGEE: Everybody, remember, 170 00:08:16,270 --> 00:08:17,840 there is water in the conference room. 171 00:08:17,880 --> 00:08:21,760 I've rewired the plasma so it has satellite TV. 172 00:08:21,800 --> 00:08:23,450 Thank you. 173 00:08:23,500 --> 00:08:26,020 It's like herding cats, huh, Agent McGee? 174 00:08:26,070 --> 00:08:28,240 McGEE: I don't like it at all, Agent Sharp. 175 00:08:28,290 --> 00:08:29,590 I've got a dozen other retired agents. 176 00:08:29,630 --> 00:08:32,030 I have Branch, I've got Morrow, I've got Nedrow. 177 00:08:32,070 --> 00:08:34,940 I have more directors than the front row of the Oscars. 178 00:08:34,990 --> 00:08:37,120 So any help that you can give me, please. 179 00:08:37,160 --> 00:08:39,210 You're missing one. 180 00:08:41,600 --> 00:08:43,470 GIBBS: McGee, witness statements. 181 00:08:43,520 --> 00:08:45,300 Yeah. 182 00:08:45,350 --> 00:08:48,260 Uh, people heard the blasts, but no one saw anything. 183 00:08:48,310 --> 00:08:50,480 Tony and Ziva are following a blood trail. 184 00:08:50,530 --> 00:08:52,220 The thinking is, Eli was abducted. 185 00:08:52,270 --> 00:08:54,180 Making Vance and Hadar collateral damage. 186 00:08:54,220 --> 00:08:55,660 Karif Yasin? 187 00:08:55,700 --> 00:08:57,440 Well, last of the Mohicans is en route, 188 00:08:57,490 --> 00:08:59,270 but the timing doesn't compute. 189 00:08:59,320 --> 00:09:00,490 We were on 'em, boss. 190 00:09:00,540 --> 00:09:01,670 They didn't make that safe house. 191 00:09:01,710 --> 00:09:03,280 It had to be someone else. 192 00:09:06,240 --> 00:09:08,630 Oh, no. 193 00:09:08,670 --> 00:09:09,890 Agent McCallister... 194 00:09:09,940 --> 00:09:11,240 Now, remember, you're supposed 195 00:09:11,280 --> 00:09:12,720 to ask me before using the men's room. 196 00:09:12,760 --> 00:09:15,070 Shut up! 197 00:09:15,110 --> 00:09:17,420 Permission to smack your boy with my cane, Gibbs. 198 00:09:18,470 --> 00:09:21,290 Denied. 199 00:09:21,340 --> 00:09:23,170 I guess secret goes out the window 200 00:09:23,210 --> 00:09:24,600 when it's evidence in a murder. 201 00:09:24,650 --> 00:09:26,600 Or a kidnapping. 202 00:09:26,650 --> 00:09:28,210 Eli David is missing. 203 00:09:28,260 --> 00:09:31,300 Missing doesn't necessarily mean kidnapped. 204 00:09:31,350 --> 00:09:35,870 Attacking an NCIS safe house requires inside information. 205 00:09:35,920 --> 00:09:38,620 And given this little conference was destined 206 00:09:38,660 --> 00:09:41,100 to become a shouting match between and Vance and Eli. 207 00:09:41,140 --> 00:09:43,800 He could be a victim. 208 00:09:43,840 --> 00:09:47,190 What I know of the man, makes more sense... 209 00:09:47,230 --> 00:09:48,930 If Eli David was the suspect, 210 00:09:48,970 --> 00:09:51,410 even with his own bodyguard dead. 211 00:09:51,460 --> 00:09:53,020 You mean his only witness. 212 00:09:53,070 --> 00:09:55,330 I'm just spitballing. 213 00:09:55,370 --> 00:09:56,900 Heck, it wouldn't be the first time 214 00:09:56,940 --> 00:09:59,120 Eli tried to kill Vance. 215 00:10:04,120 --> 00:10:05,160 I'd start here. 216 00:10:07,080 --> 00:10:08,690 Operation Trident. 217 00:10:24,360 --> 00:10:26,660 God bless it. Look at this. 218 00:10:26,710 --> 00:10:28,840 Hey! 219 00:10:28,880 --> 00:10:30,840 American! 220 00:10:30,890 --> 00:10:31,970 It's okay. 221 00:10:32,020 --> 00:10:34,020 Yeah, come on over. 222 00:10:38,420 --> 00:10:39,590 I'm McCallister. 223 00:10:39,630 --> 00:10:40,680 Oh. 224 00:10:40,720 --> 00:10:43,990 You can cut out the Agent 13 bit. 225 00:10:44,030 --> 00:10:45,600 I don't know what that means. 226 00:10:45,640 --> 00:10:47,290 Get Smart? 227 00:10:47,340 --> 00:10:49,170 Kontrol's master of camouflage? 228 00:10:49,210 --> 00:10:51,560 Forget it. 229 00:10:51,600 --> 00:10:52,690 Listen, you're supposed 230 00:10:52,730 --> 00:10:54,430 to stick out, not blend in. 231 00:10:54,470 --> 00:10:56,040 Put on the uniform. 232 00:10:56,090 --> 00:10:58,300 Make it easy for this guy to find you. 233 00:10:58,350 --> 00:11:00,390 We're still working on a last name. 234 00:11:00,440 --> 00:11:02,090 We just call him The Russian. 235 00:11:02,130 --> 00:11:03,790 The Soviet Union is crumbling. 236 00:11:03,830 --> 00:11:06,790 What's Russian intelligence services doing in Holland? 237 00:11:06,840 --> 00:11:08,400 You tell me. 238 00:11:08,450 --> 00:11:10,230 Port of Amsterdam's a major docking point 239 00:11:10,270 --> 00:11:12,490 for most ships throughout Europe, 240 00:11:12,540 --> 00:11:14,580 down to South Africa and the Middle East. 241 00:11:14,630 --> 00:11:17,540 He bribes sailors to gain foreign intel. 242 00:11:17,580 --> 00:11:19,890 Oh, Junior Varsity made a play. 243 00:11:19,940 --> 00:11:21,280 [laughs] 244 00:11:21,330 --> 00:11:23,240 I've been studying the Middle East. 245 00:11:23,290 --> 00:11:26,030 I figure we're gonna be heavily involved down there for a while. 246 00:11:26,070 --> 00:11:27,420 Nah. Yesterday's news. 247 00:11:27,460 --> 00:11:28,640 Playing field's changing a bit, 248 00:11:28,680 --> 00:11:30,770 but Hussein and Iraq are down for the count. 249 00:11:30,820 --> 00:11:32,690 If anybody's gonna get up off the mat, 250 00:11:32,730 --> 00:11:34,120 it's the Iron Curtain. 251 00:11:34,170 --> 00:11:37,430 The Reds just want us to think the Cold War is over. 252 00:11:37,470 --> 00:11:39,650 That's your Russian. 253 00:11:39,690 --> 00:11:41,220 I'll find him. 254 00:11:41,260 --> 00:11:44,310 Look, how hard is this to get? 255 00:11:44,350 --> 00:11:46,050 Just be yourself. 256 00:11:46,090 --> 00:11:47,310 Stop and smell the tulips. 257 00:11:47,350 --> 00:11:48,920 Visit the Heineken Brewery. 258 00:11:48,960 --> 00:11:50,750 Go see Anne Frank's house. 259 00:11:50,790 --> 00:11:52,050 Not in that order. [laughing] 260 00:11:52,100 --> 00:11:53,450 The Russian'll find you. 261 00:11:53,490 --> 00:11:56,010 All right, how do I get in touch with you?[laughs] 262 00:11:56,060 --> 00:11:59,060 I'll be watching. 263 00:12:17,730 --> 00:12:21,690 LIAT: Look at the distance between the blood drops. 264 00:12:21,740 --> 00:12:23,220 He was walking. 265 00:12:23,260 --> 00:12:24,830 Torn fabric. 266 00:12:24,870 --> 00:12:27,570 Heather gray. Eli's suit. 267 00:12:27,610 --> 00:12:29,440 He made a tourniquet to take care of his wounds. 268 00:12:29,480 --> 00:12:31,090 He was not abducted. 269 00:12:31,140 --> 00:12:32,570 No. He fled the scene. 270 00:12:32,620 --> 00:12:34,490 No. He eluded his attackers. 271 00:12:34,530 --> 00:12:36,050 He left us a trail to follow. 272 00:12:36,100 --> 00:12:38,320 [phone ringing]Maybe he left us more. 273 00:12:38,360 --> 00:12:39,540 DiNozzo. 274 00:12:39,580 --> 00:12:40,890 Yeah, boss. 275 00:12:40,930 --> 00:12:43,020 Uh, well, we've got a theory here. 276 00:12:43,060 --> 00:12:44,280 Uh, Eli's on the lam. 277 00:12:44,320 --> 00:12:45,760 Looks like he... 278 00:12:45,800 --> 00:12:48,240 Well, I'm sure McGee has his hands full. 279 00:12:48,280 --> 00:12:50,200 He has little tiny hands... 280 00:12:51,720 --> 00:12:53,070 Blood trail led us to an alley 281 00:12:53,120 --> 00:12:54,940 right around the corner from the safe house. 282 00:13:00,990 --> 00:13:01,950 Here is something. 283 00:13:01,990 --> 00:13:04,080 Will do. Okay. 284 00:13:07,520 --> 00:13:10,350 LIAT: Director David has left us a message. 285 00:13:10,390 --> 00:13:11,480 TONY: What's that? 286 00:13:11,520 --> 00:13:12,960 It's the Hebrew word beyt. 287 00:13:13,000 --> 00:13:14,440 It means house or home. 288 00:13:14,480 --> 00:13:17,530 Oh, so, he's walking all the way home to Israel? 289 00:13:17,570 --> 00:13:19,530 More likely, the Israeli Embassy. 290 00:13:19,580 --> 00:13:22,230 TONY: House. Well, you know, there is a House of Pancakes 291 00:13:22,270 --> 00:13:24,230 down the street, and also a House of Pies. 292 00:13:24,280 --> 00:13:25,450 And Donut House. 293 00:13:25,500 --> 00:13:27,060 ZIVA: My father needs medical attention. 294 00:13:27,110 --> 00:13:28,630 We should split up, cover each possibility. 295 00:13:28,670 --> 00:13:30,850 Okay. 296 00:13:30,890 --> 00:13:32,850 TONY: Listen, you're gonna have 297 00:13:32,890 --> 00:13:34,460 to go on your own, 'cause Gibbs wants me to... 298 00:13:34,500 --> 00:13:35,940 Tony, do you know what a golem is? 299 00:13:35,980 --> 00:13:38,510 Creepy schizophrenic creature from Lord of the Rings. 300 00:13:38,550 --> 00:13:40,030 No, that's Gollum. 301 00:13:40,080 --> 00:13:42,560 A golem is a supernatural being from Jewish folklore. 302 00:13:42,600 --> 00:13:44,080 He was created from mud to protect the Jews. 303 00:13:44,120 --> 00:13:47,430 The mystics etched the word emetinto his forehead. 304 00:13:47,470 --> 00:13:49,480 When the monster's task was completed, 305 00:13:49,520 --> 00:13:53,130 the letter alephwas scratched out, changing the word to met. 306 00:13:53,180 --> 00:13:54,570 Do you understand what I'm saying? 307 00:13:54,610 --> 00:13:56,350 Yeah. Liat pulled a golem. 308 00:13:56,400 --> 00:13:57,790 She erased a letter? 309 00:13:57,830 --> 00:13:59,960 Liat is an overachiever. 310 00:14:00,010 --> 00:14:01,570 She erased 311 00:14:01,620 --> 00:14:03,190 the entire word. 312 00:14:05,670 --> 00:14:08,450 You're not going to the House of Pancakes, are you? 313 00:14:08,490 --> 00:14:12,370 GIBBS: The rest of your group is dead, Yasin. 314 00:14:12,410 --> 00:14:15,110 Who's got Eli David? 315 00:14:15,150 --> 00:14:19,420 Abasi El Masri is a martyr. 316 00:14:19,460 --> 00:14:21,900 Ah. Okay, you want to take credit for that, too, 317 00:14:21,940 --> 00:14:23,470 because you're just gonna rot away. 318 00:14:23,510 --> 00:14:26,300 Justice has been served! 319 00:14:26,340 --> 00:14:28,430 A Mossad officer is dead. 320 00:14:28,470 --> 00:14:32,560 My boss-- he might not live through the day. 321 00:14:34,260 --> 00:14:35,700 You like that? 322 00:14:35,740 --> 00:14:36,910 [laughs] 323 00:14:36,960 --> 00:14:38,920 Would you like me to tell you 324 00:14:38,960 --> 00:14:41,090 how it happened? 325 00:14:41,140 --> 00:14:42,920 Whereit happened? 326 00:14:49,100 --> 00:14:51,670 'Cause you had nothing to do with it. 327 00:15:12,780 --> 00:15:14,390 Hello, Dr. Mallard. 328 00:15:14,430 --> 00:15:16,650 Mrs. Sharp. 329 00:15:17,780 --> 00:15:20,220 I was sorry to hear about your mother. 330 00:15:20,260 --> 00:15:22,790 Though she hated me, 331 00:15:22,830 --> 00:15:24,610 I know that you cared for her deeply. 332 00:15:24,660 --> 00:15:26,960 I appreciate your condolences. 333 00:15:27,010 --> 00:15:29,180 And you have mine... 334 00:15:29,230 --> 00:15:31,360 regarding your husband. 335 00:15:31,400 --> 00:15:32,360 [laughs] 336 00:15:32,400 --> 00:15:33,840 He detested you. 337 00:15:33,880 --> 00:15:35,580 And I him. 338 00:15:35,630 --> 00:15:38,850 But I'm not the kind of man to spit on another's grave. 339 00:15:38,890 --> 00:15:41,810 Oh, I think I know 340 00:15:41,850 --> 00:15:44,370 exactly the kind of man you are. 341 00:15:44,420 --> 00:15:46,550 Yeah, one... 342 00:15:46,590 --> 00:15:48,810 moment of weakness 343 00:15:48,860 --> 00:15:51,510 does not define one's character. 344 00:15:51,550 --> 00:15:53,640 Doesn't it? 345 00:15:56,730 --> 00:15:58,210 [sighs] Agent Gibbs. 346 00:15:58,260 --> 00:16:00,350 Any chance of removing that protective detail? 347 00:16:00,390 --> 00:16:02,300 It's feeling a little crowded in the building. 348 00:16:03,520 --> 00:16:04,960 See what I can do. 349 00:16:07,050 --> 00:16:09,570 Always a pleasure, Doctor. 350 00:16:11,530 --> 00:16:13,100 Ah. Could have hung a sock on the door. 351 00:16:13,140 --> 00:16:14,880 There's no knob. 352 00:16:14,930 --> 00:16:16,140 Cause of death? 353 00:16:16,190 --> 00:16:18,970 Catastrophic damage to the heart in addition 354 00:16:19,020 --> 00:16:21,020 to massive blood loss and organ trauma. 355 00:16:21,060 --> 00:16:22,590 The entry wounds 356 00:16:22,630 --> 00:16:24,590 are all to the back and sides. 357 00:16:24,630 --> 00:16:26,890 Strange mix for a 12-gauge. 358 00:16:26,940 --> 00:16:28,900 These don't match any shotgun I've seen. 359 00:16:28,940 --> 00:16:32,990 But I can confirm that the blast had 360 00:16:33,030 --> 00:16:33,990 an upward trajectory. 361 00:16:34,030 --> 00:16:36,340 You know, Jethro, 362 00:16:36,380 --> 00:16:37,990 the dispersal pattern 363 00:16:38,040 --> 00:16:39,690 and the volume-- 364 00:16:39,730 --> 00:16:41,870 they more closely resemble 365 00:16:41,910 --> 00:16:44,000 an improvised explosive device. 366 00:16:44,040 --> 00:16:48,830 Would explain the handful of nails and plastic. 367 00:16:48,870 --> 00:16:50,270 Haven't had time to finish 368 00:16:50,310 --> 00:16:52,220 processing the scene. 369 00:16:52,270 --> 00:16:54,790 Tracking "Eli the Elusive" became top priority. 370 00:16:54,830 --> 00:16:58,400 Well, Hadar died defending him. 371 00:17:15,680 --> 00:17:19,120 Fancy a smoke? 372 00:17:20,380 --> 00:17:22,300 I like to sprinkle a little hashish 373 00:17:22,340 --> 00:17:24,080 into my marijuana. 374 00:17:24,130 --> 00:17:28,040 It's too strong for the locals, but not for an American. 375 00:17:28,090 --> 00:17:29,740 I don't know who you are, man, 376 00:17:29,780 --> 00:17:31,610 but if you're buying, I'll take an espresso. 377 00:17:31,650 --> 00:17:33,610 Please. 378 00:17:33,660 --> 00:17:35,050 [click] 379 00:17:35,090 --> 00:17:37,230 [orders coffee in Dutch] 380 00:17:37,270 --> 00:17:38,750 WAITER: Yes. Coming up.I don't know how 381 00:17:38,790 --> 00:17:40,660 you drink that stuff. It repulses me. 382 00:17:40,710 --> 00:17:42,880 So, what wakes an Israeli up in the morning? 383 00:17:42,930 --> 00:17:44,100 [chuckles] 384 00:17:44,150 --> 00:17:45,450 My wife. 385 00:17:45,490 --> 00:17:47,970 Although not for several months. 386 00:17:48,020 --> 00:17:50,760 I'm Eli. 387 00:17:50,800 --> 00:17:52,020 Leon. 388 00:17:52,070 --> 00:17:53,240 Leon. 389 00:17:53,280 --> 00:17:55,900 Like yin and yang. 390 00:17:55,940 --> 00:17:57,940 WAITER: There you are.Thank you. 391 00:18:01,950 --> 00:18:04,080 Leon... 392 00:18:04,120 --> 00:18:06,520 you would not turn down a piece of free advice 393 00:18:06,560 --> 00:18:08,780 about this town, because you are new here, hmm? 394 00:18:08,820 --> 00:18:12,260 Well, I'm only gonna be docked here for a few days. 395 00:18:12,300 --> 00:18:14,000 Hmm. 396 00:18:14,040 --> 00:18:18,090 Why would a sailor on leave want to keep his mind sharp? 397 00:18:19,620 --> 00:18:21,920 Leon, 398 00:18:21,970 --> 00:18:25,320 the Russian will realize that you are not what he wants. 399 00:18:25,360 --> 00:18:28,010 Then his men will kill you. 400 00:18:30,230 --> 00:18:31,930 Go back to the boat... 401 00:18:34,720 --> 00:18:36,720 ...or you are a dead man. 402 00:18:41,680 --> 00:18:44,030 ABBY: The director's lucky to be alive, McGee. 403 00:18:44,070 --> 00:18:45,470 There were three separate blasts, 404 00:18:45,510 --> 00:18:47,950 but the diffusion is rectangular, instead of round. 405 00:18:47,990 --> 00:18:49,250 I also have found 406 00:18:49,300 --> 00:18:52,170 traces of sulfur, charcoal, 407 00:18:52,210 --> 00:18:53,820 ammonium nitrate and potassium 408 00:18:53,870 --> 00:18:55,170 hydroxide, so, 409 00:18:55,220 --> 00:18:57,440 the murder weapon was a series 410 00:18:57,480 --> 00:18:59,660 of claymore-type directional mines. 411 00:18:59,700 --> 00:19:02,050 Safe house was booby-trapped. 412 00:19:02,090 --> 00:19:03,350 Yeah. It was wired 413 00:19:03,400 --> 00:19:05,100 from the inside, so the opening and closing 414 00:19:05,140 --> 00:19:06,750 of the door pulled the pin. 415 00:19:06,790 --> 00:19:09,100 Duty roster on the safe house shows that it was only vacant 416 00:19:09,140 --> 00:19:11,580 and locked down for a half-hour this morning, 417 00:19:11,620 --> 00:19:12,890 prior to the conference. 418 00:19:12,930 --> 00:19:14,190 But it wouldn't take very long 419 00:19:14,240 --> 00:19:15,710 to rig if they had built in advance. 420 00:19:15,760 --> 00:19:17,630 I mean, it's really not hard to improvise, either. 421 00:19:17,670 --> 00:19:20,630 The only challenging ingredient to find is a blasting cap. 422 00:19:20,680 --> 00:19:22,030 Well, cross-reference hardware stores 423 00:19:22,070 --> 00:19:24,550 [fax beeps]with chemistry supply shops 424 00:19:24,590 --> 00:19:27,200 and maybe we can get a lead on who built the things. 425 00:19:27,250 --> 00:19:28,210 Okay, Abby, I'm gonna need... Oh. 426 00:19:28,250 --> 00:19:29,420 A shopping list? 427 00:19:29,470 --> 00:19:31,730 Thanks. 428 00:19:31,770 --> 00:19:34,210 G-100 grade ball bearings, 429 00:19:34,260 --> 00:19:37,130 12 penny nails, plastic casing, 430 00:19:37,170 --> 00:19:39,220 copper wire, electrical tape. 431 00:19:39,260 --> 00:19:42,260 And a little bit of ingenuity, 432 00:19:42,310 --> 00:19:45,530 you, too, could build one of these. 433 00:19:45,570 --> 00:19:47,180 A claymore mine. 434 00:19:47,220 --> 00:19:48,230 Mc... Gyver? 435 00:19:48,270 --> 00:19:51,140 Mc... Gyver? 436 00:19:51,190 --> 00:19:53,800 Been keeping that one in my back pocket for a while. 437 00:20:08,290 --> 00:20:12,080 They called him Maagen David. 438 00:20:12,120 --> 00:20:13,340 The Star of David. 439 00:20:13,380 --> 00:20:14,560 Rocketed up 440 00:20:14,600 --> 00:20:16,860 the ranks of the Mossad. 441 00:20:16,910 --> 00:20:18,260 Reports says David is 442 00:20:18,300 --> 00:20:20,260 voluntary inactive. 443 00:20:20,300 --> 00:20:22,130 Went off the deep end 444 00:20:22,170 --> 00:20:24,570 after his wife ditched him for somebody else. 445 00:20:24,610 --> 00:20:27,310 I guess he came here to smoke the pain away 446 00:20:27,350 --> 00:20:28,530 and make threats. 447 00:20:28,570 --> 00:20:30,700 No, it didn't feel like a threat. 448 00:20:30,750 --> 00:20:32,270 It felt like a warning. 449 00:20:32,310 --> 00:20:34,010 He said the Russian's team would kill me 450 00:20:34,050 --> 00:20:35,710 if they figured out who I was working for. 451 00:20:37,410 --> 00:20:40,500 Does he know more about the Russian than we do? 452 00:20:40,540 --> 00:20:45,110 If the Russian were as dangerous as David said, 453 00:20:45,150 --> 00:20:48,290 the home office would have never sent someone so green. 454 00:20:48,330 --> 00:20:51,110 Look at me. 455 00:20:51,160 --> 00:20:53,460 You got a knack for this, 456 00:20:53,510 --> 00:20:56,210 but if you want out of the game... 457 00:20:57,600 --> 00:20:59,950 I got to be me. 458 00:20:59,990 --> 00:21:01,860 [laughs] 459 00:21:03,780 --> 00:21:05,780 Be you. 460 00:21:19,660 --> 00:21:22,840 Liat, search the right side. 461 00:21:22,890 --> 00:21:24,230 I'm gonna check the shul. 462 00:21:30,890 --> 00:21:34,640 The second word was knesset. 463 00:21:34,680 --> 00:21:36,420 The word you removed. 464 00:21:36,460 --> 00:21:38,290 Beyt knesset. 465 00:21:39,990 --> 00:21:43,250 But just... one question. 466 00:21:43,300 --> 00:21:45,600 Why did you not trust me? 467 00:21:45,650 --> 00:21:47,130 You're not with us. 468 00:21:47,170 --> 00:21:50,130 Aba! Show yourself! 469 00:21:50,170 --> 00:21:51,260 Are you an idiot? 470 00:21:51,310 --> 00:21:53,610 We're not looking for the afikomen. 471 00:21:53,660 --> 00:21:55,700 He can hear us if we call him. 472 00:21:55,740 --> 00:21:57,220 Yes, but you don't know who else might hear. 473 00:21:57,270 --> 00:21:58,270 Aba! 474 00:21:58,310 --> 00:21:59,660 You stop! 475 00:21:59,700 --> 00:22:01,180 [grunting] 476 00:22:17,850 --> 00:22:20,200 VANCE: Does he know more about the Russian than we do? 477 00:22:33,700 --> 00:22:35,260 You have a problem. 478 00:22:35,310 --> 00:22:37,220 [man speaks Russian] 479 00:22:39,090 --> 00:22:41,400 The American has orders to kill you. 480 00:22:44,310 --> 00:22:46,970 I know. 481 00:22:50,760 --> 00:22:52,630 [both grunting] 482 00:23:02,900 --> 00:23:05,160 ELI: Stop this! 483 00:23:06,550 --> 00:23:07,900 What are you doing? 484 00:23:09,430 --> 00:23:10,730 He is coming with me, Malachi. 485 00:23:10,780 --> 00:23:11,780 He's not going anywhere. 486 00:23:11,820 --> 00:23:14,430 Liat, you do not answer for me. 487 00:23:14,480 --> 00:23:15,430 Hadar is dead. 488 00:23:15,480 --> 00:23:17,390 Director Vance is nearly so. 489 00:23:18,740 --> 00:23:21,310 Everyone has questions for you. 490 00:23:21,350 --> 00:23:23,700 Then you take me to NCIS. 491 00:23:23,750 --> 00:23:26,230 You will have your answers. 492 00:23:26,270 --> 00:23:28,270 [panting] 493 00:23:35,020 --> 00:23:37,720 McGyver. It's so obvious. 494 00:23:37,760 --> 00:23:39,540 I mean, why didn't I come up with that? 495 00:23:39,590 --> 00:23:41,150 You got any you've been holding in reserve, 496 00:23:41,200 --> 00:23:42,680 waiting for the perfect opportunity? 497 00:23:42,720 --> 00:23:44,330 That's not how my mind works. 498 00:23:44,370 --> 00:23:45,900 I mean, it's like scat in there. 499 00:23:45,940 --> 00:23:48,380 Ah, yes-- animal dung. I always figured. 500 00:23:49,380 --> 00:23:50,550 Not animal dung. 501 00:23:50,600 --> 00:23:52,900 It's like jive, you know? It's like bebop. 502 00:23:52,950 --> 00:23:54,470 It's unpredictable. 503 00:23:54,520 --> 00:23:56,690 I'll take the guitar. You take lead vocals. 504 00:23:56,730 --> 00:23:57,950 Like McGlee, McFlee. 505 00:23:58,000 --> 00:23:59,740 McG-flat. 506 00:23:59,780 --> 00:24:01,650 McJagger. 507 00:24:01,700 --> 00:24:03,870 What's the news, Hebrews? 508 00:24:03,920 --> 00:24:05,700 Director Vance is in recovery. 509 00:24:05,740 --> 00:24:08,350 He has not yet regained consciousness. 510 00:24:08,400 --> 00:24:09,700 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey! 511 00:24:09,750 --> 00:24:11,360 You don't have to "Gibbs up" the clicker there. 512 00:24:11,400 --> 00:24:12,660 Hey, where is Boss, anyway? 513 00:24:12,710 --> 00:24:13,660 He's in Interrogation. 514 00:24:13,710 --> 00:24:14,840 With Director David. 515 00:24:14,880 --> 00:24:16,060 Oh! 516 00:24:16,100 --> 00:24:17,490 This is like Clash of the Titans. 517 00:24:17,540 --> 00:24:18,800 We should be there. 518 00:24:18,840 --> 00:24:20,240 It's a closed show. 519 00:24:20,280 --> 00:24:21,280 Come on... [grunts] 520 00:24:22,150 --> 00:24:23,850 Nice. Sorry. 521 00:24:23,890 --> 00:24:25,940 Well, tell Abby to come up and get this stuff. 522 00:24:25,980 --> 00:24:28,590 I can hack the feed.TONY: Yes, you can. 523 00:24:35,080 --> 00:24:38,520 Leon and I are forged in fire and blood. 524 00:24:38,560 --> 00:24:40,000 [whispers]: Good job. 525 00:24:40,040 --> 00:24:43,350 So, you met for the first time in Amsterdam? 526 00:24:45,960 --> 00:24:49,000 This file is not the complete picture. 527 00:24:49,050 --> 00:24:51,880 Leon and I were had hoped to reveal all sides 528 00:24:51,920 --> 00:24:53,100 during the review conference. 529 00:24:53,140 --> 00:24:55,710 You two arranged this conference together? 530 00:24:55,750 --> 00:24:57,400 Yes. 531 00:24:57,450 --> 00:25:00,800 I urged Leon to include Amsterdam. 532 00:25:02,970 --> 00:25:06,540 His role in that mission was not what he was told. 533 00:25:06,590 --> 00:25:09,420 Did you know that? 534 00:25:09,460 --> 00:25:11,550 [chuckles] 535 00:25:11,590 --> 00:25:13,070 In the almost 20 years since, 536 00:25:13,120 --> 00:25:16,070 all of the players have scattered around the globe. 537 00:25:16,120 --> 00:25:17,770 You found them. 538 00:25:17,820 --> 00:25:19,900 Director Vance invited them. 539 00:25:19,950 --> 00:25:21,950 To unearth what? 540 00:25:21,990 --> 00:25:24,870 Not what. Who. 541 00:25:24,910 --> 00:25:26,960 Who is it 542 00:25:27,000 --> 00:25:29,350 that wants Leon dead, Gibbs? 543 00:25:31,310 --> 00:25:33,880 The Russian operative. His name is redacted. 544 00:25:33,920 --> 00:25:36,920 I never knew his name. 545 00:25:36,970 --> 00:25:38,970 Another detail I had hoped to uncover. 546 00:25:39,010 --> 00:25:42,190 According to Vance's report, 547 00:25:42,230 --> 00:25:45,060 you yourself told the Russian 548 00:25:45,100 --> 00:25:47,670 that Vance was sent there to kill him? 549 00:25:47,720 --> 00:25:50,070 Yes. That is true. 550 00:25:50,110 --> 00:25:53,070 So you knew that that made Vance a target. 551 00:25:53,110 --> 00:25:55,550 Yes. It did. 552 00:25:57,590 --> 00:26:00,470 [door squeaks open, then closes] 553 00:26:05,820 --> 00:26:08,390 Are you the type who's grumpy when you get woken up? 554 00:26:08,430 --> 00:26:10,960 I saw you talk to the Russian about me. 555 00:26:11,000 --> 00:26:12,390 I saw you seeing me. 556 00:26:12,440 --> 00:26:14,000 He's going to kill me. 557 00:26:14,050 --> 00:26:15,130 He was going to kill you anyway. 558 00:26:15,180 --> 00:26:17,220 Now, he's going to do it sooner. 559 00:26:17,270 --> 00:26:19,050 He knew already who you are. 560 00:26:19,090 --> 00:26:21,750 No. That's not possible. 561 00:26:21,790 --> 00:26:23,620 Mm. Come on. Get up. 562 00:26:23,660 --> 00:26:25,230 Get out! 563 00:26:25,270 --> 00:26:28,320 If I leave, you die. 564 00:26:37,590 --> 00:26:39,850 There is another box in the hall. 565 00:26:39,900 --> 00:26:41,550 We cannot wait. 566 00:26:41,600 --> 00:26:44,860 It will not be long before the Russian contacts his hit team. 567 00:26:44,900 --> 00:26:46,160 They will be here by morning. 568 00:26:46,210 --> 00:26:47,430 How? 569 00:26:47,470 --> 00:26:50,430 I told him where you were staying. 570 00:26:55,780 --> 00:26:59,130 Leon never forgets anything. 571 00:26:59,180 --> 00:27:01,880 Did you know that about him? 572 00:27:01,920 --> 00:27:04,010 I do. 573 00:27:06,140 --> 00:27:08,060 It is what saved his life this morning. 574 00:27:08,100 --> 00:27:11,150 When we walked in that door, 575 00:27:11,190 --> 00:27:13,800 he had seen it before. 576 00:27:19,110 --> 00:27:21,460 Good. Don't pack it too tight. 577 00:27:21,500 --> 00:27:23,640 There has to be air in between. 578 00:27:25,730 --> 00:27:27,860 [rattling] 579 00:27:31,250 --> 00:27:33,040 We had a plan, you know. 580 00:27:33,080 --> 00:27:34,690 NIS had a plan. 581 00:27:34,740 --> 00:27:36,170 What was it? 582 00:27:36,210 --> 00:27:37,830 I don't know all of it. 583 00:27:37,870 --> 00:27:39,040 If I could contact my handler... 584 00:27:39,090 --> 00:27:40,260 Oh, yes. 585 00:27:40,310 --> 00:27:42,260 That is a good idea. Why don't you do that, 586 00:27:42,310 --> 00:27:44,530 if you think there is time. In the meantime, 587 00:27:44,570 --> 00:27:46,270 cut where I have marked on here. 588 00:27:49,010 --> 00:27:51,060 I want to know why you think it's your business 589 00:27:51,100 --> 00:27:52,400 to screw up our mission. 590 00:27:52,450 --> 00:27:56,320 How can you not see that you are disposable? 591 00:27:58,150 --> 00:27:59,980 How can you not know that? 592 00:28:01,410 --> 00:28:04,200 Tell me. 593 00:28:04,240 --> 00:28:06,030 Who will cry for you 594 00:28:06,070 --> 00:28:08,990 if this blasting cap should accidentally blow up 595 00:28:09,030 --> 00:28:12,080 and turn us to smears on the wall? 596 00:28:12,120 --> 00:28:14,170 Who'll cry for you? 597 00:28:14,210 --> 00:28:16,300 I have children. 598 00:28:16,340 --> 00:28:18,650 Then what are you doing? 599 00:28:18,690 --> 00:28:20,870 Why would you lure a hit team here? 600 00:28:20,910 --> 00:28:22,260 Because.... 601 00:28:22,300 --> 00:28:25,660 Mossad told me I could kill them. 602 00:28:25,700 --> 00:28:27,180 The Russian... 603 00:28:27,220 --> 00:28:28,350 [blows air] 604 00:28:28,400 --> 00:28:30,400 ...turned an Israeli sailor, 605 00:28:30,440 --> 00:28:32,140 bled him dry for information, 606 00:28:32,180 --> 00:28:36,190 then sent a hit team to dispose of my fellow countryman. 607 00:28:36,230 --> 00:28:38,450 My wife... 608 00:28:38,490 --> 00:28:41,110 can no longer live with what I do. 609 00:28:41,150 --> 00:28:44,150 She took my family, my children, 610 00:28:44,200 --> 00:28:48,590 to ensure that they do not grow up to be like their father. 611 00:28:48,630 --> 00:28:50,770 This I cannot fight. 612 00:28:50,810 --> 00:28:54,340 I need a target. 613 00:28:54,380 --> 00:28:57,950 I need a target. 614 00:28:57,990 --> 00:28:59,820 I told him. 615 00:28:59,860 --> 00:29:03,350 Before there is nothing left of me. 616 00:29:03,390 --> 00:29:04,960 He knew how to do it. 617 00:29:05,000 --> 00:29:07,830 He just confessed to knowing how to build the murder weapon. 618 00:29:07,870 --> 00:29:09,310 I mean, come on. 619 00:29:09,350 --> 00:29:12,790 How many know how to build a homemade claymore mine? 620 00:29:12,830 --> 00:29:14,270 In this room? 621 00:29:17,190 --> 00:29:20,010 Okay, fine. 622 00:29:20,060 --> 00:29:21,150 If you believe what he says, 623 00:29:21,190 --> 00:29:22,760 then you have to believe there was a leak 624 00:29:22,800 --> 00:29:23,970 in your own organization, 625 00:29:24,020 --> 00:29:25,670 and your people refuse to see it. 626 00:29:25,720 --> 00:29:27,330 Uh, no, that just means 627 00:29:27,370 --> 00:29:29,810 that the Russian wanted Vance dead then 628 00:29:29,850 --> 00:29:31,070 and probably still wants him dead now. 629 00:29:31,110 --> 00:29:32,240 We got to find him. 630 00:29:32,290 --> 00:29:33,460 If that is the case, 631 00:29:33,510 --> 00:29:34,990 it was your director, not ours, 632 00:29:35,030 --> 00:29:36,200 who was the intended target. 633 00:29:36,250 --> 00:29:38,290 Hadar is dead because of your incompetence. 634 00:29:38,340 --> 00:29:40,160 Our incompetence? 635 00:29:40,210 --> 00:29:41,640 Your protocols. 636 00:29:41,690 --> 00:29:43,300 The PRF attack was public. 637 00:29:43,340 --> 00:29:45,470 Sending both directors back to your safe house. 638 00:29:45,520 --> 00:29:46,870 Maybe you are leaking still. 639 00:29:46,910 --> 00:29:48,610 And maybe my father is lying. 640 00:29:48,650 --> 00:29:50,650 That is what he does. 641 00:29:50,700 --> 00:29:52,220 For those lacking actual business to perform, 642 00:29:52,260 --> 00:29:54,960 might I suggest a visit to the hospital? 643 00:29:55,010 --> 00:29:57,880 I'm sure blood donors will be welcome. 644 00:30:01,360 --> 00:30:02,620 Ducky. 645 00:30:02,670 --> 00:30:04,060 Special Agent Sharp. 646 00:30:04,100 --> 00:30:06,230 She was a recruiting specialist? 647 00:30:06,280 --> 00:30:07,370 Agent training, as well. 648 00:30:07,410 --> 00:30:08,630 And for a time, 649 00:30:08,670 --> 00:30:11,280 she was a fine field agent in her own right. 650 00:30:11,330 --> 00:30:12,280 I'm sure she was fine. 651 00:30:12,330 --> 00:30:15,330 She still is. But she chose Vance. 652 00:30:15,370 --> 00:30:17,380 She prepared him for the mission. 653 00:30:17,420 --> 00:30:19,200 She knew everything. 654 00:30:19,250 --> 00:30:20,290 Am I nuts, or...? 655 00:30:20,340 --> 00:30:21,420 Yes, you are. 656 00:30:21,470 --> 00:30:23,340 Although, having had the opportunity 657 00:30:23,380 --> 00:30:25,300 to get to know Director Vance, 658 00:30:25,340 --> 00:30:27,860 he does seem an odd choice for her. 659 00:30:27,910 --> 00:30:31,130 She had a preference for policemen. 660 00:30:34,390 --> 00:30:35,790 ELI: Leon was credited 661 00:30:35,830 --> 00:30:38,400 with the role he played in eliminating the hit team. 662 00:30:38,440 --> 00:30:41,270 The Russian vanished from Holland. 663 00:30:41,310 --> 00:30:44,190 I was not able to keep track of him. 664 00:30:44,230 --> 00:30:45,450 It was at that time 665 00:30:45,490 --> 00:30:48,450 that I was being reinstated to Mossad. 666 00:30:49,890 --> 00:30:51,800 And resuming your rise to the top. 667 00:30:56,940 --> 00:30:58,940 You make it sound like fait accompli. 668 00:30:58,980 --> 00:31:01,720 You have no idea what it was like 669 00:31:01,770 --> 00:31:03,420 in that dingy little room. 670 00:31:03,470 --> 00:31:06,340 Neither one of us had any idea 671 00:31:06,380 --> 00:31:08,300 of what we were about to start. 672 00:31:16,870 --> 00:31:18,520 [faucet squeaks, shower runs] 673 00:31:20,530 --> 00:31:22,090 [shower running] 674 00:31:22,140 --> 00:31:24,490 VANCE: I turned on the shower. Now what? 675 00:31:24,530 --> 00:31:27,360 Keep watching. 676 00:31:30,490 --> 00:31:32,280 VANCE: They're here. 677 00:31:33,360 --> 00:31:34,580 They're coming in the building. 678 00:31:34,630 --> 00:31:35,500 Shh, shh. 679 00:31:35,540 --> 00:31:36,930 [door shuts in distance] 680 00:31:36,980 --> 00:31:38,370 Get down.[footsteps approaching] 681 00:31:46,290 --> 00:31:48,380 [footsteps drawing closer] 682 00:31:48,420 --> 00:31:50,510 What's your daughter's name? 683 00:31:50,560 --> 00:31:54,260 I have two. 684 00:31:54,300 --> 00:31:57,610 Tali and Ziva. 685 00:32:00,570 --> 00:32:02,390 ELI: You may want to cover your ears. 686 00:32:36,690 --> 00:32:37,910 [explosion booms] 687 00:32:37,950 --> 00:32:39,950 [startled grunt] 688 00:32:48,920 --> 00:32:50,440 Sir. 689 00:32:50,490 --> 00:32:52,310 [knocks] 690 00:32:52,360 --> 00:32:53,620 [Vance grunting] 691 00:32:55,710 --> 00:32:57,450 Leon, take it easy. What are you doing? 692 00:32:57,490 --> 00:32:58,750 I got to go to the bathroom. 693 00:32:58,800 --> 00:33:00,410 That's a good thing, man. 694 00:33:00,450 --> 00:33:01,980 What do you think that tube is for? 695 00:33:02,020 --> 00:33:03,020 [sighs] 696 00:33:05,460 --> 00:33:08,460 Your wife go to get the kids? 697 00:33:08,500 --> 00:33:09,680 Mm-hmm. 698 00:33:09,720 --> 00:33:13,510 Jackie caught me up on everything I missed. 699 00:33:13,550 --> 00:33:15,120 [grunts] 700 00:33:17,160 --> 00:33:20,040 You talked to Eli. 701 00:33:20,080 --> 00:33:22,650 Yeah, he told me about the Russian. 702 00:33:22,690 --> 00:33:26,650 Eli doesn't think that this attack was the Russian 703 00:33:26,700 --> 00:33:28,570 out for revenge. 704 00:33:28,610 --> 00:33:30,740 No, he thinks it was one of ours. 705 00:33:30,790 --> 00:33:32,350 He always has. 706 00:33:32,400 --> 00:33:35,010 [sighs] 707 00:33:35,050 --> 00:33:37,050 I don't know what happened to the Russian 708 00:33:37,100 --> 00:33:39,190 after Amsterdam, Gibbs. 709 00:33:39,230 --> 00:33:41,800 Shake the tree. 710 00:33:41,840 --> 00:33:44,930 Someone at that conference must know. 711 00:33:45,980 --> 00:33:48,980 How long has this been cooking, Leon? 712 00:33:49,020 --> 00:33:52,760 SECNAV signed off almost two years ago. 713 00:33:52,810 --> 00:33:54,980 Even the suggestion 714 00:33:55,030 --> 00:33:59,120 of a dirty house back in the day is unacceptable. 715 00:33:59,160 --> 00:34:03,120 [grunts] Hey, easy, man. 716 00:34:03,170 --> 00:34:05,520 Ah, I never felt so weak. 717 00:34:07,340 --> 00:34:08,520 So vulnerable. 718 00:34:21,050 --> 00:34:22,620 Rule number nine. 719 00:34:24,580 --> 00:34:27,150 How the hell did you get that past security? 720 00:34:30,850 --> 00:34:34,370 [whispering]: Never go anywhere without a knife. 721 00:34:40,380 --> 00:34:42,510 Gibbs. 722 00:34:42,550 --> 00:34:44,820 I don't care... 723 00:34:44,860 --> 00:34:48,170 I don't care if they were us before we were us. 724 00:34:48,210 --> 00:34:50,430 I don't care 725 00:34:50,470 --> 00:34:54,700 if they built NCIS brick by brick. 726 00:34:59,050 --> 00:35:01,050 Hey, boss. 727 00:35:01,090 --> 00:35:02,310 Israelis. 728 00:35:02,360 --> 00:35:04,310 Making travel plans for their fallen comrade. 729 00:35:04,360 --> 00:35:05,320 Abby. 730 00:35:05,360 --> 00:35:06,360 She hit a brick wall. 731 00:35:06,400 --> 00:35:07,580 If we want to solve Hadar's murder, 732 00:35:07,620 --> 00:35:08,710 we got to start playing the game 733 00:35:08,750 --> 00:35:10,020 better than the guys who made the rules. 734 00:35:10,060 --> 00:35:11,840 That's a good place to start. 735 00:35:12,890 --> 00:35:14,890 You wrote the book. 736 00:35:14,930 --> 00:35:17,280 I'm saving my royalties to buy a pack of gum. 737 00:35:17,330 --> 00:35:20,900 Hey, it's not a joke. 738 00:35:20,940 --> 00:35:23,730 "Information Security," "Redaction," 739 00:35:23,770 --> 00:35:24,730 "Witness Protection." 740 00:35:24,770 --> 00:35:26,380 Those are chapter headings. 741 00:35:26,420 --> 00:35:28,860 So is "Interrogation." 742 00:35:28,900 --> 00:35:30,470 Want to try a different angle here, 743 00:35:30,510 --> 00:35:33,080 maybe tell me what I'm being accused of? 744 00:35:34,910 --> 00:35:36,870 Amsterdam. 745 00:35:36,910 --> 00:35:39,130 What made you choose Leon Vance? 746 00:35:39,180 --> 00:35:41,220 That's my crime? 747 00:35:41,260 --> 00:35:43,440 For picking the man who would become the director? 748 00:35:43,480 --> 00:35:45,570 Well, yeah, he didn't exactly fit 749 00:35:45,620 --> 00:35:47,920 your "ideal agent parameters." 750 00:35:47,970 --> 00:35:50,880 [sighs] 751 00:35:50,930 --> 00:35:52,930 Look, back then we were thin in Europe. 752 00:35:52,970 --> 00:35:54,410 Post the Gulf War, 753 00:35:54,450 --> 00:35:57,280 all resources were being diverted to the Middle East. 754 00:35:57,320 --> 00:36:01,200 I scoured the academies looking for smart candidates, 755 00:36:01,240 --> 00:36:02,550 unafraid of risk. 756 00:36:02,590 --> 00:36:03,720 Yeah, 'cause it was dangerous. 757 00:36:03,770 --> 00:36:05,680 Yeah. Yeah, nobody's gonna miss 758 00:36:05,720 --> 00:36:07,730 a poor black guy when everything went wrong. 759 00:36:07,770 --> 00:36:08,730 No. 760 00:36:08,770 --> 00:36:10,250 I mean, yeah, he had no family, 761 00:36:10,290 --> 00:36:12,470 but Vance was qualified. 762 00:36:12,510 --> 00:36:13,910 How? 763 00:36:13,950 --> 00:36:16,430 What in his background made him qualified? 764 00:36:16,470 --> 00:36:18,610 Let's just say that there were inconsistencies 765 00:36:18,650 --> 00:36:20,610 in his background that he obviously preferred 766 00:36:20,650 --> 00:36:21,960 we not explore. 767 00:36:22,000 --> 00:36:23,480 You threatened him.No, I did not. 768 00:36:23,520 --> 00:36:26,440 Yeah, you did, you leveraged him right into the meat grinder. 769 00:36:26,480 --> 00:36:27,570 You worked with McCallister. 770 00:36:27,620 --> 00:36:28,750 You know he would have had his back 771 00:36:28,790 --> 00:36:30,920 had Eli not gotten in between them. 772 00:36:32,620 --> 00:36:35,320 The Russian was a killer. 773 00:36:35,360 --> 00:36:36,320 [chuckles] 774 00:36:36,360 --> 00:36:39,630 Not for sport, only for cash. 775 00:36:39,670 --> 00:36:41,370 Some Communist, huh? 776 00:36:41,410 --> 00:36:43,540 You knew him? 777 00:36:43,590 --> 00:36:45,810 Only what I read in McCallister's mission plan. 778 00:36:47,810 --> 00:36:50,460 Wait a minute, who do you think would have paid 779 00:36:50,510 --> 00:36:51,860 this guy to kill Vance? 780 00:36:51,900 --> 00:36:53,290 You remember the Russian's name? 781 00:36:53,340 --> 00:36:54,770 It was... 782 00:36:54,820 --> 00:36:59,170 uh, something with a Z and a V, like Zurov, Zubov... 783 00:36:59,210 --> 00:37:01,130 Zukov? 784 00:37:01,170 --> 00:37:03,000 Yeah. Anatoly Zukov? 785 00:37:03,040 --> 00:37:05,040 Yeah, that's him. 786 00:37:05,090 --> 00:37:06,610 Wait a minute, that's him. 787 00:37:06,650 --> 00:37:09,570 You think, what, he came back to clean up after himself? 788 00:37:09,610 --> 00:37:11,400 No. 789 00:37:11,440 --> 00:37:12,660 No, he's long gone. 790 00:37:12,700 --> 00:37:13,660 You sure? 791 00:37:13,700 --> 00:37:15,970 Yes, I'm positive. 792 00:37:24,980 --> 00:37:26,630 [door opening] 793 00:37:31,330 --> 00:37:33,810 You're doing all right. 794 00:37:33,860 --> 00:37:36,420 And you're disappointed. 795 00:37:36,470 --> 00:37:39,300 While I was sleeping, I... 796 00:37:39,340 --> 00:37:43,600 I had what they call a moment of clarity. 797 00:37:43,650 --> 00:37:45,610 My life is a lie. 798 00:37:45,650 --> 00:37:46,610 [chuckles] 799 00:37:46,650 --> 00:37:48,610 I know that. 800 00:37:48,650 --> 00:37:53,440 I always thought I was chosen because I was special. 801 00:37:53,480 --> 00:37:56,700 That's not it at all. 802 00:37:56,750 --> 00:37:58,490 You chose me because you knew 803 00:37:58,530 --> 00:38:00,800 nobody would miss me when I got killed. 804 00:38:00,840 --> 00:38:03,800 Oh, not true. 805 00:38:03,840 --> 00:38:06,800 Would've been a great tragedy. 806 00:38:06,840 --> 00:38:08,670 American sailor murdered 807 00:38:08,720 --> 00:38:10,940 by a Russian operative. 808 00:38:10,980 --> 00:38:14,770 Agency would've been up in arms. 809 00:38:14,810 --> 00:38:17,810 The world was shifting away from you. 810 00:38:17,860 --> 00:38:19,030 My death would have put 811 00:38:19,070 --> 00:38:22,770 the focus back on your area of expertise, 812 00:38:22,820 --> 00:38:24,250 and then... 813 00:38:24,300 --> 00:38:29,170 Instead of becoming SAC of the San Diego Field Office, 814 00:38:29,210 --> 00:38:32,090 I would have been on the fast track to the director's chair. 815 00:38:32,130 --> 00:38:35,350 You were stuck in the past. 816 00:38:35,400 --> 00:38:36,660 That's why forward thinkers 817 00:38:36,700 --> 00:38:39,010 got promoted ahead of you, 818 00:38:39,050 --> 00:38:41,840 like Morrow, like Shepard, 819 00:38:41,880 --> 00:38:43,750 like me. 820 00:38:43,790 --> 00:38:46,060 No wonder you wanted me dead from day one. 821 00:38:47,620 --> 00:38:50,410 Hey, Riley, what the hell is this? 822 00:38:50,450 --> 00:38:52,590 You putting this in my permanent file? 823 00:38:52,630 --> 00:38:54,590 What are you doing accessing your file? 824 00:38:54,630 --> 00:38:56,980 I was updating our Y2K compliance protocols, 825 00:38:57,030 --> 00:39:00,720 as is my responsibility, and I found this online. 826 00:39:00,770 --> 00:39:03,730 You and your computers are going to be the death of me. 827 00:39:03,770 --> 00:39:05,730 This says I'm a pilot 828 00:39:05,770 --> 00:39:07,910 and I was the director of a field office. 829 00:39:07,950 --> 00:39:09,340 Pretty ridiculous, huh? 830 00:39:09,390 --> 00:39:11,740 Are you backstopping me for another mission? 831 00:39:11,780 --> 00:39:13,520 I told you that's not where my interests lie. 832 00:39:13,560 --> 00:39:16,090 You'll take the assignments I give you, Leon. 833 00:39:16,130 --> 00:39:19,920 You were never supposed to succeed. 834 00:39:19,960 --> 00:39:23,270 You think your legacy can live 835 00:39:23,310 --> 00:39:26,710 by killing Eli and by killing me? 836 00:39:26,750 --> 00:39:27,930 [grunting] 837 00:39:30,540 --> 00:39:32,320 [beeping] 838 00:39:35,760 --> 00:39:37,940 [alarm beeping rapidly]Shh-shh, shh-shh... 839 00:39:45,730 --> 00:39:47,770 [groaning quietly] 840 00:39:47,820 --> 00:39:52,300 For once, can't you just die right? 841 00:39:56,780 --> 00:39:58,430 [thud, blade rings] 842 00:39:58,480 --> 00:39:59,870 [groaning] 843 00:39:59,910 --> 00:40:00,780 [thud] 844 00:40:00,830 --> 00:40:02,790 [gasping] 845 00:40:10,970 --> 00:40:14,540 [panting] 846 00:40:17,280 --> 00:40:18,720 [beeping] 847 00:40:18,760 --> 00:40:21,150 Yes, what is the...? 848 00:40:21,200 --> 00:40:22,720 Code blue! 849 00:40:24,850 --> 00:40:25,850 WOMAN [over intercom]: Code blue alert. 850 00:40:25,900 --> 00:40:27,940 Emergency personnel to room 202. 851 00:40:27,990 --> 00:40:30,600 Code blue alert. 852 00:40:31,510 --> 00:40:33,340 [doctor speaking quietly] 853 00:40:35,080 --> 00:40:36,300 [Vance groans] 854 00:40:55,450 --> 00:40:56,670 Damn it, Riley! 855 00:40:56,710 --> 00:40:58,490 Hey. 856 00:40:58,540 --> 00:41:00,890 That's my Danish. 857 00:41:00,930 --> 00:41:03,980 What is your problem, man? 858 00:41:04,020 --> 00:41:06,890 It's my bad. 859 00:41:06,940 --> 00:41:08,200 I'll get you back for that. 860 00:41:08,240 --> 00:41:10,420 Yeah, you will. 861 00:41:10,460 --> 00:41:12,470 Gibbs, Leon... 862 00:41:12,510 --> 00:41:15,160 Leon, Gibbs. 863 00:41:15,210 --> 00:41:16,950 I'll remember. 864 00:41:16,990 --> 00:41:19,040 Me, too. 865 00:41:22,040 --> 00:41:25,000 Where were we? 866 00:41:28,000 --> 00:41:30,180 Some assignment in Paris. 867 00:41:30,220 --> 00:41:32,180 Decker's on point. 868 00:41:32,220 --> 00:41:34,140 I want you in on it. 869 00:41:34,180 --> 00:41:36,180 You ever worked with Jenny Shepard? 870 00:41:39,800 --> 00:41:42,280 McGEE: Want you to know 871 00:41:42,320 --> 00:41:44,760 that we're truly sorry about Hadar. 872 00:41:44,800 --> 00:41:46,150 MALACHI: Thank you. 873 00:41:46,190 --> 00:41:48,590 TONY: We know how it feels to lose a teammate. 874 00:41:48,630 --> 00:41:49,980 When your whole country could be 875 00:41:50,020 --> 00:41:52,200 wiped away any day, you don't take 876 00:41:52,240 --> 00:41:53,850 tomorrow for granted. 877 00:41:53,900 --> 00:41:56,640 That's terrifying. 878 00:41:57,680 --> 00:42:00,080 It was meant to be comforting. 879 00:42:11,830 --> 00:42:14,050 [sighs] 880 00:42:15,090 --> 00:42:17,570 There have been times I... 881 00:42:17,620 --> 00:42:21,880 felt this job take a piece of me. 882 00:42:26,580 --> 00:42:30,630 I worry they may be gone forever. 883 00:42:33,240 --> 00:42:38,070 Sometimes life... surprises you. 884 00:42:53,170 --> 00:42:56,220 Those are the moments worth living for. 885 00:42:59,090 --> 00:43:02,140 My Ziva. 886 00:43:13,590 --> 00:43:17,070 Captioning sponsored by CBS 887 00:43:20,160 --> 00:43:23,940 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.