All language subtitles for Divorce.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,871 --> 00:00:05,787 -Sure. 2 00:00:06,037 --> 00:00:07,829 -You have great tits. 3 00:00:07,829 --> 00:00:09,078 ♪ ♪ 4 00:00:09,078 --> 00:00:12,287 I just got my friend Bret here to loan us a Pelts. 5 00:00:12,287 --> 00:00:14,078 It looks like shit. Literally. 6 00:00:14,871 --> 00:00:15,662 I'm Jackie. 7 00:00:16,120 --> 00:00:17,245 My daughter and I are moving into the neighborhood. 8 00:00:17,829 --> 00:00:19,912 ROBERT DUFRESNE: There's no way I'm gonna sell my house for that price. 9 00:00:19,912 --> 00:00:20,995 I was low-balling you! 10 00:00:20,995 --> 00:00:22,829 I loved your house the minute I walked in. 11 00:00:22,829 --> 00:00:25,454 What you're saying is that you'd wanna have sex with my house? 12 00:00:25,454 --> 00:00:27,120 I'd blow it and see where that goes. 13 00:00:28,120 --> 00:00:31,203 I spent so much time focusing on the divorce that I 14 00:00:31,203 --> 00:00:33,412 didn't even let myself think about the future. 15 00:00:33,412 --> 00:00:34,662 Do you wanna get dinner with me? 16 00:00:34,662 --> 00:00:37,579 I think I should just be on my own for a bit. 17 00:00:37,579 --> 00:00:38,621 Oh. 18 00:00:38,995 --> 00:00:40,454 I think I met someone. 19 00:00:40,953 --> 00:00:42,120 Tell me about him. 20 00:00:50,078 --> 00:00:52,579 All these human beings 21 00:00:52,579 --> 00:00:55,662 being rejected in a matter of seconds. 22 00:00:55,662 --> 00:00:57,995 Yes, it's a great time to be alive, isn't it? 23 00:00:57,995 --> 00:00:59,746 What's the math? What's the math? 24 00:00:59,746 --> 00:01:02,120 How many blow-offs is that per minute? 25 00:01:02,120 --> 00:01:04,995 God, you are really milking all the fun out of this. 26 00:01:04,995 --> 00:01:08,037 Just, you know, jump in the water and get wet. 27 00:01:08,037 --> 00:01:09,621 I'm not afraid of getting wet, 28 00:01:09,621 --> 00:01:12,412 I'm just saying that there is an inherent-- huh. 29 00:01:12,412 --> 00:01:14,871 - Well he looks kind of nice. - Wow! 30 00:01:14,871 --> 00:01:16,120 - Sam. - Sam's cute. 31 00:01:16,120 --> 00:01:17,662 Hmm. 32 00:01:17,662 --> 00:01:19,953 Is that a giraffe in the background? 33 00:01:19,953 --> 00:01:22,495 Wait a minute. 34 00:01:22,495 --> 00:01:24,329 - I can do-- - Oh, yes. 35 00:01:24,329 --> 00:01:26,120 Indeed, that is a giraffe. 36 00:01:26,120 --> 00:01:27,329 Wow. 37 00:01:27,329 --> 00:01:29,162 I've always wanted to go on a safari. 38 00:01:29,162 --> 00:01:30,746 Well, it could be at the zoo. 39 00:01:30,746 --> 00:01:32,579 I don't understand why you don't want me 40 00:01:32,579 --> 00:01:34,454 to have, like, this nice fantasy. 41 00:01:34,454 --> 00:01:35,746 Come on, give me that back. 42 00:01:35,746 --> 00:01:37,829 No, no, no, no, no! What are you doing?! 43 00:01:37,829 --> 00:01:39,912 You didn't ask permission! 44 00:01:39,912 --> 00:01:42,495 It's a match! I don't believe it! 45 00:01:42,495 --> 00:01:44,995 What-- don't act so-- what are you writing? 46 00:01:44,995 --> 00:01:46,412 What are you writing? What are you writing? 47 00:01:46,412 --> 00:01:47,995 - Wait, wait, wait! - Wait, seriously. 48 00:01:47,995 --> 00:01:49,704 ! - Seriously. I'm serious! 49 00:01:49,704 --> 00:01:51,995 Hold on, hold on! Yes! 50 00:01:51,995 --> 00:01:53,746 - He said yes! - Give me my phone! 51 00:01:53,746 --> 00:01:54,829 He said yes to what?! 52 00:02:01,829 --> 00:02:04,287 Robert: Tom, you have your socks, homework, 53 00:02:04,287 --> 00:02:07,245 and video games where everybody kills everybody? 54 00:02:07,245 --> 00:02:09,370 - Mm-hmm. - Sorry for spilling 55 00:02:09,370 --> 00:02:10,995 my nail polish in the bathroom. 56 00:02:10,995 --> 00:02:13,203 Oh, you mean the red nail polish in the grout? 57 00:02:13,203 --> 00:02:15,953 Oh, come on, that'll clean up like a dream. 58 00:02:22,495 --> 00:02:23,621 Hmm. 59 00:02:25,203 --> 00:02:26,329 Hello? 60 00:02:28,245 --> 00:02:29,203 What? 61 00:02:29,203 --> 00:02:30,787 When did that happen? 62 00:02:33,912 --> 00:02:35,746 - Tom and Lila: Hey! - Hi! 63 00:02:37,287 --> 00:02:39,871 - Yeah, it was good. 64 00:02:39,871 --> 00:02:43,162 - Grandpa's in the hospital. 65 00:02:46,454 --> 00:02:47,912 - See you guys! - Both: Bye, Dad! 66 00:02:47,912 --> 00:02:50,995 - Uh, acute pneumonia, 67 00:02:50,995 --> 00:02:53,162 which is pretty serious at his age, 68 00:02:53,162 --> 00:02:56,329 and then, you know, he's got the heart condition. 69 00:02:56,329 --> 00:02:57,454 Oh, my God. 70 00:02:57,454 --> 00:02:59,120 Doctors have recommended 71 00:02:59,120 --> 00:03:00,912 that I get there as quickly as possible. 72 00:03:00,912 --> 00:03:05,162 But, um, it could be the end. 73 00:03:05,162 --> 00:03:07,078 Oh, my God, Robert, I'm sorry. 74 00:03:07,078 --> 00:03:09,078 So when are you leaving? 75 00:03:09,078 --> 00:03:11,120 The first flight tomorrow morning. 76 00:03:11,120 --> 00:03:12,412 Got the last seat. 77 00:03:12,412 --> 00:03:14,245 But do you-- should-- 78 00:03:14,245 --> 00:03:16,037 do you want me-- should I go with you? 79 00:03:16,037 --> 00:03:18,287 No, no, think I need to travel light on this one. 80 00:03:18,287 --> 00:03:21,078 It's just there's a lot of things that have to be handled, 81 00:03:21,078 --> 00:03:25,329 and just dealing with my sister alone is gonna be a ground war. 82 00:03:25,329 --> 00:03:28,662 - But thanks. - Don't let Cathy get to you. 83 00:03:28,662 --> 00:03:29,871 Yeah. 84 00:03:31,537 --> 00:03:34,621 All right, well, seriously, I mean it, 85 00:03:34,621 --> 00:03:37,579 if you change your mind and you want me there, I'll jump on a plane. 86 00:03:37,579 --> 00:03:41,662 Yeah, I think it's probably easier this way. 87 00:03:41,662 --> 00:03:43,746 - Thanks. - Mm. 88 00:03:51,953 --> 00:03:53,912 ( siren blaring in distance ) 89 00:04:17,912 --> 00:04:20,621 ( heart monitor beeping ) 90 00:04:20,621 --> 00:04:22,662 Hey, Dad. 91 00:04:22,662 --> 00:04:24,829 It's Robert. 92 00:04:24,829 --> 00:04:27,203 I'm here now. 93 00:04:27,203 --> 00:04:30,203 I'm not going anywhere. 94 00:04:30,203 --> 00:04:32,412 Man: He's out like a light. 95 00:04:32,412 --> 00:04:34,495 Haven't heard a peep out of him. 96 00:04:34,495 --> 00:04:36,203 His color's good, though. 97 00:04:39,454 --> 00:04:41,162 - Okay. - You know, when he comes to, 98 00:04:41,162 --> 00:04:44,495 you might wanna consider going premium on the TV. 99 00:04:44,495 --> 00:04:46,454 - They're upgrading the whole building. 100 00:04:46,454 --> 00:04:49,037 146 channels in every room. 101 00:04:49,037 --> 00:04:50,495 Just six bucks a week. 102 00:04:53,871 --> 00:04:55,912 That was weird. 103 00:05:26,787 --> 00:05:32,162 I just don't feel good about not being with him, you know? 104 00:05:32,162 --> 00:05:35,537 I mean, if we were still married, I'd just-- I would there. 105 00:05:35,537 --> 00:05:37,162 There'd be no question. 106 00:05:37,162 --> 00:05:38,412 And I feel guilty 107 00:05:38,412 --> 00:05:42,120 because even though a part of me wanted to go, 108 00:05:42,120 --> 00:05:44,912 I had this little, like, "Ah," 109 00:05:44,912 --> 00:05:47,787 this sigh of relief when he told me he didn't want me to go. 110 00:05:47,787 --> 00:05:49,037 You're divorced now. You're free. 111 00:05:49,037 --> 00:05:50,704 Diane, I was married forever. 112 00:05:50,704 --> 00:05:53,078 These feelings are-- 113 00:05:53,078 --> 00:05:56,245 they're-- they're involuntary. 114 00:05:56,245 --> 00:05:58,912 Well, tick-tock, time to make new feelings. 115 00:05:58,912 --> 00:06:03,078 Well, I just feel shitty about it. 116 00:06:03,078 --> 00:06:04,871 - I feel shitty for Robert. 117 00:06:04,871 --> 00:06:06,537 - Hi! - Oh, hello! 118 00:06:06,537 --> 00:06:07,995 - Hello. - Hi. 119 00:06:07,995 --> 00:06:10,245 What did you say this sculpture is worth again? 120 00:06:10,245 --> 00:06:12,287 Well, it is on loan currently, 121 00:06:12,287 --> 00:06:14,829 and it is just south of $2 million. 122 00:06:14,829 --> 00:06:16,454 Told ya. You owe me dinner. 123 00:06:16,454 --> 00:06:18,120 - Shit. - Okay, well, thanks again. 124 00:06:18,120 --> 00:06:20,621 - You're welcome. 125 00:06:20,621 --> 00:06:22,912 - Woman: Oh, my God! 126 00:06:24,412 --> 00:06:26,662 That is what you call buzz. 127 00:06:27,787 --> 00:06:29,245 That's buzz? 128 00:06:29,245 --> 00:06:31,078 - ...by sports... 129 00:06:31,078 --> 00:06:34,454 So I got you the premium cable package, Dad. 130 00:06:34,454 --> 00:06:38,287 It's a fucking sweet selection. 131 00:06:38,287 --> 00:06:41,329 ...while Molly the bear was tranquilized... 132 00:06:41,329 --> 00:06:44,579 Well, feeling better these days. 133 00:06:45,829 --> 00:06:48,120 Better than before. 134 00:06:48,120 --> 00:06:51,829 I'm not gonna drag you through all the gory details. 135 00:06:51,829 --> 00:06:56,621 Just suffice it to say it sucked, 136 00:06:56,621 --> 00:06:58,829 in case you were worried about me. 137 00:06:58,829 --> 00:07:03,078 Not that you were ever a big worrier, 138 00:07:03,078 --> 00:07:06,829 but... I don't know. 139 00:07:06,829 --> 00:07:11,995 Sometimes I wish I could be more like you. 140 00:07:14,662 --> 00:07:16,412 It's hard, though. 141 00:07:20,287 --> 00:07:21,704 If you're like many Americans... 142 00:07:21,704 --> 00:07:23,662 Dad, it's "The Lone Ranger"! 143 00:07:23,662 --> 00:07:24,787 That used to be your favorite! 144 00:07:24,787 --> 00:07:27,662 Huh, isn't it crazy? 145 00:07:27,662 --> 00:07:31,370 Check in the hospital with pneumonia and a high fever, 146 00:07:31,370 --> 00:07:35,953 get a "Lone Ranger" marathon out of the deal. 147 00:07:39,537 --> 00:07:41,537 Yeah, life's funny. 148 00:07:41,537 --> 00:07:45,245 He's sweet, he's funny, he's handsome. 149 00:07:45,245 --> 00:07:48,245 It's-- it's like I hit the motherfucking Powerball. 150 00:07:48,245 --> 00:07:52,162 - And he actually makes me happy. - I can tell. 151 00:07:52,162 --> 00:07:54,746 And he is 100% not judgmental. 152 00:07:54,746 --> 00:07:57,912 You know, most men, they meet a woman in their 40s, 153 00:07:57,912 --> 00:08:00,203 never been married, with a teenage daughter, 154 00:08:00,203 --> 00:08:02,287 and their eyes just glaze over. 155 00:08:02,287 --> 00:08:03,746 But not Robbie. 156 00:08:03,746 --> 00:08:06,162 He's, like, completely unfazed. 157 00:08:06,162 --> 00:08:08,662 Wow, we may have to bottle this guy. 158 00:08:08,662 --> 00:08:10,912 Just bear in mind that most relationships, 159 00:08:10,912 --> 00:08:13,912 they go through an early euphoric period, they level off, 160 00:08:13,912 --> 00:08:17,037 and-- and I just-- I wouldn't make any big life changes right now. 161 00:08:17,037 --> 00:08:20,912 You're probably right, and I haven't even met his ex-wife yet. 162 00:08:20,912 --> 00:08:23,829 Well, there you have it. So there's another bit of mountain to climb. 163 00:08:23,829 --> 00:08:27,329 Yeah. And this chick sounds batshit crazy. 164 00:08:27,329 --> 00:08:29,662 Luckily for you, she's not your problem. 165 00:08:29,662 --> 00:08:32,579 - Frances: I'm here to see a patient-- Frank DuFresne. 166 00:08:32,579 --> 00:08:36,871 - Capital D-U-F-R... 167 00:08:36,871 --> 00:08:42,329 - ...E-- sorry-- E-S-N-E. - Oh, God damn it. 168 00:08:42,329 --> 00:08:45,995 - I got it, thanks. - Robert: The one thing that I asked of you, 169 00:08:45,995 --> 00:08:47,829 and you couldn't even respect that? 170 00:08:47,829 --> 00:08:50,454 I didn't want you to go through this by yourself. 171 00:08:50,454 --> 00:08:52,746 I felt like I should be here. 172 00:08:52,746 --> 00:08:55,579 You would do the exact same thing for me. 173 00:08:55,579 --> 00:08:59,245 - All right. 174 00:08:59,245 --> 00:09:00,662 How'd you get the kids squared away? 175 00:09:00,662 --> 00:09:02,203 Oh, that was easy 'cause Lila got to 176 00:09:02,203 --> 00:09:03,746 go to Rachel's for the weekend 177 00:09:03,746 --> 00:09:08,454 and Tom is at home with Diane checking in on him. 178 00:09:09,829 --> 00:09:11,912 Roomies with Diane? 179 00:09:11,912 --> 00:09:15,412 - Ugh. 180 00:09:15,412 --> 00:09:18,621 As usual, she lives 30 miles away, 181 00:09:18,621 --> 00:09:22,287 but acts like she's taking a submarine from Ukraine. 182 00:09:22,287 --> 00:09:24,912 The more she's away, the more pleasant for you. 183 00:09:24,912 --> 00:09:26,621 - Yeah. 184 00:09:26,621 --> 00:09:28,454 Yeah, I'll just handle everything 185 00:09:28,454 --> 00:09:34,120 and her contribution will be to skyrocket my blood pressure. 186 00:09:34,120 --> 00:09:36,329 Good thing mine's low to begin with. 187 00:09:44,412 --> 00:09:46,787 - A gallery. 188 00:09:48,495 --> 00:09:49,787 - Diane: Yoo-hoo! 189 00:09:49,787 --> 00:09:51,454 Hello! 190 00:09:51,454 --> 00:09:55,621 Just checking in as advertised. 191 00:09:55,621 --> 00:09:59,162 Making sure you're okay. 192 00:09:59,162 --> 00:10:03,162 So... 193 00:10:03,162 --> 00:10:05,829 So to clear the air, your mother never claimed you were helpless, 194 00:10:05,829 --> 00:10:07,579 so you can put all that out of your mind 195 00:10:07,579 --> 00:10:10,412 and just think of me as a buddy-type 196 00:10:10,412 --> 00:10:13,454 who's just checking in on you from time to time. 197 00:10:13,454 --> 00:10:15,746 Does that mean I can ask you to leave? 198 00:10:15,746 --> 00:10:17,537 Very witty. 199 00:10:17,537 --> 00:10:21,203 I like a young man with a sense of humor. 200 00:10:22,495 --> 00:10:23,995 - So... 201 00:10:26,078 --> 00:10:29,829 So what's doin' at school these days? 202 00:10:35,704 --> 00:10:38,704 You know what I always used to love? School dances. 203 00:10:38,704 --> 00:10:43,245 What are the names of the top dances that the kids are doing these days? 204 00:10:43,245 --> 00:10:44,787 Just the top 10. Last to first, 205 00:10:44,787 --> 00:10:47,579 or first to last, whatever you want. 206 00:10:47,579 --> 00:10:50,621 I'm gonna go rinse out my cereal bowl. 207 00:10:55,704 --> 00:10:58,078 Is that an Audi RS 7? 208 00:10:58,078 --> 00:11:01,704 I don't know the exact make and model, but that is my car indeed. 209 00:11:01,704 --> 00:11:04,662 - Frances: His color looks good. 210 00:11:04,662 --> 00:11:07,454 Frances thinks you have good color. 211 00:11:07,454 --> 00:11:11,537 He-- he likes your voice. 212 00:11:15,412 --> 00:11:18,579 Well, actually, Frank, you know what I was remembering on the plane? 213 00:11:18,579 --> 00:11:21,412 The time that Robert and I came down to visit you guys 214 00:11:21,412 --> 00:11:23,495 and, um, we went to Sears. 215 00:11:23,495 --> 00:11:26,829 - We bought a lawn mower. - Oh, wait, no, it was an edger. 216 00:11:26,829 --> 00:11:28,912 - Yeah. Do you remember that, Dad? 217 00:11:28,912 --> 00:11:31,746 We bought that Sears Craftsman edger. 218 00:11:31,746 --> 00:11:34,953 That thing was like a bologna slicer on wheels. 219 00:11:34,953 --> 00:11:36,621 Yeah. 220 00:11:36,621 --> 00:11:39,829 And then we, um-- we went to some kind of drive-in place, 221 00:11:39,829 --> 00:11:42,746 you know, and it had, like, a big hat on the roof. 222 00:11:42,746 --> 00:11:45,287 - Oh, Hatburger. - Yeah, yeah, Hatburger! 223 00:11:45,287 --> 00:11:46,495 Yeah. God. 224 00:11:46,495 --> 00:11:50,120 Man, they closed that shitbox down years ago. 225 00:11:50,120 --> 00:11:52,329 That was before the kids were born. 226 00:11:52,329 --> 00:11:56,162 And you made me order this really messy, massive burger 227 00:11:56,162 --> 00:11:58,621 with, like, five patties stacked on it. 228 00:11:58,621 --> 00:12:00,871 - Oh, the juicy stovepipe. 229 00:12:00,871 --> 00:12:03,621 - Yeah. - Oh, my God. 230 00:12:03,621 --> 00:12:05,120 And I did not make you order it. 231 00:12:05,120 --> 00:12:07,953 You ordered it, and I was appalled 232 00:12:07,953 --> 00:12:10,454 at how you inhaled it like a linebacker. 233 00:12:10,454 --> 00:12:12,787 Oh, my God, that burger was so goddamn good. 234 00:12:12,787 --> 00:12:15,787 I vaguely remember that your Dad 235 00:12:15,787 --> 00:12:17,787 got really angry at the carhop 236 00:12:17,787 --> 00:12:19,287 for some reason that I don't remember, 237 00:12:19,287 --> 00:12:21,495 and he-- but he called him a cement head. 238 00:12:21,495 --> 00:12:24,454 Oh, yeah, yep. Remember that, Dad, cement head? 239 00:12:24,454 --> 00:12:26,746 That was one of your favorites. 240 00:12:26,746 --> 00:12:29,662 The cement head allegation was leveled at me 241 00:12:29,662 --> 00:12:32,245 hundreds of times over the years. 242 00:12:32,245 --> 00:12:34,995 I remember one time he called my mom a cement head. 243 00:12:34,995 --> 00:12:37,662 Hey, remember, Dad? She bought the wrong boat polish 244 00:12:37,662 --> 00:12:40,162 and you-- you threw it 245 00:12:40,162 --> 00:12:42,454 and it exploded on the wall. 246 00:12:42,454 --> 00:12:43,787 Yeah. 247 00:12:48,787 --> 00:12:50,287 I'm gonna go get some air. 248 00:12:50,287 --> 00:12:51,495 Do you want me to come with you? 249 00:12:51,495 --> 00:12:52,662 No, it's all right. 250 00:12:52,662 --> 00:12:56,162 Again, just get some fresh air. 251 00:13:07,787 --> 00:13:10,120 Uh, Frank, I don't know if you're aware of this, 252 00:13:10,120 --> 00:13:12,537 but they've put you in a-- 253 00:13:12,537 --> 00:13:17,495 a sort of creamsicle-colored gown, 254 00:13:17,495 --> 00:13:21,287 which-- which you pull off, you know, by the way. 255 00:13:28,995 --> 00:13:30,537 I feel kind of lousy that we didn't 256 00:13:30,537 --> 00:13:32,912 get to know each other better over the years. 257 00:13:34,953 --> 00:13:37,995 But there-- there are a couple of things 258 00:13:37,995 --> 00:13:39,495 I would like you to know. 259 00:13:40,704 --> 00:13:43,037 First of all, that-- 260 00:13:43,037 --> 00:13:46,454 that your son loves you very, very much. 261 00:13:46,454 --> 00:13:48,704 And he talks about you all time. 262 00:13:48,704 --> 00:13:51,203 He's always telling us stories, me and the kids, 263 00:13:51,203 --> 00:13:54,370 about you guys taking fishing trips or, um... 264 00:13:54,370 --> 00:13:59,078 just some crazy thing he did that you beat his ass for. 265 00:13:59,078 --> 00:14:02,495 "That you beat his ass for," those are-- that's-- those are his words. 266 00:14:03,746 --> 00:14:07,203 But I would also very much want you to know 267 00:14:07,203 --> 00:14:10,412 that-- that you mean a lot to me 268 00:14:10,412 --> 00:14:12,912 because you mean a lot to him. 269 00:14:23,162 --> 00:14:25,370 This is very nice. 270 00:14:28,953 --> 00:14:32,787 Hey, wait, isn't this-- yeah. 271 00:14:32,787 --> 00:14:34,829 This is the street that connects right-- yeah-- 272 00:14:34,829 --> 00:14:37,329 - to that hill, right, where we went sledding? - Mm-hmm. 273 00:14:37,329 --> 00:14:39,037 - Yes. - Yes. 274 00:14:39,037 --> 00:14:40,787 - Steel trap. - I took you sledding, 275 00:14:40,787 --> 00:14:44,537 and you wore that puffy coat that I hated. 276 00:14:44,537 --> 00:14:48,829 Right, you mean my-- that-- my loden green L.L. Bean coat? 277 00:14:48,829 --> 00:14:52,621 Yeah. Yeah, I brought you home to show you off, 278 00:14:52,621 --> 00:14:56,245 let everybody see my sweet, beautiful, 279 00:14:56,245 --> 00:14:58,662 smoking hot, piece-of-ass girlfriend. 280 00:14:58,662 --> 00:15:01,746 Then you walked around looking like the Michelin Man the whole time. 281 00:15:01,746 --> 00:15:03,454 Listen, I bought that coat for you. 282 00:15:03,454 --> 00:15:06,871 You told me to respect Ohio winters. You recall that? 283 00:15:08,495 --> 00:15:10,287 All right, so what else do we need to get your dad? 284 00:15:10,287 --> 00:15:11,912 We gotta get clippers, nail clippers, 285 00:15:11,912 --> 00:15:13,454 'cause I saw those toe shovels. 286 00:15:13,454 --> 00:15:15,621 It's a disaster. I gotta clip those. 287 00:15:15,621 --> 00:15:16,995 Oh, my God, 288 00:15:16,995 --> 00:15:21,495 the day that clipping toenails becomes a two-man job, 289 00:15:21,495 --> 00:15:23,995 just give me an ice pick in the earhole 290 00:15:23,995 --> 00:15:27,953 - and leave me in the alley. - Yeah, ditto, me, too. 291 00:15:29,495 --> 00:15:31,829 I used to steal a lot of candy in here. 292 00:15:31,829 --> 00:15:36,120 And later in high school, I stole a lot of rubbers. 293 00:15:37,579 --> 00:15:40,495 It's like a story out of Mark Twain. 294 00:15:40,495 --> 00:15:43,329 - Robert: Hello, Cathy. 295 00:15:43,329 --> 00:15:46,995 There you are! I was so worried you skipped town or something. 296 00:15:46,995 --> 00:15:49,621 No, we went over to Cary's to get some stuff for Dad. 297 00:15:49,621 --> 00:15:51,746 Oh! Oh, that was nice. So you saved me a trip. 298 00:15:51,746 --> 00:15:53,662 I was just gonna do the same thing. 299 00:15:53,662 --> 00:15:56,162 Hey there, cutie-a-gootie! 300 00:15:56,162 --> 00:15:58,871 That was nice of you to drag yourself here. 301 00:15:58,871 --> 00:16:01,370 - Hey, Cathy! You look great. - Thanks, so do you! 302 00:16:01,370 --> 00:16:04,704 Did you, uh-- did you put on a couple pounds? 303 00:16:04,704 --> 00:16:07,495 'Cause last time I saw you, you were really skinny. 304 00:16:07,495 --> 00:16:10,245 - Oh, yeah, like emaciated. 305 00:16:10,245 --> 00:16:13,037 I was really worried. I prayed for you. 306 00:16:13,037 --> 00:16:15,287 I'm sure there's a-- 307 00:16:15,287 --> 00:16:17,370 there's a compliment buried in there somewhere. 308 00:16:17,370 --> 00:16:21,078 - No, there isn't. - And look you, Mr. Lost-the-Mustache! 309 00:16:21,078 --> 00:16:22,287 Finally! 310 00:16:22,287 --> 00:16:23,995 The world only needs one Tom Selleck, 311 00:16:23,995 --> 00:16:26,454 - Two Tom Sellecks, 312 00:16:26,454 --> 00:16:28,287 that's an embarrassment of riches. 313 00:16:28,287 --> 00:16:29,621 I'm just gonna come out and say it-- 314 00:16:29,621 --> 00:16:30,953 divorce or no divorce, 315 00:16:30,953 --> 00:16:33,162 you two look like a thousand bucks. 316 00:16:33,162 --> 00:16:35,704 - Very generous. - 500 each, thank you. 317 00:16:35,704 --> 00:16:38,245 I'm really enjoying this, Tom. 318 00:16:38,245 --> 00:16:40,037 - Yeah! 319 00:16:40,037 --> 00:16:42,454 This flat-bottom steering wheel is nuts. 320 00:16:42,454 --> 00:16:44,912 Mm, I just feel so relaxed. 321 00:16:44,912 --> 00:16:46,871 I can do all my errands, 322 00:16:46,871 --> 00:16:50,370 not have to worry about finding a parking space. 323 00:16:50,370 --> 00:16:52,579 - Oh, wait, shit. Stop, stop! 324 00:16:52,579 --> 00:16:55,579 Great, now can you back up? 325 00:16:55,579 --> 00:16:58,412 Oh, good, my girl's working today. 326 00:16:58,412 --> 00:16:59,871 Whoa, whoa, whoa, whoa! 327 00:16:59,871 --> 00:17:01,621 Watch it, idiot! 328 00:17:01,621 --> 00:17:02,995 Hey, hey, hey, hey! 329 00:17:02,995 --> 00:17:04,871 - Don't you cuss at him! 330 00:17:04,871 --> 00:17:06,245 He is a very good driver! 331 00:17:06,245 --> 00:17:08,329 Why don't you learn to walk, you schmuck?! 332 00:17:08,329 --> 00:17:10,495 - He almost backed right into me! 333 00:17:10,495 --> 00:17:13,245 Where's a cop? I don't like your tone, mister! 334 00:17:13,245 --> 00:17:14,579 It's very threatening, 335 00:17:14,579 --> 00:17:16,912 and I can see that you're staring at my tits. 336 00:17:16,912 --> 00:17:18,953 Yeah, walk away! 337 00:17:18,953 --> 00:17:21,995 Big tough guy, acting all tough, hitting a car. 338 00:17:21,995 --> 00:17:24,495 Go ahead, walk away, walk away! 339 00:17:25,912 --> 00:17:27,953 What an asshole, right? 340 00:17:27,953 --> 00:17:30,037 All right, hit the flashers, hon. 341 00:17:30,037 --> 00:17:31,412 She's fast. I'll be back 10. 342 00:17:34,329 --> 00:17:35,953 Copy that. 343 00:17:35,953 --> 00:17:37,787 Wish I didn't have to leave tomorrow, 344 00:17:37,787 --> 00:17:39,120 but we're getting the furnace cleaned 345 00:17:39,120 --> 00:17:40,953 and Larry's getting his toe fixed. 346 00:17:40,953 --> 00:17:44,203 But I'll try to make it back by the end of the week. 347 00:17:44,203 --> 00:17:46,203 Boy, that one conks out easy, huh? 348 00:17:46,203 --> 00:17:50,454 Yeah, she left her house at 4:30 to catch a 7:00 AM flight. 349 00:17:50,454 --> 00:17:53,162 Well, first class, I hear it's a vacation in itself. 350 00:17:53,162 --> 00:17:56,953 - Of course, I wouldn't know. - I'm not sleeping, and I was in steerage. 351 00:17:56,953 --> 00:18:00,787 What's this? "Weekly premium cable service, $6." 352 00:18:00,787 --> 00:18:03,662 Oh wait, I'm sorry, "6.36 with tax." 353 00:18:03,662 --> 00:18:06,662 Yeah, I upgraded his TV package, okay? 354 00:18:06,662 --> 00:18:08,912 My hands were tied when it came to the tax. 355 00:18:08,912 --> 00:18:10,662 And you didn't think to check with me first? 356 00:18:10,662 --> 00:18:12,245 We share a power of attorney. 357 00:18:12,245 --> 00:18:14,329 It's a teeny upgrade, Cathy. 358 00:18:14,329 --> 00:18:16,871 He likes Westerns. I thought it might be nice 359 00:18:16,871 --> 00:18:19,329 to have something playing in the background just in case. 360 00:18:19,329 --> 00:18:21,162 In case what? He's sedated 361 00:18:21,162 --> 00:18:22,746 and he could linger a long time. 362 00:18:22,746 --> 00:18:24,203 You know, expenses add up. 363 00:18:24,203 --> 00:18:27,329 He needs 146 channels like he needs mambo lessons. 364 00:18:27,329 --> 00:18:29,662 But you just love to piss my money away, don't you? 365 00:18:29,662 --> 00:18:32,787 Okay, you know what, Cathy? Cable's on us, our treat. 366 00:18:32,787 --> 00:18:34,746 Nobody asked you for anything. 367 00:18:34,746 --> 00:18:37,953 Of course not, because then you don't get to be the hero. 368 00:18:37,953 --> 00:18:40,871 Because after all, no one cares about Dad except for you. 369 00:18:40,871 --> 00:18:42,871 Jesus Christ has arrived 370 00:18:42,871 --> 00:18:44,579 all the way from New York, 371 00:18:44,579 --> 00:18:46,537 so bow down and kiss his fat ass! 372 00:18:46,537 --> 00:18:48,662 Okay, okay, easy, easy, Cathy, come on. 373 00:18:48,662 --> 00:18:50,621 How much did you care about Dad 374 00:18:50,621 --> 00:18:54,287 whenever you ran off with your drug dealing boyfriend in high school? 375 00:18:54,287 --> 00:18:56,078 I had to drive nine hours to Pennsylvania 376 00:18:56,078 --> 00:18:58,078 - to drag your butt back. - Robert, shh. 377 00:18:58,078 --> 00:19:00,203 You remember that? Mom cried for three days. 378 00:19:00,203 --> 00:19:03,579 You were filthy and you smelled like a miniature donkey. 379 00:19:03,579 --> 00:19:05,537 That is youth. That was Shakespeare. 380 00:19:05,537 --> 00:19:07,287 Of course, you wouldn't know anything about passion. 381 00:19:07,287 --> 00:19:09,370 You know what? Tell you what, 382 00:19:09,370 --> 00:19:10,829 let's just get on the record 383 00:19:10,829 --> 00:19:13,120 that Cathy paid for half the cable bill, all right? 384 00:19:13,120 --> 00:19:15,245 Cathy, no one expects you to pay for anything. 385 00:19:15,245 --> 00:19:18,287 - You've been so helpful as it is. - It's not about the cable! 386 00:19:18,287 --> 00:19:20,662 - This guy has a long, brutal history... - Okay, okay. 387 00:19:20,662 --> 00:19:22,412 ...of calling my character into question 388 00:19:22,412 --> 00:19:25,037 because he's angry and he's bitter, okay? 389 00:19:25,037 --> 00:19:27,579 That's all about his own little shortcomings right there. 390 00:19:27,579 --> 00:19:29,245 Robert: There's an alternative theory here 391 00:19:29,245 --> 00:19:32,120 that maybe you drive everybody around you, 392 00:19:32,120 --> 00:19:34,621 including me, fucking batshit. 393 00:19:34,621 --> 00:19:36,871 That's why Larry, your pussy-whipped husband, 394 00:19:36,871 --> 00:19:39,203 works double shifts to stay away from you. 395 00:19:39,203 --> 00:19:41,078 And he tried to kill himself. 396 00:19:41,078 --> 00:19:43,245 Okay, water under the bridge, water under the bridge. 397 00:19:43,245 --> 00:19:44,704 No, you see how red he's getting? 398 00:19:44,704 --> 00:19:47,287 That's literally the guilt rising to the surface, okay? 399 00:19:47,287 --> 00:19:48,912 Now he's gonna go punch a wall. 400 00:19:48,912 --> 00:19:51,287 We had holes in every room in the house growing up. 401 00:19:51,287 --> 00:19:53,245 - Oh, Daddy! 402 00:19:53,245 --> 00:19:55,579 Oh, there you go, Daddy! It's okay! 403 00:19:55,579 --> 00:19:58,203 It's me, Cathy. Can you hear me? 404 00:19:58,203 --> 00:20:01,078 Daddy, it's okay to let go. 405 00:20:01,078 --> 00:20:04,454 Find peace! Go play fetch with Chester. 406 00:20:04,454 --> 00:20:06,621 Don't tell him to go play fetch with Chester! 407 00:20:06,621 --> 00:20:08,454 - Robert, just calm down. - Chester's a dead dog. 408 00:20:08,454 --> 00:20:10,454 - Let go, Daddy! 409 00:20:10,454 --> 00:20:13,746 It's been a long time! Find Nana and Pop-Pop! 410 00:20:13,746 --> 00:20:15,454 I'm trying to stay cool, okay, 411 00:20:15,454 --> 00:20:18,912 but in about two seconds, I-- I have to choke her to death. 412 00:20:18,912 --> 00:20:20,912 Okay, Robert, just don't talk to Cathy. Cathy! 413 00:20:20,912 --> 00:20:22,579 What's my father's robe doing here? 414 00:20:22,579 --> 00:20:25,287 If you're taking stuff from the house... 415 00:20:25,287 --> 00:20:27,370 You got us red-handed there, Cathy. 416 00:20:27,370 --> 00:20:30,829 We stole Dad's 40-year-old robe 417 00:20:30,829 --> 00:20:32,537 and some hearing aid batteries. 418 00:20:32,537 --> 00:20:33,871 Later, we were thinking about 419 00:20:33,871 --> 00:20:35,621 maybe knocking off a stagecoach. 420 00:20:35,621 --> 00:20:38,037 Okay, I'm going over there right now, all right? 421 00:20:38,037 --> 00:20:41,120 Because I have an entire list of things that Dad promised me-- 422 00:20:41,120 --> 00:20:43,370 Mom's wedding ring, his Navy uniform, 423 00:20:43,370 --> 00:20:44,787 and the green Fiestaware pitcher. 424 00:20:44,787 --> 00:20:47,203 And God help you if I see one thing missing. 425 00:20:47,203 --> 00:20:49,995 Well, whenever you get there, do me a quick favor 426 00:20:49,995 --> 00:20:53,120 and shove the green Fiestaware pitcher up your ass. 427 00:20:57,621 --> 00:21:02,162 ♪ And those of us with ravaged faces ♪ 428 00:21:02,162 --> 00:21:05,787 ♪ Lacking in the social graces ♪ 429 00:21:05,787 --> 00:21:09,495 ♪ Desperately remained at home ♪ 430 00:21:09,495 --> 00:21:13,037 ♪ Inventing lovers on the phone ♪ 431 00:21:13,037 --> 00:21:17,329 - ♪ Who called to say, "Come dance with me?" ♪ - ♪ Na, na, na, na, na, na. ♪ 432 00:21:17,329 --> 00:21:19,454 You know, Tom, I had a really good time today. 433 00:21:19,454 --> 00:21:22,537 - And we got a lot done. - Yeah! 434 00:21:22,537 --> 00:21:23,746 We're a good team. 435 00:21:23,746 --> 00:21:25,953 You and me, me and you, 436 00:21:25,953 --> 00:21:29,412 together, we get a lot done. 437 00:21:29,412 --> 00:21:31,787 High five. 438 00:21:31,787 --> 00:21:35,454 Tell you what, why don't we stop at The Brass Crow on the way home 439 00:21:35,454 --> 00:21:37,787 and treat ourselves to something cute? 440 00:21:37,787 --> 00:21:39,329 What is The Brass Crow? 441 00:21:41,037 --> 00:21:43,287 Sweetie, I have to be totally honest, 442 00:21:43,287 --> 00:21:45,995 it looks surprisingly gay on you. 443 00:21:45,995 --> 00:21:47,537 Do you wanna try another color? 444 00:21:47,537 --> 00:21:49,495 No, thank you, please. 445 00:21:49,495 --> 00:21:51,203 Okay, I need your opinion now. 446 00:21:51,203 --> 00:21:53,287 What do you think of this skirt? 447 00:21:54,871 --> 00:21:57,329 I mean, the zipper isn't the whole way up in the back. 448 00:21:57,329 --> 00:21:59,329 - Is it supposed to be like that? 449 00:21:59,329 --> 00:22:01,203 Can I grab you another size? 450 00:22:01,203 --> 00:22:03,412 No, this is a four and I wear a four. 451 00:22:03,412 --> 00:22:05,704 But you're more than welcome to grab me a two 452 00:22:05,704 --> 00:22:07,829 as long as it doesn't have a defective zipper 453 00:22:07,829 --> 00:22:09,579 like your fucking four. 454 00:22:14,162 --> 00:22:16,995 Tom, factory flaws aside, truthfully, 455 00:22:16,995 --> 00:22:18,579 tell me what do you think of this skirt? 456 00:22:18,579 --> 00:22:22,537 - It's kind of cool, actually. 457 00:22:22,537 --> 00:22:25,829 - Maybe just get, like, a bigger size, 458 00:22:25,829 --> 00:22:28,037 you know, just for comfort. 459 00:22:33,953 --> 00:22:35,454 Yeah. 460 00:22:37,329 --> 00:22:39,454 Fuck this. 461 00:22:41,579 --> 00:22:43,287 Mrs. Clavowen? 462 00:22:43,287 --> 00:22:45,912 Diane: Get the car, I wanna get the fuck out of here. 463 00:23:02,078 --> 00:23:04,746 Robert. Robert, he's awake. 464 00:23:04,746 --> 00:23:07,621 Dad. Dad! 465 00:23:07,621 --> 00:23:09,704 Hey. 466 00:23:09,704 --> 00:23:12,287 How are you-- how are you feeling? 467 00:23:18,953 --> 00:23:20,370 Where's Cathy? 468 00:23:22,995 --> 00:23:25,787 Um, you know, she went to run some errands 469 00:23:25,787 --> 00:23:28,454 and-- and she's on her way back, so. 470 00:23:28,454 --> 00:23:31,995 Yeah, Cathy is-- she's a doer. 471 00:23:31,995 --> 00:23:35,203 Your eyes are so beautiful, Frank. 472 00:23:35,203 --> 00:23:37,662 Gosh, I forgot how much they look like Robert's. 473 00:23:37,662 --> 00:23:39,329 ! - Yeah, he's awake. 474 00:23:39,329 --> 00:23:40,995 Daddy! 475 00:23:40,995 --> 00:23:43,995 Oh, Daddy! Oh, my God! 476 00:23:43,995 --> 00:23:46,662 I'm here for you now. Oh, gosh! 477 00:23:46,662 --> 00:23:48,495 Everything's gonna be okay. 478 00:23:48,495 --> 00:23:51,621 - Hi! 479 00:23:51,621 --> 00:23:53,829 I'm gonna go to the washroom. 480 00:23:53,829 --> 00:23:55,370 Cathy, Cathy, I think we should be probably 481 00:23:55,370 --> 00:23:57,787 - mindful of these cords. - I'm mindful. 482 00:23:57,787 --> 00:24:00,621 - Well, I want these to do their job. - You look so good. 483 00:24:00,621 --> 00:24:03,871 - There's no slack and I think they're keeping him alive. - Robert: Fuck! 484 00:24:03,871 --> 00:24:05,370 - Oh! - Frances: Oh, my God. 485 00:24:05,370 --> 00:24:08,245 See? Told you. 486 00:24:08,245 --> 00:24:10,120 So we're gonna get you out of here. 487 00:24:10,120 --> 00:24:11,746 I'll make you a nice, home-cooked meal, won't that be nice? 488 00:24:11,746 --> 00:24:13,370 Mm-hmm. 489 00:24:13,370 --> 00:24:16,621 Uh, I'm gonna go get some ice for my knuckles. 490 00:24:16,621 --> 00:24:19,579 - No, I'll get-- I'll get your ice. - I got you premium cable. 491 00:24:19,579 --> 00:24:21,370 - Hey, Cathy. - 146 channels. 492 00:24:21,370 --> 00:24:23,537 Cathy, can I grab you? 493 00:24:23,537 --> 00:24:25,495 What do you want? I gotta get back in there. 494 00:24:25,495 --> 00:24:27,370 And let him get his own ice, by the way. 495 00:24:27,370 --> 00:24:29,704 It's his fault. He's such a cement head. 496 00:24:29,704 --> 00:24:32,621 - Ugh! - I'm sorry, this is awkward. 497 00:24:32,621 --> 00:24:35,120 - I don't know, really... - Well, just... 498 00:24:35,120 --> 00:24:36,579 ...where to begin, um. 499 00:24:38,662 --> 00:24:41,454 - Robert is not a perfect individual. 500 00:24:41,454 --> 00:24:44,621 - Oh, come on, that's putting it mildly. - Well, none of us are. 501 00:24:44,621 --> 00:24:47,454 - Uh-huh. - Yet by any measurable comparison, 502 00:24:47,454 --> 00:24:50,579 he is a far better person than you are. 503 00:24:50,579 --> 00:24:52,370 - By a mile. 504 00:24:52,370 --> 00:24:54,203 Yeah, by an ocean. 505 00:24:54,203 --> 00:24:56,621 Because you are... 506 00:24:58,078 --> 00:25:00,912 you are a horrible person, Cathy! 507 00:25:00,912 --> 00:25:03,662 - You don't even know me. - No, you aren't a good sister, 508 00:25:03,662 --> 00:25:05,162 you aren't a good daughter. 509 00:25:05,162 --> 00:25:07,162 You are indefensible, 510 00:25:07,162 --> 00:25:11,412 and I will no longer feel sorry for your wiring 511 00:25:11,412 --> 00:25:16,120 or whatever genetic bugs you have in your head or up your ass. 512 00:25:16,120 --> 00:25:17,370 So I'm gonna tell you something, 513 00:25:17,370 --> 00:25:18,662 and I want you to listen, okay? 514 00:25:18,662 --> 00:25:20,704 - I'm listening. - Robert and I may live 515 00:25:20,704 --> 00:25:24,579 on opposite ends of the planet, 516 00:25:24,579 --> 00:25:28,579 but if I ever hear 517 00:25:28,579 --> 00:25:30,537 that you have upset him 518 00:25:30,537 --> 00:25:34,787 or that you have caused him any form of distress, 519 00:25:34,787 --> 00:25:37,787 I will hunt you down. 520 00:25:37,787 --> 00:25:40,203 So don't fuck with me, Cathy. 521 00:25:40,203 --> 00:25:43,953 - I think you were really out of line. - Cathy. 522 00:25:43,953 --> 00:25:48,912 For once in your life, just don't say anything. 523 00:25:50,162 --> 00:25:53,329 This is heartbreaking. Heartbreaking. 524 00:25:53,329 --> 00:25:55,454 Oh, oh, oh, wait, wait, wait, I'm sorry, one more thing. 525 00:25:55,454 --> 00:25:59,912 Your mother gave me the green Fiestaware pitcher, 526 00:25:59,912 --> 00:26:04,287 and you will have to dig it out of my grave. 527 00:26:12,287 --> 00:26:14,787 So you have food you can heat up later. 528 00:26:14,787 --> 00:26:17,787 Yeah, it's one of the things I wanna do before I leave town, 529 00:26:17,787 --> 00:26:19,370 get him a new microwave. 530 00:26:19,370 --> 00:26:21,995 This one's totally shot. 531 00:26:21,995 --> 00:26:24,787 But he is absolutely married 532 00:26:24,787 --> 00:26:26,995 to that dedicated popcorn button. 533 00:26:26,995 --> 00:26:29,995 They did a good job on your hand. 534 00:26:29,995 --> 00:26:33,370 It was very clever to punch a wall at a hospital. 535 00:26:33,370 --> 00:26:35,704 - I'm a thinker. 536 00:26:35,704 --> 00:26:38,454 I'm so glad he's better. 537 00:26:40,662 --> 00:26:43,912 - We got a lot done today. - We sure did. 538 00:26:45,746 --> 00:26:47,621 I appreciate it. 539 00:27:05,871 --> 00:27:11,329 ♪ Now I told you so you ought to know ♪ 540 00:27:14,370 --> 00:27:20,871 ♪ It takes some time for a feeling to grow ♪ 541 00:27:24,370 --> 00:27:26,579 ♪ But you're so close now... ♪ 542 00:27:26,579 --> 00:27:28,287 Hey, can you grab my charger? 543 00:27:28,287 --> 00:27:29,704 It's right over there. 544 00:27:31,454 --> 00:27:33,120 Thanks. 545 00:27:33,120 --> 00:27:36,787 - Believe so. 546 00:27:36,787 --> 00:27:41,370 ♪ With you, I'm not shy ♪ 547 00:27:41,370 --> 00:27:44,245 ♪ To show the way I feel ♪ 548 00:27:44,245 --> 00:27:47,746 ♪ With you, I might try ♪ 549 00:27:47,746 --> 00:27:51,245 - ♪ My secrets to reveal... 550 00:27:51,245 --> 00:27:54,412 ♪ For you are a magnet ♪ 551 00:27:54,412 --> 00:27:58,203 ♪ And I am steel... ♪ 552 00:28:02,287 --> 00:28:03,704 Really? 553 00:28:03,704 --> 00:28:07,412 - I'll send you my boarding-- 554 00:28:12,746 --> 00:28:18,787 ♪ You're a woman who's lost to your song ♪ 555 00:28:22,454 --> 00:28:28,454 ♪ But the love that I feel is so strong ♪ 556 00:28:31,120 --> 00:28:35,621 ♪ And it can't be wrong ♪ 557 00:28:35,621 --> 00:28:39,621 - ♪ With you, I'm not shy... ♪ 558 00:28:39,621 --> 00:28:42,287 ♪ To show the way I feel ♪ 559 00:28:42,287 --> 00:28:45,746 ♪ With you, I might try ♪ 560 00:28:45,746 --> 00:28:49,287 ♪ My secrets to reveal ♪ 561 00:28:49,287 --> 00:28:52,621 ♪ For you are a magnet ♪ 562 00:28:52,621 --> 00:28:57,537 ♪ And I am steel ♪ 563 00:29:33,746 --> 00:29:37,579 ♪ With you, I'm not shy ♪ 564 00:29:37,579 --> 00:29:40,329 ♪ To show the way I feel ♪ 565 00:29:40,329 --> 00:29:44,037 ♪ With you, I might try ♪ 566 00:29:44,037 --> 00:29:47,287 ♪ My secrets to reveal ♪ 567 00:29:47,287 --> 00:29:50,495 ♪ For you are a magnet ♪ 568 00:29:50,495 --> 00:29:53,787 ♪ And I am steel ♪ 569 00:29:53,787 --> 00:29:56,829 ♪ For you are a magnet ♪ 570 00:29:56,829 --> 00:30:00,245 ♪ And I am steel ♪ 571 00:30:00,245 --> 00:30:03,412 ♪ For you are a magnet ♪ 572 00:30:03,412 --> 00:30:06,662 ♪ And I am steel. ♪ 573 00:30:10,704 --> 00:30:11,995 Ever since we slept together in Ohio, 574 00:30:11,995 --> 00:30:12,871 things are uncomplicated. 575 00:30:13,037 --> 00:30:14,953 Sex that makes things less complicated? 576 00:30:14,953 --> 00:30:16,287 I hear about that a lot. 577 00:30:16,995 --> 00:30:18,203 Lila's thirteen. 578 00:30:18,203 --> 00:30:20,829 It's your first family gathering since the divorce. 579 00:30:20,829 --> 00:30:22,245 How are you two getting along? 580 00:30:23,120 --> 00:30:25,871 FRANCES DUFRESNE: I pulled our son over, driving that. 581 00:30:25,871 --> 00:30:27,120 How do you have a Tesla? 582 00:30:27,120 --> 00:30:31,162 -It's my... friend-woman's. 583 00:30:32,995 --> 00:30:35,245 It's a hostile takeover of my friends. 584 00:30:35,245 --> 00:30:36,746 I suppose she's attractive? 585 00:30:36,746 --> 00:30:38,120 Beachy hair, blonde... 586 00:30:38,120 --> 00:30:40,245 Get this. She calls him "Robbie." 587 00:30:40,245 --> 00:30:41,871 FRANCES: My God. Who is this woman? 42038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.