Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,165 --> 00:00:03,049
โช Seems that people can't conceive โช
2
00:00:03,249 --> 00:00:05,714
โช That they can't see what they believe โช
3
00:00:05,914 --> 00:00:08,673
โช They don't believe what others tell โช
4
00:00:08,873 --> 00:00:11,633
โช It's easy to buy but it's hard to sell โช
5
00:00:11,833 --> 00:00:14,469
(thunder roaring)
6
00:00:20,600 --> 00:00:22,856
โช You're a hard selling woman โช
7
00:00:23,056 --> 00:00:25,113
โช You always take your dues โช
8
00:00:25,313 --> 00:00:30,318
โช You're a hard hard selling woman
and I got to pay for you โช
9
00:00:31,736 --> 00:00:34,034
โช Go where people always say โช
10
00:00:34,234 --> 00:00:36,332
โช You only get for what you pay โช
11
00:00:36,532 --> 00:00:40,061
โช There's only one lesson
got to be learned โช
12
00:00:40,261 --> 00:00:43,790
โช Don't look back on the
time you got burned โช
13
00:00:50,797 --> 00:00:52,886
โช You're a hard selling woman โช
14
00:00:53,086 --> 00:00:54,976
โช And you got me on the run โช
15
00:00:55,176 --> 00:00:57,387
โช You're a hard hard selling mother โช
16
00:00:57,587 --> 00:01:00,890
โช And I'm your broken son โช
17
00:01:38,303 --> 00:01:40,455
โช You're a hard selling woman โช
18
00:01:40,655 --> 00:01:42,607
โช You make me do your time โช
19
00:01:42,807 --> 00:01:46,252
โช You're a hard hard selling woman โช
20
00:01:46,452 --> 00:01:49,697
โช And you sold me down the line โช
21
00:01:49,897 --> 00:01:51,241
โช People tell me how I ought to feel โช
22
00:01:51,441 --> 00:01:53,943
โช Letting them know
that I've got no deal โช
23
00:01:54,143 --> 00:01:56,079
โช Just turn up when the time is right โช
24
00:01:56,279 --> 00:02:01,284
โช Can't help me but you
can you fill my pipe โช
25
00:02:02,785 --> 00:02:05,288
(tense music)
26
00:02:14,756 --> 00:02:17,717
(knocking on door)
27
00:02:18,885 --> 00:02:21,763
(knocking on door)
28
00:02:24,390 --> 00:02:25,150
(man screaming)
29
00:02:25,350 --> 00:02:27,393
[Nick] Hey, what's the matter, fellas?
30
00:02:27,593 --> 00:02:29,153
What do you want?
31
00:02:30,021 --> 00:02:35,026
(punches smacking)
(Nick screaming)
32
00:02:56,297 --> 00:02:58,508
[Tony] Well, where is it?
33
00:03:00,426 --> 00:03:05,431
(punches smacking)
(Nick grunting)
34
00:03:15,691 --> 00:03:20,696
(Tony laughing)
(smooth music)
35
00:03:22,698 --> 00:03:26,002
(Nick groaning)
36
00:03:26,202 --> 00:03:27,954
All right, guys, that's enough.
37
00:03:28,154 --> 00:03:29,163
[Tony] Did you find it?
38
00:03:29,363 --> 00:03:30,590
Nothing.
39
00:03:30,790 --> 00:03:35,670
You better get outta town
real fast, or you are dead,
40
00:03:35,870 --> 00:03:38,172
(Nick grunts)
41
00:03:41,175 --> 00:03:43,803
(Tony laughing)
42
00:03:49,350 --> 00:03:51,936
(smooth music)
43
00:04:38,608 --> 00:04:39,859
[Woman] Hello?
44
00:04:40,059 --> 00:04:40,993
Hello.
45
00:04:42,737 --> 00:04:43,913
Mr. Banty.
46
00:04:44,113 --> 00:04:45,748
[Woman] Who's calling, please?
47
00:04:46,741 --> 00:04:48,493
This is personal, very personal.
48
00:04:49,494 --> 00:04:50,628
You better put Banty on.
49
00:04:50,828 --> 00:04:53,623
[Woman] Just one minute and
I'll get Mr. Banty for you,
50
00:04:56,000 --> 00:04:57,627
[Mr. Banty] This is Mr. Banty talking.
51
00:04:57,827 --> 00:04:58,544
Who is this?
52
00:04:58,744 --> 00:04:59,762
Nevermind,
53
00:05:00,463 --> 00:05:03,508
I want $100,000 or I'm going to the police
54
00:05:03,708 --> 00:05:06,644
with the interstate information,
55
00:05:06,844 --> 00:05:08,938
[Mr, Banty] Interstate information.
56
00:05:09,138 --> 00:05:11,516
Listen, I don't know what
you're talking about.
57
00:05:11,716 --> 00:05:12,650
You don't?
58
00:05:13,267 --> 00:05:15,144
Look Banty, don't play games with me.
59
00:05:16,354 --> 00:05:18,356
I know all the figures, all the facts.
60
00:05:19,482 --> 00:05:22,235
A guy like you getting mixed
up in this dirty business?
61
00:05:25,404 --> 00:05:27,081
[Mr, Banty] Who am I talking to?
62
00:05:27,782 --> 00:05:28,958
Who is this?
63
00:05:29,659 --> 00:05:31,293
Nevermind who this is.
64
00:05:31,911 --> 00:05:33,796
Now you listen to me,
65
00:05:33,996 --> 00:05:36,666
I'll call you again
tomorrow, in the morning.
66
00:05:37,875 --> 00:05:40,753
Early, be home.
67
00:05:42,547 --> 00:05:44,799
I'll tell ya how I want
the money and where.
68
00:05:46,175 --> 00:05:48,678
(tense music)
69
00:05:54,016 --> 00:05:57,270
(calming upbeat music)
70
00:06:23,462 --> 00:06:25,047
Larry, you startled me,
71
00:06:25,247 --> 00:06:26,140
Hiya, baby.
72
00:06:27,091 --> 00:06:28,801
Oh Larry, you're impossible.
73
00:06:32,054 --> 00:06:35,558
Mm, you feel so soft and warm, baby,
74
00:06:36,475 --> 00:06:38,227
[Crystal] Larry, stop it, I'm tired.
75
00:06:38,427 --> 00:06:40,104
[Larry] Come on, baby, give.
76
00:06:43,441 --> 00:06:46,193
(couple moaning)
77
00:06:47,445 --> 00:06:50,364
(Crystal giggling)
78
00:07:00,625 --> 00:07:02,214
Mm.
(Crystal giggles)
79
00:07:02,414 --> 00:07:03,671
[Crystal] You win.
80
00:07:03,871 --> 00:07:05,429
You big clown.
81
00:07:12,136 --> 00:07:13,020
(Crystal moaning)
82
00:07:13,220 --> 00:07:15,222
You're so strong, Larry.
83
00:07:17,350 --> 00:07:20,102
(pleasant music)
84
00:07:33,115 --> 00:07:34,579
[Larry Voiceover] I'll go the barber's
85
00:07:34,779 --> 00:07:36,543
and get back before Crystal gets up.
86
00:07:43,751 --> 00:07:46,253
A little walk will do me good.
87
00:07:47,421 --> 00:07:50,549
(light risque music)
88
00:09:05,416 --> 00:09:08,419
(lively rock music)
89
00:09:14,508 --> 00:09:16,744
โช You're a hard selling woman โช
90
00:09:16,944 --> 00:09:18,980
โช You always take your due โช
91
00:09:19,180 --> 00:09:24,185
โช You're a hard selling woman
and I got to pay for you โช
92
00:09:25,686 --> 00:09:27,901
โช Go where people always say โช
93
00:09:28,101 --> 00:09:30,116
โช You only get for what you pay โช
94
00:09:30,316 --> 00:09:32,577
โช And only one lesson got to be learned โช
95
00:09:32,777 --> 00:09:37,782
โช Don't look back on the
time you got burned โช
96
00:09:44,663 --> 00:09:46,773
โช You're a hard selling woman โช
97
00:09:46,973 --> 00:09:48,884
โช And you got me on the run โช
98
00:09:49,084 --> 00:09:51,337
โช You're a hard hard selling mother โช
99
00:09:51,537 --> 00:09:54,840
โช And I'm your broken son โช
100
00:10:10,189 --> 00:10:13,534
(smooth contemplative music)
101
00:10:13,734 --> 00:10:16,195
[Larry Voiceover] Why should
the boss get all the gravy?
102
00:10:16,395 --> 00:10:18,239
He sits on his ass and gives orders.
103
00:10:18,439 --> 00:10:19,623
I take all the risks,
104
00:10:22,827 --> 00:10:25,250
That old bastard deserves a good screwing
105
00:10:25,450 --> 00:10:27,873
and I'm the guy that's
gonna give it to him,
106
00:10:28,073 --> 00:10:30,125
They think Nick has it, so I'm clean.
107
00:10:35,130 --> 00:10:37,883
(water sloshing)
108
00:10:41,136 --> 00:10:43,889
(water sloshing)
109
00:11:21,176 --> 00:11:22,052
[Mr, Banty] Hello?
110
00:11:22,252 --> 00:11:22,853
Mr. Banty.
111
00:11:23,053 --> 00:11:24,513
[Mr. Banty] When is this going to stop?
112
00:11:24,713 --> 00:11:25,981
Who the hell is this?
113
00:11:26,640 --> 00:11:27,858
This is your friend.
114
00:11:28,058 --> 00:11:29,685
The fellow that wants to make you forget
115
00:11:29,885 --> 00:11:31,570
that interstate deal.
116
00:11:31,770 --> 00:11:34,240
That is, after we make our deal.
117
00:11:34,440 --> 00:11:36,817
[Mr, Banty] I suggest you
forget this telephone number,
118
00:11:37,017 --> 00:11:39,203
If you call me again
I'm going to the police,
119
00:11:39,403 --> 00:11:43,407
Now now, that wouldn't be
very friendly, or very wise.
120
00:11:43,607 --> 00:11:45,326
[Mr. Banty] What is it you want?
121
00:11:45,526 --> 00:11:46,377
I told you what I want,
122
00:11:46,577 --> 00:11:48,913
but I'm a nice guy and
I'll tell you again.
123
00:11:49,830 --> 00:11:51,256
This is what I want.
124
00:11:53,292 --> 00:11:58,297
I want $100,000 in small bills
and they better be unmarked.
125
00:12:00,925 --> 00:12:03,394
I'll give ya two days to get the money,
126
00:12:03,594 --> 00:12:08,098
Now listen closely because
I won't tell you again.
127
00:12:08,298 --> 00:12:10,025
This is what I want ya to do.
128
00:12:11,226 --> 00:12:12,978
Now get this straight.
129
00:12:13,854 --> 00:12:15,439
(water sloshing)
130
00:12:15,639 --> 00:12:16,240
Crystal,
131
00:12:16,440 --> 00:12:18,567
[Crystal] Larry, where were you?
132
00:12:18,767 --> 00:12:19,910
I went to the barbers.
133
00:12:20,110 --> 00:12:22,012
[Crystal] Oh, I missed you.
134
00:12:22,212 --> 00:12:23,914
Say, how bout some coffee?
135
00:12:24,114 --> 00:12:25,074
[Crystal] I'm coming right out.
136
00:12:25,274 --> 00:12:26,166
Okay.
137
00:12:27,201 --> 00:12:29,954
(pleasant music)
138
00:12:36,335 --> 00:12:37,552
Come and get it.
139
00:12:43,258 --> 00:12:45,394
Mm, that coffee smells good,
140
00:12:45,594 --> 00:12:48,347
[Crystal] What did the
barber do to your hair?
141
00:12:48,547 --> 00:12:49,765
The gray in my hair?
142
00:12:49,965 --> 00:12:50,941
Took it out.
143
00:12:51,517 --> 00:12:52,318
[Crystal] You look so,
144
00:12:52,518 --> 00:12:55,229
Not bad for a guy pushing 40, huh?
145
00:12:55,429 --> 00:12:57,982
(Crystal laughs)
146
00:13:00,776 --> 00:13:03,654
Crystal, listen baby, I've gotta run,
147
00:13:05,531 --> 00:13:06,207
(Crystal sighs)
148
00:13:06,407 --> 00:13:07,833
[Crystal] Where to now, Larry?
149
00:13:08,742 --> 00:13:10,169
I've got an important meeting with-
150
00:13:10,369 --> 00:13:12,621
Oh, Larry, when is this going to stop?
151
00:13:13,539 --> 00:13:14,965
Soon, soon baby.
152
00:13:15,165 --> 00:13:17,755
I want to be your
wife, not your mistress.
153
00:13:17,955 --> 00:13:20,546
You're a successful
advertising executive.
154
00:13:20,746 --> 00:13:22,798
Beautiful, loads of dough.
155
00:13:23,924 --> 00:13:26,051
I'm nothing but trouble, baby.
156
00:13:26,251 --> 00:13:27,978
Nothing but trouble,
157
00:13:29,013 --> 00:13:30,105
I love you, Larry.
158
00:13:30,305 --> 00:13:31,811
This is the last deal.
159
00:13:32,011 --> 00:13:33,317
It's a big one, baby.
160
00:13:33,517 --> 00:13:35,565
[Crystal] I've heard that before.
161
00:13:35,765 --> 00:13:37,613
And I'll deck you out in diamonds.
162
00:13:37,813 --> 00:13:40,149
I'll give you.
- Just give me love, Larry,
163
00:13:41,400 --> 00:13:42,576
Just love me.
164
00:13:43,152 --> 00:13:45,446
I do, baby.
165
00:13:45,646 --> 00:13:46,621
I do,
166
00:13:47,322 --> 00:13:48,824
Hey, I have to change and go.
167
00:13:54,455 --> 00:13:57,082
(upbeat music)
168
00:14:06,842 --> 00:14:08,894
Do me a favor, baby.
169
00:14:09,094 --> 00:14:10,846
Put this away in a safe place,
170
00:14:11,847 --> 00:14:13,936
I'll pick it up in a few days.
171
00:14:14,136 --> 00:14:16,226
All those telephone numbers.
172
00:14:16,426 --> 00:14:18,111
Blondes or brunettes?
173
00:14:19,980 --> 00:14:22,032
I said put it away.
174
00:14:22,232 --> 00:14:24,443
You do as I tell you, understand?
175
00:14:57,893 --> 00:14:59,403
(door slamming)
176
00:14:59,603 --> 00:15:00,404
[Boss] You're late.
177
00:15:00,604 --> 00:15:02,147
I don't like to be kept waiting.
178
00:15:03,273 --> 00:15:06,035
Traffic was heavy, very heavy.
179
00:15:06,235 --> 00:15:08,579
[Boss] Yeah, well, did you get it?
180
00:15:08,779 --> 00:15:11,115
I turned his place upside down, nothing.
181
00:15:13,117 --> 00:15:15,019
[Boss] You sure about that?
182
00:15:15,219 --> 00:15:16,921
Now we know Nick has it.
183
00:15:17,121 --> 00:15:19,373
And you searched his
room and didn't find it?
184
00:15:21,667 --> 00:15:22,801
Nothing.
185
00:15:23,627 --> 00:15:27,422
[Boss] I wanna know every
move that son of a bitch makes.
186
00:15:27,622 --> 00:15:28,599
Every move!
187
00:15:28,799 --> 00:15:30,425
I want a tight tail on him.
188
00:15:30,625 --> 00:15:31,601
Real tight!
189
00:15:32,803 --> 00:15:34,063
I'll see to it.
190
00:15:34,263 --> 00:15:35,681
[Boss] Take care of him if you have to,
191
00:15:35,881 --> 00:15:37,733
but get it, understand?
192
00:15:37,933 --> 00:15:39,393
Don't show here again without it,
193
00:15:39,593 --> 00:15:41,937
Do I make myself clear, huh?
194
00:15:43,522 --> 00:15:45,115
Make sure of that!
195
00:15:48,902 --> 00:15:51,572
(Tony grunting)
196
00:15:53,031 --> 00:15:56,076
No more excuses, just get it,
197
00:15:57,452 --> 00:15:58,954
Say, how bout a drink, boys?
198
00:16:00,581 --> 00:16:03,792
Hey, what's the matter, Tony, Larry?
199
00:16:03,992 --> 00:16:05,636
You look real nervous.
200
00:16:05,836 --> 00:16:07,713
Something's bothering you maybe, huh?
201
00:16:09,089 --> 00:16:11,470
Hey, this is the real
stuff, the best in town.
202
00:16:11,670 --> 00:16:14,052
But of course nothing's
too good for my boys,
203
00:16:14,252 --> 00:16:15,646
Not for my boys.
204
00:16:15,846 --> 00:16:19,099
They treat me right, I treat them right.
205
00:16:19,299 --> 00:16:20,275
Tony,
206
00:16:21,602 --> 00:16:23,111
you're a good boy.
207
00:16:24,605 --> 00:16:25,780
Larry,
208
00:16:26,815 --> 00:16:30,110
a little too smart, maybe,
209
00:16:32,738 --> 00:16:33,872
Salud,
210
00:16:43,457 --> 00:16:48,086
Here's to the punk who
thinks he can outsmart me!
211
00:16:48,286 --> 00:16:51,006
(glass shattering)
212
00:17:06,730 --> 00:17:07,864
Crystal,
213
00:17:08,357 --> 00:17:09,533
Hi, father,
214
00:17:11,360 --> 00:17:12,198
Some coffee?
215
00:17:12,398 --> 00:17:13,537
No, thank you.
216
00:17:14,488 --> 00:17:15,539
I only have a few minutes,
217
00:17:15,739 --> 00:17:18,016
but I did want to stop by and see you.
218
00:17:18,216 --> 00:17:20,494
I'm glad you did, I want to talk to you,
219
00:17:25,624 --> 00:17:27,300
What's troubling you, Crys?
220
00:17:28,001 --> 00:17:29,753
Is it your young man?
221
00:17:29,953 --> 00:17:30,554
No.
222
00:17:30,754 --> 00:17:32,931
Why haven't I met him?
223
00:17:33,131 --> 00:17:34,633
What's all the mystery about?
224
00:17:35,467 --> 00:17:36,060
[Crystal] Mystery?
225
00:17:36,260 --> 00:17:38,011
I don't know what you're talking about.
226
00:17:38,971 --> 00:17:40,272
Where does he come from?
227
00:17:40,472 --> 00:17:42,190
What does he do for a living?
228
00:17:43,642 --> 00:17:44,818
I love him.
229
00:17:45,644 --> 00:17:48,397
I have some layouts I want
to finish today, I must go.
230
00:17:48,597 --> 00:17:49,573
Goodbye, father.
231
00:17:50,274 --> 00:17:52,776
(tense music)
232
00:18:22,556 --> 00:18:24,395
Where you going, Nicky boy?
233
00:18:24,595 --> 00:18:26,235
All right, where is it?
234
00:18:26,435 --> 00:18:30,439
[Nick] I don't know
what you're talking about.
235
00:18:38,655 --> 00:18:41,325
(intense music)
236
00:18:43,577 --> 00:18:46,083
(Nick grunting)
237
00:18:46,283 --> 00:18:48,790
(men fighting)
238
00:19:13,565 --> 00:19:15,692
[Hook] Come on, where is it?
239
00:19:15,892 --> 00:19:17,235
Where'd you stash it?
240
00:19:17,435 --> 00:19:19,163
Talk, I tell ya!
241
00:19:19,363 --> 00:19:20,989
[Nick] I don't have it, fellas.
242
00:19:21,189 --> 00:19:22,624
I swear, I don't have it.
243
00:19:23,367 --> 00:19:25,994
(Nick grunting)
244
00:19:28,830 --> 00:19:30,957
It was in the dresser drawer,
245
00:19:31,157 --> 00:19:32,050
Larry,
246
00:19:37,756 --> 00:19:42,761
(Nick whimpering)
(tense music)
247
00:19:50,519 --> 00:19:52,796
(Nick grunting)
248
00:19:52,996 --> 00:19:55,273
(intense music)
249
00:20:22,426 --> 00:20:27,431
Good show, (chuckles)
250
00:20:31,393 --> 00:20:32,894
Come on, let's go.
251
00:20:52,456 --> 00:20:54,633
(phone ringing)
252
00:20:54,833 --> 00:20:56,543
[Boss] Hello, who is it?
253
00:20:56,743 --> 00:20:58,011
Tony here,
254
00:20:58,211 --> 00:20:59,463
[Boss] Well, did you see Nick?
255
00:20:59,663 --> 00:21:00,264
Uh-huh,
256
00:21:00,464 --> 00:21:01,765
He doesn't have it.
257
00:21:01,965 --> 00:21:03,179
[Boss] Did you take care of him?
258
00:21:03,379 --> 00:21:04,393
Yeah, we took care of him.
259
00:21:04,593 --> 00:21:05,844
[Boss] What did you find out?
260
00:21:06,044 --> 00:21:07,020
Did Nick talk?
261
00:21:07,220 --> 00:21:09,347
Yeah, looks like
Larry's the guy we want.
262
00:21:12,184 --> 00:21:13,226
[Boss] Larry, huh?
263
00:21:13,426 --> 00:21:14,903
That bastard,
264
00:21:15,103 --> 00:21:16,480
You know what to do, Tony.
265
00:21:16,680 --> 00:21:17,655
Do it fast,
266
00:21:19,107 --> 00:21:20,533
You'll hear from me.
267
00:21:22,444 --> 00:21:24,492
[Boss] That son of a bitch.
268
00:21:24,692 --> 00:21:26,740
You can't trust anyone,
269
00:21:28,492 --> 00:21:31,077
(sullen music)
270
00:21:35,707 --> 00:21:37,626
I gotta talk low, I'm not alone.
271
00:21:38,627 --> 00:21:40,178
Well where the hell were you?
272
00:21:40,378 --> 00:21:41,838
I been trying to get you all morning.
273
00:21:42,038 --> 00:21:44,508
Eh, dames again, always dames,
274
00:21:46,092 --> 00:21:48,637
Hey listen, meet me at
Fifth and Amsterdam.
275
00:21:48,837 --> 00:21:50,146
What do you mean, why?
276
00:21:50,972 --> 00:21:52,315
We gotta make a hit.
277
00:21:53,391 --> 00:21:57,070
Larry,
278
00:21:57,270 --> 00:21:59,030
Yeah, it's Larry.
279
00:21:59,898 --> 00:22:02,484
(sullen music)
280
00:22:14,871 --> 00:22:18,041
(light pleasant music)
281
00:22:24,422 --> 00:22:27,175
(Crystal crying)
282
00:22:51,199 --> 00:22:53,910
(phone ringing)
283
00:22:58,415 --> 00:22:59,216
Hello?
284
00:22:59,416 --> 00:23:00,342
[Larry] Hiya, baby.
285
00:23:00,542 --> 00:23:03,587
[Crystal] Oh Larry,
I'm so glad you called.
286
00:23:03,787 --> 00:23:04,262
[Larry] How would you like
287
00:23:04,462 --> 00:23:06,214
to spend your honeymoon in Hawaii?
288
00:23:07,549 --> 00:23:08,892
Honeymoon?
289
00:23:09,092 --> 00:23:12,345
[Larry] We can get married
in Hawaii in two days,
290
00:23:12,545 --> 00:23:13,772
What do you say, baby?
291
00:23:13,972 --> 00:23:16,349
Oh Larry, I'm so excited.
292
00:23:16,549 --> 00:23:17,859
I'm so happy.
293
00:23:18,059 --> 00:23:20,729
Oh, wait a second,
there's someone at the door,
294
00:23:20,929 --> 00:23:23,607
(knocking on door)
295
00:23:25,734 --> 00:23:26,660
Who's there?
296
00:23:26,860 --> 00:23:29,054
[Tony] Open up.
297
00:23:29,254 --> 00:23:31,248
(ominous music)
298
00:23:31,448 --> 00:23:32,916
[Larry] What's the matter, boys?
299
00:23:33,867 --> 00:23:35,377
[Tony] Okay Larry, let's have it.
300
00:23:35,577 --> 00:23:37,704
[Larry] I don't know what
the hell you're talking about.
301
00:23:37,904 --> 00:23:39,672
Yeah, yeah, sure,
302
00:23:41,249 --> 00:23:42,676
Nick talked,
303
00:23:42,876 --> 00:23:44,628
[Larry] That lying son of a bitch.
304
00:23:45,837 --> 00:23:47,514
You're making a mistake.
305
00:23:47,714 --> 00:23:48,807
You're making a mistake, boys.
306
00:23:49,007 --> 00:23:51,509
[Hook] Sorry, Larry, boss's orders.
307
00:23:51,709 --> 00:23:53,365
(gunshot firing)
308
00:23:53,565 --> 00:23:55,221
(Larry grunting)
309
00:23:58,767 --> 00:24:03,772
[Tony] He had it coming to him. (laughs)
310
00:24:03,938 --> 00:24:05,073
Ah.
311
00:24:06,274 --> 00:24:08,452
That was a good shot there, Captain Hook,
312
00:24:08,652 --> 00:24:11,154
That was a damn good hit
for a guy with one eye,
313
00:24:11,354 --> 00:24:11,830
Captain Hook.
314
00:24:12,030 --> 00:24:13,531
Tony, you call me Captain Hook once more
315
00:24:13,731 --> 00:24:16,159
and I'll blow your brains out.
316
00:24:16,359 --> 00:24:17,711
I'm sorry, I'm sorry,
317
00:24:17,911 --> 00:24:22,874
I just, couldn't help
it, you know? (laughs)
318
00:24:24,167 --> 00:24:25,301
Put that away.
319
00:24:27,671 --> 00:24:32,550
Listen, here's a ticket
to Vegas and some dough.
320
00:24:34,302 --> 00:24:38,056
You stay outta town until
heat cools off, huh?
321
00:24:38,256 --> 00:24:39,349
Yeah.
322
00:24:39,549 --> 00:24:41,643
Terrific,
323
00:24:41,843 --> 00:24:43,737
(tense music)
324
00:24:43,937 --> 00:24:45,939
[Tony] Go to the Tease Hotel in Vegas.
325
00:24:46,815 --> 00:24:50,068
I'll be at Belmap Hotel
in Miami if you need me,
326
00:24:50,268 --> 00:24:51,995
And lay low.
327
00:24:53,196 --> 00:24:55,907
And stay away from those
burlesque dames, huh.
328
00:24:57,575 --> 00:25:00,537
Keep out of those burlesque houses.
329
00:25:03,832 --> 00:25:05,546
[Hook] Let's go.
330
00:25:05,746 --> 00:25:07,460
(tense music)
331
00:25:16,845 --> 00:25:18,747
(Crystal gasps)
332
00:25:18,947 --> 00:25:20,849
[Crystal] Larry?
333
00:25:21,975 --> 00:25:23,109
Larry?
334
00:25:23,852 --> 00:25:25,028
Larry!
335
00:25:28,440 --> 00:25:30,984
(upbeat music)
336
00:26:02,098 --> 00:26:04,642
(door closing)
337
00:26:12,025 --> 00:26:13,610
[Eve] Hi honey, I've
been waiting for ya.
338
00:26:13,810 --> 00:26:14,702
Yeah.
339
00:26:16,237 --> 00:26:17,330
Where ya been?
340
00:26:19,032 --> 00:26:20,658
Ya been gone an awful long time.
341
00:26:44,557 --> 00:26:45,692
Where ya going?
342
00:26:45,892 --> 00:26:47,360
I gotta go outta town.
343
00:26:48,186 --> 00:26:49,562
Well give me a few minutes, I'll pack.
344
00:26:49,762 --> 00:26:50,696
Take me with you.
345
00:26:51,815 --> 00:26:53,717
You stay here, I gotta go by myself.
346
00:26:53,917 --> 00:26:55,310
I don't want to stay here by myself.
347
00:26:55,510 --> 00:26:57,608
I've been waiting for ya all night,
348
00:26:57,808 --> 00:26:59,706
Will ya get your hands off me?
349
00:26:59,906 --> 00:27:04,077
Oh, please honey, don't
leave me here by myself.
350
00:27:08,081 --> 00:27:10,959
Look, will you just leave me alone?
351
00:27:12,710 --> 00:27:13,345
Oh Tony, please.
352
00:27:13,545 --> 00:27:15,839
Can't you see I'm packing
and I gotta get outta here?
353
00:27:16,039 --> 00:27:17,265
Will ya leave me alone?
354
00:27:20,343 --> 00:27:22,604
You have a few minutes before you go,
355
00:27:22,804 --> 00:27:24,597
Look, you got your booze
and you got your friends
356
00:27:24,797 --> 00:27:26,099
and I'll give you a little bit of money
357
00:27:26,299 --> 00:27:26,983
and you can have a good time.
358
00:27:27,183 --> 00:27:28,852
I gotta get outta here,
- That isn't enough,
359
00:27:29,052 --> 00:27:29,853
Oh it's not enough.
360
00:27:30,053 --> 00:27:30,854
What else you want?
361
00:27:31,054 --> 00:27:31,988
I want you.
362
00:27:32,188 --> 00:27:34,361
(adventurous music)
363
00:27:34,561 --> 00:27:36,734
Tony, make love to me.
364
00:27:46,619 --> 00:27:49,247
(risque music)
365
00:29:01,778 --> 00:29:04,697
(melancholy music)
366
00:29:23,967 --> 00:29:26,719
(hypnotic music)
367
00:29:57,208 --> 00:30:00,086
(melancholy music)
368
00:30:13,641 --> 00:30:16,394
(hypnotic music)
369
00:30:44,047 --> 00:30:46,924
(melancholy music)
370
00:31:04,942 --> 00:31:06,244
(hypnotic music)
371
00:31:06,444 --> 00:31:10,948
[Tony] Go to the Tease
Hotel in Vegas, Vegas, Vegas.
372
00:31:12,825 --> 00:31:15,644
Keep outta those burlesque houses,
373
00:31:15,844 --> 00:31:18,664
burlesque houses, burlesque houses.
374
00:31:20,416 --> 00:31:23,586
I'll be at the hotel
in Miami, Miami, Miami.
375
00:31:27,090 --> 00:31:29,217
[Hook] Tony, Tony, Tony.
376
00:31:31,969 --> 00:31:35,598
[Tony] That was a damn good
hit for a guy with one eye,
377
00:31:40,061 --> 00:31:42,814
(gunshot firing)
378
00:31:48,111 --> 00:31:50,863
(dramatic music)
379
00:31:59,580 --> 00:32:02,458
[Crystal Voiceover] I
wonder, can I get away with it?
380
00:32:02,658 --> 00:32:04,301
I am a pretty good dancer.
381
00:32:07,004 --> 00:32:08,631
I should be able to get a job.
382
00:32:16,389 --> 00:32:17,065
I must be out of my mind
383
00:32:17,265 --> 00:32:19,851
to think of doing anything
like this, but I must.
384
00:32:23,855 --> 00:32:26,157
Oh, what am I thinking?
385
00:32:26,357 --> 00:32:28,734
I can't do it, I can't do it.
386
00:32:29,902 --> 00:32:32,405
(tense music)
387
00:32:35,867 --> 00:32:37,209
I will do it!
388
00:32:38,035 --> 00:32:40,663
(intense music)
389
00:32:56,053 --> 00:32:57,730
What am I doing?
390
00:32:59,682 --> 00:33:01,108
I must be mad.
391
00:33:05,188 --> 00:33:08,316
(light upbeat music)
392
00:34:09,126 --> 00:34:10,470
[Clerk] Desk clerk here,
what can I do for you?
393
00:34:10,670 --> 00:34:14,423
I was wondering if a friend
of mine was stopping here,
394
00:34:14,623 --> 00:34:15,725
Mr. Hook.
395
00:34:15,925 --> 00:34:17,551
[Clerk] Just a minute, I'll see.
396
00:34:18,552 --> 00:34:21,639
I'm sorry, miss, but your
friend isn't registered here.
397
00:34:21,839 --> 00:34:23,441
Perhaps he has a reservation,
398
00:34:23,641 --> 00:34:26,185
[Clerk] No ma'am, I
checked the reservations,
399
00:34:26,385 --> 00:34:27,361
Thank you.
400
00:34:28,521 --> 00:34:31,565
(light upbeat music)
401
00:34:48,582 --> 00:34:51,085
[Crystal Voiceover] He said
the Tease Hotel in Vegas.
402
00:34:52,086 --> 00:34:53,387
He must be here,
403
00:34:55,464 --> 00:34:57,925
Maybe the room clerk didn't
check very carefully.
404
00:34:59,176 --> 00:35:00,477
I'll try again,
405
00:35:01,804 --> 00:35:05,224
I must find him,
406
00:35:06,809 --> 00:35:09,854
(light upbeat music)
407
00:35:25,745 --> 00:35:28,047
[Clerk] Desk clerk.
408
00:35:28,247 --> 00:35:29,882
I'm sorry to trouble you,
409
00:35:30,082 --> 00:35:32,626
but I was wondering if
my friend checked in yet.
410
00:35:34,003 --> 00:35:36,514
Mr. Hook, he,
411
00:35:36,714 --> 00:35:38,716
[Clerk] Mr. Hook has not checked in.
412
00:35:39,633 --> 00:35:40,809
Oh, thank you.
413
00:35:58,277 --> 00:36:00,905
(upbeat music)
414
00:36:33,062 --> 00:36:34,146
[Crystal Voiceover] What's this?
415
00:36:34,346 --> 00:36:36,440
Burlesque strippers wanted.
416
00:36:36,640 --> 00:36:38,242
Apply, Vickie Stein.
417
00:36:40,027 --> 00:36:41,529
I'm going to answer that ad,
418
00:36:41,729 --> 00:36:44,073
(upbeat music)
419
00:36:53,416 --> 00:36:55,960
(lively music)
420
00:37:53,142 --> 00:37:55,394
(knocking on door)
421
00:37:55,594 --> 00:37:56,528
Yeah?
422
00:38:02,526 --> 00:38:05,162
Um, uh, pardon me,
423
00:38:05,362 --> 00:38:07,156
I see you're looking for strippers.
424
00:38:09,283 --> 00:38:10,784
How much experience you got?
425
00:38:11,869 --> 00:38:13,086
Uh, well I,
426
00:38:14,038 --> 00:38:15,873
Yeah, yeah, yeah, yeah,
427
00:38:18,876 --> 00:38:20,920
You ain't got no experience, can't use ya.
428
00:38:29,386 --> 00:38:32,139
(pleasant music)
429
00:38:35,684 --> 00:38:38,212
(spring boinging)
430
00:38:38,412 --> 00:38:40,940
(arrow zooming)
431
00:38:41,899 --> 00:38:43,242
Yeah.
432
00:38:43,442 --> 00:38:45,027
You got the job.
433
00:38:47,446 --> 00:38:49,907
[Boss] Five minutes to show time,
434
00:38:50,107 --> 00:38:51,208
What am I doing?
435
00:38:56,830 --> 00:38:58,257
I must be mad.
436
00:39:10,553 --> 00:39:11,604
(knocking on door)
437
00:39:11,804 --> 00:39:14,807
[Boss] You're on in three minutes.
438
00:39:18,352 --> 00:39:20,938
(lively music)
439
00:39:36,829 --> 00:39:39,623
(people cheering)
440
00:41:11,965 --> 00:41:14,802
(people cheering)
441
00:41:19,223 --> 00:41:21,725
(men jeering)
442
00:41:42,621 --> 00:41:44,248
[Man] Take it off!
443
00:41:46,125 --> 00:41:48,961
(people cheering)
444
00:42:02,766 --> 00:42:05,394
(lively music)
445
00:42:33,422 --> 00:42:34,631
(knocking on door)
446
00:42:34,831 --> 00:42:35,724
Come in.
447
00:42:35,924 --> 00:42:39,261
I was told that you
wanted to see me right away.
448
00:42:39,461 --> 00:42:40,437
Yeah, I do.
449
00:42:40,637 --> 00:42:43,182
That's a great act you got there,
450
00:42:43,382 --> 00:42:44,483
[Crystal] Thank you.
451
00:42:45,559 --> 00:42:48,270
How bout a bite to eat after
the show tonight, beautiful?
452
00:42:49,313 --> 00:42:50,239
Oh, I, I'm sorry,
453
00:42:50,439 --> 00:42:53,066
but I have to go and get
dressed for the next number.
454
00:43:11,460 --> 00:43:13,796
Hey, wait a minute, now take it easy.
455
00:43:13,996 --> 00:43:14,838
Where you running to, huh?
456
00:43:15,038 --> 00:43:15,514
I wanna talk to ya.
457
00:43:15,714 --> 00:43:17,341
Hey look, I wanna talk to ya.
458
00:43:17,541 --> 00:43:18,350
Get away.
459
00:43:18,550 --> 00:43:20,018
Leave me alone, stop it.
460
00:43:20,844 --> 00:43:22,346
Hey, what's the matter with ya?
461
00:43:22,546 --> 00:43:23,606
You got a great act,
462
00:43:23,806 --> 00:43:26,683
I can make a big star outta ya,
463
00:43:26,883 --> 00:43:27,526
Aw, come on, now,
464
00:43:27,726 --> 00:43:29,028
You gotta be nice to me.
465
00:43:29,228 --> 00:43:31,730
I can do a lot for ya,
beautiful, an awful lot.
466
00:43:31,930 --> 00:43:34,283
Come on now, be reasonable.
467
00:43:34,483 --> 00:43:36,610
Ya gotta know the right
people in this business.
468
00:43:36,810 --> 00:43:38,161
Aw, sweetheart.
469
00:43:38,862 --> 00:43:40,497
And I'm the right people.
470
00:43:41,824 --> 00:43:44,993
Okay, finish this show and you're fired.
471
00:43:48,872 --> 00:43:51,124
[Crystal Voiceover]
Well, I guess this is it.
472
00:43:52,376 --> 00:43:54,127
I'll never find Captain Hook now.
473
00:43:59,007 --> 00:44:00,559
Where do I go from here?
474
00:44:02,970 --> 00:44:05,097
Maybe I should have played along with him.
475
00:44:07,015 --> 00:44:09,643
(lively music)
476
00:45:05,449 --> 00:45:07,000
Captain Hook.
477
00:45:16,084 --> 00:45:18,337
[Crystal Voiceover]
That's him, I know it.
478
00:45:18,537 --> 00:45:20,339
That's him, Captain Hook.
479
00:45:24,217 --> 00:45:26,720
(men jeering)
480
00:47:21,918 --> 00:47:24,713
(people cheering)
481
00:47:33,430 --> 00:47:35,348
[Man] Someone wants
to see you at table 10.
482
00:47:38,226 --> 00:47:39,611
And I want to see him.
483
00:47:46,610 --> 00:47:48,286
How bout a drink, babe?
484
00:47:54,743 --> 00:47:56,545
Your room or mine?
485
00:47:56,745 --> 00:47:58,246
[Crystal] Let's make it your room.
486
00:48:14,262 --> 00:48:16,515
Say, you know Tony, don't you?
487
00:48:16,715 --> 00:48:17,690
Tony Barler?
488
00:48:18,517 --> 00:48:19,522
That's right, Tony Barler,
489
00:48:19,722 --> 00:48:20,527
Sure, he's my buddy.
490
00:48:20,727 --> 00:48:22,149
We're in business together,
491
00:48:22,349 --> 00:48:23,772
He's a friend of mine, too.
492
00:48:23,972 --> 00:48:25,573
Yeah, tough guy.
493
00:48:28,485 --> 00:48:31,029
[Crystal] I'm supposed to
meet Tony in Miami in a few days
494
00:48:31,229 --> 00:48:33,031
but I can't remember the name of the hotel
495
00:48:33,231 --> 00:48:34,741
he told me he would be staying in.
496
00:48:39,538 --> 00:48:41,915
He'll be terribly angry
if I don't show up,
497
00:48:42,115 --> 00:48:43,091
Yeah, yeah, yeah.
498
00:48:43,291 --> 00:48:46,044
Yeah, but he's in Miami
at the Delmar Hotel.
499
00:48:46,244 --> 00:48:47,345
Don't tell anyone.
500
00:48:53,885 --> 00:48:55,137
How bout a drink?
501
00:48:55,337 --> 00:48:56,229
Sure,
502
00:48:56,429 --> 00:48:58,140
Well, I'll get it.
503
00:49:00,809 --> 00:49:03,520
(ominous music)
504
00:50:05,624 --> 00:50:07,175
Here's your drink, honey.
505
00:50:15,508 --> 00:50:16,684
Oh, I'll take it,
506
00:50:27,771 --> 00:50:29,297
I had too much.
507
00:50:29,497 --> 00:50:31,024
Can't use my arms,
508
00:50:32,901 --> 00:50:35,528
(Hook groaning)
509
00:50:47,749 --> 00:50:50,418
(intense music)
510
00:51:01,680 --> 00:51:04,557
(thunder roaring)
511
00:51:13,066 --> 00:51:15,944
(thunder roaring)
512
00:51:20,573 --> 00:51:23,159
(Hook choking)
513
00:52:41,780 --> 00:52:44,407
(serene music)
514
00:53:08,765 --> 00:53:09,858
[Clerk] Front desk.
515
00:53:10,058 --> 00:53:12,685
Do you have a Tony
Barler registered here?
516
00:53:12,885 --> 00:53:14,487
[Clerk] One minute, I'll see.
517
00:53:15,522 --> 00:53:17,695
Yes, Mr. Barler's registered here.
518
00:53:17,895 --> 00:53:20,068
May I speak with Mr. Barler?
519
00:53:22,946 --> 00:53:24,531
[Clerk] There's a note in his box,
520
00:53:26,950 --> 00:53:29,160
Mr. Barler just left
for the swimming pool.
521
00:53:30,203 --> 00:53:31,629
Oh, I see.
522
00:53:32,455 --> 00:53:33,631
Thank you.
523
00:53:38,962 --> 00:53:42,048
(light upbeat music)
524
00:54:05,613 --> 00:54:09,868
[Crystal Voiceover]
That must be Tony Barler.
525
00:54:10,068 --> 00:54:14,873
(water sloshing)
(whimsical music)
526
00:55:59,561 --> 00:56:02,105
Pardon me, do you have the time?
527
00:56:05,316 --> 00:56:06,784
No, I haven't,
528
00:56:15,952 --> 00:56:17,670
Nice hotel, isn't it?
529
00:56:19,372 --> 00:56:20,882
Yes, very,
530
00:56:28,464 --> 00:56:30,008
Are you on vacation?
531
00:56:32,260 --> 00:56:33,436
Yeah.
532
00:56:45,398 --> 00:56:48,526
(light upbeat music)
533
00:56:58,411 --> 00:57:00,713
Honey, I'm glad you're out of the Dogs.
534
00:57:00,913 --> 00:57:05,126
Pair of aces, this guys
comes up with three jacks,
535
00:57:05,326 --> 00:57:05,844
and that's that.
536
00:57:06,044 --> 00:57:09,130
How you doing?
- Hey there, how are you sir?
537
00:57:09,330 --> 00:57:10,527
Nice night, isn't it?
538
00:57:10,727 --> 00:57:12,101
Beautiful, beautiful.
539
00:57:12,301 --> 00:57:13,676
Went to the Dogs tonight,
540
00:57:13,876 --> 00:57:14,936
Oh, okay.
541
00:57:15,511 --> 00:57:16,929
What are you drinking, honey?
542
00:57:17,129 --> 00:57:17,981
I'll have a margarita,
543
00:57:18,181 --> 00:57:20,683
- Margarita and.
- And you sir?
544
00:57:21,684 --> 00:57:23,895
Give me a rum collins, how's that?
545
00:57:24,095 --> 00:57:25,863
Rum collins it is.
546
00:57:58,554 --> 00:58:00,848
Honey, can I have a cigarette, honey?
547
00:58:01,048 --> 00:58:05,853
Mm-hm, sure can.
548
00:58:13,611 --> 00:58:14,745
Thanks,
549
00:58:18,449 --> 00:58:20,451
Now I bet you're glad
you brought me with ya,
550
00:58:20,651 --> 00:58:21,244
aren't ya, Tony?
551
00:58:21,444 --> 00:58:22,420
Mm-hm.
552
00:58:23,579 --> 00:58:24,923
Why don't we,
553
00:58:25,123 --> 00:58:26,374
What'll it be, miss?
554
00:58:26,574 --> 00:58:28,876
Whiskey sour.
555
00:58:32,130 --> 00:58:35,508
Can I have a cigarette, please?
556
00:58:35,708 --> 00:58:37,635
Uh yeah, I always carry.
557
00:58:44,350 --> 00:58:45,651
Thank you.
558
00:58:46,769 --> 00:58:48,733
Let's head back to the hotel.
559
00:58:48,933 --> 00:58:50,698
Whatever you say, Tony.
560
00:58:50,898 --> 00:58:52,575
Yeah, we'll make it a shorter night,
561
00:58:52,775 --> 00:58:57,238
[Crystal Voiceover] I was
right, he is Tony Barler.
562
00:59:21,053 --> 00:59:21,980
(Tony clears throat)
563
00:59:22,180 --> 00:59:25,016
Who's the broad,
Tony, a friend of yours?
564
00:59:25,216 --> 00:59:25,733
I don't know her.
565
00:59:25,933 --> 00:59:27,944
I never saw her before.
566
00:59:28,144 --> 00:59:30,521
Oh come on, cut that out, eh?
567
00:59:30,721 --> 00:59:31,614
We're here.
568
00:59:33,399 --> 00:59:34,492
Hey uh.
569
00:59:39,030 --> 00:59:40,281
That's enough.
- Hey, where you goin'?
570
00:59:40,481 --> 00:59:42,200
I'm going back to the hotel,
571
00:59:42,400 --> 00:59:43,501
Hey, wait.
572
00:59:46,704 --> 00:59:51,042
Can't help every place
around here, for Christ sake.
573
01:00:16,108 --> 01:00:17,368
Where you going?
574
01:00:18,361 --> 01:00:19,287
I'm leaving,
575
01:00:19,487 --> 01:00:20,242
Where you going?
576
01:00:20,442 --> 01:00:20,997
I'm finished,
577
01:00:21,197 --> 01:00:22,824
Look, I told ya I
didn't know the girl, huh.
578
01:00:23,024 --> 01:00:23,666
Keep your hands off me,
579
01:00:23,866 --> 01:00:25,293
I didn't know the girl, Eve.
580
01:00:25,493 --> 01:00:26,331
That's what you said the last time,
581
01:00:26,531 --> 01:00:27,370
You said that about all the girls.
582
01:00:27,570 --> 01:00:28,600
What girls, what girls?
583
01:00:28,800 --> 01:00:29,631
Who have I ever seen?
584
01:00:29,831 --> 01:00:30,623
The redhead in the
restaurant last night.
585
01:00:30,823 --> 01:00:32,050
That broad by the pool this morning.
586
01:00:32,250 --> 01:00:34,252
Eve, I tell ya, I didn't
know the girl at the pool,
587
01:00:34,452 --> 01:00:35,928
What girl at the pool?
588
01:00:36,504 --> 01:00:38,256
And I didn't know the girl
tonight at the bar either.
589
01:00:38,456 --> 01:00:40,591
What are you getting so upset about?
590
01:00:41,843 --> 01:00:44,520
What a phony you turned out to be.
591
01:00:44,720 --> 01:00:46,389
Eve, I got a problem,
you know all about it.
592
01:00:46,589 --> 01:00:47,023
You expect me to believe that,
593
01:00:47,223 --> 01:00:49,146
Eve, I did not know that girl tonight.
594
01:00:49,346 --> 01:00:51,269
I never saw her before in my life, huh.
595
01:00:51,469 --> 01:00:51,944
Let me out of here,
596
01:00:52,144 --> 01:00:53,020
- No, you're gonna stay.
- I'm finished,
597
01:00:53,220 --> 01:00:54,981
You're not going anywhere,
598
01:00:55,181 --> 01:00:57,525
I'm not gonna stay.
599
01:00:57,725 --> 01:00:58,659
God.
600
01:00:59,277 --> 01:01:00,411
Eve!
601
01:01:05,491 --> 01:01:08,244
(dramatic music)
602
01:01:16,669 --> 01:01:17,670
[Crystal Voiceover] I
must be out of my mind
603
01:01:17,870 --> 01:01:20,798
to think of doing anything like this.
604
01:02:14,852 --> 01:02:16,354
(door slamming)
605
01:02:16,554 --> 01:02:17,113
Ugh,
606
01:02:17,313 --> 01:02:18,109
Where ya going?
607
01:02:18,309 --> 01:02:18,906
Where ya going?
608
01:02:19,106 --> 01:02:20,382
I did not know that girl tonight.
609
01:02:20,582 --> 01:02:21,996
I never saw her before in my life.
610
01:02:22,196 --> 01:02:23,911
What are you getting so upset about?
611
01:02:24,862 --> 01:02:25,996
Eve,
612
01:02:27,490 --> 01:02:28,624
come on,
613
01:02:44,632 --> 01:02:47,385
(couple moaning)
614
01:03:16,664 --> 01:03:19,291
I know what happened to Larry,
615
01:03:20,793 --> 01:03:23,421
You do?
(tense music)
616
01:03:23,621 --> 01:03:24,555
I do.
617
01:03:52,908 --> 01:03:54,831
(Eve gasps)
618
01:03:55,031 --> 01:03:56,954
(intense music)
619
01:03:58,539 --> 01:04:01,542
(couple struggling)
620
01:04:25,858 --> 01:04:28,360
(Eve choking)
621
01:05:29,171 --> 01:05:32,049
(knocking on door)
622
01:05:47,273 --> 01:05:50,025
(romantic music)
623
01:05:52,069 --> 01:05:53,203
Hello.
624
01:06:24,185 --> 01:06:25,903
Hey, it's uh,
625
01:06:26,103 --> 01:06:27,817
must be getting around eight o'clock
626
01:06:28,017 --> 01:06:29,732
and I got a plane to catch in an hour.
627
01:06:30,816 --> 01:06:31,909
Sorry.
628
01:06:32,484 --> 01:06:34,115
[Crystal] Must you go now?
629
01:06:34,315 --> 01:06:35,946
I can show you a good time.
630
01:06:46,832 --> 01:06:49,835
Not bad for a guy pushing 40, huh?
631
01:06:52,880 --> 01:06:56,133
Not bad for a guy pushing 40, huh?
632
01:06:56,333 --> 01:06:58,510
Not bad for a guy pushing 40.
633
01:07:00,262 --> 01:07:02,890
(ominous music)
634
01:07:07,519 --> 01:07:10,022
[Crystal] Let's have a drink.
635
01:07:10,222 --> 01:07:11,857
Yeah, sure, why not?
636
01:07:38,425 --> 01:07:41,178
(Tony whistling)
637
01:07:44,306 --> 01:07:45,440
Salud,
638
01:07:51,397 --> 01:07:53,065
Ah, boy that's good.
639
01:08:04,201 --> 01:08:05,335
Woo!
640
01:08:08,205 --> 01:08:09,339
Oh.
641
01:08:12,584 --> 01:08:15,462
Must have been one too many, there.
642
01:08:19,800 --> 01:08:22,553
(thunder roaring)
643
01:08:28,809 --> 01:08:31,520
(intense music)
644
01:08:41,071 --> 01:08:43,699
(Tony choking)
645
01:09:20,611 --> 01:09:23,238
(smooth music)
646
01:09:48,514 --> 01:09:51,141
(calming music)
647
01:10:15,374 --> 01:10:15,966
Hello, father.
648
01:10:16,166 --> 01:10:17,718
Crys, where were you?
649
01:10:17,918 --> 01:10:19,094
I was so worried about you.
650
01:10:19,294 --> 01:10:21,797
[Crystal] I'm sorry,
I should have phoned.
651
01:10:21,997 --> 01:10:23,348
Is anything the matter?
652
01:10:25,426 --> 01:10:26,560
I must go to the police.
653
01:10:26,760 --> 01:10:30,514
Larry left a book and I think
whatever was in that book
654
01:10:30,714 --> 01:10:32,357
was the reason he was killed.
655
01:10:34,685 --> 01:10:35,361
[Father] A book?
656
01:10:35,561 --> 01:10:36,562
And you have this book?
657
01:10:36,762 --> 01:10:37,613
Yes,
658
01:10:37,813 --> 01:10:39,590
Look Crys, why don't you go home
659
01:10:39,790 --> 01:10:41,204
and get a good night's sleep?
660
01:10:41,404 --> 01:10:42,618
I'll pick you up in the morning
661
01:10:42,818 --> 01:10:45,195
and we'll go to see the police together,
662
01:10:45,395 --> 01:10:45,996
Thanks, father,
663
01:10:46,196 --> 01:10:47,698
I knew I could count on you.
664
01:10:51,702 --> 01:10:53,003
Come on, dear.
665
01:10:55,205 --> 01:10:58,083
(melancholy music)
666
01:11:06,800 --> 01:11:09,303
(tense music)
667
01:11:27,112 --> 01:11:29,865
(drawer opening)
668
01:11:36,955 --> 01:11:39,708
(drawer opening)
669
01:11:56,725 --> 01:11:59,520
(drawers opening)
670
01:12:31,301 --> 01:12:33,929
(ominous music)
671
01:12:36,932 --> 01:12:38,688
Father, what are you doing?
672
01:12:38,888 --> 01:12:40,644
Where's the book, Crystal?
673
01:12:42,771 --> 01:12:44,114
I want that book.
674
01:12:47,442 --> 01:12:48,118
(phone dialing)
675
01:12:48,318 --> 01:12:50,028
I wouldn't do that if I were you.
676
01:12:53,156 --> 01:12:55,834
(phone dialing)
677
01:12:56,034 --> 01:12:58,328
Put the phone down, Crystal.
678
01:12:59,913 --> 01:13:01,715
(phone dialing)
679
01:13:01,915 --> 01:13:05,294
I'm too old to spend the
rest of my life behind bars.
680
01:13:09,464 --> 01:13:11,717
You wouldn't shoot me, father.
681
01:13:13,427 --> 01:13:16,179
(gunshot firing)
682
01:13:19,224 --> 01:13:21,935
(intense music)
683
01:13:43,874 --> 01:13:45,963
(gunshot firing)
684
01:13:46,163 --> 01:13:48,253
(father grunting)
685
01:13:55,636 --> 01:13:58,221
(tone ringing)
686
01:14:04,019 --> 01:14:06,521
(tense music)
687
01:14:56,822 --> 01:14:59,533
(intense music)
45113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.