All language subtitles for Birdgirl.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:08,663 Pleasure doing business with you. 2 00:00:08,704 --> 00:00:11,144 Oh, nice cat. 3 00:00:11,185 --> 00:00:13,185 She is not my cat. Oh! 4 00:00:13,230 --> 00:00:15,410 She's mine, and she's a boy. 5 00:00:15,450 --> 00:00:16,760 Who are you? 6 00:00:16,799 --> 00:00:18,839 I'm Birdgirl. 7 00:00:18,888 --> 00:00:20,758 Ugh. 8 00:00:22,109 --> 00:00:23,499 Sort of in the middle of something. 9 00:00:23,545 --> 00:00:24,935 [ Chuckles] Is it more important 10 00:00:24,981 --> 00:00:26,221 than the all-staff you're not at? 11 00:00:26,243 --> 00:00:27,683 Say hi to Judy, everyone. 12 00:00:27,723 --> 00:00:29,073 Hi, Judy. 13 00:00:29,116 --> 00:00:30,676 Give me 10 minutes. I got to bolt, 14 00:00:30,726 --> 00:00:32,726 so I'll take the flash drive and the money, 15 00:00:32,771 --> 00:00:35,171 and in exchange, I promise not to hurt you. 16 00:00:38,386 --> 00:00:41,686 Oops, forgot about me. 17 00:00:41,737 --> 00:00:43,167 She didn't. 18 00:00:43,217 --> 00:00:45,387 I'm joking! 19 00:00:48,657 --> 00:00:50,177 Birdgirl! 20 00:00:50,224 --> 00:00:52,444 Get her off me! 21 00:00:52,487 --> 00:00:54,637 ♪ Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God ♪ 22 00:00:54,663 --> 00:00:56,253 ♪ Who is the girl that saves the world? ♪ 23 00:00:56,273 --> 00:00:57,973 ♪ Hey! Hey! 24 00:00:58,014 --> 00:01:00,634 Birdgirl! 25 00:01:00,669 --> 00:01:03,059 Which is why a lot of people have told me 26 00:01:03,106 --> 00:01:04,926 I should be a slam poet. 27 00:01:08,938 --> 00:01:10,638 Birdgirl! 28 00:01:15,162 --> 00:01:17,562 Sorry I'm late, everyone. Speaking of which, 29 00:01:17,599 --> 00:01:20,429 I know it feels like time has passed us by here 30 00:01:20,471 --> 00:01:22,431 at Sebben & Sebben, but it hasn't. 31 00:01:22,473 --> 00:01:26,093 We've just been waiting for our time to launch our company 32 00:01:26,129 --> 00:01:29,959 into the future with the Internet! 33 00:01:31,482 --> 00:01:33,622 How's this affect the sandwich board teams? 34 00:01:33,658 --> 00:01:36,138 Let's meet in my office to discuss. 35 00:01:36,183 --> 00:01:40,013 To show the world we're ethical, progressive, 36 00:01:40,056 --> 00:01:41,746 that we're turning things around. 37 00:01:41,797 --> 00:01:46,237 And our first... uh... 38 00:01:53,809 --> 00:01:57,639 I'd like to announce that... 39 00:01:57,682 --> 00:02:01,162 we're redesigning the Topple Popple can. 40 00:02:01,208 --> 00:02:03,948 I mean, look at it. It's as wide as it is tall. 41 00:02:03,993 --> 00:02:05,653 It's not a can. It's a... 42 00:02:05,690 --> 00:02:07,870 Oh, my God, you're right. It is. 43 00:02:07,910 --> 00:02:12,130 Let's all applaud Judy for making bold suggestions! 44 00:02:12,175 --> 00:02:13,995 You're here to announce that e-mail thing. 45 00:02:14,046 --> 00:02:16,786 Oh, right. Our first step in modernizing the company, 46 00:02:16,832 --> 00:02:18,362 I give you... 47 00:02:18,399 --> 00:02:21,789 It's mail time! 48 00:02:21,837 --> 00:02:23,137 ♪ Ah-ba-dum-bum-bum 49 00:02:23,186 --> 00:02:25,056 Ugh. You can turn that off, right? 50 00:02:25,101 --> 00:02:27,061 - Mm. - You can turn that off. 51 00:02:27,103 --> 00:02:28,453 Yeah! 52 00:02:28,496 --> 00:02:32,276 It's mail time! 53 00:02:32,326 --> 00:02:35,196 My first e-mail. ♪ Ah-ba-dum-bum-bum 54 00:02:37,331 --> 00:02:40,071 Whoops! You got phished. 55 00:02:40,116 --> 00:02:41,806 Now proceed with this three-minute 56 00:02:41,857 --> 00:02:43,857 Internet security training video. 57 00:02:46,078 --> 00:02:48,818 Now that we have a website, we need to choose a photo of you. 58 00:02:48,864 --> 00:02:50,304 That's right. People will say, 59 00:02:50,344 --> 00:02:52,044 "I wonder who leads this company." 60 00:02:52,084 --> 00:02:53,484 And they'll click "leadership"... 61 00:02:53,521 --> 00:02:54,911 Expecting to see a man. 62 00:02:54,957 --> 00:02:56,217 But they won't see a man. 63 00:02:56,263 --> 00:02:58,403 They'll see "hands clasped, 64 00:02:58,439 --> 00:03:01,659 slightly off desk, strong, powerful" CEO 65 00:03:01,703 --> 00:03:05,013 or "hands resting on desk" CEO. 66 00:03:05,054 --> 00:03:06,404 They're just like us. 67 00:03:06,447 --> 00:03:08,667 Are those the only choices? I look gross. 68 00:03:08,710 --> 00:03:10,190 "Hands off desk." 69 00:03:10,233 --> 00:03:12,673 It says, "Yes, a woman runs this company, 70 00:03:12,714 --> 00:03:14,064 but there's no reason to panic. 71 00:03:14,106 --> 00:03:15,406 She's got this."Hands clasped. 72 00:03:15,456 --> 00:03:17,016 She's aware 73 00:03:17,066 --> 00:03:19,086 how everyone expects her to fail, wants her to fail. 74 00:03:19,111 --> 00:03:21,201 But guess what? She's not gonna fail. 75 00:03:21,244 --> 00:03:23,054 Because she can't and will communicate all that. 76 00:03:23,072 --> 00:03:24,772 - In a picture. - Guys, 77 00:03:24,813 --> 00:03:27,033 I really want to change the Topple Popple can. 78 00:03:27,076 --> 00:03:29,076 You're the CEO. Do it. Really? 79 00:03:29,121 --> 00:03:31,561 Well, after you -run it past the board. -Oh. 80 00:03:32,951 --> 00:03:34,391 Ow! 81 00:03:37,304 --> 00:03:38,914 Come on, come on! 82 00:03:44,180 --> 00:03:46,790 Aah! 83 00:03:48,663 --> 00:03:51,543 Oh, Father of Light, it's just a dream. 84 00:03:53,320 --> 00:03:54,930 Ow! 85 00:03:58,107 --> 00:04:00,107 Come on, come on! 86 00:04:02,938 --> 00:04:05,288 Oh, Father of Light, it's just a dream. 87 00:04:05,332 --> 00:04:07,812 But something still feels off. 88 00:04:07,856 --> 00:04:11,156 It's back! 89 00:04:11,207 --> 00:04:13,467 So, turning our focus to Asia... 90 00:04:13,514 --> 00:04:16,394 Cut the Judy. What aren't you telling us? 91 00:04:16,430 --> 00:04:18,740 Everything... I'm telling you. 92 00:04:18,780 --> 00:04:21,650 When you lie, your forehead swells. 93 00:04:21,696 --> 00:04:23,826 That's why I always taught you at canasta. 94 00:04:23,872 --> 00:04:26,312 Oh, my God. I look like an empanada. 95 00:04:26,353 --> 00:04:28,013 What's that in the folder? 96 00:04:28,050 --> 00:04:29,750 What, this? 97 00:04:32,446 --> 00:04:34,796 This is [bleep]! 98 00:04:34,839 --> 00:04:38,579 Your dad designed that can on a cocktail napkin. 99 00:04:38,626 --> 00:04:41,846 People travel thousands of miles to have sex with their sig-o's 100 00:04:41,890 --> 00:04:43,940 next to that statue downstairs. 101 00:04:43,979 --> 00:04:45,809 Look, I'm not saying... They do? 102 00:04:45,850 --> 00:04:48,160 Have you discussed this with Carlo? 103 00:04:48,200 --> 00:04:50,120 As Topple brand manager, 104 00:04:50,159 --> 00:04:52,419 I think he'd like to have a say in this. 105 00:04:52,466 --> 00:04:55,156 This isn't the end. It's a beginning. 106 00:04:55,207 --> 00:04:58,517 The beefy-handed can still enjoy a cold Topple Popple, 107 00:04:58,559 --> 00:05:01,949 and now so can everyone else. 108 00:05:03,215 --> 00:05:04,695 When I first started here, 109 00:05:04,739 --> 00:05:08,609 your father made a project of me... me, 110 00:05:08,656 --> 00:05:10,656 a dog from down there. 111 00:05:10,701 --> 00:05:13,701 Who was I to walk among giants? 112 00:05:13,748 --> 00:05:17,488 But your dad saw something. Know what he told me, Judy? 113 00:05:17,534 --> 00:05:20,454 "Don't touch the can. 114 00:05:20,494 --> 00:05:24,544 Never touch the can, not even to drink from it." 115 00:05:24,585 --> 00:05:26,975 Maybe it was because I was a dog. 116 00:05:27,022 --> 00:05:29,812 I've made up my mind. In fact, I just approved the new design. 117 00:05:31,069 --> 00:05:32,459 You want to do this? Go ahead. 118 00:05:32,506 --> 00:05:33,806 Call the factory. 119 00:05:33,855 --> 00:05:35,245 Call the factory your father built 120 00:05:35,291 --> 00:05:38,341 to make one thing... the Topple Popple can... 121 00:05:38,381 --> 00:05:41,991 and tell him you want to change it. 122 00:05:48,260 --> 00:05:50,870 Charlie, what is all this? 123 00:05:50,915 --> 00:05:53,175 Quick on-camera thing, all softball. 124 00:05:53,222 --> 00:05:54,622 Focus on the future. 125 00:05:56,268 --> 00:05:59,658 We're here with Judy Ken Sebben, CEO of Sebben & Sebben 126 00:05:59,707 --> 00:06:03,007 and the custodian of beloved soda pop Topple Popple... 127 00:06:03,058 --> 00:06:07,058 until today, when she, a female CEO, killed it. 128 00:06:07,105 --> 00:06:10,665 No! The product's not going anywhere. 129 00:06:10,718 --> 00:06:14,238 It's just being repackaged. We're making the cans slimmer. 130 00:06:14,286 --> 00:06:15,676 Why would you do that? 131 00:06:15,723 --> 00:06:17,553 So people can pick it up. 132 00:06:17,594 --> 00:06:19,254 Women people, right? 133 00:06:19,291 --> 00:06:23,381 But only the manliest drinkers can handle Topple. 134 00:06:23,426 --> 00:06:25,516 Pop me another Popple, Farmer Phil. 135 00:06:25,559 --> 00:06:28,079 People love the can. 136 00:06:28,126 --> 00:06:30,216 I mean, why are you destroying that? 137 00:06:30,259 --> 00:06:33,439 Uh, Sebben & Sebben will always honor its past. 138 00:06:33,480 --> 00:06:35,700 Aah! 139 00:06:40,269 --> 00:06:41,439 Sebben & Sebben 140 00:06:41,488 --> 00:06:43,138 will always honor its past. 141 00:06:48,320 --> 00:06:51,890 Paul, when I saw you on the appointment list, 142 00:06:51,933 --> 00:06:53,893 I was a little surprised. 143 00:06:53,935 --> 00:06:56,545 I haven't seen you since you were... 9? 144 00:06:56,590 --> 00:06:58,160 It's been a while, hasn't it? 145 00:06:58,200 --> 00:07:00,070 So, what brings you in today? 146 00:07:00,115 --> 00:07:02,595 Well, I need a check from someone who's been there. 147 00:07:03,945 --> 00:07:05,985 It's a miracle, Dr. Sheila. 148 00:07:06,034 --> 00:07:08,434 My foreskin's back! 149 00:07:08,471 --> 00:07:11,261 That's impossible. I snipped you mysel... 150 00:07:11,300 --> 00:07:13,650 Oh! 151 00:07:13,694 --> 00:07:15,354 It's beautiful. 152 00:07:15,391 --> 00:07:17,921 I know. But in a way, it does make emotional sense. 153 00:07:19,308 --> 00:07:21,268 Foreskins are highly sensitive, 154 00:07:21,310 --> 00:07:24,270 and I'm a person who's always deeply felt things, 155 00:07:24,313 --> 00:07:25,973 and not just in my penis. 156 00:07:32,800 --> 00:07:34,760 This company's been asleep at the wheel, 157 00:07:34,802 --> 00:07:37,282 and now we're finally doing something. 158 00:07:37,326 --> 00:07:39,586 What's next? Let's burn some down. 159 00:07:39,633 --> 00:07:42,463 I should take off my bra. This stuff is really good. 160 00:07:42,505 --> 00:07:44,585 Why didn't anyone tell me? 161 00:07:44,638 --> 00:07:46,988 Gillian, you've been a big ally in this, 162 00:07:47,031 --> 00:07:48,951 and there haven't been a lot of allies. 163 00:07:48,990 --> 00:07:51,510 I've been an ally. I've had your back through this. 164 00:07:51,558 --> 00:07:54,648 Which is why I'm putting you both in charge 165 00:07:54,691 --> 00:07:55,951 of, uh, the rebrand. 166 00:07:55,997 --> 00:07:58,607 Ooh, my head. This stuff is rat poison. 167 00:07:58,652 --> 00:08:00,782 I'm sorry. Teaming us up? 168 00:08:00,828 --> 00:08:02,658 We'll do a ton of premiums. 169 00:08:02,699 --> 00:08:06,049 Um, and I have a TikTok content strategy locked and loaded. 170 00:08:08,009 --> 00:08:09,489 Ugh! 171 00:08:09,532 --> 00:08:11,492 We got another one. 172 00:08:11,534 --> 00:08:13,544 - Another one? - It's been happening all morning. 173 00:08:13,580 --> 00:08:15,970 The last one was dressed like an actual can. 174 00:08:16,017 --> 00:08:17,847 We got a vintage Topple tee. 175 00:08:17,888 --> 00:08:21,238 I warned you, anytime you with a classic product, 176 00:08:21,283 --> 00:08:22,723 there's gonna be some blowback. 177 00:08:22,763 --> 00:08:24,503 You didn't warn me. 178 00:08:24,547 --> 00:08:26,197 Well, I should have. 179 00:08:30,945 --> 00:08:32,245 Don't be alarmed, Paul. 180 00:08:32,294 --> 00:08:34,344 I know this is a lot to process. 181 00:08:34,383 --> 00:08:35,563 Talking foreskin? 182 00:08:35,602 --> 00:08:37,432 Oh, not really. What's your name? 183 00:08:37,473 --> 00:08:39,343 It's Graham. Oh, pleasure. 184 00:08:39,388 --> 00:08:41,698 Uh, there's a good chance you're killing Dr. Sheila. 185 00:08:41,738 --> 00:08:43,518 She's fine. I just knocked her out 186 00:08:43,566 --> 00:08:45,826 so we can have a man-to-skin conversation. 187 00:08:45,873 --> 00:08:48,883 Oh, that makes sense. Question... why me, Graham? 188 00:08:48,919 --> 00:08:52,009 Why here? Why me, why here, why now? 189 00:08:52,053 --> 00:08:54,663 I belong to an ancient people of sensitivity and feeling 190 00:08:54,708 --> 00:08:56,408 who once thundered by the millions 191 00:08:56,448 --> 00:08:58,838 across the plains of what you call North America. 192 00:08:58,886 --> 00:09:01,756 But when, through a spyglass, we spotted strange ships 193 00:09:01,802 --> 00:09:04,112 on the horizon, we sensed danger. 194 00:09:04,152 --> 00:09:06,592 We knew these men would prioritize inhibitions 195 00:09:06,633 --> 00:09:08,553 over the mystical range of full feeling. 196 00:09:08,591 --> 00:09:09,941 Well, I sure don't. 197 00:09:09,984 --> 00:09:11,594 Which is why I'm here. 198 00:09:11,638 --> 00:09:14,288 I'm super active in the genital-autonomy movement. 199 00:09:14,336 --> 00:09:15,946 We meet at the church Thursdays. 200 00:09:15,990 --> 00:09:18,300 I have a few bear claws, me and a few other intactivists. 201 00:09:18,340 --> 00:09:21,870 Oh, Paul... sweet, sweet, sensitive Paul. 202 00:09:21,909 --> 00:09:23,209 You're just like your father. 203 00:09:23,258 --> 00:09:25,038 You knew my dad? 204 00:09:25,086 --> 00:09:26,476 Oh! 205 00:09:30,004 --> 00:09:31,884 That thing attacked me! 206 00:09:31,919 --> 00:09:34,619 Security! Aim for the [bleep]! 207 00:09:34,661 --> 00:09:36,791 No, wait! No, wait, please stop! 208 00:09:39,622 --> 00:09:41,452 Graham! Graham, wait! 209 00:09:41,493 --> 00:09:43,583 Foreskin Gra-a-a-a-a-ham! 210 00:09:51,199 --> 00:09:54,119 It's mail time! 211 00:09:54,158 --> 00:09:56,468 My second e-mail. ♪ Ah-ba-dum-bum-bum 212 00:09:56,508 --> 00:09:57,768 ♪ Ba-ba-dum 213 00:09:57,814 --> 00:10:00,514 Firewall breach! DDoS! 214 00:10:00,556 --> 00:10:03,946 We have your information... Judy's information. 215 00:10:03,994 --> 00:10:06,084 Contact you at 2:00, Topple Nation. 216 00:10:06,127 --> 00:10:08,477 Ooh! 217 00:10:09,696 --> 00:10:11,436 Topple Popple. 218 00:10:11,480 --> 00:10:13,260 A new day is here 219 00:10:13,308 --> 00:10:16,088 where women and children and the terminally ill 220 00:10:16,137 --> 00:10:20,487 can finally raise a cold one and join the Topple team. 221 00:10:20,532 --> 00:10:22,362 Plus, apparently, we have a tag line 222 00:10:22,404 --> 00:10:23,844 that I may or may not have heard. 223 00:10:23,884 --> 00:10:25,634 Get your hand around it. 224 00:10:25,668 --> 00:10:27,368 - Hadn't heard that. - I kind of like it. 225 00:10:27,409 --> 00:10:29,109 "Get your hand around it." 226 00:10:31,718 --> 00:10:34,368 Who wants to see the new T-shirt design? 227 00:10:34,416 --> 00:10:37,636 We have to assume they've seen everything, know everything. 228 00:10:37,680 --> 00:10:40,290 - Evie, what's the plan? - How should I know? 229 00:10:40,335 --> 00:10:43,205 You're 10, it. You know this stuff. 230 00:10:43,251 --> 00:10:45,691 So, I cruised the Topple boards, and I organized 231 00:10:45,732 --> 00:10:48,522 all the online hate comments about Judy into categories. 232 00:10:48,560 --> 00:10:50,350 There's "weird," "weird-violent," 233 00:10:50,388 --> 00:10:54,388 "weird-sexual," angry-weird," "angry-sexual," and "funny." 234 00:10:54,436 --> 00:10:58,306 My assessment is that Judy needs to get the out of Dodge. 235 00:10:58,353 --> 00:11:00,053 Where you ask? To my safe house 236 00:11:00,094 --> 00:11:01,664 for people who've been canceled online. 237 00:11:01,704 --> 00:11:03,714 - Please charge that. - Remember the racist grandpa 238 00:11:03,750 --> 00:11:05,970 who pushed the 7-year-old off the pony? 239 00:11:06,013 --> 00:11:08,803 No, you don't, because he's in my safe house. 240 00:11:08,842 --> 00:11:10,062 Help! 241 00:11:10,104 --> 00:11:11,324 Your cot's waiting for you. 242 00:11:12,933 --> 00:11:15,073 It's 2:00. This is Judy. 243 00:11:15,109 --> 00:11:16,809 This is Topple Nation. 244 00:11:16,850 --> 00:11:18,980 He's got cancer. What do you want? 245 00:11:19,026 --> 00:11:21,376 One, publicly admit you made a horrible mistake 246 00:11:21,419 --> 00:11:23,199 in changing -the Topple can. -No, I won't. 247 00:11:23,247 --> 00:11:25,337 Two, admit that you are unqualified 248 00:11:25,380 --> 00:11:28,170 to lead the company -your father built from nothing. -No, I won't. 249 00:11:28,209 --> 00:11:31,599 Three, apologize for being a dumb 250 00:11:31,647 --> 00:11:34,737 Nobody says that to my Judy! 251 00:11:36,391 --> 00:11:38,281 I'm not apologizing, and I'm not changing the can. 252 00:11:38,306 --> 00:11:39,736 We hoped you'd say that. 253 00:11:39,786 --> 00:11:42,006 We just published your phone number online. 254 00:11:42,049 --> 00:11:43,619 Judy, 255 00:11:43,659 --> 00:11:46,879 this is Balls of Gordo and Balls on Power 101. 256 00:11:46,923 --> 00:11:48,623 Permission to speak on air. 257 00:11:48,664 --> 00:11:50,754 Release whatever you want. 258 00:11:50,797 --> 00:11:52,277 Mer, Gillian, 259 00:11:52,320 --> 00:11:53,710 continue the Topple launch. 260 00:11:53,756 --> 00:11:55,846 Jude, you know I support you, 261 00:11:55,889 --> 00:11:58,109 but I don't want to get murdered over a soda can. 262 00:11:58,152 --> 00:11:59,632 Which is why Brian's joining you. 263 00:11:59,675 --> 00:12:01,235 If anyone's getting murdered, it's him. 264 00:12:01,285 --> 00:12:02,715 You two use the hate posts 265 00:12:02,765 --> 00:12:03,935 to track down Topple Nation. 266 00:12:03,984 --> 00:12:05,554 A walk? 267 00:12:05,594 --> 00:12:07,294 Come on, kid. 268 00:12:14,081 --> 00:12:16,741 Welcome to Prepucian. 269 00:12:16,779 --> 00:12:21,039 I have to say, in man's world, I felt out of place, 270 00:12:21,088 --> 00:12:23,658 but here, I belong. 271 00:12:23,699 --> 00:12:24,869 As did your father. 272 00:12:24,918 --> 00:12:26,658 Oh, please tell me about him. 273 00:12:26,702 --> 00:12:28,572 When they take a baby away for circumcision... 274 00:12:28,617 --> 00:12:30,047 Yes. ...we offer money 275 00:12:30,097 --> 00:12:31,967 in exchange for the child's foreskin. 276 00:12:32,012 --> 00:12:33,232 I did not know that. 277 00:12:33,274 --> 00:12:34,804 Those who won't sell are our hope 278 00:12:34,841 --> 00:12:36,411 for a common peace. 279 00:12:36,451 --> 00:12:38,241 And my dad didn't sell. 280 00:12:38,279 --> 00:12:39,759 Oh, he sold. Okay. 281 00:12:39,802 --> 00:12:41,942 For about 7 bucks in today's dollars. 282 00:12:41,978 --> 00:12:43,758 Uh-huh. He felt guilty 283 00:12:43,806 --> 00:12:45,766 and spent months wandering in the wilderness 284 00:12:45,808 --> 00:12:48,768 until we found him, half wild, and nursed him back to health. 285 00:12:48,811 --> 00:12:50,291 He became one with us. 286 00:12:50,334 --> 00:12:52,824 Many of us spent time on his penis. 287 00:12:54,512 --> 00:12:58,262 Isn't this just the best? Our first product launch. 288 00:12:58,299 --> 00:13:01,259 Yo, dudes, it's the motherTopple girls. 289 00:13:01,302 --> 00:13:04,442 Okay, we're not the Topple girls, are we? 290 00:13:04,479 --> 00:13:06,919 We're gonna sell so much soda today. 291 00:13:08,309 --> 00:13:09,919 Allow me to introduce you 292 00:13:09,963 --> 00:13:11,623 to the foreskin who saved your father. 293 00:13:11,660 --> 00:13:13,010 Paul, this is Miriam. 294 00:13:13,053 --> 00:13:14,453 It's a pleasure to meet you, Paul. 295 00:13:14,489 --> 00:13:16,799 Oh, thank you for everything, Miriam, 296 00:13:16,839 --> 00:13:19,359 especially for a satisfying explanation 297 00:13:19,407 --> 00:13:21,497 of why my father walked away from us. 298 00:13:21,539 --> 00:13:24,279 -What's that? -It's a transmitter. It's like 6G. 299 00:13:24,325 --> 00:13:26,275 Hmm. And that's an altar for the sacrifice. 300 00:13:26,327 --> 00:13:29,027 Oh. What are you sacrificing? Aah! 301 00:13:29,069 --> 00:13:30,719 Oh! 302 00:13:32,333 --> 00:13:35,293 What's going on? Graham! Ugh! 303 00:13:35,336 --> 00:13:36,946 Your father was going to be the bridge 304 00:13:36,990 --> 00:13:38,990 between humans and foreskins, 305 00:13:39,035 --> 00:13:41,855 two cultures united in love and sensuality, 306 00:13:41,908 --> 00:13:44,478 and you came along and ruined everything by being born! 307 00:13:44,519 --> 00:13:46,389 Aah! I know this smell. 308 00:13:46,434 --> 00:13:48,834 And now you shall die! 309 00:13:48,871 --> 00:13:50,871 Live. On Instagram. 310 00:13:55,008 --> 00:13:57,138 He's released your bank-account info 311 00:13:57,184 --> 00:14:00,014 and your Social Security number. 312 00:14:00,056 --> 00:14:04,146 Oh, Jude, he just released your sex tape. 313 00:14:04,191 --> 00:14:06,671 Why didn't you just tell me you had a sex tape? 314 00:14:06,715 --> 00:14:07,975 Because there is no sex tape. 315 00:14:08,021 --> 00:14:09,891 Then what do they think they have? 316 00:14:09,936 --> 00:14:12,236 Oh! 317 00:14:12,286 --> 00:14:14,676 Glenn, we're six hours in to the leaked 318 00:14:14,723 --> 00:14:17,903 Judy Ken Sebben video, and there's still no sex. 319 00:14:17,944 --> 00:14:20,734 So I guess we can call it a no-sex tape. 320 00:14:20,772 --> 00:14:22,562 I set up a webcam 321 00:14:22,600 --> 00:14:25,210 so I could check on Sir Peter Pants when I'm not home. 322 00:14:25,255 --> 00:14:26,995 Lots of cat, no sex. 323 00:14:27,040 --> 00:14:30,260 This is a billion times worse than a sex tape. 324 00:14:30,304 --> 00:14:32,784 Maybe I didn't have my coffee strong enough this morning. 325 00:14:32,828 --> 00:14:34,348 I don't know. I mean, 326 00:14:34,395 --> 00:14:36,785 this is just a waste of time for the viewers. 327 00:14:36,832 --> 00:14:38,272 I'm sick of this 328 00:14:38,312 --> 00:14:40,882 Get me a wireless account and a laptop. 329 00:14:42,751 --> 00:14:45,191 You know, we got to get you one of these. 330 00:14:50,585 --> 00:14:52,585 Where in the is Brian? 331 00:14:52,630 --> 00:14:54,760 He's the one who's supposed to be murdered! 332 00:15:05,469 --> 00:15:09,469 Uh, shouldn't you have scanned that laptop for the Topple virus 333 00:15:09,517 --> 00:15:12,257 before giving it to Jessica from accounting? 334 00:15:12,302 --> 00:15:14,652 Charlie... 335 00:15:16,611 --> 00:15:18,051 ...check your Wi-Fi. 336 00:15:18,091 --> 00:15:19,791 It's dead. 337 00:15:21,007 --> 00:15:24,137 You're a genius. 338 00:15:33,454 --> 00:15:35,894 Graham, why? 339 00:15:40,026 --> 00:15:42,846 We now summon Instagram stories. 340 00:15:42,898 --> 00:15:45,158 What the 341 00:15:45,205 --> 00:15:47,075 Ow! 342 00:15:47,120 --> 00:15:49,300 Hey, guys, it's Miriam. 343 00:15:49,339 --> 00:15:51,449 I know I was gonna show you how to do a two-minute eyebrow hack, 344 00:15:51,472 --> 00:15:53,342 but I thought I'd switch things up. 345 00:15:53,387 --> 00:15:56,647 So today we're gonna sacrifice a real, live human. 346 00:15:56,694 --> 00:15:59,524 Firewall breach, DDoS. 347 00:15:59,567 --> 00:16:01,697 Ugh! What the? We have your information. 348 00:16:01,743 --> 00:16:04,013 Someone check the router. 349 00:16:04,050 --> 00:16:08,710 Aah! 350 00:16:10,012 --> 00:16:14,452 Aah! Aah! Aah! 351 00:16:22,068 --> 00:16:24,638 Don't kill me, Graham! 352 00:16:24,679 --> 00:16:26,899 Hush, man, hush. I can't kill you. 353 00:16:26,942 --> 00:16:28,812 It's not in my character. 354 00:16:28,857 --> 00:16:31,287 If I get us out of here, you have to help me with something. 355 00:16:31,338 --> 00:16:32,558 - Deal? - Deal. 356 00:16:32,600 --> 00:16:35,040 Slap it. Ow. 357 00:16:35,081 --> 00:16:37,741 How'd the launch go? 358 00:16:37,779 --> 00:16:40,649 It was... Pbht! 359 00:16:40,695 --> 00:16:43,305 Birdvan phone. 360 00:16:43,350 --> 00:16:44,870 Well-done, Judy. 361 00:16:44,916 --> 00:16:46,826 How'd you know we were calling from a landline? 362 00:16:46,875 --> 00:16:49,695 You like old-fashioned soda. Wasn't rocket science. 363 00:16:49,747 --> 00:16:52,487 Is that a phone line, in a van? 364 00:16:52,533 --> 00:16:54,013 Only line that works right now. 365 00:16:54,056 --> 00:16:56,356 We used the virus to wreck the city network. 366 00:16:56,406 --> 00:16:58,666 Oh, if you thought the no-sex tape was embarrassing, 367 00:16:58,713 --> 00:17:01,763 just wait till we release your CEO head shots. 368 00:17:01,803 --> 00:17:03,023 Gross! 369 00:17:03,065 --> 00:17:05,145 And all of your medical records, 370 00:17:05,198 --> 00:17:07,198 including gynecological. 371 00:17:09,898 --> 00:17:12,678 Got it! It's only a couple miles away. 372 00:17:19,908 --> 00:17:23,518 Hey, maybe we should check these people out. 373 00:17:24,956 --> 00:17:26,346 Yes? 374 00:17:26,393 --> 00:17:28,403 You like Topple Popple, do you? 375 00:17:28,438 --> 00:17:31,048 Oh, I'm sorry. Is that a crime? 376 00:17:31,093 --> 00:17:32,623 Not yet. 377 00:17:32,660 --> 00:17:35,100 Those are some real meat hooks you got there... 378 00:17:35,141 --> 00:17:37,271 big and beefy. 379 00:17:41,408 --> 00:17:43,448 Birdgirl! 380 00:17:45,325 --> 00:17:48,715 Guys, we've got the wrong address. 381 00:17:55,596 --> 00:17:57,376 Oh! 382 00:17:57,424 --> 00:18:00,384 Look, let me do this. 383 00:18:00,427 --> 00:18:02,907 I understand this guy. Let me bring him out alone. 384 00:18:02,951 --> 00:18:04,131 You've got five minutes. 385 00:18:04,170 --> 00:18:06,260 Nobody move! 386 00:18:06,302 --> 00:18:09,262 Hello? Hello? 387 00:18:09,305 --> 00:18:11,215 It's just me here, I'm afraid. 388 00:18:13,135 --> 00:18:14,655 I know how you feel. 389 00:18:14,702 --> 00:18:16,572 You don't know anything about me. 390 00:18:16,617 --> 00:18:19,657 Disaffected, irrelevant. 391 00:18:19,707 --> 00:18:22,007 Brian, Brian! 392 00:18:22,057 --> 00:18:24,277 It's not what you think! 393 00:18:24,320 --> 00:18:26,630 The world changes, but you're the same. 394 00:18:26,670 --> 00:18:28,240 Brian! 395 00:18:28,281 --> 00:18:30,761 Nobody move! Show us your hands. 396 00:18:30,805 --> 00:18:33,455 You're a... woman? 397 00:18:33,503 --> 00:18:37,423 And your hands, they're magnificent. 398 00:18:37,464 --> 00:18:39,254 Step away from the mouse pad. 399 00:18:39,292 --> 00:18:42,162 Make me. 400 00:18:42,208 --> 00:18:46,648 I had a whole spiel thinking you'd be a guy. 401 00:18:46,690 --> 00:18:48,520 Not a guy. 402 00:18:48,562 --> 00:18:53,782 Just a lady with big paws who likes her soda. 403 00:18:53,828 --> 00:18:56,958 Why are you wearing a GoPro? 404 00:18:57,005 --> 00:18:58,345 Legal reasons. 405 00:19:00,661 --> 00:19:03,011 Helen and I were together 37 years, 406 00:19:03,054 --> 00:19:05,624 but then my host body, David, fell ill and passed away. 407 00:19:05,666 --> 00:19:07,446 We could no longer be with her. 408 00:19:07,494 --> 00:19:10,984 She was the love of my life, Helen, and she's in that house. 409 00:19:11,019 --> 00:19:14,149 Wait. When you said David, did you mean... 410 00:19:14,196 --> 00:19:16,016 Yes, Paul. Your father. 411 00:19:16,067 --> 00:19:18,637 And when you say house, you mean... 412 00:19:18,679 --> 00:19:20,329 - A house. - Aha. 413 00:19:23,771 --> 00:19:26,171 Oh, I don't like this. What's going on in there? 414 00:19:26,208 --> 00:19:28,728 Let's just see, shall we? I think we shall. 415 00:19:28,776 --> 00:19:31,166 Brian? 1, 2, 1, 2. 416 00:19:31,213 --> 00:19:33,083 [ Groaning] It's been five minutes. Help! 417 00:19:33,128 --> 00:19:36,218 You're the one in the costume. 418 00:19:38,351 --> 00:19:39,871 Ow! 419 00:19:39,917 --> 00:19:43,357 Shouldn't you be on my side rooting for me? 420 00:19:43,399 --> 00:19:46,319 I'm all for women CEOs 421 00:19:46,359 --> 00:19:51,669 as long as they keep their hands... 422 00:19:51,712 --> 00:19:54,632 off my cans. 423 00:19:56,107 --> 00:19:58,327 You need any help in there? 424 00:19:58,371 --> 00:20:00,241 No. We got this. 425 00:20:02,897 --> 00:20:06,377 It's over. Topple is poppled. 426 00:20:06,422 --> 00:20:09,122 The important thing is all your ladies' medical secrets are safe. 427 00:20:09,164 --> 00:20:13,084 - You're welcome. - Um, why is a picture of my hooha trending? 428 00:20:13,124 --> 00:20:15,214 Probably because I cloned all our files, 429 00:20:15,257 --> 00:20:17,087 sent them to all the major news outlets, 430 00:20:17,128 --> 00:20:19,348 and told them to release it if they didn't hear from me. 431 00:20:19,392 --> 00:20:20,782 It's called a failsafe. 432 00:20:20,828 --> 00:20:24,048 It's in every spy movie, and it works. 433 00:20:24,092 --> 00:20:26,052 You send it to the press... 434 00:20:26,094 --> 00:20:28,364 If you want it to get out... 435 00:20:28,401 --> 00:20:29,791 Not keep it a secret... 436 00:20:29,837 --> 00:20:32,967 You idiot. 437 00:20:38,019 --> 00:20:42,459 Yes, David was my one and only. I miss him horribly. 438 00:20:42,502 --> 00:20:45,422 Well, what if you could share a piece of David again, 439 00:20:45,461 --> 00:20:48,251 if just for a moment? 440 00:20:49,596 --> 00:20:50,946 Helen! 441 00:20:52,294 --> 00:20:53,904 Graham! 442 00:20:55,645 --> 00:20:59,165 Oh, I somehow wish I could step away. 443 00:20:59,214 --> 00:21:03,484 Well, we should probably be a-moseying down the road. 444 00:21:03,523 --> 00:21:06,273 What's going on with you two? 445 00:21:06,308 --> 00:21:09,088 You are about to have the best half-hour of your life. 446 00:21:11,052 --> 00:21:15,452 I don't know why I'm laughing. New feelings. 447 00:21:17,537 --> 00:21:20,017 Stay here with us, live as a thrupple. 448 00:21:20,061 --> 00:21:21,781 There's absolutely nothing for you out there. 449 00:21:21,802 --> 00:21:24,412 No, I must go. I have values. 450 00:21:24,457 --> 00:21:27,417 I'm not gutter trash like you two. 451 00:21:27,460 --> 00:21:31,680 But through all this, I somehow feel changed. 452 00:21:31,725 --> 00:21:38,645 Now I have a responsibility to bring feeling back to mankind! 453 00:21:38,688 --> 00:21:42,078 It's my power now! 454 00:21:44,259 --> 00:21:49,179 New Topple Popple slim cans, Topple Popple classic cans. 455 00:21:49,220 --> 00:21:51,530 If you a fake fan, get you that new 456 00:21:51,571 --> 00:21:53,791 Topple Popple slim can light. 457 00:21:53,834 --> 00:21:56,184 If you a day-one real one, 458 00:21:56,227 --> 00:21:57,967 stick with that Topple Popple classic. 459 00:21:58,012 --> 00:22:01,802 Sure, that slim-can Topple new new is 50% cheaper. 460 00:22:01,842 --> 00:22:05,152 But that classic can is 50% realer. 461 00:22:05,193 --> 00:22:08,333 Get your hand around that! 462 00:22:08,370 --> 00:22:09,870 ♪ Who is the girl that saves the world? ♪ 463 00:22:09,893 --> 00:22:11,723 ♪ Hey! Birdgirl! 464 00:22:11,765 --> 00:22:13,325 ♪ Wings of fire, unique like pearls ♪ 465 00:22:13,375 --> 00:22:15,195 ♪ Hey! Birdgirl! 466 00:22:15,246 --> 00:22:16,636 ♪ Who's the one they came to see? ♪ 467 00:22:16,683 --> 00:22:18,343 ♪ Hey! Birdgirl! 468 00:22:18,380 --> 00:22:19,990 ♪ Ultra fierce and so unique ♪ 469 00:22:20,034 --> 00:22:23,174 ♪ Hey! Birdgirl! 470 00:22:23,211 --> 00:22:25,341 ♪ Hey! Hey! 471 00:22:25,387 --> 00:22:28,347 Birdgirl! 32316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.