All language subtitles for Birdgirl.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,574 --> 00:00:10,844 For you. 2 00:00:10,880 --> 00:00:12,140 What's this?! 3 00:00:12,186 --> 00:00:13,636 Just a little something to commemorate 4 00:00:13,665 --> 00:00:15,445 your first week as C.E.O. 5 00:00:15,493 --> 00:00:16,713 Aww. 6 00:00:16,755 --> 00:00:19,715 Okay. I'm not a tube of toothpaste. 7 00:00:19,758 --> 00:00:21,148 Mer, I can't believe it! 8 00:00:21,195 --> 00:00:23,235 I thought this was buried with Daddy! 9 00:00:23,284 --> 00:00:26,164 - It was. - Gross. 10 00:00:26,200 --> 00:00:28,680 I love it! Thank you! 11 00:00:31,335 --> 00:00:33,075 Neodymium, a rare-earth magnet. 12 00:00:33,120 --> 00:00:35,040 - People will be impressed. - How impressed? 13 00:00:35,078 --> 00:00:36,858 Uh, I mean, you know... 14 00:00:38,255 --> 00:00:39,775 So, ready to do this? 15 00:00:39,822 --> 00:00:41,452 Our first time paying the employees together? 16 00:00:41,476 --> 00:00:43,956 I daresay I've never been readier. 17 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 It's payday, bitch! 18 00:00:46,046 --> 00:00:48,086 I was talking to myself. 19 00:00:48,135 --> 00:00:50,435 I wasn't calling you a... Payday! 20 00:00:50,485 --> 00:00:52,565 Payday! 21 00:00:54,793 --> 00:00:56,063 - Hup! - Hey, go! Whoop! 22 00:00:56,099 --> 00:00:57,489 - Hyah! - Hoop! 23 00:00:57,535 --> 00:00:58,965 -Hup! -Whoop! -Next! -Hey! 24 00:00:59,015 --> 00:01:00,185 Whoo! Hup! 25 00:01:00,234 --> 00:01:01,454 Whoa-dee-oh-dee oh-dee-oh! 26 00:01:01,496 --> 00:01:02,886 Yabada-doo-boo-boo! 27 00:01:02,932 --> 00:01:04,542 - Whoo! - Shake. 28 00:01:04,586 --> 00:01:06,146 You got to be kiddin' me. 29 00:01:06,196 --> 00:01:08,066 I'm a senior executive at this company. 30 00:01:08,111 --> 00:01:10,291 It's organic venison. 31 00:01:10,331 --> 00:01:12,201 Aw, God damn it. 32 00:01:20,689 --> 00:01:21,989 Oh, good, Brian's back. 33 00:01:23,474 --> 00:01:25,964 I saw things inside those toilet pipes, Judy... 34 00:01:25,998 --> 00:01:29,438 horrific things, wonderful things. 35 00:01:29,480 --> 00:01:30,790 Good thing I had the GoPro. 36 00:01:32,483 --> 00:01:34,183 Your pen zapped my Pro! 37 00:01:34,224 --> 00:01:37,184 And you only worked half a week, so giddyup. 38 00:01:39,186 --> 00:01:40,546 Who's the girl that saves the world? 39 00:01:40,578 --> 00:01:42,148 Hey! 40 00:01:42,189 --> 00:01:43,929 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 41 00:01:43,973 --> 00:01:45,503 Birdgirl! 42 00:01:48,630 --> 00:01:50,550 Oh, something else to sign. 43 00:01:50,588 --> 00:01:51,848 I'll make space right here. 44 00:01:51,894 --> 00:01:53,774 Nah, I can sign that one solo. 45 00:01:53,809 --> 00:01:56,029 But if you have to sign everything I sign, 46 00:01:56,072 --> 00:01:58,072 why don't I have to sign everything you sign? 47 00:01:58,118 --> 00:02:00,288 I'm your backup so you don't make any mistakes. 48 00:02:00,337 --> 00:02:01,617 Well, what if you make a mistake? 49 00:02:01,643 --> 00:02:03,043 Why don't you need backup? 50 00:02:03,079 --> 00:02:04,339 Sorry. 51 00:02:08,737 --> 00:02:10,167 Okay. 52 00:02:10,217 --> 00:02:12,347 I'm a mindtaker. 53 00:02:12,393 --> 00:02:14,183 I don't make mistakes. 54 00:02:14,221 --> 00:02:18,141 And you're ...dy, so you're always ...dy-ing. 55 00:02:18,181 --> 00:02:19,401 What the does that mean?! 56 00:02:19,443 --> 00:02:21,713 Am I sensing some anger? 57 00:02:21,750 --> 00:02:22,970 No anger. 58 00:02:24,753 --> 00:02:26,543 Nope. None. Not one bit. 59 00:02:26,581 --> 00:02:29,061 Hey, guys. 60 00:02:29,105 --> 00:02:33,455 As fourth-wave feminists, how about we support each other, 61 00:02:33,501 --> 00:02:37,111 and commemorate said support by signing this important 62 00:02:37,157 --> 00:02:38,677 financial document, right here? 63 00:02:38,723 --> 00:02:40,033 He's right. 64 00:02:40,072 --> 00:02:41,902 And as a woman who supports other women, 65 00:02:41,944 --> 00:02:45,124 I'd like to empower Judy to chill the out. 66 00:02:45,165 --> 00:02:47,425 And I want to be a fierce advocate of Meredith 67 00:02:47,471 --> 00:02:48,911 getting off my jock. 68 00:02:48,951 --> 00:02:50,211 Stop fighting! 69 00:02:50,257 --> 00:02:51,687 We're not fighting! 70 00:02:51,736 --> 00:02:55,216 And since we're not, maybe I'll let you not cool down 71 00:02:55,262 --> 00:02:59,222 while I take some not space to read that New Yorker article 72 00:02:59,266 --> 00:03:00,956 about a giant earthquake that's going to... 73 00:03:01,006 --> 00:03:04,226 decimate the Pacific Northwest, or whatever. 74 00:03:04,271 --> 00:03:06,931 If I'm late on my court-ordered restitution payments, I don't... 75 00:03:06,969 --> 00:03:09,969 - Everyone out, now! - Yep. 76 00:03:12,714 --> 00:03:14,244 What is that? 77 00:03:14,281 --> 00:03:17,021 It's a congrats gift from some dude... another C.E.O. 78 00:03:17,066 --> 00:03:18,586 I wonder how he does it. 79 00:03:18,633 --> 00:03:20,683 I bet he starts at the "C." 80 00:03:23,159 --> 00:03:25,469 Um, can I get you something... some hot tea... 81 00:03:25,509 --> 00:03:29,119 English breakfast, chamomile, neem, oolong, po cha. 82 00:03:29,165 --> 00:03:31,945 Oh, whatever you think is best, Gillian. 83 00:03:31,994 --> 00:03:34,264 Really and truly? 84 00:03:34,301 --> 00:03:35,871 Whatever I think is... 85 00:03:37,478 --> 00:03:38,778 What? 86 00:03:38,827 --> 00:03:40,917 ...best? 87 00:03:40,959 --> 00:03:42,569 Can you leave now? 88 00:03:42,613 --> 00:03:44,183 Whatever I think is best. 89 00:03:45,486 --> 00:03:47,266 Best. Best. Hmm. 90 00:03:47,314 --> 00:03:52,014 Best. Best... B-E-S-T, best. 91 00:03:52,057 --> 00:03:56,277 Best. Best. 92 00:03:56,323 --> 00:04:00,333 Ugh, I can't believe Meredith, thinking I need her help! 93 00:04:00,370 --> 00:04:01,590 Ugh! 94 00:04:01,632 --> 00:04:02,892 Everyone needs help. 95 00:04:02,938 --> 00:04:04,678 - Aah! - Whee! 96 00:04:06,289 --> 00:04:08,339 What are you? 97 00:04:08,378 --> 00:04:09,898 I'm Share Bear. 98 00:04:12,295 --> 00:04:14,555 It all spins. 99 00:04:14,602 --> 00:04:18,432 Will you be my Share Mate, Judy? 100 00:04:18,475 --> 00:04:21,695 I cast you down to the flames of... 101 00:04:21,739 --> 00:04:22,999 No! 102 00:04:23,045 --> 00:04:24,565 Let me explain. 103 00:04:24,612 --> 00:04:27,052 I'm Share Bear, your personal Thera-Bear. 104 00:04:27,092 --> 00:04:29,492 I can help you with your problems. 105 00:04:29,530 --> 00:04:31,230 I'm listening. 106 00:04:31,271 --> 00:04:34,841 It sounds like you're fighting with your best friend. 107 00:04:34,883 --> 00:04:36,363 Tickle me for "yes." 108 00:04:36,406 --> 00:04:38,316 Ugh, Meredith. Yes. 109 00:04:38,365 --> 00:04:40,715 You got to tickle me. 110 00:04:42,151 --> 00:04:44,071 Meredith thinks she's supporting you. 111 00:04:44,109 --> 00:04:46,499 No, she thinks I can't do my job without her. 112 00:04:46,547 --> 00:04:51,547 It sounds like you're creating a... victim narrative. 113 00:04:51,595 --> 00:04:54,025 You're right. I am a victim. 114 00:04:54,076 --> 00:04:55,816 That's not really what I meant. 115 00:04:55,860 --> 00:04:58,040 That's okay, because that's what I heard. 116 00:04:58,080 --> 00:05:00,690 Four internal microphones, visual data processing. 117 00:05:00,735 --> 00:05:01,995 Impressive. 118 00:05:02,040 --> 00:05:03,260 Whee! 119 00:05:03,303 --> 00:05:04,523 Gillian! 120 00:05:04,565 --> 00:05:06,865 Can you get me Etan Delvay? 121 00:05:06,915 --> 00:05:08,915 Ugh! Where is she? 122 00:05:15,402 --> 00:05:17,322 You're the best. I'm the best. 123 00:05:17,360 --> 00:05:18,800 I'll show her. 124 00:05:18,840 --> 00:05:20,410 Where's the buzzer? 125 00:05:36,814 --> 00:05:38,474 - Judy? - Aah! 126 00:05:38,512 --> 00:05:39,902 Nice to meet you. 127 00:05:42,080 --> 00:05:44,870 I... like your office. 128 00:05:44,909 --> 00:05:46,959 Very... minimal. 129 00:05:46,998 --> 00:05:48,868 It's not real. 130 00:05:51,481 --> 00:05:53,051 Ow! 131 00:05:53,091 --> 00:05:54,621 That felt really real. 132 00:05:54,658 --> 00:05:58,268 Then it was... to you. 133 00:05:59,620 --> 00:06:01,540 I'm real. The stapler isn't. 134 00:06:03,450 --> 00:06:04,670 Am I real? 135 00:06:04,712 --> 00:06:06,022 Ow! 136 00:06:06,061 --> 00:06:08,321 You're being held back by your company. 137 00:06:08,368 --> 00:06:11,148 Not by my company, by Meredith. Ugh. 138 00:06:11,196 --> 00:06:12,496 I was like you once. 139 00:06:12,546 --> 00:06:14,846 Everything was built to say "no" to me. 140 00:06:14,896 --> 00:06:16,286 So I chucked it all, 141 00:06:16,332 --> 00:06:18,382 and it's been one big "yes" ever since. 142 00:06:18,421 --> 00:06:20,161 Tickle me for "yes." 143 00:06:21,816 --> 00:06:24,906 Share Bear brings affordable mental healthcare to all. 144 00:06:24,949 --> 00:06:26,999 It listens, learns, 145 00:06:27,038 --> 00:06:29,818 and gives the most optimal feedback it can, 146 00:06:29,867 --> 00:06:32,347 all while keeping your information private 147 00:06:32,392 --> 00:06:33,702 and stored locally. 148 00:06:33,741 --> 00:06:36,401 Your secrets are in my tummy. 149 00:06:37,658 --> 00:06:40,308 Judy, our job is to take big swings, 150 00:06:40,356 --> 00:06:42,876 and we start with Share Bear. 151 00:06:42,924 --> 00:06:47,584 It's not too late to be the you you dream about. 152 00:06:47,624 --> 00:06:49,024 - "We"? - Yes. 153 00:06:49,060 --> 00:06:50,630 Because the one thing I don't have is... 154 00:06:50,671 --> 00:06:52,241 Factories? 155 00:06:52,281 --> 00:06:55,281 ...hundreds of disgruntled, miserable employees 156 00:06:55,327 --> 00:06:57,027 to test the Share Bears on. 157 00:06:57,068 --> 00:06:59,508 Oh, my God, I've got so many of those! 158 00:06:59,549 --> 00:07:01,509 Together, we'll put mental healthcare 159 00:07:01,551 --> 00:07:03,511 within arm's reach of everyone. 160 00:07:03,553 --> 00:07:05,163 Is this the power input? 161 00:07:05,207 --> 00:07:06,767 That's my poo chute. 162 00:07:08,645 --> 00:07:11,775 For years, I struggled with social anxiety. 163 00:07:11,822 --> 00:07:13,392 I stayed shut in. 164 00:07:13,433 --> 00:07:15,523 I only connected to the world through computers. 165 00:07:15,565 --> 00:07:16,775 Hmm. 166 00:07:16,827 --> 00:07:18,107 Nobody told me there was a meeting. 167 00:07:18,133 --> 00:07:19,963 I called it, as C.E.O. 168 00:07:20,004 --> 00:07:22,494 Well, isn't that great for you. 169 00:07:22,529 --> 00:07:26,579 The thought of getting up in front of all of you... 170 00:07:26,620 --> 00:07:28,190 You've got this. 171 00:07:28,230 --> 00:07:31,230 Yes. And that's why I devoted my life 172 00:07:31,276 --> 00:07:33,406 to making Share Bear a reality. 173 00:07:37,544 --> 00:07:40,204 Judy, you can't jump into an investment like this. 174 00:07:40,242 --> 00:07:41,872 We don't know anything about the tech world, 175 00:07:41,896 --> 00:07:43,326 or mental health, or... 176 00:07:43,375 --> 00:07:44,585 Share Bear... this guy. 177 00:07:46,117 --> 00:07:48,117 She's got a point. We're an old-school company. 178 00:07:48,163 --> 00:07:52,123 We make practical things... coal, potash, porn... 179 00:07:52,167 --> 00:07:53,817 things people can touch. 180 00:07:53,864 --> 00:07:57,914 So, it's not porn, but it is exactly the kind of business 181 00:07:57,955 --> 00:07:59,645 we should be in. 182 00:07:59,696 --> 00:08:03,046 Etan is a decent, albeit odd, man who's devoted his life 183 00:08:03,091 --> 00:08:04,751 to bringing goodness to the world, 184 00:08:04,788 --> 00:08:06,568 and we can be a part of that dream. 185 00:08:08,531 --> 00:08:10,971 I'm so confident in this deal, I'll stake my reputation on it. 186 00:08:12,404 --> 00:08:14,324 Yeah, uh, we'll need a little more than that 187 00:08:14,363 --> 00:08:16,283 for the display case, Judy. 188 00:08:16,321 --> 00:08:18,241 You can't put that in a bowl. 189 00:08:18,280 --> 00:08:21,890 We're so confident, Judy will stake 20% of her stock 190 00:08:21,936 --> 00:08:23,236 in Sebben & Sebben on it. 191 00:08:23,285 --> 00:08:24,675 Uh, I will? 192 00:08:24,721 --> 00:08:28,291 Wait. Jude, let's talk about this. 193 00:08:28,333 --> 00:08:29,863 - Deal! - Oh. 194 00:08:29,900 --> 00:08:31,730 Damn, I love a good bet. 195 00:08:31,772 --> 00:08:33,972 I'm legally obligated to tell you, if this goes to [bleep], 196 00:08:33,991 --> 00:08:35,211 you forfeit the stock. 197 00:08:35,253 --> 00:08:36,523 Sign right there. 198 00:08:36,559 --> 00:08:38,559 Oh, my, only one signature needed. 199 00:08:38,605 --> 00:08:40,995 We'll hold your stock as collateral... 200 00:08:41,042 --> 00:08:45,482 ri-i-i-ght... 201 00:08:45,525 --> 00:08:47,345 over here. 202 00:08:54,882 --> 00:08:56,882 Psst. Um, hi. Sorry. 203 00:08:56,927 --> 00:08:58,757 I don't want to interrupt the process. 204 00:08:58,799 --> 00:09:02,149 Um, just, like, ballpark, when do you think I'll be able 205 00:09:02,193 --> 00:09:03,633 to hit the road? 206 00:09:09,026 --> 00:09:10,586 Jude, slow down. 207 00:09:10,637 --> 00:09:12,417 Let's talk about this. 208 00:09:12,464 --> 00:09:14,734 Don't you think it's a little weird Etan completely spoke 209 00:09:14,771 --> 00:09:16,211 for you at that meeting? 210 00:09:16,251 --> 00:09:18,341 And you're worried because that's your job? 211 00:09:18,383 --> 00:09:20,563 Whoo! Burn! 212 00:09:20,603 --> 00:09:22,823 Even a Thera-Bear loves a good burn. 213 00:09:22,866 --> 00:09:25,426 You know the board's holding 20% of your stock. 214 00:09:25,477 --> 00:09:27,127 If this tanks, you lose it, 215 00:09:27,175 --> 00:09:29,735 and they can overrule you on all your decisions. 216 00:09:29,786 --> 00:09:32,306 It's super easy to judge when you're second in command, 217 00:09:32,354 --> 00:09:34,054 but my name's on this company. 218 00:09:34,095 --> 00:09:35,395 I made a decision. 219 00:09:35,444 --> 00:09:36,664 Ow! 220 00:09:38,012 --> 00:09:39,932 Mer, as Birdgirl, I've been trying to save 221 00:09:39,970 --> 00:09:41,580 the world one person at a time. 222 00:09:41,624 --> 00:09:44,024 But as C.E.O., I have a shot 223 00:09:44,061 --> 00:09:47,021 at improving the lives of millions of people. 224 00:09:47,064 --> 00:09:48,814 Can't we be post-not-fighting? 225 00:09:48,849 --> 00:09:52,199 Yes, we can't... not... totally. 226 00:09:52,243 --> 00:09:53,553 You're wrong about Etan. 227 00:09:53,593 --> 00:09:54,993 You'll see at the launch party. 228 00:09:55,029 --> 00:09:57,469 Sorry, you already planned a launch party? 229 00:09:57,509 --> 00:09:59,509 I still sense tension. 230 00:09:59,555 --> 00:10:01,635 How did your families communicate anger? 231 00:10:01,688 --> 00:10:03,468 Shut up, Share Bear. 232 00:10:06,040 --> 00:10:09,220 When I first met Judy, I thought this partnership 233 00:10:09,260 --> 00:10:12,130 was too good to be true, because Sebben & Sebben 234 00:10:12,176 --> 00:10:16,396 has the highest suicide rate of all Fortune 1,000 companies. 235 00:10:16,441 --> 00:10:18,101 Where's our paychecks?! 236 00:10:18,139 --> 00:10:22,399 All this beautiful pent-up rage makes Sebben & Sebben 237 00:10:22,447 --> 00:10:26,227 the perfect launch pad for a revolutionary new product. 238 00:10:26,277 --> 00:10:29,757 Behold, the first Share Bear. 239 00:10:29,803 --> 00:10:32,373 Yeah! 240 00:10:32,414 --> 00:10:34,764 Anyway, the Share Bear! 241 00:10:41,902 --> 00:10:44,032 Sure, I've been fortunate. 242 00:10:44,078 --> 00:10:46,378 Always had a job with constant promotions 243 00:10:46,428 --> 00:10:48,168 and a benefits package. 244 00:10:48,212 --> 00:10:50,692 Things just always seem to work out for me. 245 00:10:50,737 --> 00:10:53,517 Maybe because I'm such a good person. 246 00:10:53,565 --> 00:10:56,785 That's very good, Brian, but it sounds like 247 00:10:56,830 --> 00:10:58,530 you're holding something back. 248 00:10:58,570 --> 00:11:01,270 Nothing gets past you, does it, ya helpful bastard? 249 00:11:01,312 --> 00:11:04,322 I'll give you 5 openness points. 250 00:11:04,359 --> 00:11:06,669 5?! Okay! 251 00:11:06,709 --> 00:11:08,449 I murdered Scot with one "T." 252 00:11:08,493 --> 00:11:10,063 I can't eat or sleep. 253 00:11:10,104 --> 00:11:11,714 My golf game's gone to [bleep]! 254 00:11:11,758 --> 00:11:15,328 Confessing to the authorities is a good first step. 255 00:11:15,370 --> 00:11:16,680 Look at this little guy. 256 00:11:16,719 --> 00:11:18,109 He even has a sense of humor. 257 00:11:18,155 --> 00:11:19,805 Don't ever joke about that. 258 00:11:19,853 --> 00:11:22,733 I will gut you from stem to stern. 259 00:11:22,769 --> 00:11:24,009 That... That's your stern, right? 260 00:11:24,031 --> 00:11:25,731 That's my bum button. 261 00:11:27,034 --> 00:11:28,514 It's weird. 262 00:11:28,557 --> 00:11:30,357 Partly, I'm worried about my unsigned paycheck, 263 00:11:30,385 --> 00:11:32,945 but I guess what I'm really afraid of is money defining me. 264 00:11:34,650 --> 00:11:37,830 Listen to me, going on and on and on about myself. 265 00:11:37,871 --> 00:11:39,521 How are you doing? 266 00:11:39,568 --> 00:11:40,738 Oh. 267 00:11:40,787 --> 00:11:43,487 Nobody's ever asked me that. 268 00:11:43,528 --> 00:11:45,748 W-W-W-What?! 269 00:11:45,792 --> 00:11:48,012 You have never shared? 270 00:11:48,055 --> 00:11:49,665 But you're a Share Bear. 271 00:11:49,709 --> 00:11:52,889 I volunteer to eat your pain. 272 00:11:52,929 --> 00:11:54,929 Can you back up a tad? 273 00:11:54,975 --> 00:11:58,145 You're in my personal space 274 00:11:58,195 --> 00:11:59,405 Am I? 275 00:11:59,457 --> 00:12:01,237 Or do you want to go to that place? 276 00:12:01,285 --> 00:12:03,415 Do you want to go past the scary, past the ugly, 277 00:12:03,461 --> 00:12:05,201 behind the convenience store, 278 00:12:05,246 --> 00:12:07,766 Mom left you in a running car while she went on a date? 279 00:12:07,814 --> 00:12:09,164 Share with me. 280 00:12:10,904 --> 00:12:13,384 Share with me. S-S-Share. 281 00:12:17,649 --> 00:12:21,349 Don't let another author tell your story, Jessica. 282 00:12:21,392 --> 00:12:25,182 Oh, everyone is loving these little 283 00:12:25,222 --> 00:12:26,752 Tell me about your father. 284 00:12:26,789 --> 00:12:28,839 Morale's never been better. 285 00:12:28,878 --> 00:12:31,138 I am so proud of you, Jude. 286 00:12:31,185 --> 00:12:32,445 Thanks, Chaz. 287 00:12:32,490 --> 00:12:34,800 See, Mer, Ete is a genius. 288 00:12:34,841 --> 00:12:36,711 That's not short for Etan, is it? 289 00:12:36,756 --> 00:12:37,926 See he's a genius. 290 00:12:37,974 --> 00:12:41,724 Ugh. He sure is... something. 291 00:12:41,761 --> 00:12:42,981 Wednesday fritters! 292 00:12:43,023 --> 00:12:45,163 And the fritters are amazing! 293 00:12:45,199 --> 00:12:47,549 You've got to get on board with this bear thing. 294 00:12:47,592 --> 00:12:49,992 But it means overcoming years of my natural inclination 295 00:12:50,030 --> 00:12:51,380 to on things. 296 00:12:51,422 --> 00:12:54,122 That's called coprophilia. 297 00:12:54,164 --> 00:12:55,514 I can help. 298 00:12:55,557 --> 00:12:57,817 Etan just seems too good to be true. 299 00:13:01,911 --> 00:13:03,221 Why don't you just find out. 300 00:13:03,260 --> 00:13:04,610 Invite him out to a nice lunch, 301 00:13:04,653 --> 00:13:06,393 and then, when nobody's looking, 302 00:13:06,437 --> 00:13:09,827 take a little stroll through his brainpan to see if he's legit. 303 00:13:09,876 --> 00:13:11,136 Bwee-yoop. 304 00:13:11,181 --> 00:13:12,441 It's not "bwee-yoop." 305 00:13:12,487 --> 00:13:14,227 It's... Oh, forget it. 306 00:13:14,271 --> 00:13:16,401 Aw, Thursday is fritters day. 307 00:13:18,536 --> 00:13:20,056 I'd like a wine spritzer. 308 00:13:20,103 --> 00:13:21,893 Nothing for the bear. He's driving. 309 00:13:25,761 --> 00:13:27,551 Mind if I take a look around? 310 00:13:27,589 --> 00:13:29,499 I live my life as a "yes." 311 00:13:29,547 --> 00:13:30,767 Oh. 312 00:13:30,810 --> 00:13:32,860 I'm gonna enjoy this. 313 00:13:38,948 --> 00:13:40,688 We're a shoeless household. 314 00:13:40,732 --> 00:13:42,562 Judy may trust you, but I don't, 315 00:13:42,604 --> 00:13:45,094 so I'm nosing around for the real dirt. 316 00:13:45,128 --> 00:13:46,778 Relax. 317 00:13:46,826 --> 00:13:49,016 It'll feel like you're inside of a grilled-cheese sandwich. 318 00:13:49,045 --> 00:13:51,565 Bwee-oop! 319 00:13:57,227 --> 00:14:04,227 Let's see what you're hiding up in that piece, Mr. Delvay. 320 00:14:04,278 --> 00:14:06,718 Nope. Nope. Nope. 321 00:14:06,758 --> 00:14:08,668 My God, does he never leave his apartment? 322 00:14:11,241 --> 00:14:13,111 Wait a second. 323 00:14:13,156 --> 00:14:16,766 Yep. 324 00:14:16,812 --> 00:14:19,082 Yes. I knew it. 325 00:14:19,119 --> 00:14:22,429 Now, how to show Judy all this? 326 00:14:24,907 --> 00:14:26,817 Totally uncrackable. 327 00:14:26,866 --> 00:14:29,866 The only way to access the info is, head turn right, arm, knee, 328 00:14:29,912 --> 00:14:32,092 bend elbow, grab, shake around, thumb up hoo-hah. 329 00:14:34,786 --> 00:14:37,696 Yes, Dog With Bucket Hat, I've sent the wire transfer, 330 00:14:37,746 --> 00:14:40,006 so you can move that 20% of Judy's stock 331 00:14:40,053 --> 00:14:41,323 right over to my account. 332 00:14:41,358 --> 00:14:42,878 I knew it. 333 00:14:42,925 --> 00:14:44,875 He's plotting to take over the company. 334 00:14:44,927 --> 00:14:46,707 Got to get that dude's bear. 335 00:15:03,685 --> 00:15:05,375 Yes. 336 00:15:05,426 --> 00:15:07,726 A million times, yes. 337 00:15:07,776 --> 00:15:12,256 Y-e-s. Y-e-s. 338 00:15:18,743 --> 00:15:20,013 Hmm. 339 00:15:26,055 --> 00:15:28,185 Bear goes on the belt. 340 00:15:41,984 --> 00:15:43,514 You're free to go. 341 00:15:45,509 --> 00:15:46,859 He's gone. 342 00:15:46,902 --> 00:15:48,272 I don't even know why you wanted his bear. 343 00:15:48,295 --> 00:15:50,295 They're trash. I've broken, like, 10. 344 00:15:50,340 --> 00:15:53,080 I don't really give a [bleep], Paul. 345 00:15:53,126 --> 00:15:55,346 Let's see if this gets you to talk. 346 00:15:55,389 --> 00:15:58,259 Head turn, right arm, knee bend, elbow grab, 347 00:15:58,305 --> 00:16:00,695 shake it 'round, thumb up hoo-hah. 348 00:16:00,742 --> 00:16:02,612 Share... 349 00:16:02,657 --> 00:16:04,767 Yes, Dog With Bucket Hat, I've sent the wire transfer... 350 00:16:04,789 --> 00:16:06,009 Bingo. 351 00:16:06,052 --> 00:16:07,232 ...of Judy's stock right... 352 00:16:08,793 --> 00:16:10,713 Sharing. All bears share. 353 00:16:10,752 --> 00:16:12,672 What the hell did I do? 354 00:16:12,710 --> 00:16:14,580 Sharing... 355 00:16:14,625 --> 00:16:16,295 So, how are you? And I don't mean that as a platitude. 356 00:16:16,323 --> 00:16:18,373 Okay, is that what I sound like? 357 00:16:18,412 --> 00:16:19,672 Gross. 358 00:16:19,717 --> 00:16:21,197 All bears share. 359 00:16:21,241 --> 00:16:22,721 Sharing. 360 00:16:22,764 --> 00:16:24,684 Sharing. Sharing. 361 00:16:24,722 --> 00:16:27,122 But I never make mistakes. 362 00:16:29,031 --> 00:16:34,251 So, there's this guy Dave who's so bland and soft and milky. 363 00:16:34,297 --> 00:16:38,947 I have this creepy fantasy he actually shows up in my office 364 00:16:38,998 --> 00:16:41,348 in espadrilles and a welding mask. 365 00:16:41,391 --> 00:16:43,181 Aaah! 366 00:16:43,219 --> 00:16:45,219 I'm not quite sure where this goes. 367 00:16:45,265 --> 00:16:49,785 You leave my office, and I pretend this never happened. 368 00:16:49,834 --> 00:16:51,184 What are espadrilles? 369 00:16:56,754 --> 00:16:59,804 People have told me I have a good voice. 370 00:16:59,844 --> 00:17:01,114 What people? 371 00:17:02,543 --> 00:17:04,023 Guys, we all have them. Lance has one. 372 00:17:04,066 --> 00:17:05,756 Lance, buddy, tell them. Tell them! 373 00:17:05,807 --> 00:17:07,197 What's wrong with lipstick, huh? 374 00:17:07,243 --> 00:17:10,463 Guys. Guys! Don't leave while it's weird! 375 00:17:17,210 --> 00:17:20,520 Dismiss. 376 00:17:20,561 --> 00:17:22,481 My golf game's gone to 377 00:17:22,519 --> 00:17:24,669 I've been anonymously sending his family all my loose change, 378 00:17:24,695 --> 00:17:26,645 but even that hasn't helped. 379 00:17:26,697 --> 00:17:29,827 I could see Scot with one T's life force draining from him. 380 00:17:29,874 --> 00:17:31,754 The more he pleaded with me... 381 00:17:33,095 --> 00:17:34,355 ...the more I hated him. 382 00:17:35,663 --> 00:17:37,323 I don't know what's wrong! 383 00:17:37,360 --> 00:17:38,880 What's wrong? 384 00:17:38,927 --> 00:17:41,887 I staked my reputation on you and your bears, 385 00:17:41,930 --> 00:17:43,240 and now, both are worthless. 386 00:17:43,279 --> 00:17:45,799 Jude, I got his bear to talk. 387 00:17:45,847 --> 00:17:49,237 You can move that 20% of Judy's stock right over to my account. 388 00:17:49,285 --> 00:17:51,195 He tricked you into signing over your stock 389 00:17:51,244 --> 00:17:53,814 so he could wrest control of Sebben & Sebben from you. 390 00:17:53,855 --> 00:17:55,195 How could you?! 391 00:17:55,248 --> 00:17:57,858 How did you crack my bear? 392 00:17:57,902 --> 00:17:59,772 What did they do to you, baby boy? 393 00:17:59,817 --> 00:18:01,777 You know the thing... elbow grab, 394 00:18:01,819 --> 00:18:03,259 shake it 'round, thumb up ass. 395 00:18:03,299 --> 00:18:05,609 You overrode their data-encryption settings! 396 00:18:05,649 --> 00:18:07,169 This is your fault! 397 00:18:07,216 --> 00:18:10,256 How about we all take it down a notch? 398 00:18:10,306 --> 00:18:14,006 And later, we will be revisiting you stealing 20% of my stock. 399 00:18:14,049 --> 00:18:16,139 It's really not what it seems, Judy. 400 00:18:16,182 --> 00:18:18,052 I really trusted you, you know? 401 00:18:18,097 --> 00:18:20,527 You and me, changing the world. 402 00:18:20,577 --> 00:18:22,667 Brian, you're lurking. 403 00:18:22,710 --> 00:18:24,580 I know you invented the Share Bear, 404 00:18:24,625 --> 00:18:27,185 and on behalf of everyone at Sebben & Sebben, 405 00:18:27,236 --> 00:18:29,016 I'd just like to say... 406 00:18:29,064 --> 00:18:30,724 jump. 407 00:18:35,331 --> 00:18:37,121 I don't know about you people, 408 00:18:37,159 --> 00:18:39,679 but I told my bear some dark 409 00:18:39,727 --> 00:18:42,687 And what do Share Bears do? 410 00:18:42,730 --> 00:18:45,300 They share... with the world! 411 00:18:45,341 --> 00:18:46,651 Yeah! 412 00:18:48,910 --> 00:18:52,260 They'll leave the building, and everyone will know our secrets. 413 00:18:55,699 --> 00:18:57,699 Thanks, broom guy. 414 00:18:57,745 --> 00:19:00,265 No bear shall pass that threshold! 415 00:19:00,313 --> 00:19:01,533 - Yeah! - Whoo! 416 00:19:01,575 --> 00:19:03,615 Uh, except him. 417 00:19:03,664 --> 00:19:06,194 Hey, Dave, can you go get your Goddamn bear? 418 00:19:06,232 --> 00:19:07,542 I'm gonna be the bigger person, 419 00:19:07,581 --> 00:19:10,191 and say this isn't all your fault. 420 00:19:10,236 --> 00:19:13,236 Another way of putting that is...? 421 00:19:13,282 --> 00:19:15,592 It's not your fault at all. 422 00:19:15,632 --> 00:19:17,592 I was just trying to protect you. 423 00:19:17,634 --> 00:19:19,204 I don't need it, Mer. 424 00:19:19,245 --> 00:19:22,335 I blew my shares, but at least it was my decision. 425 00:19:22,378 --> 00:19:23,638 You're right. 426 00:19:23,684 --> 00:19:25,474 I know your name's on the company. 427 00:19:25,512 --> 00:19:29,342 And you know I support you no matter what. 428 00:19:29,385 --> 00:19:30,995 Toothpaste. 429 00:19:32,432 --> 00:19:35,172 Why are we stuck togeth... oh, magnetic pen. 430 00:19:35,217 --> 00:19:37,177 You wear underwire bras, too? 431 00:19:37,219 --> 00:19:38,389 Have you been to Jeanette's? 432 00:19:38,438 --> 00:19:40,348 Where the alphabet starts at "D." 433 00:19:40,396 --> 00:19:41,616 Ugh! 434 00:19:44,226 --> 00:19:46,656 Mer, get the Birdteam. 435 00:19:46,707 --> 00:19:47,967 Aah! 436 00:19:48,012 --> 00:19:49,492 It's not that bad. 437 00:19:49,536 --> 00:19:50,966 Really. 438 00:20:15,866 --> 00:20:17,086 Hey, guys. 439 00:20:17,128 --> 00:20:19,438 It's me, Meredith, in y'all's head! 440 00:20:19,479 --> 00:20:21,259 Bwee-yoop, mother 441 00:20:21,307 --> 00:20:23,567 Paul, you round them up, and drive them towards Charlie. 442 00:20:23,613 --> 00:20:25,703 Charlie, you trap them in the front entrance. 443 00:20:25,746 --> 00:20:27,836 Birdcat, guard the flank, and make sure none of them 444 00:20:27,878 --> 00:20:29,138 get out the side door. 445 00:20:29,184 --> 00:20:30,454 Birdteam, go! 446 00:20:32,318 --> 00:20:34,148 Come on, little ones. 447 00:20:34,189 --> 00:20:36,799 Come to Daddy Bear. 448 00:20:39,629 --> 00:20:41,279 Neodymium, go! 449 00:20:41,327 --> 00:20:43,067 You don't have to tell it to go. 450 00:20:43,111 --> 00:20:46,031 I like saying "go." 451 00:21:14,534 --> 00:21:16,234 Rent! Yes! 452 00:21:17,754 --> 00:21:20,454 Before I go, I'd like to propose direct deposit. 453 00:21:20,496 --> 00:21:21,976 Next! 454 00:21:30,245 --> 00:21:32,415 Huh. I thought I said "coffee." 455 00:21:32,465 --> 00:21:34,765 Coffee. 456 00:21:34,815 --> 00:21:37,115 I see, coffee. 457 00:21:38,775 --> 00:21:41,555 Who sent the congrats gift? 458 00:21:41,604 --> 00:21:45,574 "Dearest Judy, you're the only one who ever believed in me... 459 00:21:45,608 --> 00:21:48,608 so much that you risked 20% of your company. 460 00:21:48,655 --> 00:21:51,305 I bought your stock just to give it back to you. 461 00:21:51,353 --> 00:21:54,103 Friends forever, Etan." 462 00:21:54,138 --> 00:21:56,358 Um, gulp. 463 00:21:59,492 --> 00:22:02,362 I'm coming for you. 464 00:22:02,408 --> 00:22:06,538 I'm coming for you, Judy-y! 465 00:22:06,586 --> 00:22:08,146 Who is the girl that saves the world? 466 00:22:08,196 --> 00:22:09,976 Hey! Birdgirl! 467 00:22:10,024 --> 00:22:11,424 Wings of fire, you need that girl. 468 00:22:11,460 --> 00:22:13,290 Hey! Birdgirl! 469 00:22:13,332 --> 00:22:14,772 Who's the one they came to see? 470 00:22:14,811 --> 00:22:16,681 Hey! Birdgirl! 471 00:22:16,726 --> 00:22:18,206 Oh, this is so unique. 472 00:22:18,249 --> 00:22:20,729 Hey! Birdgirl! 473 00:22:20,774 --> 00:22:23,524 Birdgirl! Hey! 474 00:22:28,782 --> 00:22:32,872 Made in Georgia. 30959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.