All language subtitles for Birdgirl.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:07,659 Yeah, I may be thinking about a career change. 2 00:00:07,703 --> 00:00:11,363 I'm really only passionate about what I do after work. 3 00:00:11,402 --> 00:00:14,712 You know, I feel like I can tell you anything. 4 00:00:14,753 --> 00:00:15,893 What's that? 5 00:00:15,928 --> 00:00:17,538 Oh, right, my order. Let's see. 6 00:00:17,582 --> 00:00:19,852 I could just get ramen again, 7 00:00:19,889 --> 00:00:21,689 but then I'm kind of in the mood for rice balls. 8 00:00:21,717 --> 00:00:23,367 But then there are so many options! 9 00:00:23,414 --> 00:00:25,374 What's that? You're right, the ramen. 10 00:00:25,416 --> 00:00:26,846 It's Judy! 11 00:00:28,245 --> 00:00:29,505 I'm in here! 12 00:00:29,551 --> 00:00:30,861 Oh, sorry. 13 00:00:30,900 --> 00:00:34,340 Working late again, huh? Yeah. 14 00:00:36,123 --> 00:00:37,693 So... Hey. 15 00:00:37,733 --> 00:00:39,133 A group of us are grabbing drinks. 16 00:00:39,169 --> 00:00:40,689 Wow! I would love to. 17 00:00:40,736 --> 00:00:42,956 But I have some other stuff I have to get to. 18 00:00:42,999 --> 00:00:44,959 Y-You can just say you find me repulsive. 19 00:00:46,394 --> 00:00:48,054 I don't find you repulsive! 20 00:00:48,091 --> 00:00:50,331 I've just got this other thing. It's, like, volunteer work. 21 00:00:50,354 --> 00:00:51,704 Ohh. 22 00:00:51,747 --> 00:00:53,197 Someday, Judy, you won't have to pretend anymore 23 00:00:53,227 --> 00:00:54,747 that you're just a corporate lawyer, 24 00:00:54,793 --> 00:00:56,583 that you don't watch the workday tick by 25 00:00:56,621 --> 00:00:58,581 until you can slip out, under cover of night, 26 00:00:58,623 --> 00:01:01,023 to save the city as... 27 00:01:02,453 --> 00:01:04,723 ...the city as... 28 00:01:04,760 --> 00:01:06,070 Birdgirl! 29 00:01:10,026 --> 00:01:11,326 Time for work! 30 00:01:11,375 --> 00:01:13,175 Although they do say, if you love what you do, 31 00:01:13,203 --> 00:01:17,083 you'll never have to 32 00:01:17,120 --> 00:01:18,600 into your pants. 33 00:01:20,645 --> 00:01:22,125 Aaah! 34 00:01:22,169 --> 00:01:23,299 Oh, thank God. 35 00:01:23,344 --> 00:01:24,784 Aah! 36 00:01:24,823 --> 00:01:26,413 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 37 00:01:26,434 --> 00:01:29,134 ♪ Who's the girl that saves the world? ♪ 38 00:01:29,176 --> 00:01:30,306 ♪ Hey! 39 00:01:30,351 --> 00:01:32,441 Birdgirl! 40 00:01:32,483 --> 00:01:34,223 Aaaaaah! 41 00:01:34,268 --> 00:01:36,398 Slam! 42 00:01:42,102 --> 00:01:44,972 No more playing with matches. 43 00:01:46,323 --> 00:01:47,763 Whoa! 44 00:01:51,372 --> 00:01:53,112 Aah! 45 00:01:53,156 --> 00:01:54,546 No texts, no wrecks. 46 00:01:56,203 --> 00:01:58,943 Uh, that's Judy's. 47 00:02:07,127 --> 00:02:09,387 You're welcome! 48 00:02:12,697 --> 00:02:15,177 Phil Ken Sebben... 49 00:02:15,222 --> 00:02:16,442 ...is dead. 50 00:02:16,484 --> 00:02:18,794 So that's why he didn't text me back. 51 00:02:18,834 --> 00:02:22,194 The forecast, mostly sunny skies today. 52 00:02:23,621 --> 00:02:25,451 Hey, handsome, want to come live in my purse? 53 00:02:26,711 --> 00:02:28,191 Ow! 54 00:02:28,235 --> 00:02:29,885 Just... Just in the purse, now. 55 00:02:29,932 --> 00:02:32,892 Phil Ken Sebben, known to millions as Daddy, 56 00:02:32,935 --> 00:02:34,585 took a mom-and-pop law firm 57 00:02:34,632 --> 00:02:36,722 and built it into a multinational conglomerate 58 00:02:36,765 --> 00:02:38,805 that makes all the things no one else will. 59 00:02:38,854 --> 00:02:40,464 But Phil was most famous 60 00:02:40,508 --> 00:02:42,508 for one thing he never accomplished... 61 00:02:42,553 --> 00:02:44,693 choosing a successor to run his company. 62 00:02:44,729 --> 00:02:46,169 Now the world waits to see 63 00:02:46,209 --> 00:02:49,169 who will lead Sebben & Sebben worldwide. 64 00:02:50,387 --> 00:02:52,817 Find Judy Ken Sebben... now. 65 00:02:52,868 --> 00:02:54,258 It's 3:00 a.m., sir. 66 00:02:54,304 --> 00:02:55,524 Right, right. 67 00:02:55,566 --> 00:02:58,216 Uh, wait till 9:00... or 8:00. 68 00:02:58,265 --> 00:02:59,875 Is 8:00 too early? 69 00:03:02,312 --> 00:03:04,232 Yeah, 9:00. 70 00:03:08,057 --> 00:03:10,537 Which says "confident and decisive" to you, 71 00:03:10,581 --> 00:03:13,631 harbor gray or slate gray? 72 00:03:13,671 --> 00:03:16,541 Château, campfire smoke? 73 00:03:16,587 --> 00:03:18,847 Ooh, maybe thunder sky, 74 00:03:18,894 --> 00:03:21,384 or is that screaming for attention? 75 00:03:21,418 --> 00:03:23,728 Oh, God, they're all so gray! 76 00:03:28,425 --> 00:03:30,335 He's not dead, everyone. 77 00:03:30,384 --> 00:03:31,914 He's done this before. 78 00:03:31,950 --> 00:03:35,740 I have sort of grieved his might-have deaths so many times, 79 00:03:35,780 --> 00:03:38,040 I refuse to kind of fall for it again. 80 00:03:38,087 --> 00:03:39,957 Sorry, Daddy... ish. 81 00:03:40,002 --> 00:03:41,402 They found this. 82 00:03:41,438 --> 00:03:43,568 Burnt mushrooms. 83 00:03:43,614 --> 00:03:45,274 Some box wine. 84 00:03:45,312 --> 00:03:46,622 It's him. 85 00:03:46,661 --> 00:03:48,581 He has a hundred eye patches! 86 00:03:48,619 --> 00:03:50,359 Here's his foot. 87 00:03:50,404 --> 00:03:53,024 Oh, Daddy! No! 88 00:03:53,058 --> 00:03:55,578 What if... it's true? 89 00:03:55,626 --> 00:03:57,886 Daddy? 90 00:03:58,368 --> 00:03:59,718 Not Daddy. 91 00:03:59,761 --> 00:04:01,551 We all know there's no replacing Phil, 92 00:04:01,589 --> 00:04:03,029 but in the event of his death, 93 00:04:03,068 --> 00:04:05,108 he insisted we use this impersonator. 94 00:04:05,157 --> 00:04:07,377 Everybody get in here. 95 00:04:08,596 --> 00:04:10,546 Phil loved this guy. 96 00:04:10,598 --> 00:04:12,598 I'm here to announce a successor. 97 00:04:12,643 --> 00:04:14,993 The next CEO of Sebben & Sebben is... 98 00:04:15,037 --> 00:04:16,077 Birdgirl! 99 00:04:16,125 --> 00:04:18,555 Birdgirl? That Phil. 100 00:04:18,606 --> 00:04:21,606 It's an unconventional choice, but makes sense. 101 00:04:21,652 --> 00:04:23,612 He always did love Birdgirl. 102 00:04:23,654 --> 00:04:25,134 Why Birdgirl, you ask? 103 00:04:25,177 --> 00:04:28,267 Well, she never stops, she's an arrow in motion, 104 00:04:28,311 --> 00:04:29,971 she's Phil in womanly form. 105 00:04:30,008 --> 00:04:32,918 In fact, there really is no other woman on Earth 106 00:04:32,968 --> 00:04:35,618 who embodies Phil as much as Birdgirl. 107 00:04:35,666 --> 00:04:39,626 I can't believe he chose Birdgirl over me. 108 00:04:39,670 --> 00:04:41,630 Which is why he left you all his stock, 109 00:04:41,672 --> 00:04:43,672 making you the majority shareholder. 110 00:04:43,718 --> 00:04:45,198 It's on the gift card. 111 00:04:45,241 --> 00:04:50,461 Now let's bring her out... your new CEO, Birdgirl! 112 00:04:50,507 --> 00:04:53,337 One, two, Birdgirl! 113 00:04:53,380 --> 00:04:55,950 Yeah, I said it... Birdgirl! 114 00:04:55,991 --> 00:04:57,951 This guy is good. 115 00:04:57,993 --> 00:05:01,563 Birdgirl! 116 00:05:01,605 --> 00:05:03,295 - Birdgirl! - Yeah. 117 00:05:03,346 --> 00:05:07,126 Birdgirl! 118 00:05:07,176 --> 00:05:08,656 Paging Birdgirl! 119 00:05:08,699 --> 00:05:10,609 Here to save the company! 120 00:05:13,400 --> 00:05:17,580 And we have a successor. 121 00:05:19,014 --> 00:05:21,894 You're not supposed to stand on the table. 122 00:05:23,714 --> 00:05:25,724 Birdgirl! 123 00:05:41,558 --> 00:05:43,908 Hi. Can you open this? 124 00:05:43,952 --> 00:05:46,742 Um, it's the CEO's office, actually. 125 00:05:46,781 --> 00:05:49,651 Uh, I am the CEO. 126 00:05:49,697 --> 00:05:51,657 So how come you're not in the office? 127 00:05:51,699 --> 00:05:53,139 Because it's locked. 128 00:05:53,178 --> 00:05:56,268 Well, I need approval to unlock it. From? 129 00:05:56,312 --> 00:05:58,922 The CEO. Duh. 130 00:06:05,408 --> 00:06:06,578 Whoa. 131 00:06:08,280 --> 00:06:10,590 Thanks for unlocking it. 132 00:06:10,631 --> 00:06:13,161 Well, you are the CEO. 133 00:06:15,157 --> 00:06:17,197 "If you need anything, press and talk. 134 00:06:17,246 --> 00:06:19,986 It's an intercom. Your assistant, Gillian." 135 00:06:20,815 --> 00:06:22,245 Uh, yes, Gillian. 136 00:06:22,294 --> 00:06:26,524 It's Gil-ian, hard G, as in "gatekeeper." 137 00:06:26,560 --> 00:06:27,740 Got it. 138 00:06:27,778 --> 00:06:29,558 Hard G. Nice one. 139 00:06:29,606 --> 00:06:30,826 Thanks. 140 00:06:30,868 --> 00:06:33,438 Now I forgot why I would... Oh, right. 141 00:06:33,480 --> 00:06:35,260 Can you get me Meredith? 142 00:06:35,307 --> 00:06:37,007 Aah! Don't do that! 143 00:06:37,048 --> 00:06:39,088 Well, you wanted to see me. Here I am. 144 00:06:39,137 --> 00:06:41,267 Big news... I am the new... 145 00:06:41,313 --> 00:06:43,453 Blee-ooh-oop! New CEO. 146 00:06:43,490 --> 00:06:45,230 So I'm promoting... 147 00:06:45,274 --> 00:06:47,234 Me to general manager. 148 00:06:47,276 --> 00:06:48,756 Of Sebben & Sebben. 149 00:06:48,799 --> 00:06:50,059 Reporting to you. 150 00:06:50,105 --> 00:06:52,585 Just because you can mindtake 151 00:06:52,629 --> 00:06:55,109 doesn't mean you have to. Blee-ooh-oop. 152 00:06:55,153 --> 00:06:57,553 I'm not a truck backing up. It's not "blee-ooh-oop." 153 00:06:57,591 --> 00:06:59,071 It's "blee-ooh-oop." 154 00:06:59,114 --> 00:07:01,074 That's what I said, "Blee-ooh-oop." 155 00:07:01,116 --> 00:07:03,066 You're not even trying. Blee-ooh-oop. 156 00:07:03,118 --> 00:07:04,858 Bloo-eh. Blee-ooh-oop. 157 00:07:04,902 --> 00:07:06,692 The first "B" is silent. 158 00:07:06,730 --> 00:07:08,080 Boo-oop. 159 00:07:08,123 --> 00:07:10,873 Hey, so, I'm sorry about your dad. 160 00:07:10,908 --> 00:07:13,078 Uh, as you know, I'm bad at emotions. 161 00:07:13,128 --> 00:07:15,568 But, uh, the guy at the kiosk downstairs 162 00:07:15,609 --> 00:07:17,089 says this one's fairly effective 163 00:07:17,132 --> 00:07:20,482 at, uh, filling the gap in your soul, or whatever. 164 00:07:20,527 --> 00:07:21,877 Thanks. 165 00:07:21,919 --> 00:07:24,709 I'll make sure to give this to Judy when I see her. 166 00:07:24,748 --> 00:07:26,968 You can drop the act. It's me. 167 00:07:27,011 --> 00:07:29,321 Are you okay? I'm terrific! 168 00:07:29,361 --> 00:07:30,891 Phil's gone, which sucks, 169 00:07:30,928 --> 00:07:32,798 but he chose Birdgirl as CEO, 170 00:07:32,843 --> 00:07:36,283 which means he saw me as executive material! 171 00:07:36,325 --> 00:07:37,805 Judy, not so much. 172 00:07:37,848 --> 00:07:40,898 Hey, don't be so hard on her... yourself. 173 00:07:40,938 --> 00:07:42,978 Phil also gave you, Judy, 174 00:07:43,027 --> 00:07:45,067 the majority of the company stock. 175 00:07:45,116 --> 00:07:47,116 I can totally see why Phil chose Birdgirl. 176 00:07:47,162 --> 00:07:49,642 Judy just doesn't have it. Have what? 177 00:07:49,686 --> 00:07:51,646 -A big swinging dick! -Uh, wait. What? 178 00:07:51,688 --> 00:07:53,468 Everything's grays with Judy. 179 00:07:53,516 --> 00:07:55,126 Not black and white like Phil and me. 180 00:07:55,170 --> 00:07:57,000 Why isn't this working? Did you open it? 181 00:07:57,041 --> 00:07:59,301 We cut to the chase, call it like we see it, 182 00:07:59,348 --> 00:08:01,088 find him, him, and forget him. 183 00:08:01,132 --> 00:08:02,392 Blee-ooh-oop! 184 00:08:02,438 --> 00:08:05,218 I just need to talk to Judy for one second. 185 00:08:05,267 --> 00:08:08,307 Hey, Mer. Look, your dad just died. 186 00:08:08,357 --> 00:08:11,137 How about you take a breath and process that? 187 00:08:11,186 --> 00:08:13,356 We'll both do it. 188 00:08:14,581 --> 00:08:16,411 Okay, you'll do that by yourself. 189 00:08:16,452 --> 00:08:20,062 You know, Mer, I didn't even get to tell him that I love him. 190 00:08:21,631 --> 00:08:24,161 Somebody needs saving! 191 00:08:24,199 --> 00:08:26,459 Enjoyed our chat. It really helped! 192 00:08:26,506 --> 00:08:27,936 Mm-hmm. Did it, though? 193 00:08:30,727 --> 00:08:33,027 Sorry I'm late, everyone, 194 00:08:33,077 --> 00:08:36,597 but my last thing ran a little long. 195 00:08:36,646 --> 00:08:38,996 Can you put this in my office? 196 00:08:39,040 --> 00:08:41,390 So, uh, let's get started. 197 00:08:41,433 --> 00:08:42,873 While Judy knows you all, 198 00:08:42,913 --> 00:08:45,963 our new CEO, Birdgirl, has never met most of us. 199 00:08:46,003 --> 00:08:48,223 I'm Meredith. I'm general manager. 200 00:08:48,266 --> 00:08:50,356 Hi. I'm Charlie, head of PR. 201 00:08:50,399 --> 00:08:53,179 Great to meet you, and great jumpsuit. 202 00:08:53,228 --> 00:08:55,188 I can't pull them off personally, 203 00:08:55,230 --> 00:08:57,360 but I admire a woman who can. 204 00:08:59,582 --> 00:09:02,672 I'm Dog With Bucket Hat, and I run security. 205 00:09:02,716 --> 00:09:04,756 I know a thing or two about security. 206 00:09:04,805 --> 00:09:06,415 You and me, beers later. 207 00:09:06,458 --> 00:09:09,068 I'm, uh, in recovery. 208 00:09:09,897 --> 00:09:12,197 Hey, it's Scot with one T. I run manufacturing. 209 00:09:12,247 --> 00:09:15,027 - Next! - Human Waste. 210 00:09:15,076 --> 00:09:16,896 Brian O'Brien... Human Waste. 211 00:09:16,947 --> 00:09:18,377 Alright, sit down, Brian. 212 00:09:18,427 --> 00:09:19,727 For the last time, 213 00:09:19,776 --> 00:09:21,226 no one wants to hear your weird, dangerous idea. 214 00:09:21,256 --> 00:09:23,686 Weird and dangerous? I'm intrigued. 215 00:09:23,737 --> 00:09:25,217 Well... You are?! 216 00:09:25,260 --> 00:09:27,390 Well, uh, I'd like to introduce 217 00:09:27,436 --> 00:09:29,866 what could be Sebben & Sebben's newest product. 218 00:09:29,917 --> 00:09:32,047 It takes the farm-to-table concept, 219 00:09:32,093 --> 00:09:35,053 replaces table with mouth, and quintuples profit. 220 00:09:35,096 --> 00:09:36,966 It's farm to mouth to toilet. 221 00:09:37,011 --> 00:09:39,671 I give you the Calypsis. 222 00:09:48,413 --> 00:09:51,633 Ms. Birdgirl, have you ever had to choose between eating 223 00:09:51,678 --> 00:09:52,978 or going to the bathroom? 224 00:09:53,027 --> 00:09:54,717 Only, like, all the time! 225 00:09:54,768 --> 00:09:55,938 Now you don't have to. 226 00:09:55,986 --> 00:09:57,416 With the Calypsis system, 227 00:09:57,466 --> 00:09:59,436 simply order from our selection of farm-fresh meals, 228 00:09:59,468 --> 00:10:02,648 and we deliver it right to your busy life. 229 00:10:02,689 --> 00:10:03,909 And when you're finished... 230 00:10:08,259 --> 00:10:10,739 ...your waste is heat-molded into fertilizer 231 00:10:10,784 --> 00:10:13,794 and shipped back to the farm to grow more food. 232 00:10:13,830 --> 00:10:16,270 Farm to mouth to toilet and back to farm. 233 00:10:16,311 --> 00:10:17,881 Try some of our produce. 234 00:10:17,921 --> 00:10:21,361 And one for our CE... Oh. 235 00:10:23,797 --> 00:10:25,797 This literally tastes like shit. 236 00:10:25,842 --> 00:10:28,192 And I know. 237 00:10:28,236 --> 00:10:29,756 Ah, the park. 238 00:10:29,803 --> 00:10:31,673 I wouldn't expect you to understand, 239 00:10:31,718 --> 00:10:33,888 you m-mental l-little people! 240 00:10:33,937 --> 00:10:36,067 Bri, Bri, do not have a Calyp-shit fit. 241 00:10:36,113 --> 00:10:37,993 Calypsis, let's roll. 242 00:10:38,028 --> 00:10:39,808 It's called improv, Bri. 243 00:10:39,856 --> 00:10:41,766 Two years, Tuesday Company. 244 00:10:43,643 --> 00:10:46,953 Our 401[K]s are tied to Sebben & Sebben stock, 245 00:10:46,994 --> 00:10:48,474 but with Little Miss Break Shit Up 246 00:10:48,517 --> 00:10:51,167 trashing the city, she's tanking the price. 247 00:10:51,215 --> 00:10:52,905 I'm retiring at 45, Meredith. 248 00:10:52,956 --> 00:10:55,866 It's in my life planner. I'll talk to her. 249 00:10:55,916 --> 00:10:57,346 Great idea. 250 00:10:57,395 --> 00:10:58,695 Or... 251 00:10:58,745 --> 00:11:01,395 You, keep it in the office. 252 00:11:01,443 --> 00:11:02,883 I... will? 253 00:11:03,750 --> 00:11:07,190 Oh, when we ran the tests, the veggies tasted fine. 254 00:11:07,231 --> 00:11:10,021 Well, now it tastes like shit. 255 00:11:10,060 --> 00:11:11,500 This is my ticket out of here 256 00:11:11,540 --> 00:11:12,950 and straight to the top of the company! 257 00:11:12,976 --> 00:11:14,146 Fix it! 258 00:11:14,195 --> 00:11:15,975 What's the matter, Calypsis? 259 00:11:16,023 --> 00:11:17,203 Talk to me, baby. 260 00:11:17,241 --> 00:11:18,681 Aah! 261 00:11:18,721 --> 00:11:20,331 Oh, God, no. 262 00:11:23,944 --> 00:11:26,734 Oh, Christ Jesus! 263 00:11:40,787 --> 00:11:41,957 Mmm. 264 00:11:42,005 --> 00:11:44,745 I finally get why they're a fruit. 265 00:11:48,795 --> 00:11:51,405 Just checking in! 266 00:11:51,449 --> 00:11:52,889 This one! 267 00:11:55,497 --> 00:11:58,537 I approve! 268 00:12:06,334 --> 00:12:08,124 I'm actually having thoughts about you 269 00:12:08,162 --> 00:12:09,602 in my head right now. 270 00:12:09,641 --> 00:12:10,861 That's not ignoring. 271 00:12:10,904 --> 00:12:12,604 I'm used to being ignored. 272 00:12:12,644 --> 00:12:15,004 Stuck down in the basement in the Waste Lab. 273 00:12:15,038 --> 00:12:16,428 Animal waste? 274 00:12:16,474 --> 00:12:17,784 Human. 275 00:12:20,087 --> 00:12:22,647 Oh, you almost had me. 276 00:12:24,787 --> 00:12:26,877 I got cake! 277 00:12:26,920 --> 00:12:28,570 Ms. Birdgirl? 278 00:12:28,617 --> 00:12:30,837 I-I just need five minutes. You got one. 279 00:12:30,880 --> 00:12:32,530 Okay, y-you got to believe me, 280 00:12:32,577 --> 00:12:33,877 t-the toilet works. 281 00:12:33,927 --> 00:12:35,817 Give me the go-ahead, and we'll be swimming in... 282 00:12:35,842 --> 00:12:37,802 Shh! Have some cake, relax. 283 00:12:37,844 --> 00:12:40,064 I love your project. You do? 284 00:12:40,107 --> 00:12:41,497 Boss, I know you were distracted 285 00:12:41,543 --> 00:12:43,683 during the Calypsis meeting, but there was a hiccup. 286 00:12:43,719 --> 00:12:45,769 Maybe just -taste this cucumber. -Don't need to! 287 00:12:45,808 --> 00:12:48,118 Anybody gives you flak, you show them this. 288 00:12:49,072 --> 00:12:51,032 That'll be worth money someday. 289 00:12:51,074 --> 00:12:52,424 It will? 290 00:12:54,861 --> 00:12:56,211 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 291 00:12:56,253 --> 00:12:57,603 What, what, what, what, what? 292 00:12:57,646 --> 00:13:01,036 Can you just calm down and, you know, be a CEO? 293 00:13:01,084 --> 00:13:03,434 I have been in the office for 67 minutes, 294 00:13:03,478 --> 00:13:05,178 and people are loving it! 295 00:13:05,219 --> 00:13:06,829 Is the birthday guy loving it 296 00:13:06,873 --> 00:13:08,793 or the bombing victims on 26? 297 00:13:08,831 --> 00:13:12,441 Look, I know Birdgirl has a unique leadership style, 298 00:13:12,487 --> 00:13:15,357 but she can't run the company alone. 299 00:13:15,403 --> 00:13:16,493 We need Judy. 300 00:13:16,534 --> 00:13:19,494 But Phil -chose Birdgirl. -Hey... Oh! 301 00:13:21,322 --> 00:13:23,632 Uh, yo, Card Guy, uh, 302 00:13:23,672 --> 00:13:25,632 I bought a defective sympathy card from you. 303 00:13:25,674 --> 00:13:27,484 - You need to fix it. - Let me just turn you around. 304 00:13:27,502 --> 00:13:30,162 Ohh! My God, I do need to fix this. 305 00:13:30,200 --> 00:13:31,850 The knot in your shoulder... 306 00:13:31,898 --> 00:13:33,288 Ohh! ...is ginormo. 307 00:13:33,334 --> 00:13:34,994 Ohh! Hashtag me Knot. 308 00:13:35,031 --> 00:13:36,421 You! Okay. 309 00:13:37,773 --> 00:13:39,603 Mm-hmm. 310 00:13:39,644 --> 00:13:40,954 Executive touch! 311 00:13:40,994 --> 00:13:42,174 Soothe! Heal! 312 00:13:42,212 --> 00:13:43,472 Relax! Unwind! 313 00:13:43,518 --> 00:13:45,168 Honey, honey, "executive touch" 314 00:13:45,215 --> 00:13:47,295 means something different in massage-speak. 315 00:13:47,348 --> 00:13:49,308 Ugh! 316 00:13:49,350 --> 00:13:50,480 Whoa! 317 00:13:50,525 --> 00:13:52,305 That vag attacked my client. 318 00:13:53,571 --> 00:13:56,271 So, Birdgirl isn't working out. 319 00:13:56,313 --> 00:13:58,663 Can't you just mindtake her and... 320 00:13:58,707 --> 00:14:00,837 Zip it. Oh. 321 00:14:00,883 --> 00:14:02,413 I just don't know what to do. 322 00:14:02,450 --> 00:14:04,410 She isn't dealing with Phil's death. 323 00:14:04,452 --> 00:14:06,982 Well, he was her father. 324 00:14:07,020 --> 00:14:08,240 What?! 325 00:14:08,282 --> 00:14:11,022 Phil Ken Sebben was Birdgirl's dad, 326 00:14:11,067 --> 00:14:13,717 and something about mindtaking? 327 00:14:13,765 --> 00:14:15,895 Oh, my God! 328 00:14:15,942 --> 00:14:17,902 And now he knows everything. 329 00:14:17,944 --> 00:14:19,164 Better read him in. 330 00:14:19,206 --> 00:14:20,376 What's your name? 331 00:14:20,424 --> 00:14:22,514 It's Paul, of the Syracuse Pauls. 332 00:14:22,557 --> 00:14:25,387 You know not when you may be summoned, but... 333 00:14:25,429 --> 00:14:27,559 These Junior Pilot plastic wings 334 00:14:27,605 --> 00:14:30,735 are both an honor and a responsibility. 335 00:14:30,782 --> 00:14:32,092 Better not screw it up. 336 00:14:32,132 --> 00:14:34,962 I mean, can I fly now? 337 00:14:35,004 --> 00:14:37,014 Yeah, sure. Why not? 338 00:14:37,050 --> 00:14:38,230 Good morning. 339 00:14:38,268 --> 00:14:40,228 Since launching this ad campaign, 340 00:14:40,270 --> 00:14:41,900 we've been getting pre-orders out the ass. 341 00:14:41,924 --> 00:14:43,884 Whoa, whoa, whoa. You're taking pre-orders? 342 00:14:43,926 --> 00:14:46,186 Uh, are you sure you got all the kinks worked out? 343 00:14:46,233 --> 00:14:47,543 Ow! 344 00:14:47,582 --> 00:14:50,372 Worked out enough to get the CEO's approval. 345 00:14:50,411 --> 00:14:53,811 Sebben & Sebben hasn't had this many orders for anything ever. 346 00:14:53,849 --> 00:14:57,239 This is the kind of leadership this company needs. 347 00:15:00,987 --> 00:15:03,377 I can't cover for her anymore. She's never here. 348 00:15:03,424 --> 00:15:04,644 And when she is here, 349 00:15:04,686 --> 00:15:07,816 she's using C-4 to unclog the printer. 350 00:15:07,863 --> 00:15:10,393 Look, I appreciate what you've been doing. 351 00:15:10,431 --> 00:15:12,391 I know we're used to laughing at Brian, 352 00:15:12,433 --> 00:15:14,043 but this toilet thing, 353 00:15:14,087 --> 00:15:16,437 it's so crazy, it just might work, 354 00:15:16,480 --> 00:15:18,440 because crazy things usually work. 355 00:15:18,482 --> 00:15:20,092 You need to find your girl. 356 00:15:20,136 --> 00:15:21,716 I think Brian's gonna call a proxy meeting. 357 00:15:21,746 --> 00:15:23,966 - What's that mean? - How should I know? 358 00:15:24,010 --> 00:15:25,580 I'm a goddamn dog. 359 00:15:27,143 --> 00:15:29,673 Zip it up, back there! Zip it! 360 00:15:33,019 --> 00:15:34,589 No, no, I do not accept! 361 00:15:34,629 --> 00:15:36,409 I refuse to be blee-ooped. 362 00:15:36,457 --> 00:15:38,627 You're giving me no choice. 363 00:15:39,895 --> 00:15:42,805 Give me my arms back, Mer. 364 00:15:48,295 --> 00:15:50,815 Ugh. Where am I? 365 00:15:50,862 --> 00:15:52,432 Is this a palace? 366 00:15:52,473 --> 00:15:53,783 It's like a palace. 367 00:15:53,822 --> 00:15:56,262 It has 36 rooms and a laundry in the basement, 368 00:15:56,303 --> 00:15:57,963 but most people call them apartments now. 369 00:15:58,000 --> 00:16:01,610 I need to talk to Judy, so I'm going in. 370 00:16:03,049 --> 00:16:04,309 Oh, hey, Mer. 371 00:16:04,354 --> 00:16:05,794 Since I was a kid, 372 00:16:05,834 --> 00:16:07,814 the only way I could get him to pay attention to me 373 00:16:07,836 --> 00:16:10,616 was to do crazy, impulsive stuff as Birdgirl. 374 00:16:10,665 --> 00:16:13,885 Because he was crazy and impulsive. 375 00:16:13,929 --> 00:16:15,149 Yeah, kinda. 376 00:16:15,191 --> 00:16:16,541 And then after a while, 377 00:16:16,584 --> 00:16:18,504 I got so addicted to his approval, 378 00:16:18,542 --> 00:16:21,502 Judy just sort of took a backseat. 379 00:16:21,545 --> 00:16:24,365 And now it all just makes me... 380 00:16:24,418 --> 00:16:25,588 Sad? 381 00:16:25,636 --> 00:16:26,806 Yeah! 382 00:16:26,855 --> 00:16:30,025 Wow, my dad sort of sucked as a dad. 383 00:16:30,076 --> 00:16:31,816 But whatever he did made you, 384 00:16:31,860 --> 00:16:36,600 and you're... so... very... adequate. 385 00:16:43,959 --> 00:16:45,269 There's a board meeting 386 00:16:45,308 --> 00:16:47,618 to replace Birdgirl with Brian O'Brien as CEO! 387 00:16:47,658 --> 00:16:49,658 Let's go. 388 00:16:49,704 --> 00:16:51,234 Ohh! 389 00:16:51,271 --> 00:16:52,841 Oh, no, no, no. 390 00:16:55,927 --> 00:16:58,667 I've put my blood, sweat, tears, and into this company 391 00:16:58,713 --> 00:16:59,933 to drive success! 392 00:16:59,975 --> 00:17:01,845 I've given you this! 393 00:17:01,890 --> 00:17:04,890 What has Birdgirl given you?! Let's vote. 394 00:17:04,936 --> 00:17:06,326 All those in favor 395 00:17:06,373 --> 00:17:09,333 of naming Brian O'Brien the new CEO, say "aye." 396 00:17:09,376 --> 00:17:11,326 -Aye. -Aye. -Aye. -Aye. 397 00:17:11,378 --> 00:17:12,858 Nay! Nay! 398 00:17:12,901 --> 00:17:14,031 Oh, yeah! 399 00:17:17,732 --> 00:17:18,692 What now? 400 00:17:18,733 --> 00:17:20,433 I'm gonna do the right thing... 401 00:17:20,474 --> 00:17:22,514 go down to his office and congratulate that asshole. 402 00:17:25,870 --> 00:17:28,870 Hey, Brian, I-I'm not here to suck up to you 403 00:17:28,917 --> 00:17:30,697 because you're CEO now. I'm not, okay? 404 00:17:30,745 --> 00:17:33,395 In fact, I'm here because I treated you badly 405 00:17:33,443 --> 00:17:35,533 and I'm asking for forgiveness, okay? 406 00:17:36,620 --> 00:17:38,540 Taste pipe, shit brick! 407 00:17:38,579 --> 00:17:40,099 Aah! 408 00:17:40,146 --> 00:17:41,496 That's your cue 409 00:17:41,538 --> 00:17:43,888 to shove him down that ridiculously small hole. 410 00:17:43,932 --> 00:17:46,242 Aaah! 411 00:17:54,160 --> 00:17:55,900 Huh? I saw everything! 412 00:17:55,944 --> 00:17:58,734 Shut the lid and step away from the bowl! 413 00:17:58,773 --> 00:18:01,783 Sic 'em. 414 00:18:01,819 --> 00:18:04,259 My God, I thought you were smart technology. 415 00:18:09,262 --> 00:18:11,222 Blee-oop, blee-oop. 416 00:18:11,264 --> 00:18:12,404 What? 417 00:18:12,439 --> 00:18:13,629 I'm at the veggie shawarma place. 418 00:18:13,657 --> 00:18:14,937 You know how they are about phones. 419 00:18:14,963 --> 00:18:16,923 I know you said Birdgirl sucks as a CEO, 420 00:18:16,965 --> 00:18:19,045 but you didn't say she sucks! 421 00:18:19,098 --> 00:18:21,668 How could you let her approve a man-eating toilet? 422 00:18:21,709 --> 00:18:23,539 Wait. I thought it just ate waste. 423 00:18:23,580 --> 00:18:26,110 Um, that's every toilet. This one eats people! 424 00:18:26,148 --> 00:18:29,718 Now do you see why it's good to have Judy around sometimes? 425 00:18:29,760 --> 00:18:32,420 Aah, aah! Oh, my God! 426 00:18:33,242 --> 00:18:35,032 I'll take that to go. 427 00:18:39,770 --> 00:18:40,770 It's escaped. 428 00:18:40,815 --> 00:18:42,685 My God, what have you done? 429 00:18:42,730 --> 00:18:44,600 Pretty sure this is on you. 430 00:18:48,779 --> 00:18:50,869 You can do this, Judy. 431 00:18:53,828 --> 00:18:56,138 Then again, some jobs call for Birdgirl. 432 00:18:56,178 --> 00:18:58,658 Can we do this without things getting weird? 433 00:18:58,702 --> 00:19:00,232 No problem on my end. 434 00:19:00,269 --> 00:19:02,139 That wasn't super convincing. 435 00:19:02,184 --> 00:19:03,324 Let's roll. 436 00:19:04,621 --> 00:19:06,061 Birdgirl needs our help! 437 00:19:06,101 --> 00:19:09,101 He'll be summoned. He knows not when. 438 00:19:09,148 --> 00:19:12,978 Hey, I've still got 3 1/2 minutes on my Swedish! 439 00:19:13,021 --> 00:19:16,461 Find somebody else to touch your back fat! 440 00:19:26,600 --> 00:19:29,300 I am the master of Human Waste! 441 00:19:29,342 --> 00:19:31,522 Human waste, human waste! 442 00:19:31,561 --> 00:19:33,081 There's some human waste! 443 00:19:33,128 --> 00:19:35,698 You're all human waste! Human waste. 444 00:19:35,739 --> 00:19:38,049 Maybe now is a good time to... 445 00:19:38,089 --> 00:19:39,479 Already on it. 446 00:19:39,526 --> 00:19:41,876 You're all human waste! 447 00:19:45,314 --> 00:19:48,974 Hyah-ha! 448 00:19:49,013 --> 00:19:50,323 Aah! 449 00:19:50,363 --> 00:19:52,413 Massage guy, you're up! 450 00:19:52,452 --> 00:19:54,192 Let out tension. 451 00:19:55,542 --> 00:19:57,672 Oh, you really are a miracle worker. 452 00:20:03,898 --> 00:20:05,508 Huh? 453 00:20:05,552 --> 00:20:09,302 I didn't want money or the title. 454 00:20:09,338 --> 00:20:12,038 I just wanted the glory. 455 00:20:12,080 --> 00:20:15,690 Sic semper Calypsis! 456 00:20:21,437 --> 00:20:24,877 Not today, toilet. Not today. 457 00:20:24,919 --> 00:20:26,919 Aaaaah! 458 00:20:26,964 --> 00:20:29,454 You're on my foot. 459 00:20:29,489 --> 00:20:31,359 Uh ...u're at the circus. 460 00:20:31,404 --> 00:20:32,544 You're at the park. 461 00:20:32,579 --> 00:20:33,879 You're a sexy chicken. 462 00:20:33,928 --> 00:20:35,928 You're leaving $400 in my guitar case. 463 00:20:35,973 --> 00:20:37,893 You like the smell of library books. 464 00:20:37,932 --> 00:20:40,372 You say "faux" instead of "fuh." 465 00:20:40,413 --> 00:20:42,723 Uh, you kissed your cousin once. 466 00:20:42,763 --> 00:20:44,813 I'm responsible for this. 467 00:20:44,852 --> 00:20:48,072 I greenlit the man-eating toilet for Sebben & Sebben. 468 00:20:48,116 --> 00:20:51,416 I belong on the streets, not behind a desk. 469 00:20:51,467 --> 00:20:53,947 As my last official act as CEO, 470 00:20:53,991 --> 00:20:58,781 I name Judy Ken Sebben as the new CEO of Sebben & Sebben. 471 00:21:00,215 --> 00:21:02,295 Uh, do we care that none of this is legal? 472 00:21:02,348 --> 00:21:04,828 No? Where is Judy anyway? 473 00:21:08,136 --> 00:21:10,226 I accept! 474 00:21:11,574 --> 00:21:13,974 Mer, I don't know what we would have done 475 00:21:14,011 --> 00:21:15,971 without you and your dial. 476 00:21:16,013 --> 00:21:17,283 There is no dial. 477 00:21:17,319 --> 00:21:18,639 You were controlling yourself the whole time. 478 00:21:18,668 --> 00:21:19,928 Good one, Mer. 479 00:21:19,974 --> 00:21:22,024 No, there really isn't a dial. 480 00:21:22,063 --> 00:21:23,063 Ha! 481 00:21:23,107 --> 00:21:25,107 Hey, hey, what do you want? 482 00:21:25,153 --> 00:21:26,333 Hmm. 483 00:21:26,372 --> 00:21:27,942 I used to think I should quit 484 00:21:27,982 --> 00:21:29,642 and save the world as Birdgirl, 485 00:21:29,679 --> 00:21:32,329 but now I see I just wanted my dad to see me. 486 00:21:32,378 --> 00:21:33,768 But now he's gone. 487 00:21:33,814 --> 00:21:35,774 No, I mean what do you want? 488 00:21:35,816 --> 00:21:38,466 Oh, right! I'll have the ramen. 489 00:21:39,863 --> 00:21:42,343 Here we go. 490 00:21:42,388 --> 00:21:43,998 Let's do this. 491 00:21:47,262 --> 00:21:51,352 Well, everybody, I'm officially CEO of Sebben & Sebben. 492 00:21:51,397 --> 00:21:54,657 And we are the Birdteam! 493 00:21:54,704 --> 00:21:56,974 Meredith the Mindtaker ...at? 494 00:21:57,011 --> 00:21:59,101 ...The Feels... Yes. 495 00:21:59,143 --> 00:22:01,323 ...Strongarm ...at is she doing? 496 00:22:01,363 --> 00:22:04,373 ...and Birdcat! 497 00:22:05,715 --> 00:22:07,625 Hey, a group of us are grabbing drinks. 498 00:22:07,674 --> 00:22:09,374 - Drinks? - Do not make that. 499 00:22:09,415 --> 00:22:10,845 I licked myself. Love to. 500 00:22:10,894 --> 00:22:13,334 ♪ Hey, who's the girl that saves the world? ♪ 501 00:22:13,375 --> 00:22:14,675 ♪ Birdgirl! 502 00:22:14,724 --> 00:22:16,344 ♪ Wins a fight, unique like pearls ♪ 503 00:22:16,378 --> 00:22:17,678 ♪ Birdgirl! 504 00:22:17,727 --> 00:22:19,377 ♪ Who's the one they can't defeat? ♪ 505 00:22:19,425 --> 00:22:20,425 ♪ Hey, Birdgirl! 506 00:22:21,557 --> 00:22:22,557 ♪ Birdgirl! 507 00:22:23,733 --> 00:22:25,083 ♪ Hey 508 00:22:29,304 --> 00:22:32,794 Made in Georgia. 32779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.