Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,160 --> 00:00:25,460
Alpha 1220, over.
2
00:00:27,294 --> 00:00:29,530
Alpha 120.
3
00:00:30,529 --> 00:00:31,937
Alpha 120,
4
00:00:32,039 --> 00:00:33,704
We have a call about
possible disturbance,
5
00:00:33,806 --> 00:00:35,833
in the town center, over.
6
00:00:37,743 --> 00:00:38,842
Roger.
7
00:00:38,945 --> 00:00:41,344
Where'd the call
come from, over?
8
00:00:42,512 --> 00:00:43,914
We've
have several reports now.
9
00:00:44,016 --> 00:00:45,342
Apparently it's
coming from behind
10
00:00:45,444 --> 00:00:47,680
the Alcoholic House, over.
11
00:00:48,448 --> 00:00:49,247
Roger, Alpha one.
12
00:00:49,349 --> 00:00:51,588
We're on our way, over.
13
00:01:13,981 --> 00:01:17,281
Alpha 120, show me
attendance, over.
14
00:01:18,482 --> 00:01:20,713
Roger, 1120, in attendance.
15
00:01:22,618 --> 00:01:24,856
Where'd you
say the call came from?
16
00:01:25,158 --> 00:01:26,219
Last report came from the
17
00:01:26,321 --> 00:01:28,355
Alcoholic House on Queen Street.
18
00:01:28,824 --> 00:01:31,262
He said it sounded like somebody
beating up an animal, over.
19
00:01:33,097 --> 00:01:34,865
An animal?
20
00:01:34,967 --> 00:01:36,397
Yes, confirmed.
21
00:01:36,500 --> 00:01:38,731
Sounded like an animal
in pain is what he said.
22
00:01:44,805 --> 00:01:47,245
Alpha, I
think I see something now.
23
00:01:49,113 --> 00:01:51,381
It looks like a young male.
24
00:02:46,832 --> 00:02:49,071
Marjorie, how's
the report going?
25
00:02:49,374 --> 00:02:51,606
It's all right, I'm
just doing it now.
26
00:02:53,640 --> 00:02:55,310
This in no way
reflects on you.
27
00:02:55,412 --> 00:02:57,108
You had three very
good cases before.
28
00:02:57,211 --> 00:02:58,679
I know.
29
00:02:58,781 --> 00:03:01,583
Personnel says you refused
the offer of counseling.
30
00:03:03,085 --> 00:03:04,119
I'm alright.
31
00:03:04,221 --> 00:03:06,456
It goes with the territory.
32
00:03:06,725 --> 00:03:07,953
Good.
33
00:03:08,055 --> 00:03:10,407
Well, when you're quite ready,
just step inside my office.
34
00:03:10,431 --> 00:03:12,660
There's something I'd like
you to have a little look at.
35
00:03:33,285 --> 00:03:34,749
He's only given us
the name, Nathan.
36
00:03:34,851 --> 00:03:37,091
We think he's under 18, but
with no way of confirming it.
37
00:03:37,150 --> 00:03:39,588
They found him sleeping rough
under the railway arches.
38
00:03:40,121 --> 00:03:41,357
They?
39
00:03:41,460 --> 00:03:43,691
The police, they found
him torturing an animal.
40
00:03:44,793 --> 00:03:47,596
There was a struggle and
he assaulted one of them.
41
00:03:48,696 --> 00:03:50,165
Oh, when they got
into the station,
42
00:03:50,267 --> 00:03:51,467
they realized he had problems.
43
00:03:51,499 --> 00:03:52,970
They took him to be assessed.
44
00:03:53,072 --> 00:03:54,271
And the mental health nurse
45
00:03:54,373 --> 00:03:56,044
very kindly recommended
they bring him here.
46
00:03:56,068 --> 00:03:57,514
What do you expect me to
do at five in the morning?
47
00:03:57,538 --> 00:03:58,580
I've got no idea, he's here.
48
00:03:58,604 --> 00:04:00,840
He's waiting to be seen.
49
00:04:03,544 --> 00:04:05,113
Can't you give it to Elaine?
50
00:04:05,215 --> 00:04:06,917
She's more than capable.
51
00:04:07,019 --> 00:04:08,681
Elaine's over booked.
52
00:04:08,784 --> 00:04:10,427
I've got two staff on
long term sick leave.
53
00:04:10,451 --> 00:04:12,482
I've got one on holiday.
54
00:04:13,052 --> 00:04:15,855
I keep telling the
council I need more staff.
55
00:04:17,189 --> 00:04:19,628
And that's what I'm asking
you, you're all I've got.
56
00:04:20,129 --> 00:04:21,965
Thanks.
57
00:04:22,067 --> 00:04:23,796
You know what I mean.
58
00:04:23,898 --> 00:04:26,338
Look, I wouldn't ask you
under these circumstances
59
00:04:27,800 --> 00:04:30,034
if it wasn't
absolutely essential
60
00:04:30,878 --> 00:04:32,905
but the show must go on.
61
00:04:33,806 --> 00:04:36,348
Can't you just,
just take a look?
62
00:04:42,217 --> 00:04:43,385
Is he violent?
63
00:04:43,487 --> 00:04:45,187
Well, got no
reason to believe so.
64
00:04:45,289 --> 00:04:46,518
I mean, he did resist arrest,
65
00:04:46,620 --> 00:04:48,856
but that's probably out of fear.
66
00:04:49,825 --> 00:04:52,058
What about mental health
team, what do they say?
67
00:04:52,460 --> 00:04:54,492
No obvious psychopathy,
68
00:04:54,928 --> 00:04:56,568
but he seems perfectly
healthy and normal.
69
00:04:56,595 --> 00:04:58,631
He won't talk to us.
70
00:04:58,800 --> 00:05:01,538
Not even a surname,
he's a bit of a mystery.
71
00:05:05,176 --> 00:05:07,209
There's nothing in here.
72
00:05:07,712 --> 00:05:09,942
There's no medical history,
nothing about family.
73
00:05:10,643 --> 00:05:12,514
Nothing where he's been.
74
00:05:12,617 --> 00:05:14,645
What exactly am I
supposed to do with that?
75
00:05:14,848 --> 00:05:17,081
Well, I mean,
you had such a good
76
00:05:18,090 --> 00:05:19,522
rapport with the Swan boy,
77
00:05:19,624 --> 00:05:22,020
I thought you might be
able to get it out of him.
78
00:05:24,894 --> 00:05:27,124
Look, no one could have
known what was gonna happen.
79
00:05:29,902 --> 00:05:31,464
I should have.
80
00:05:31,566 --> 00:05:33,197
You win some, you lose some.
81
00:05:33,299 --> 00:05:36,606
You gotta get used to that
if you wanna be a supervisor.
82
00:05:41,576 --> 00:05:43,815
Look, you can't save everybody.
83
00:05:44,618 --> 00:05:47,749
You've gotta focus on those
you can still do something for.
84
00:05:49,486 --> 00:05:51,885
Can't you at least
just have a try?
85
00:06:05,872 --> 00:06:07,697
Nathan?
86
00:06:07,966 --> 00:06:10,203
Nathan, my name's
Marjorie Dawson.
87
00:06:10,405 --> 00:06:12,644
I'm a social worker.
88
00:06:13,413 --> 00:06:15,211
Look, I understand the
police arrested you,
89
00:06:15,313 --> 00:06:17,343
but that was just a mistake.
90
00:06:17,612 --> 00:06:19,847
Nobody's gonna harm you now.
91
00:06:22,719 --> 00:06:24,822
It's all right mate,
you can leave us now.
92
00:06:24,924 --> 00:06:25,924
You sure?
93
00:06:25,992 --> 00:06:28,021
Yeah, we're fine.
94
00:06:28,557 --> 00:06:30,094
You wanna keep an eye on him.
95
00:06:30,196 --> 00:06:32,227
He's a vicious little bleeder.
96
00:06:32,429 --> 00:06:34,461
I find that hard to believe.
97
00:06:34,830 --> 00:06:37,436
You're not gonna attack
me, are you, Nathan?
98
00:06:39,734 --> 00:06:41,968
Honestly, we'll be
fine, thank you.
99
00:06:42,536 --> 00:06:44,773
It's your funeral.
100
00:06:49,482 --> 00:06:51,813
You don't seem very
worried or upset?
101
00:06:55,121 --> 00:06:57,148
Everyone's afraid of me.
102
00:06:58,353 --> 00:07:00,386
Why is that?
103
00:07:00,688 --> 00:07:02,923
'Cause of the animal you killed?
104
00:07:03,589 --> 00:07:05,827
Dog, wasn't it?
105
00:07:06,462 --> 00:07:08,698
What did you want it for?
106
00:07:12,565 --> 00:07:14,806
It's okay.
107
00:07:15,041 --> 00:07:17,074
You can talk to me.
108
00:07:17,610 --> 00:07:20,578
Police are not gonna file
any charges against ya.
109
00:07:22,713 --> 00:07:25,176
Last boy I looked after,
he'd done much worse
110
00:07:27,321 --> 00:07:28,527
And there people
here that have done
111
00:07:28,551 --> 00:07:31,215
some terrible things themselves.
112
00:07:34,687 --> 00:07:36,924
I wanted it all.
113
00:07:37,898 --> 00:07:39,929
The blood.
114
00:07:40,431 --> 00:07:42,667
It's not good when it's cold.
115
00:07:52,473 --> 00:07:54,711
I'll take him.
116
00:08:44,525 --> 00:08:46,564
All right?
117
00:08:46,666 --> 00:08:49,832
I know it don't look much,
but at least it's dry.
118
00:08:53,038 --> 00:08:55,068
Come on.
119
00:08:55,871 --> 00:08:58,104
I've never stayed
indoors before.
120
00:08:59,239 --> 00:09:02,306
What, do you mean
you've never slept inside?
121
00:09:05,918 --> 00:09:07,949
Hey.
122
00:09:08,251 --> 00:09:09,419
Come on.
123
00:09:09,521 --> 00:09:11,755
It's all right,
I'll be with you.
124
00:09:12,255 --> 00:09:14,285
Let's go
125
00:09:29,301 --> 00:09:32,171
You get your own room
and real bed in it.
126
00:09:38,783 --> 00:09:41,015
Get breakfast, lunch
and dinner as well.
127
00:09:45,053 --> 00:09:47,626
I'm sure you'll get
used to it in time.
128
00:10:02,234 --> 00:10:04,676
There somewhere else
you'd rather be?
129
00:10:14,651 --> 00:10:17,282
You've not touched your tea.
130
00:10:31,899 --> 00:10:33,865
I'm gonna get going now, Nathan.
131
00:10:33,967 --> 00:10:35,132
I'll be back tomorrow, okay?
132
00:10:35,234 --> 00:10:37,371
And there's someone
on duty all night.
133
00:10:37,473 --> 00:10:39,173
His name's Alan.
134
00:10:39,275 --> 00:10:42,406
Everyone thinks he's pretty
cool 'cause he plays a guitar.
135
00:10:43,616 --> 00:10:45,316
It's quiet air this
weekend as well
136
00:10:45,418 --> 00:10:48,115
so enjoy that while it lasts.
137
00:10:50,885 --> 00:10:52,923
You're not a prisoner, you know?
138
00:10:53,025 --> 00:10:56,255
You could leave anytime you
like, the doors are not locked.
139
00:10:57,430 --> 00:11:00,028
But I'd really like you to stay.
140
00:11:01,096 --> 00:11:03,328
I hope you give us a
chance to help you.
141
00:11:06,305 --> 00:11:08,366
Oh, I nearly forgot.
142
00:11:09,637 --> 00:11:11,876
Got this.
143
00:11:12,779 --> 00:11:15,011
This belonged to the last
boy that I looked after.
144
00:11:15,713 --> 00:11:17,947
He said it was his
good luck charm.
145
00:11:20,318 --> 00:11:22,347
You can have it.
146
00:11:30,957 --> 00:11:33,391
The last boy you helped,
147
00:11:35,829 --> 00:11:38,066
did he get better?
148
00:11:38,732 --> 00:11:40,970
Yeah, he did.
149
00:11:45,576 --> 00:11:48,043
All right, goodnight then.
150
00:16:49,174 --> 00:16:50,777
Hi, Nathan.
151
00:16:50,879 --> 00:16:52,910
I'm Alan Mayer.
152
00:16:53,212 --> 00:16:55,449
Breakfast's ready.
153
00:17:00,326 --> 00:17:04,326
Well, we'll be in the kitchen
whenever you're ready now.
154
00:17:58,181 --> 00:18:00,415
Nathan, where
do you come from?
155
00:18:00,983 --> 00:18:03,220
I mean, originally.
156
00:18:09,457 --> 00:18:11,690
You know any friends
or relatives?
157
00:18:12,725 --> 00:18:15,397
Is there anybody that
I can call for you?
158
00:18:25,111 --> 00:18:27,475
Nathan, why did you
attack that policeman?
159
00:18:39,220 --> 00:18:41,456
He was stopping me.
160
00:18:44,125 --> 00:18:46,362
Getting what I need.
161
00:18:55,802 --> 00:18:58,704
The report says you were
trying to eat that dog.
162
00:19:01,108 --> 00:19:03,346
Did you kill it?
163
00:19:13,152 --> 00:19:15,391
Yeah.
164
00:19:16,727 --> 00:19:18,759
Why?
165
00:19:19,228 --> 00:19:20,460
If you were that desperate,
166
00:19:20,563 --> 00:19:22,593
why didn't you just get
something out of a bin
167
00:19:22,762 --> 00:19:26,501
or at the back of a
restaurant or something?
168
00:19:28,170 --> 00:19:30,406
I wasn't eating it.
169
00:19:31,877 --> 00:19:33,904
Then I don't understand.
170
00:19:39,115 --> 00:19:41,351
I wanted it for blood.
171
00:19:46,320 --> 00:19:48,556
The blood of the life.
172
00:20:15,655 --> 00:20:17,684
Nathan?
173
00:20:20,857 --> 00:20:22,153
Nathan?
174
00:20:22,255 --> 00:20:24,493
You all right?
175
00:20:49,848 --> 00:20:52,290
You seem very busy,
how's it going?
176
00:20:53,318 --> 00:20:55,152
Okay.
177
00:20:55,254 --> 00:20:56,926
Okay.
178
00:20:57,028 --> 00:20:58,028
It's hard to ask someone
179
00:20:58,063 --> 00:20:59,362
if they've been abused or not
180
00:20:59,464 --> 00:21:01,102
when all you know about
them is their first name.
181
00:21:01,126 --> 00:21:03,565
Have we still not got anything
as all on his parents?
182
00:21:04,502 --> 00:21:06,865
Well, the police have
checked their records.
183
00:21:07,765 --> 00:21:09,568
So far, no one's been reported
184
00:21:09,670 --> 00:21:11,908
as missing that matches
his description.
185
00:21:12,210 --> 00:21:14,444
They're checking
the other forces.
186
00:21:15,312 --> 00:21:17,114
What about DNA
and fingerprints?
187
00:21:17,216 --> 00:21:19,248
Well, they took
them at the station,
188
00:21:19,417 --> 00:21:20,962
but either he's never
done anything wrong
189
00:21:20,986 --> 00:21:22,446
or he's never been caught.
190
00:21:22,548 --> 00:21:24,513
Has he said anything?
191
00:21:24,615 --> 00:21:26,852
One or two things.
192
00:21:28,393 --> 00:21:30,625
Do you know what the
blood of the life means?
193
00:21:31,225 --> 00:21:33,130
No, why?
194
00:21:33,232 --> 00:21:35,465
No, it's just
something that he said.
195
00:21:35,968 --> 00:21:37,000
Probably not important.
196
00:21:37,102 --> 00:21:39,067
I'll leave you to carry on.
197
00:21:39,169 --> 00:21:40,534
Oh, I'm up to my eyes
198
00:21:40,636 --> 00:21:42,603
and I've got five new
cases coming today
199
00:21:42,705 --> 00:21:44,736
and God knows where they
think I'm gonna put them.
200
00:21:45,005 --> 00:21:47,609
The sooner you get him through
the system, the better.
201
00:21:48,410 --> 00:21:50,407
Well, keep up the good work.
202
00:22:55,342 --> 00:22:57,076
You want that?
203
00:22:57,178 --> 00:22:59,417
Stab me.
204
00:23:11,228 --> 00:23:13,497
So, what are you in for?
205
00:23:17,334 --> 00:23:19,569
You're quiet.
That's cool.
206
00:23:20,270 --> 00:23:22,038
I got done selling weed.
207
00:23:22,140 --> 00:23:24,169
You know, wacky backer.
208
00:23:24,404 --> 00:23:26,373
Made a fortune.
209
00:23:26,475 --> 00:23:27,770
But then my stepdad found out
210
00:23:27,872 --> 00:23:31,548
and that's how I ended up here.
211
00:23:32,548 --> 00:23:34,582
My real dad's in
Australia though.
212
00:23:34,884 --> 00:23:37,114
That's where I'm going as
soon as I get out of here.
213
00:23:38,055 --> 00:23:40,084
What about you?
214
00:23:42,128 --> 00:23:44,792
I killed a dog and ate it.
215
00:23:47,760 --> 00:23:50,600
Well, it's just a sandwich.
216
00:25:01,969 --> 00:25:04,201
You said you don't
remember your parents.
217
00:25:05,376 --> 00:25:06,937
You've been able to remember
218
00:25:07,039 --> 00:25:09,272
anything about
where you come from?
219
00:25:16,514 --> 00:25:20,316
I was wondering, have you ever
been in a church or a mosque?
220
00:25:21,625 --> 00:25:24,562
Any kind of organized
religion thing?
221
00:25:26,130 --> 00:25:28,159
A cult maybe.
222
00:25:37,835 --> 00:25:40,072
What about friends?
223
00:25:41,647 --> 00:25:43,878
You can't have been on
your own your entire life.
224
00:25:44,511 --> 00:25:46,749
Must be someone.
225
00:25:49,054 --> 00:25:51,083
No one.
226
00:25:53,084 --> 00:25:55,824
Don't worry,
you've got me now.
227
00:26:58,486 --> 00:27:00,490
Hey Nathan.
228
00:27:00,592 --> 00:27:02,825
I'm just gonna ask
you a few questions.
229
00:27:03,727 --> 00:27:05,493
It's just so the
people that I work for
230
00:27:05,595 --> 00:27:07,396
can see that I'm helping you
231
00:27:07,498 --> 00:27:08,361
'cause that's my job, you see?
232
00:27:08,463 --> 00:27:10,701
To help people.
233
00:27:13,603 --> 00:27:15,838
- People like me?
- Yeah.
234
00:27:20,209 --> 00:27:23,439
You told me that you killed
the dog to drink it's blood.
235
00:27:25,649 --> 00:27:27,982
Why do do you like
to kill animals?
236
00:27:31,716 --> 00:27:33,955
Dogs
237
00:27:34,588 --> 00:27:36,619
are easier.
238
00:27:36,888 --> 00:27:39,125
Cats are easier to.
239
00:27:40,795 --> 00:27:43,030
Easier than what, Nathan?
240
00:27:43,564 --> 00:27:45,802
Than people?
241
00:27:48,302 --> 00:27:53,172
Nathan, are you saying you'd
hunt people if you could?
242
00:27:54,507 --> 00:27:57,374
It's okay, nothing you tell
me is gonna leave this room.
243
00:28:04,388 --> 00:28:06,416
Animals are okay
244
00:28:07,523 --> 00:28:09,760
when you're hungry.
245
00:28:15,563 --> 00:28:17,432
All right.
246
00:28:17,534 --> 00:28:19,770
We'll come back to that.
247
00:28:22,903 --> 00:28:24,012
I asked you if you remembered
248
00:28:24,036 --> 00:28:26,271
anything about your childhood.
249
00:28:29,077 --> 00:28:31,309
Sometimes it's easier
to remember things
250
00:28:32,343 --> 00:28:36,017
if you just sit and
close your eyes.
251
00:28:36,783 --> 00:28:38,714
I don't like to.
252
00:28:38,817 --> 00:28:40,521
Why not?
253
00:28:40,623 --> 00:28:42,859
You can get attacked.
254
00:28:44,223 --> 00:28:46,489
People are weak
when they're asleep.
255
00:28:49,963 --> 00:28:52,198
Do you like girls, Nathan?
256
00:28:55,636 --> 00:28:57,874
Sometimes.
257
00:28:59,070 --> 00:29:01,438
What about other times?
258
00:29:03,446 --> 00:29:05,475
It depends.
259
00:29:05,778 --> 00:29:08,016
On what?
260
00:29:14,660 --> 00:29:17,487
What do you think
about me, Nathan?
261
00:29:21,431 --> 00:29:23,461
You're old.
262
00:29:23,697 --> 00:29:25,935
Older woman
263
00:29:27,239 --> 00:29:29,268
wearing brown.
264
00:29:33,072 --> 00:29:35,307
You have weak arms and legs.
265
00:29:38,517 --> 00:29:40,284
You couldn't run very fast.
266
00:29:40,386 --> 00:29:42,413
I'd catch you easily.
267
00:29:46,083 --> 00:29:48,324
You're nervous now.
268
00:29:48,493 --> 00:29:50,553
I can hear you breathing
269
00:29:54,865 --> 00:29:57,098
And you have a
stain on you, there.
270
00:30:31,033 --> 00:30:33,268
Sorry, I didn't
mean to scare you.
271
00:30:33,570 --> 00:30:34,570
Sorry, my fault.
272
00:30:34,606 --> 00:30:36,632
I was miles away, just reading.
273
00:30:38,909 --> 00:30:40,638
How you getting on
with that new boy?
274
00:30:40,741 --> 00:30:41,805
Nathan?
275
00:30:41,907 --> 00:30:42,907
Yeah, good.
276
00:30:42,943 --> 00:30:44,376
He's truly opening up.
277
00:30:44,478 --> 00:30:47,016
In fact, I think we're on
the verge of a breakthrough.
278
00:30:47,885 --> 00:30:50,118
Really?
I thought he was catatonic.
279
00:30:51,121 --> 00:30:53,352
No, you just have to
know how to speak to them.
280
00:30:54,489 --> 00:30:56,927
Once they know that you're
there for them no matter what,
281
00:30:57,859 --> 00:31:00,095
they tell you everything.
282
00:31:02,735 --> 00:31:03,743
I've been meaning
to talk to you,
283
00:31:03,767 --> 00:31:05,797
you know, about what happened.
284
00:31:06,299 --> 00:31:07,540
It must have been
terrible for you.
285
00:31:07,564 --> 00:31:10,303
You know, finding
that boy like that.
286
00:31:11,638 --> 00:31:15,209
I don't know what I'd do, you
know, if one of my boys OD'd.
287
00:31:16,274 --> 00:31:18,509
Said you've refused counseling.
288
00:31:19,244 --> 00:31:20,612
Mr. Josh put you up to this?
289
00:31:20,715 --> 00:31:22,750
No, no.
290
00:31:23,319 --> 00:31:25,552
You know, I was just concerned
'cause of what happened.
291
00:31:25,654 --> 00:31:26,949
I thought...
292
00:31:27,051 --> 00:31:28,550
I'm fine.
293
00:31:28,653 --> 00:31:31,258
Thanks for your concern,
but honestly I'm fine.
294
00:31:37,600 --> 00:31:38,961
Really?
295
00:31:39,063 --> 00:31:41,002
What's that?
296
00:31:41,105 --> 00:31:43,600
Just exploring some
different possibilities.
297
00:31:45,074 --> 00:31:47,104
He's just in the
grip of a delusion.
298
00:31:47,407 --> 00:31:50,145
Yeah, well delusions
can be dangerous.
299
00:31:51,480 --> 00:31:52,657
You know, you don't have to
deal with this on your own.
300
00:31:52,681 --> 00:31:54,311
I can help you.
301
00:31:54,413 --> 00:31:55,853
I can sit on the
interviews with you.
302
00:31:55,919 --> 00:31:57,950
Like you said, if
he's opening up.
303
00:31:58,052 --> 00:32:00,290
Two heads are better than one.
304
00:32:00,692 --> 00:32:02,718
Yeah, I let you know, cheers.
305
00:32:17,168 --> 00:32:19,405
Where you going?
306
00:32:20,807 --> 00:32:23,046
Out.
307
00:32:24,815 --> 00:32:26,778
Saw you go out the other day.
308
00:32:26,880 --> 00:32:29,118
Where'd you go?
309
00:32:29,718 --> 00:32:30,884
Nowhere.
310
00:32:30,986 --> 00:32:33,222
Don't go all psycho on me.
311
00:32:33,991 --> 00:32:36,021
Look, I know loads
of people in town.
312
00:32:36,391 --> 00:32:38,754
Big time dealers, we can
go score if you want.
313
00:32:40,698 --> 00:32:42,725
Gotta watch it though.
314
00:32:44,461 --> 00:32:46,696
It'd be safer if we go together.
315
00:32:51,040 --> 00:32:53,274
All right, I lied
about the weed.
316
00:32:54,438 --> 00:32:56,377
Know why I really got sent here?
317
00:32:56,479 --> 00:33:00,083
My parents both died when our
boat turned over on holiday.
318
00:33:01,183 --> 00:33:02,463
Right in the middle
of the ocean.
319
00:33:02,546 --> 00:33:04,780
I was the only one
that got saved.
320
00:33:06,652 --> 00:33:09,092
Could really do with
getting out of here though.
321
00:33:09,890 --> 00:33:12,128
Oi!
322
00:33:13,091 --> 00:33:13,958
What's going on?
323
00:33:14,060 --> 00:33:15,624
It's only, Alan.
324
00:33:15,726 --> 00:33:18,332
Give him some drama and
he won't tell on us.
325
00:33:21,506 --> 00:33:23,539
Tomorrow?
326
00:33:23,674 --> 00:33:25,702
It's a date, yeah?
327
00:33:38,050 --> 00:33:40,084
Okay, Nathan.
328
00:33:40,319 --> 00:33:41,884
Now you were telling me you like
329
00:33:41,986 --> 00:33:46,822
to drink the blood of animals,
but you didn't tell me why.
330
00:33:49,560 --> 00:33:51,794
Something on
your mind, Nathan?
331
00:33:56,767 --> 00:33:59,538
All right, let's talk
about something else
332
00:34:01,078 --> 00:34:03,311
That day when the
police found you,
333
00:34:04,177 --> 00:34:06,413
where did you come from?
334
00:34:08,784 --> 00:34:10,813
I walked.
335
00:34:13,525 --> 00:34:15,425
Where from?
336
00:34:15,527 --> 00:34:17,556
Don't know.
337
00:34:17,925 --> 00:34:20,163
I walk a lot.
338
00:34:21,760 --> 00:34:24,233
How long have you
lived on the streets for?
339
00:34:26,097 --> 00:34:28,030
A week?
340
00:34:28,132 --> 00:34:29,900
Month?
341
00:34:30,002 --> 00:34:32,241
Longer?
342
00:34:36,714 --> 00:34:38,742
Don't remember.
343
00:34:41,551 --> 00:34:44,847
Do you remember anything at
all about where you came from?
344
00:34:47,724 --> 00:34:49,753
Just dreams.
345
00:34:58,735 --> 00:35:00,764
Like what?
346
00:35:05,875 --> 00:35:07,903
I remember a town.
347
00:35:09,913 --> 00:35:13,678
A castle over a field.
348
00:35:15,249 --> 00:35:18,254
Is that where you came from?
349
00:35:18,955 --> 00:35:21,191
No, there were men.
350
00:35:22,660 --> 00:35:24,689
Soldiers.
351
00:35:25,831 --> 00:35:28,495
The walls fell, I ran away.
352
00:35:32,265 --> 00:35:34,501
Where did you go next?
353
00:35:37,137 --> 00:35:39,374
I can't remember.
354
00:35:40,843 --> 00:35:42,872
I see faces.
355
00:35:44,516 --> 00:35:46,546
More men
356
00:35:47,852 --> 00:35:49,912
and the other golden bird.
357
00:35:51,889 --> 00:35:53,916
Long knives in their hand.
358
00:35:56,355 --> 00:35:58,591
You mean like swords?
359
00:36:01,429 --> 00:36:04,399
What about the faces,
what do they do?
360
00:36:06,468 --> 00:36:09,668
We have to burn them,
it's the only way.
361
00:36:14,813 --> 00:36:16,811
I have to go sleep now.
362
00:36:16,913 --> 00:36:17,713
But I don't want to.
363
00:36:17,815 --> 00:36:19,843
I want to remember.
364
00:36:22,052 --> 00:36:24,287
What happens when you sleep?
365
00:36:26,687 --> 00:36:29,886
That's how I get away
from them, the faces.
366
00:36:30,928 --> 00:36:32,956
I sleep for a long time.
367
00:36:33,459 --> 00:36:35,694
When wake up, they're gone.
368
00:36:36,460 --> 00:36:38,697
They're all gone.
369
00:36:42,304 --> 00:36:44,901
I wake up,
everything's different.
370
00:36:47,878 --> 00:36:49,906
Castle's are gone.
371
00:36:54,282 --> 00:36:56,517
How long do you sleep for?
372
00:36:58,449 --> 00:37:00,686
I don't remember.
373
00:37:06,997 --> 00:37:09,024
Nathan, how old are you?
374
00:37:11,836 --> 00:37:12,968
I don't remember.
375
00:37:13,071 --> 00:37:15,099
All right, can
we stop the tape
376
00:37:15,201 --> 00:37:17,439
and have a word?
377
00:37:21,042 --> 00:37:23,078
What is it?
378
00:37:23,380 --> 00:37:25,614
It's a delusion and
you are feeding it.
379
00:37:25,783 --> 00:37:27,813
What, how?
380
00:37:28,382 --> 00:37:29,648
By trying to understand him?
381
00:37:29,750 --> 00:37:32,916
Come on, he needs
medication and counseling.
382
00:37:34,057 --> 00:37:35,955
We were making progress.
383
00:37:36,057 --> 00:37:38,028
No we weren't.
384
00:37:38,130 --> 00:37:39,691
He was just feeding
you this story
385
00:37:39,793 --> 00:37:42,662
and you were swallowing
everything he was saying.
386
00:37:44,400 --> 00:37:46,430
You heard him, he
was in a war zone.
387
00:37:46,665 --> 00:37:50,571
God, what, where
they had swords?
388
00:37:53,639 --> 00:37:55,538
I'm telling you
this as a friend.
389
00:37:55,640 --> 00:37:57,879
If you went to charge with this,
390
00:37:58,148 --> 00:38:00,047
they'd laugh you out the office.
391
00:38:00,149 --> 00:38:02,385
So we're back to me.
392
00:38:03,388 --> 00:38:05,619
This kid is telling
you a fantastical story
393
00:38:07,453 --> 00:38:09,689
and you are believing it.
394
00:38:12,658 --> 00:38:14,892
He trusts me.
He was opening up.
395
00:38:16,064 --> 00:38:18,467
How, by lying?
396
00:38:19,900 --> 00:38:22,133
He's just trying to get you
on his side, that's all.
397
00:38:22,702 --> 00:38:25,100
Teenagers can be
manipulative, you know?
398
00:38:27,809 --> 00:38:30,039
Do you really think that
he was attacked by soldiers
399
00:38:32,511 --> 00:38:34,414
and escaped by hibernating
400
00:38:34,516 --> 00:38:37,046
until everything
around him disappeared?
401
00:38:40,023 --> 00:38:42,051
I'm not stupid.
402
00:38:43,594 --> 00:38:45,824
I'm really glad you're
getting yourself back to work.
403
00:38:47,160 --> 00:38:49,129
I am.
404
00:38:49,231 --> 00:38:50,431
I'm just a bit concerned
405
00:38:50,533 --> 00:38:52,765
he might be taking you
for a bit of a ride.
406
00:38:54,699 --> 00:39:00,069
I do have to be on my own.
407
00:40:27,231 --> 00:40:29,631
Have you seen the new kid?
408
00:40:34,270 --> 00:40:36,539
Don't eat much, does he?
409
00:40:37,602 --> 00:40:39,839
Hadn't noticed.
410
00:41:02,427 --> 00:41:04,666
Shit!
411
00:41:05,597 --> 00:41:07,834
Call the ambulance!
412
00:41:14,004 --> 00:41:15,738
Anemia, ame me
more than likely.
413
00:41:15,840 --> 00:41:17,676
Should have brought him before.
414
00:41:17,778 --> 00:41:20,011
It has been a
little bit difficult.
415
00:41:20,918 --> 00:41:22,948
Right.
416
00:41:23,650 --> 00:41:25,082
I have to give you a little exam
417
00:41:25,184 --> 00:41:28,085
just to make sure you don't
have any diseases, okay?
418
00:41:29,121 --> 00:41:31,561
Let's start by having a
little listen, shall we?
419
00:41:37,463 --> 00:41:39,701
Breathe in.
420
00:41:40,499 --> 00:41:42,737
Breathe out.
421
00:41:44,536 --> 00:41:46,774
Breath in.
422
00:41:47,374 --> 00:41:49,612
Breathe out.
423
00:41:50,278 --> 00:41:52,312
Any fever,
424
00:41:52,514 --> 00:41:55,277
headaches, dizziness, itchiness?
425
00:41:56,186 --> 00:41:58,214
Any pains anywhere?
426
00:42:00,552 --> 00:42:02,587
That seems fine.
427
00:42:03,056 --> 00:42:06,321
I'd just like to take a
little blood sample then.
428
00:42:17,771 --> 00:42:20,874
You can just raise
up your sleeve.
429
00:42:21,871 --> 00:42:24,108
Nathan!
Nathan!
430
00:42:27,380 --> 00:42:28,818
Nathan?
431
00:42:28,920 --> 00:42:30,950
Nathan?
432
00:42:35,157 --> 00:42:36,359
Nathan.
433
00:42:36,461 --> 00:42:38,694
Nathan, it's all
right, it's alright.
434
00:42:40,064 --> 00:42:41,064
It's okay.
435
00:42:41,159 --> 00:42:42,836
Honestly, we're not
gonna do this test now.
436
00:42:42,860 --> 00:42:44,225
We're not gonna do it.
437
00:42:44,327 --> 00:42:46,561
We need to go back in
just for one minute.
438
00:42:47,030 --> 00:42:49,103
One more, little quick thing.
439
00:42:49,205 --> 00:42:50,365
We're done.
440
00:42:50,467 --> 00:42:52,906
I'm gonna stay with you
every single step of the way.
441
00:42:53,375 --> 00:42:55,411
I'll be with you.
442
00:42:55,613 --> 00:42:57,845
I'm gonna make sure that
you are right, okay?
443
00:42:58,445 --> 00:43:00,683
You trust me?
444
00:43:14,930 --> 00:43:16,960
Okay, well, we'll skip
the blood test for now.
445
00:43:17,129 --> 00:43:19,361
Just keep an eye out
for some symptoms, hey?
446
00:43:20,604 --> 00:43:22,837
You don't mind if
we do an oral exam?
447
00:43:24,009 --> 00:43:26,038
Open wide.
448
00:43:26,539 --> 00:43:28,777
Open, sorry.
449
00:43:32,710 --> 00:43:34,948
And underneath.
450
00:43:37,055 --> 00:43:39,086
Say, "Ah."
451
00:43:52,396 --> 00:43:54,836
Look, if I was you I'd
get a second opinion.
452
00:43:55,736 --> 00:43:56,896
I mean, I'd even get a third.
453
00:43:56,935 --> 00:43:58,167
I've done as much as I can.
454
00:43:58,270 --> 00:43:59,817
You haven't even told us
what's wrong with him.
455
00:43:59,841 --> 00:44:01,316
Look, he has
something up his tongue.
456
00:44:01,340 --> 00:44:03,779
I've not seen anything like
it apart from an animal's.
457
00:44:04,479 --> 00:44:05,576
Is it dangerous?
458
00:44:05,678 --> 00:44:07,078
I don't think so.
459
00:44:07,180 --> 00:44:08,862
But I mean, I could
speculate on it's purpose.
460
00:44:08,886 --> 00:44:11,116
Look, I know some friends
who run a medical facility.
461
00:44:12,016 --> 00:44:13,255
They can have a look at him.
462
00:44:13,357 --> 00:44:14,854
They'd pay you to do it.
463
00:44:14,957 --> 00:44:17,126
That's not, I don't
think I could do that.
464
00:44:17,228 --> 00:44:17,953
It's not my place.
465
00:44:18,055 --> 00:44:19,459
Please, just take the card.
466
00:44:19,561 --> 00:44:21,592
Have a think about it.
467
00:44:21,727 --> 00:44:23,760
Phone this number.
468
00:44:23,896 --> 00:44:26,134
Tell them I recommended you.
469
00:44:26,369 --> 00:44:27,863
They pay very well.
470
00:44:27,965 --> 00:44:30,399
It's fascinating, really.
471
00:46:45,242 --> 00:46:46,242
Hi.
472
00:46:46,344 --> 00:46:48,372
Are you Valentin?
473
00:46:49,511 --> 00:46:51,109
Who's asking?
474
00:46:51,211 --> 00:46:54,444
We spoke by email
yesterday, I'm Marjorie.
475
00:46:55,451 --> 00:46:56,749
Who's this?
476
00:46:56,851 --> 00:46:59,086
She looks like a tax inspector.
477
00:46:59,920 --> 00:47:01,591
I wanted to know a bit more
478
00:47:01,693 --> 00:47:04,520
about you all being, you know...
479
00:47:06,495 --> 00:47:08,524
Vampires.
480
00:47:10,127 --> 00:47:12,363
Let me talk to her.
481
00:47:19,541 --> 00:47:21,570
Have a seat.
482
00:47:32,051 --> 00:47:34,018
The site said after midnight.
483
00:47:34,120 --> 00:47:37,289
So I thought I'd
just come and see.
484
00:47:38,288 --> 00:47:40,088
Just, I've got some questions.
485
00:47:40,190 --> 00:47:41,959
I've got a few for you.
486
00:47:42,061 --> 00:47:43,462
Do you work for the police?
487
00:47:43,565 --> 00:47:44,333
No, no.
488
00:47:44,435 --> 00:47:45,600
I'm a social worker.
489
00:47:45,702 --> 00:47:47,937
You don't work for the church?
490
00:47:48,772 --> 00:47:50,102
Not come to rid
me of my evil ways
491
00:47:50,204 --> 00:47:52,436
or for corrupting
the mind's of others?
492
00:47:53,543 --> 00:47:55,373
So what do you want?
493
00:47:55,542 --> 00:48:01,049
I've got a young boy that
I'm working with and he thinks,
494
00:48:03,686 --> 00:48:05,715
he thinks he's like you.
495
00:48:06,051 --> 00:48:08,287
He wants to drink blood.
496
00:48:09,855 --> 00:48:11,593
How old is he?
497
00:48:11,695 --> 00:48:15,162
16, 17, we're not too sure.
498
00:48:15,963 --> 00:48:17,999
We found him on the street.
499
00:48:18,201 --> 00:48:23,170
I'm just trying to find someone
similar who can tell me,
500
00:48:24,068 --> 00:48:26,035
can it be reversed?
501
00:48:26,137 --> 00:48:28,373
You mean like a cure?
502
00:48:29,813 --> 00:48:31,243
There's not really
a cure for it.
503
00:48:31,345 --> 00:48:34,280
You either drink blood
or you don't drink blood.
504
00:48:36,520 --> 00:48:38,552
She's still here?
505
00:48:38,887 --> 00:48:41,122
She wants to know what we do.
506
00:48:44,155 --> 00:48:46,391
Why don't we show you.
507
00:49:33,072 --> 00:49:35,107
Maybe I should just go.
508
00:49:35,209 --> 00:49:37,574
Don't worry, it's
safe enough here.
509
00:49:40,917 --> 00:49:43,151
I was 15 when I
first drank blood.
510
00:49:44,721 --> 00:49:46,287
First I drank my own.
511
00:49:46,389 --> 00:49:49,652
Then I discovered the internet
and other people like me.
512
00:49:51,090 --> 00:49:53,326
Now we're everywhere.
513
00:49:55,593 --> 00:49:59,266
But I thought you
like to hunt people.
514
00:50:01,004 --> 00:50:03,237
God, no.
What do you think we are?
515
00:50:03,906 --> 00:50:06,141
We never take anything by force.
516
00:50:06,742 --> 00:50:08,338
Is it dangerous?
517
00:50:08,440 --> 00:50:10,678
What we do here is
purely consensual.
518
00:50:10,880 --> 00:50:13,115
We only drink from each other.
519
00:50:13,882 --> 00:50:15,247
We never sleep around.
520
00:50:15,349 --> 00:50:18,054
We get tested for
diseases once a month
521
00:50:19,054 --> 00:50:21,288
and we never drink
from strangers.
522
00:50:23,188 --> 00:50:26,557
So, it's a compulsion?
523
00:50:27,632 --> 00:50:29,659
Does it disgust you?
524
00:50:31,163 --> 00:50:33,127
Are you appalled by us?
525
00:50:33,229 --> 00:50:35,467
Should I be?
526
00:50:37,667 --> 00:50:39,901
Sorry, I think I've
wasted your time.
527
00:50:40,236 --> 00:50:41,941
Wait a minute.
528
00:50:42,043 --> 00:50:44,278
How real do you want this to be?
529
00:50:45,148 --> 00:50:47,380
When we don't drink
blood, we get sick.
530
00:50:48,246 --> 00:50:50,482
Real physical sickness.
531
00:50:51,415 --> 00:50:53,021
What do you want me to say?
532
00:50:53,124 --> 00:50:55,355
That my name's Steven
and I work in insurance?
533
00:50:56,024 --> 00:50:58,052
And Talia's an art student?
534
00:50:58,654 --> 00:51:00,195
That's what we are
during the day.
535
00:51:00,297 --> 00:51:03,462
But when we come here,
we're whoever we want to be.
536
00:51:05,228 --> 00:51:07,164
You get that?
537
00:51:07,266 --> 00:51:09,501
We're here living our dreams.
538
00:51:10,269 --> 00:51:12,504
Reality is all in the mind.
539
00:51:13,236 --> 00:51:15,474
Not for me.
540
00:51:17,143 --> 00:51:19,379
Thank you for your time.
541
00:51:21,379 --> 00:51:23,845
What is it you want to see?
542
00:51:24,788 --> 00:51:26,786
What's her problem?
543
00:52:27,181 --> 00:52:29,581
You're just gonna sit there?
544
00:52:32,317 --> 00:52:34,553
Please eat something.
545
00:52:47,169 --> 00:52:48,931
Nathan, I'm so
worried about you,
546
00:52:49,033 --> 00:52:52,868
but I can't help you if you
won't tell me what's wrong.
547
00:52:54,905 --> 00:52:57,642
Are you're trying to
starve yourself to death?
548
00:53:07,286 --> 00:53:09,522
You don't believe me.
549
00:53:10,661 --> 00:53:12,690
Believe what?
550
00:53:14,525 --> 00:53:15,424
If this carries on they're gonna
551
00:53:15,526 --> 00:53:17,761
take you away to a hospital.
552
00:53:18,363 --> 00:53:20,599
Is that what you want?
553
00:53:22,871 --> 00:53:24,900
I'm not sick.
554
00:53:25,709 --> 00:53:27,738
I'm hungry.
555
00:53:28,407 --> 00:53:31,005
Are you sick when you're hungry?
556
00:53:40,449 --> 00:53:41,449
What is that?
557
00:53:41,486 --> 00:53:43,820
That thing under your tongue?
558
00:53:45,588 --> 00:53:47,824
Has it always been there?
559
00:53:50,129 --> 00:53:52,367
Does it hurt?
560
00:53:54,366 --> 00:53:56,602
It feels like I'm dying.
561
00:54:00,205 --> 00:54:02,443
I'm hungry.
562
00:54:12,220 --> 00:54:14,455
Tell me how I can help you.
563
00:54:19,027 --> 00:54:20,290
- Oh.
- Sorry.
564
00:54:20,392 --> 00:54:22,425
Marjorie, you all right?
565
00:54:23,027 --> 00:54:25,466
I've been thinking, you
know, about what you're saying?
566
00:54:26,197 --> 00:54:27,567
Yeah?
567
00:54:27,669 --> 00:54:30,735
About talking, everything
that happened with Curtis.
568
00:54:32,339 --> 00:54:34,575
And I'd like to, if that's okay.
569
00:54:34,910 --> 00:54:35,744
Yeah, good.
570
00:54:35,846 --> 00:54:37,038
Is that all right?
571
00:54:37,140 --> 00:54:38,317
Maybe should go somewhere
a bit more private though.
572
00:54:38,341 --> 00:54:40,376
Yeah.
573
00:54:40,812 --> 00:54:43,044
Do you think we could
go to the care home?
574
00:54:43,952 --> 00:54:44,952
Care home?
575
00:54:44,980 --> 00:54:47,214
Just that, that's
where it happened
576
00:54:47,917 --> 00:54:49,989
and everything
that went on there.
577
00:54:50,091 --> 00:54:51,223
No, I understand.
578
00:54:51,325 --> 00:54:52,454
I feel, is that all right?
579
00:54:52,556 --> 00:54:54,294
- Yeah.
- Thank you.
580
00:54:54,396 --> 00:54:56,196
Are you free now?
I can take us there.
581
00:54:56,298 --> 00:54:58,332
Yeah, I'll just
grab your coat.
582
00:54:58,668 --> 00:55:00,572
I'll put a note in the diary
so they no where we've gone.
583
00:55:00,596 --> 00:55:01,997
Cheers, brilliant.
584
00:55:02,099 --> 00:55:04,419
I'm really glad you've decided
to ask for help, you know?
585
00:55:05,003 --> 00:55:07,442
'Cause we all need a sympathetic
ear every now and then.
586
00:55:32,036 --> 00:55:33,635
That's where I found him.
587
00:55:33,737 --> 00:55:35,137
Yeah.
588
00:55:35,239 --> 00:55:37,472
And keeping a secret
stash of heroin.
589
00:55:37,808 --> 00:55:39,633
No one knew.
590
00:55:39,902 --> 00:55:41,673
Must have been
terrible for you.
591
00:55:41,775 --> 00:55:44,006
You can't keep blaming
yourself though, you know?
592
00:55:44,675 --> 00:55:46,910
No, I know now, it was my fault.
593
00:55:48,185 --> 00:55:50,419
He trusted me and
I let him down.
594
00:55:51,617 --> 00:55:53,318
I think this is
my second chance.
595
00:55:53,420 --> 00:55:56,018
Yeah, everybody gets one.
596
00:55:59,261 --> 00:56:01,058
Just in the corner over there.
597
00:56:01,160 --> 00:56:02,389
Yeah.
598
00:56:02,492 --> 00:56:04,032
Come here.
599
00:56:04,134 --> 00:56:06,666
Come on, it'll be all right.
600
00:58:36,949 --> 00:58:40,886
Everything will be
all right, you'll see.
601
00:58:43,360 --> 00:58:44,654
I've spent my life
helping people
602
00:58:44,756 --> 00:58:46,994
with no one else to turn to.
603
00:58:47,296 --> 00:58:49,325
People who didn't fit in.
604
00:58:49,994 --> 00:58:52,227
Who couldn't look
after themselves.
605
00:58:53,566 --> 00:58:55,803
I won't leave you now.
606
00:58:56,339 --> 00:58:58,739
It'll be all right, you'll see.
607
00:59:00,002 --> 00:59:02,710
Everything's gonna be fine.
608
00:59:16,587 --> 00:59:18,825
Better now?
609
01:01:42,465 --> 01:01:44,906
Marjorie, I'm gonna
be tied up for a bit.
610
01:01:45,175 --> 01:01:45,768
Take my calls.
611
01:01:45,870 --> 01:01:47,705
Is everything okay?
612
01:01:47,807 --> 01:01:49,842
It's Elaine, she's missing.
613
01:01:49,944 --> 01:01:52,179
Her family hasn't
seen her for two days.
614
01:01:52,281 --> 01:01:52,974
Her family?
615
01:01:53,076 --> 01:01:54,375
I thought she was divorced.
616
01:01:54,477 --> 01:01:56,090
Yes, but she's got two
children, boy and a girl.
617
01:01:56,114 --> 01:01:58,114
They've been looked
after by an uncle.
618
01:01:58,217 --> 01:02:00,452
Apparently didn't come
home the other night.
619
01:02:01,088 --> 01:02:02,395
I know I'm gonna have to
reallocate all her work.
620
01:02:02,419 --> 01:02:04,593
I don't know where I'm
supposed to move it to.
621
01:02:04,695 --> 01:02:06,321
They're not gonna
give us anybody else.
622
01:02:06,423 --> 01:02:08,662
And now, I've gotta speak
to the police as well.
623
01:02:08,831 --> 01:02:11,096
They're trying to
retrace her movements.
624
01:02:49,573 --> 01:02:51,605
- Yes?
- Sorry to interrupt.
625
01:02:52,041 --> 01:02:54,081
Printer's jammed, I really
need that court document.
626
01:02:54,370 --> 01:02:55,850
I've gotta get going
in a few minutes.
627
01:02:55,938 --> 01:02:57,875
No, really?
628
01:02:57,977 --> 01:03:00,211
That's the second
time this week.
629
01:03:00,910 --> 01:03:02,945
Oh, right.
630
01:03:03,114 --> 01:03:04,712
Excuse me.
Okay.
631
01:03:04,814 --> 01:03:05,915
Sorry.
632
01:03:06,017 --> 01:03:07,114
It's all right.
633
01:03:07,216 --> 01:03:09,151
Well just let me grab that.
634
01:03:09,253 --> 01:03:10,261
Do you want anything,
tea or coffee?
635
01:03:10,285 --> 01:03:11,403
No, I'm all right, thank you.
636
01:03:11,427 --> 01:03:13,455
All right, cheers.
637
01:03:22,338 --> 01:03:24,367
Nathan?
638
01:03:25,300 --> 01:03:27,536
Do you wanna go to the shops?
639
01:03:28,338 --> 01:03:30,575
Did I tell you I won
the lottery once?
640
01:03:30,777 --> 01:03:32,006
It's in a trust fund.
641
01:03:32,108 --> 01:03:34,344
Can't get it 'til I'm 18.
642
01:04:19,989 --> 01:04:22,227
Nathan?
643
01:04:23,598 --> 01:04:25,626
What have you done?
644
01:04:27,898 --> 01:04:29,766
Jesus Christ.
645
01:04:29,868 --> 01:04:32,105
You fucking nutcase.
646
01:04:47,554 --> 01:04:48,554
Hey.
647
01:04:48,617 --> 01:04:51,058
Maybe they won't come
looking after all.
648
01:04:55,425 --> 01:04:57,658
I should have
planned this better.
649
01:05:00,933 --> 01:05:03,169
This is all my fault.
650
01:05:05,771 --> 01:05:07,802
It's so stupid.
651
01:05:08,071 --> 01:05:10,308
Can you forgive me?
652
01:05:17,212 --> 01:05:18,412
Sorry about this.
653
01:05:18,514 --> 01:05:19,795
But we have to check
up on every lead.
654
01:05:19,819 --> 01:05:21,249
No, I understand.
655
01:05:21,351 --> 01:05:22,920
Ms. Harding sent
a text message
656
01:05:23,022 --> 01:05:24,488
from her phone to her ex-husband
657
01:05:24,590 --> 01:05:26,820
about picking her kids up
the day that she disappeared.
658
01:05:27,690 --> 01:05:29,929
It also said that she
was coming here with you
659
01:05:30,031 --> 01:05:31,959
and then she'd be
making her way home.
660
01:05:32,061 --> 01:05:33,463
That's right.
661
01:05:33,565 --> 01:05:35,800
I brought her up from the
office, brought her with me.
662
01:05:36,302 --> 01:05:38,534
I got a new boy now,
he's pretty vulnerable.
663
01:05:40,440 --> 01:05:42,672
I thought she might be able
to help me out with him.
664
01:05:42,808 --> 01:05:43,808
Did she?
665
01:05:43,877 --> 01:05:44,944
Yeah, she was amazing.
666
01:05:45,046 --> 01:05:46,846
I couldn't have
managed without her.
667
01:05:46,948 --> 01:05:48,244
She didn't stay
that long though.
668
01:05:48,346 --> 01:05:50,678
About an hour or so
and then she left.
669
01:05:52,180 --> 01:05:54,421
Can I ask how?
670
01:05:54,590 --> 01:05:55,654
What'd you mean?
671
01:05:55,756 --> 01:05:57,189
How did she leave?
672
01:05:57,291 --> 01:05:58,835
You say that she came
here with you in your car.
673
01:05:58,859 --> 01:06:00,727
So did she walk home?
674
01:06:00,829 --> 01:06:03,064
Yeah, yeah, she walked home.
675
01:06:07,429 --> 01:06:08,895
Is there someone else here?
676
01:06:08,997 --> 01:06:11,435
Just Nathan, the young boy
that I brought Elaine to see.
677
01:06:13,536 --> 01:06:15,474
I think I better
talk to him then.
678
01:06:15,576 --> 01:06:17,606
Okay.
679
01:06:19,844 --> 01:06:21,880
Nathan?
680
01:06:22,149 --> 01:06:23,815
Nathan, there's a
police officer here.
681
01:06:23,917 --> 01:06:26,153
He'd like to speak to you.
682
01:06:28,790 --> 01:06:31,026
Come in, he's pretty shy.
683
01:07:05,022 --> 01:07:07,054
Charlie 2480...
684
01:07:22,504 --> 01:07:23,544
Charlie 2...
685
01:07:47,137 --> 01:07:51,535
Imagine you'll have to
hit the road again soon.
686
01:07:55,077 --> 01:07:57,310
We just sleep 'til
this is all over.
687
01:07:59,847 --> 01:08:01,875
How long this time?
688
01:08:02,551 --> 01:08:05,285
10, 15?
689
01:08:06,556 --> 01:08:08,585
100 years?
690
01:08:14,591 --> 01:08:17,891
That's all that
hibernation for you.
691
01:08:21,131 --> 01:08:23,369
Go to sleep.
692
01:08:24,674 --> 01:08:26,702
When you wake up,
693
01:08:28,077 --> 01:08:31,278
everyone who's ever
hurt you, dead.
694
01:08:38,117 --> 01:08:40,353
Sure I could do that.
695
01:08:57,040 --> 01:09:00,406
You might like that,
don't you think?
696
01:09:08,885 --> 01:09:10,911
There's another boy like you.
697
01:09:11,952 --> 01:09:14,189
His name was Curtis.
698
01:09:16,552 --> 01:09:18,853
I couldn't save him either.
699
01:09:21,491 --> 01:09:23,726
He died right in front of me.
700
01:09:26,399 --> 01:09:28,632
I tried to keep his
heart beating but
701
01:09:31,006 --> 01:09:33,241
in the end it just stopped.
702
01:09:44,250 --> 01:09:46,116
You best need to get going.
703
01:09:46,218 --> 01:09:48,454
Police will be here soon.
704
01:09:49,457 --> 01:09:51,952
You're gonna need something
to slide you over.
705
01:09:54,357 --> 01:09:55,889
It must be so hard,
706
01:09:55,991 --> 01:09:58,530
never knowing when you'll
get your next meal,
707
01:10:03,502 --> 01:10:06,769
At least I can do
something, right?
48141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.