Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,917 --> 00:00:25,000
Yes, mom?
2
00:00:25,375 --> 00:00:27,375
Yes. I am a little late.
I am coming.
3
00:00:27,500 --> 00:00:28,917
Yes, okay.
4
00:00:30,917 --> 00:00:32,250
Mister, where are you?
5
00:00:33,042 --> 00:00:35,458
I am at the location.
I can't see you.
6
00:00:36,833 --> 00:00:38,792
Okay. I'll come.
I'll come ahead.
7
00:01:20,667 --> 00:01:21,708
Who's there?
8
00:03:46,417 --> 00:03:48,125
This way.
9
00:03:49,917 --> 00:03:51,292
Take a right from there.
10
00:03:51,500 --> 00:03:52,792
Inside.
11
00:03:54,292 --> 00:03:56,000
That's it!
12
00:03:57,500 --> 00:03:58,750
I'll take a look.
13
00:04:02,125 --> 00:04:03,375
The wound is not deep.
14
00:04:03,875 --> 00:04:05,042
It will heal quickly.
15
00:04:06,417 --> 00:04:07,542
Thank you, doctor.
16
00:04:07,792 --> 00:04:09,542
But is needs to be stitched.
17
00:04:09,958 --> 00:04:11,292
Let me prepare.
18
00:04:25,000 --> 00:04:26,417
Papa.
19
00:04:35,500 --> 00:04:37,458
She is all right.
20
00:04:38,833 --> 00:04:40,375
Don't take stress.
21
00:04:40,833 --> 00:04:42,167
She is out of danger now.
22
00:04:43,542 --> 00:04:45,542
We'll keep her under
observation for a little while.
23
00:04:46,375 --> 00:04:47,625
I'll have to leave now.
24
00:04:49,250 --> 00:04:50,792
But you take care.
25
00:04:51,333 --> 00:04:52,292
I'll be back soon.
26
00:04:52,417 --> 00:04:53,708
No problem.
27
00:04:55,000 --> 00:04:56,375
Don't let her regain consciousness.
28
00:06:11,333 --> 00:06:12,667
Come on. Come on.
29
00:06:12,875 --> 00:06:14,333
I will go first.
30
00:06:14,542 --> 00:06:16,000
Hey. Why did you come here?
31
00:06:16,083 --> 00:06:17,083
Go.
32
00:06:18,250 --> 00:06:19,375
Get off.
33
00:06:19,667 --> 00:06:20,708
Move it!
34
00:06:22,042 --> 00:06:22,833
Let it be.
35
00:06:22,958 --> 00:06:25,000
Why are you fighting?
36
00:06:25,083 --> 00:06:26,458
Hey, what are you doing?
37
00:06:27,042 --> 00:06:27,958
What are you doing?
38
00:06:32,417 --> 00:06:33,292
Aren't you ashamed?
39
00:06:33,417 --> 00:06:34,292
What were you doing to him?
40
00:06:35,542 --> 00:06:37,417
We were only playing.
41
00:06:39,417 --> 00:06:41,625
You are Mr. Dutta's granddaughter,
aren't you?
42
00:06:43,000 --> 00:06:44,375
Should I call him up?
43
00:06:46,875 --> 00:06:48,542
What do your parents teach you?
44
00:06:54,167 --> 00:06:56,708
Set me free.
45
00:07:00,667 --> 00:07:03,042
If you do that again,
I'll break your legs.
46
00:07:03,292 --> 00:07:04,167
Get lost.
47
00:07:04,292 --> 00:07:05,917
Sorry sir. Move it! Scram!
48
00:07:06,708 --> 00:07:08,125
- Are you hurt?
- No uncle.
49
00:07:11,000 --> 00:07:14,625
I wonder what their
families teach them.
50
00:07:20,167 --> 00:07:21,542
- Hello.
- Hello.
51
00:07:31,583 --> 00:07:34,417
Rocky. I am coming, son.
I am coming.
52
00:07:34,708 --> 00:07:36,333
I am coming.
Come here, baby.
53
00:07:36,542 --> 00:07:38,000
I am here. I am here.
54
00:07:40,750 --> 00:07:41,542
Quiet.
55
00:07:41,667 --> 00:07:43,292
I'll get food for you right away.
56
00:07:44,333 --> 00:07:45,333
Good boy.
57
00:07:55,250 --> 00:07:59,042
Rocky. Stop barking.
58
00:08:05,125 --> 00:08:08,000
He gets hungry after every hour.
59
00:08:29,542 --> 00:08:32,125
He stopped barking. Good boy.
60
00:08:37,667 --> 00:08:38,875
Rocky.
61
00:08:39,000 --> 00:08:39,750
Come here, baby.
62
00:08:39,875 --> 00:08:41,625
Look, I got food for you.
63
00:08:41,750 --> 00:08:45,000
Come on. Come on, son.
64
00:08:48,208 --> 00:08:49,417
Rocky.
65
00:08:51,458 --> 00:08:53,083
Look, I got food for you.
66
00:08:53,375 --> 00:08:55,292
Come on. Come out.
67
00:08:59,542 --> 00:09:00,833
Rocky.
68
00:09:02,083 --> 00:09:03,875
Come out.
69
00:09:09,958 --> 00:09:10,833
Rocky.
70
00:09:10,958 --> 00:09:12,417
Rocky.
71
00:09:15,083 --> 00:09:17,625
Someone has killed Rocky.
72
00:09:17,917 --> 00:09:19,333
Let me call the doctor.
73
00:09:19,458 --> 00:09:21,375
What is the doctor's number?
74
00:09:42,375 --> 00:09:44,125
Sorry. We had to call you like this.
75
00:09:44,625 --> 00:09:46,000
But it was necessary.
76
00:09:46,583 --> 00:09:48,333
Was Sahil alone or
was there anyone with him?
77
00:09:48,583 --> 00:09:49,458
What do you mean?
78
00:09:49,583 --> 00:09:52,250
Did anyone see cigarette
in his hand or did someone tell you?
79
00:09:52,375 --> 00:09:53,875
He was alone, Mr. Singh.
80
00:09:57,083 --> 00:09:58,625
Do you smoke?
81
00:09:59,667 --> 00:10:00,625
No.
82
00:10:01,042 --> 00:10:04,375
At this stage, kids usually
want to try what they see.
83
00:10:04,958 --> 00:10:06,667
Anyways, we will handle that.
84
00:10:07,000 --> 00:10:11,292
The problem is that Sahil is still
not ready to accept his mistake.
85
00:10:12,417 --> 00:10:15,750
His grades have been dropping
constantly since the past few months.
86
00:10:16,208 --> 00:10:20,208
He doesn't talk to anyone
or participate in any sport.
87
00:10:20,708 --> 00:10:22,708
His behaviour is quite worrisome.
88
00:10:22,917 --> 00:10:26,042
That's why we want
you to talk to him once.
89
00:10:28,708 --> 00:10:30,375
Just hold tight, okay.
90
00:10:35,667 --> 00:10:37,917
Normally I can't
make time to meet you.
91
00:10:38,417 --> 00:10:41,333
And look.
We have met twice in two days now.
92
00:10:43,708 --> 00:10:45,125
I didn't smoke.
93
00:10:53,917 --> 00:10:56,125
At this age,
you feel like trying new things.
94
00:10:57,042 --> 00:10:58,208
Even I did.
95
00:10:59,542 --> 00:11:03,250
But Sahil, cigarette is
extremely injurious to health.
96
00:11:04,000 --> 00:11:05,125
It destroys your lung.
97
00:11:05,750 --> 00:11:07,083
You get addicted to it very quickly.
98
00:11:07,208 --> 00:11:08,833
But it is very difficult
to quit the habit.
99
00:11:12,542 --> 00:11:13,958
Anyway, leave it.
100
00:11:16,167 --> 00:11:17,667
Are all of them your friends?
101
00:11:18,875 --> 00:11:20,125
Do you get along with everyone?
102
00:11:20,458 --> 00:11:21,708
Does anyone bully you?
103
00:11:22,125 --> 00:11:23,375
What?
104
00:11:24,250 --> 00:11:25,542
No.
105
00:11:29,083 --> 00:11:30,000
And teachers?
106
00:11:31,250 --> 00:11:33,292
Do any of them scold or hit you?
107
00:11:34,417 --> 00:11:35,417
Not at all.
108
00:11:41,708 --> 00:11:42,667
How is the food here?
109
00:11:42,875 --> 00:11:43,958
Tell me if it's not good.
110
00:11:44,042 --> 00:11:45,583
I'll talk to someone from the mess.
111
00:11:46,250 --> 00:11:48,708
The food is fine. It is good.
112
00:11:54,000 --> 00:11:55,458
Then what is the problem?
113
00:11:56,000 --> 00:11:57,583
Because there is a problem for sure.
114
00:11:58,750 --> 00:12:01,958
Look, talk to me.
115
00:12:02,042 --> 00:12:03,750
Tell me what is happening.
116
00:12:06,375 --> 00:12:07,708
Papa, there is...
117
00:12:10,458 --> 00:12:11,583
There is no problem.
118
00:12:12,042 --> 00:12:14,000
- Nothing is wrong.
- Sahil.
119
00:12:33,708 --> 00:12:34,750
Welcome back, sir.
120
00:12:34,875 --> 00:12:36,417
Sorry. I couldn't
come to receive you.
121
00:12:36,708 --> 00:12:38,375
Oh, come on.
Don't think about that.
122
00:12:38,708 --> 00:12:42,333
And as it is, it is straight to
business for you and me upon return.
123
00:12:43,333 --> 00:12:48,583
Two strange heinous murder cases
have been handed over to the STH.
124
00:12:49,125 --> 00:12:50,875
One of the murders
happened last night.
125
00:12:51,375 --> 00:12:52,583
And one happened this morning.
126
00:12:53,792 --> 00:12:55,792
I have sent you the crime location.
127
00:12:57,083 --> 00:12:57,917
Okay, sir.
128
00:12:58,333 --> 00:12:59,375
I'm on my way.
129
00:13:01,708 --> 00:13:02,958
Uncle, pass the ball.
130
00:13:03,167 --> 00:13:04,958
After the girl's
dead body yesterday..
131
00:13:05,042 --> 00:13:07,750
..yet another dead body
was found today in this house..
132
00:13:07,875 --> 00:13:09,417
..which is in Lucknow's
famous Civil Lines area.
133
00:13:09,583 --> 00:13:13,000
And the murderer has drawn the
number 8 next to the body this too.
134
00:13:13,375 --> 00:13:16,458
I would like to tell you that
the number 8 has great importance..
135
00:13:16,583 --> 00:13:18,500
..in Chinese culture only.
136
00:13:18,625 --> 00:13:21,208
So will it be safe to assume
that the murderer has some..
137
00:13:21,333 --> 00:13:22,875
..connection with China.
138
00:13:23,000 --> 00:13:25,708
As of now, the police
hasn't confirmed anything.
139
00:13:25,833 --> 00:13:29,292
And as you can see, the well known
police officer Abhay Pratap Singh..
140
00:13:29,417 --> 00:13:31,875
..has been called
to investigate this case.
141
00:13:32,000 --> 00:13:36,083
Sir. Sir, any comments?
What's happening in this case?
142
00:13:36,208 --> 00:13:38,500
Make way. Move it!
143
00:13:38,625 --> 00:13:40,125
Get back. Get back.
144
00:13:40,250 --> 00:13:42,917
Get back. Get back.
145
00:13:46,042 --> 00:13:47,125
Open up.
146
00:13:59,042 --> 00:13:59,625
Hello.
147
00:13:59,750 --> 00:14:00,708
Yes, Abhay.
148
00:14:01,083 --> 00:14:02,542
Her blood pressure is a little low.
149
00:14:03,125 --> 00:14:04,583
The vitals are better.
150
00:14:04,875 --> 00:14:07,042
We will have to keep her
observation around the clock.
151
00:14:08,417 --> 00:14:09,375
Okay.
152
00:14:20,667 --> 00:14:22,625
The media is creating
a ruckus outside.
153
00:14:23,250 --> 00:14:24,333
Good morning, sir.
154
00:14:27,542 --> 00:14:29,000
- Good morning, sir.
- Morning, sir.
155
00:14:29,125 --> 00:14:30,333
Good morning, sir.
156
00:14:31,542 --> 00:14:34,875
Sir, the people say that this
is the doing of some wild animal.
157
00:14:42,792 --> 00:14:44,125
It's not an animal.
158
00:14:44,875 --> 00:14:46,042
It's a bite mark.
159
00:14:46,375 --> 00:14:47,958
It's the size of a human jaw.
160
00:14:48,292 --> 00:14:50,667
Sir, I can't wrap my
head around the number 8.
161
00:14:51,167 --> 00:14:52,542
It is drawn here too.
162
00:14:52,667 --> 00:14:54,292
We found it next
to the girl's body too.
163
00:15:02,292 --> 00:15:03,917
The death was reported
this morning at 8, right?
164
00:15:04,000 --> 00:15:04,917
Yes, madam.
165
00:15:05,000 --> 00:15:06,542
And the death that
was reported yesterday..
166
00:15:06,667 --> 00:15:07,625
..was at 8 pm too.
167
00:15:07,750 --> 00:15:09,708
No. It happened at 11.
168
00:15:10,250 --> 00:15:12,292
If not the number 8,
it could be infinity.
169
00:15:12,792 --> 00:15:14,167
What nity, sir?
170
00:15:15,792 --> 00:15:16,708
Infinity.
171
00:15:17,208 --> 00:15:19,625
It is a symbol of mathematics.
172
00:15:20,292 --> 00:15:21,458
Okay.
173
00:15:31,667 --> 00:15:32,667
Ms. Suman.
174
00:15:32,917 --> 00:15:33,667
Yes, sir?
175
00:15:33,792 --> 00:15:35,750
- The bite marks on the victim's neck.
- Yes, sir?
176
00:15:35,875 --> 00:15:37,125
Did you collect saliva
samples from it?
177
00:15:37,250 --> 00:15:38,000
Yes, sir.
178
00:15:38,125 --> 00:15:39,958
And here is the report
of last night's crime.
179
00:15:40,042 --> 00:15:41,000
Thank you.
180
00:15:47,833 --> 00:15:49,167
The girl was killed
in the middle of the street.
181
00:15:49,292 --> 00:15:52,375
So it is difficult to
get the DNA of an individual.
182
00:15:53,125 --> 00:15:55,667
We didn't find anyone's
tissues in her nails either.
183
00:15:55,958 --> 00:15:57,208
She fell on her face.
184
00:15:58,250 --> 00:15:59,583
She was assaulted from behind.
185
00:16:00,250 --> 00:16:01,958
She didn't get the
chance to defend herself.
186
00:16:04,000 --> 00:16:05,042
Did you find any belongings?
187
00:16:05,167 --> 00:16:06,208
Yes. We found a purse.
188
00:16:06,333 --> 00:16:07,667
At a distance of
10 metres from the body.
189
00:16:08,000 --> 00:16:09,583
All her belongings were scattered.
190
00:16:09,708 --> 00:16:13,125
But the money and wallet
were inside the purse.
191
00:16:15,458 --> 00:16:16,875
Who reported this crime?
192
00:16:17,000 --> 00:16:18,875
The gardener saw it
and then he informed us.
193
00:16:19,125 --> 00:16:21,083
- Did anyone see the murderer?
- Yes, sir.
194
00:16:21,208 --> 00:16:23,417
Some kids were playing
cricket in the park over there.
195
00:16:23,542 --> 00:16:24,875
They saw him exiting.
196
00:16:26,708 --> 00:16:30,000
He was this tall.
And he had long hair.
197
00:16:30,083 --> 00:16:32,375
His beard was so long.
198
00:16:32,792 --> 00:16:34,250
His clothes were all torn.
199
00:16:34,625 --> 00:16:36,458
His beard was black.
200
00:16:36,708 --> 00:16:38,000
I thought it was a monster.
201
00:16:38,125 --> 00:16:40,708
Send the basic description
to the control room.
202
00:16:40,833 --> 00:16:41,208
Yes, ma'am.
203
00:16:41,333 --> 00:16:42,292
Thank you.
204
00:17:21,250 --> 00:17:22,417
Get back!
205
00:17:22,542 --> 00:17:23,875
Get back, you people. Back!
206
00:17:24,000 --> 00:17:25,833
Sir.. sir... sir.
207
00:17:25,958 --> 00:17:27,065
Get back, ma'am.
208
00:17:28,458 --> 00:17:32,586
Who is this animal hiding
disguised as a human being.
209
00:17:36,833 --> 00:17:38,917
Sit down. Sit down.
210
00:17:39,375 --> 00:17:41,000
Don't push.
211
00:17:41,125 --> 00:17:43,542
Get back.
212
00:17:43,667 --> 00:17:45,083
Out of the way.
213
00:17:53,542 --> 00:17:54,750
What information did the kids share?
214
00:17:55,125 --> 00:17:59,000
According to the
kids the man is tall.
215
00:17:59,083 --> 00:18:00,458
His clothes are torn.
216
00:18:00,958 --> 00:18:02,583
And he has a long
beard with blood on it.
217
00:18:02,708 --> 00:18:03,917
But they are kids after all.
218
00:18:04,000 --> 00:18:05,708
Nothing they say can be reliable.
219
00:18:07,875 --> 00:18:09,250
Are we going to get
the DNA report today?
220
00:18:09,875 --> 00:18:11,417
It will arrive shortly.
221
00:18:22,042 --> 00:18:23,125
Thanks.
222
00:18:23,250 --> 00:18:25,333
By the way, you don't get
reports at such short notice.
223
00:18:25,458 --> 00:18:27,750
And one favor more for you.
224
00:18:27,875 --> 00:18:29,125
- Thanks.
- Coffee?
225
00:18:30,208 --> 00:18:31,458
This Saturday?
226
00:18:32,042 --> 00:18:33,375
Should we discuss business now?
227
00:18:33,875 --> 00:18:34,542
Yes.
228
00:18:34,667 --> 00:18:37,875
The fingerprints found on the stone
which was used to assault this girl..
229
00:18:38,000 --> 00:18:40,583
..match with the fingerprints
found at this man's house.
230
00:18:41,875 --> 00:18:45,583
So it is now confirmed that one man
has committed both these murders.
231
00:18:46,583 --> 00:18:50,000
Did we find any match for the fingerprints
and DNA in our criminal database?
232
00:18:50,375 --> 00:18:51,917
No, sir.
233
00:18:53,208 --> 00:18:57,208
Sir, only you can
think like the murderer.
234
00:18:58,958 --> 00:19:00,958
I mean in the entire force.
235
00:19:01,292 --> 00:19:03,083
So what do you think?
236
00:19:03,750 --> 00:19:05,042
Who could this man be?
237
00:19:08,458 --> 00:19:10,000
His profiling is a little complex.
238
00:19:13,042 --> 00:19:17,083
There is no common link
between these two victims.
239
00:19:18,292 --> 00:19:22,000
But in those cases, the skin
has been ripped off with teeth.
240
00:19:23,250 --> 00:19:27,042
As if he was trying to seek
revenge or a crime of passion.
241
00:19:29,000 --> 00:19:33,292
But in this case, he killed
his house dog too after killing him.
242
00:19:33,625 --> 00:19:35,042
And it wasn't a small dog.
243
00:19:35,167 --> 00:19:36,250
It was a Rottweiler.
244
00:19:36,958 --> 00:19:39,708
No weapon was used.
Nor do we see any signs of torture.
245
00:19:39,833 --> 00:19:42,167
But the assault was to kill.
246
00:19:43,750 --> 00:19:45,625
There was no robbery
in either cases.
247
00:19:45,750 --> 00:19:46,583
Money wasn't stolen.
248
00:19:46,708 --> 00:19:48,125
Going by the description you gave..
249
00:19:48,458 --> 00:19:50,375
..this guy doesn't look
like a junkie or a beggar to me.
250
00:19:51,542 --> 00:19:53,375
Just one thing is
common in both the cases.
251
00:19:54,458 --> 00:19:55,958
After committing both the murders..
252
00:19:56,083 --> 00:19:58,542
..the murderer stays there,
he bends down..
253
00:19:58,875 --> 00:20:01,625
..and makes this
sign of '8' or infinity.
254
00:20:03,000 --> 00:20:04,875
As if he is leaving
behind his stamp or a sign.
255
00:20:05,000 --> 00:20:07,417
But why the sign of infinity only?
256
00:20:07,542 --> 00:20:10,792
And in her case, he did in
the middle of the street publically.
257
00:20:10,917 --> 00:20:12,667
It means he has no
fear of getting caught.
258
00:20:16,167 --> 00:20:18,917
Either he is very smart
or completely stupid.
259
00:20:20,208 --> 00:20:21,958
He could be mentally ill too.
260
00:20:23,167 --> 00:20:25,083
Whoever this is,
he is dangerous for us.
261
00:20:25,208 --> 00:20:27,875
Because he is not
looking for victims.
262
00:20:31,250 --> 00:20:32,667
He could attack anyone.
263
00:20:48,125 --> 00:20:52,000
The police still hasn't been able to
find any clue about that murderer.
264
00:20:52,083 --> 00:20:55,208
The entire city
is in a state of fear.
265
00:20:55,542 --> 00:20:58,250
Everyone is being
advised to stay at home.
266
00:20:58,417 --> 00:21:01,333
And if the kids are to be
believed this number 8 murderer..
267
00:21:01,458 --> 00:21:03,042
..is no lesser than a monster.
268
00:21:03,375 --> 00:21:04,958
He is roughly 9 feet tall.
269
00:21:05,625 --> 00:21:06,958
He has long unkempt hair.
270
00:21:07,458 --> 00:21:08,667
Long nails.
271
00:21:09,042 --> 00:21:11,042
And a body soaked in blood.
272
00:21:34,167 --> 00:21:35,417
Sonam?
273
00:21:36,750 --> 00:21:37,958
Oh my God.
274
00:21:38,333 --> 00:21:39,375
What happened?
275
00:21:40,125 --> 00:21:41,708
Come. Come.
276
00:21:42,917 --> 00:21:44,208
Where have you been?
277
00:21:45,958 --> 00:21:47,125
Are you okay?
278
00:21:47,417 --> 00:21:48,875
Do you need something?
279
00:21:49,083 --> 00:21:50,667
Should I call the doctor?
280
00:21:50,792 --> 00:21:54,417
- Wait.
- No. No. Please. Don't call anyone.
281
00:21:54,625 --> 00:21:57,000
No one should know.
282
00:21:57,583 --> 00:21:59,000
Or he will kill me.
283
00:22:00,000 --> 00:22:01,250
Who is going to kill you?
284
00:22:03,000 --> 00:22:05,042
What happened, Sonam?
Just tell me.
285
00:22:06,000 --> 00:22:10,083
He kidnapped me and held
me hostage in a factory.
286
00:22:11,333 --> 00:22:14,042
He will not leave
me if he finds out.
287
00:22:14,167 --> 00:22:16,083
Nothing is going to happen to you.
I am there.
288
00:22:16,208 --> 00:22:17,250
I am there.
289
00:22:17,375 --> 00:22:20,000
Just tell me. Who did this?
290
00:22:27,125 --> 00:22:28,042
Abhay.
291
00:22:29,042 --> 00:22:30,333
Abhay Pratap Singh.
292
00:22:33,417 --> 00:22:34,625
Ruhi.
293
00:22:39,833 --> 00:22:40,875
Ruhi.
294
00:22:46,292 --> 00:22:47,375
Ruhi.
295
00:22:50,417 --> 00:22:51,375
Ruhi.
296
00:22:57,167 --> 00:22:58,083
Ruhi.
297
00:23:00,458 --> 00:23:01,417
Ruhi.
298
00:23:05,625 --> 00:23:06,833
Ruhi.
299
00:23:13,375 --> 00:23:14,542
Ruhi.
300
00:23:23,667 --> 00:23:27,375
You are looking for
mental or physical relief.
301
00:23:29,042 --> 00:23:29,958
Okay, Sonam.
302
00:23:30,333 --> 00:23:31,333
Here are some clothes.
303
00:23:32,583 --> 00:23:33,917
Go and change.
304
00:23:34,000 --> 00:23:35,042
Thank you.
305
00:23:35,375 --> 00:23:36,625
The description given below..
306
00:24:11,542 --> 00:24:13,625
Lord knows what is wrong
with the power supply.
307
00:24:14,708 --> 00:24:16,000
I'm going to check the fuse, sir.
308
00:24:17,874 --> 00:24:19,167
How long has it been?
309
00:24:23,000 --> 00:24:25,417
Has our station lost power
or the entire area?
310
00:24:25,542 --> 00:24:26,417
Please check it out.
311
00:24:26,542 --> 00:24:28,083
It appears as though only
we have lost power.
312
00:24:33,500 --> 00:24:35,042
Find out what's wrong
with the power supply?
313
00:24:35,250 --> 00:24:36,917
We are getting it checked, sir.
314
00:24:43,417 --> 00:24:44,292
Hello.
315
00:25:14,375 --> 00:25:15,417
Who are you?
316
00:25:19,708 --> 00:25:21,917
We have information about...
317
00:25:22,292 --> 00:25:23,167
Long hair.
318
00:25:23,542 --> 00:25:24,583
Dark skinned.
319
00:25:24,792 --> 00:25:26,125
He is wearing tattered clothes.
320
00:25:26,458 --> 00:25:28,042
His beard and clothes
are soaked in blood.
321
00:25:28,167 --> 00:25:32,000
We are ruining our entire
night for this beggar.
322
00:25:32,083 --> 00:25:34,208
Sir, I read in the
newspaper yesterday.
323
00:25:34,333 --> 00:25:37,042
A beggar owns two
apartments of his own.
324
00:25:37,167 --> 00:25:38,000
Now tell me.
325
00:25:38,083 --> 00:25:39,667
Isn't a beggar a billionaire?
326
00:25:40,083 --> 00:25:43,417
I don't know many zeroes
there are in a billion.
327
00:25:43,708 --> 00:25:45,000
There are seven zeroes.
328
00:25:45,167 --> 00:25:47,000
No. There are eight.
329
00:25:47,417 --> 00:25:48,542
Wait. Let me show you.
330
00:25:49,000 --> 00:25:52,833
100. 1000.
10000. 100000. 10,00,000...
331
00:26:01,042 --> 00:26:02,625
Hey...
332
00:26:05,875 --> 00:26:07,083
The scum.
333
00:26:07,375 --> 00:26:09,000
He has dared to attack a policeman.
334
00:26:09,375 --> 00:26:11,000
Was it a human or an animal?
335
00:26:11,083 --> 00:26:13,792
Sir, should we call
the control room?
336
00:26:13,917 --> 00:26:14,958
It's okay.
337
00:26:15,208 --> 00:26:16,625
Let us give him a proper beating.
338
00:26:16,750 --> 00:26:18,292
He has dared to attack a policeman.
339
00:26:19,083 --> 00:26:20,000
Hey...
340
00:26:20,167 --> 00:26:21,042
Come out.
341
00:26:21,167 --> 00:26:22,583
Come out, you scum.
342
00:26:23,000 --> 00:26:24,208
Come out.
343
00:26:27,875 --> 00:26:30,250
It will take an hour for
the power supply to be back.
344
00:26:31,875 --> 00:26:33,208
Dr. Anant Sinha.
345
00:26:33,917 --> 00:26:36,750
You are the head psychiatrist
at Lucknow government mental asylum.
346
00:26:39,583 --> 00:26:40,708
Yes.
347
00:26:41,000 --> 00:26:42,625
- Raghav.
- Yes, sir?
348
00:26:43,375 --> 00:26:44,500
Get it cross verified.
349
00:26:44,625 --> 00:26:45,708
Okay.
350
00:26:48,208 --> 00:26:50,000
Is this murderer a
patient of your asylum?
351
00:26:51,792 --> 00:26:52,833
43.
352
00:26:53,375 --> 00:26:54,250
What?
353
00:26:54,542 --> 00:26:56,083
Patient number 43.
354
00:27:12,667 --> 00:27:14,333
This thing he has
drawn on the walls..
355
00:27:14,917 --> 00:27:15,750
..have you taught him?
356
00:27:16,333 --> 00:27:20,167
No. There was a power cut
at our hospital three days ago.
357
00:27:21,750 --> 00:27:24,542
He took advantage of
the darkness and escaped.
358
00:27:25,833 --> 00:27:28,208
I saw the pictures
of terror in the city.
359
00:27:30,417 --> 00:27:32,833
And I was convinced
that it was his doing.
360
00:27:33,083 --> 00:27:34,958
In that case, why didn't
you inform the police immediately?
361
00:27:41,292 --> 00:27:42,583
The police report.
362
00:27:44,333 --> 00:27:46,708
He had been under our surveillance
since the last 12 years.
363
00:27:47,708 --> 00:27:50,458
He didn't harm anyone at all.
364
00:27:52,417 --> 00:27:54,125
But just now you said
with certainty that..
365
00:27:54,250 --> 00:27:55,667
..he is the one who
has murdered those people.
366
00:27:56,000 --> 00:27:59,792
A human mind is
a like a fertile land.
367
00:28:00,833 --> 00:28:04,125
We reap the rewards
of the seeds we sow.
368
00:28:05,000 --> 00:28:10,708
But at times, the wind
or a bird scatters the seeds.
369
00:28:11,458 --> 00:28:12,542
This is the outcome of it.
370
00:28:12,750 --> 00:28:15,875
He was really quiet
under our surveillance.
371
00:28:16,125 --> 00:28:21,625
It is possible that the outside world
might have had an adverse effect on him.
372
00:28:24,542 --> 00:28:27,583
He is unable to differentiate
between right and wrong.
373
00:28:27,792 --> 00:28:30,250
Sir, there is a huge difference
between a mistake and a crime.
374
00:28:30,750 --> 00:28:32,917
Everything appears to be okay, sir.
375
00:28:33,000 --> 00:28:33,958
Okay.
376
00:28:45,875 --> 00:28:46,958
What is his full name?
377
00:28:47,292 --> 00:28:48,958
Does he have a family or relatives?
378
00:28:52,917 --> 00:28:56,042
12 years ago, we got a
tip that a mentally insane man..
379
00:28:56,625 --> 00:28:58,208
..was running on the street naked.
380
00:28:58,583 --> 00:29:00,083
We got him picked up.
381
00:29:00,583 --> 00:29:02,000
And we brought him to the hospital.
382
00:29:02,333 --> 00:29:03,875
He was the 43rd patient.
383
00:29:05,542 --> 00:29:07,250
And slowly it became his name.
384
00:29:07,750 --> 00:29:08,833
What was the disease he had?
385
00:29:09,958 --> 00:29:11,167
Your diagnosis.
386
00:29:11,750 --> 00:29:13,958
You should have
a report of all that...
387
00:29:14,042 --> 00:29:15,417
...on what medication he was.
388
00:29:25,583 --> 00:29:30,042
What can happen if he doesn't get the
anti-psychotic drugs he takes on time?
389
00:29:30,875 --> 00:29:34,625
Could this be the reason
for these frenzied attacks?
390
00:29:36,417 --> 00:29:37,250
It is a possibility.
391
00:29:41,292 --> 00:29:43,125
The kids who talk less.
392
00:29:43,708 --> 00:29:45,958
The kids who are unable
to express their feelings.
393
00:29:46,083 --> 00:29:49,708
You can't say anything
with certainty about them.
394
00:29:50,958 --> 00:29:54,333
Why does he make these
absurd figures on the walls?
395
00:29:59,000 --> 00:30:00,625
It's a sign of infinity.
396
00:30:00,750 --> 00:30:01,958
Infinity.
397
00:30:03,375 --> 00:30:05,083
Why does he make infinity signs?
398
00:30:05,583 --> 00:30:07,458
His mind would know better.
399
00:30:13,083 --> 00:30:13,875
Sir?
400
00:30:14,000 --> 00:30:19,250
Abhay, two officers were trying to catch
the infinity killer in Indra Nagar.
401
00:30:19,583 --> 00:30:21,250
But he killed one of them.
402
00:30:21,792 --> 00:30:23,000
And escaped.
403
00:30:24,542 --> 00:30:26,000
Sir, this murderer
is a mental patient.
404
00:30:26,917 --> 00:30:29,000
He is not afraid
of punishment or death.
405
00:30:29,667 --> 00:30:32,750
Abhay, I have flashed an emergency
helpline number in the media.
406
00:30:33,083 --> 00:30:35,792
So that if someone sees him,
he informs us..
407
00:30:35,958 --> 00:30:37,167
..instead of stopping him.
408
00:30:37,917 --> 00:30:39,667
We will have to nab him tonight.
409
00:30:39,833 --> 00:30:41,250
Or there could be more attacks.
410
00:30:41,375 --> 00:30:42,875
Yes. Go for it.
411
00:30:43,000 --> 00:30:43,958
Sir.
412
00:30:46,333 --> 00:30:48,208
He doesn't realise what he is doing.
413
00:30:49,667 --> 00:30:51,167
But we know what we have to do.
414
00:30:51,292 --> 00:30:52,542
You may go.
415
00:30:56,958 --> 00:30:58,333
Leave all this here.
416
00:31:00,917 --> 00:31:02,042
Leave it and go.
417
00:31:29,375 --> 00:31:33,708
Sir, if the news that he
has murdered a cop and has escaped..
418
00:31:33,833 --> 00:31:36,333
..spreads among the public, then there
will be terror among the people.
419
00:31:36,458 --> 00:31:38,292
That is why we will have
to stop him a soon as possible.
420
00:31:38,750 --> 00:31:41,875
Do whatever it takes for your safety
and for the safety of the people.
421
00:31:42,000 --> 00:31:43,292
Hello. This is Oshi Sahu.
422
00:31:43,417 --> 00:31:45,375
- And you are watching 7 news.
- Sir.
423
00:31:45,500 --> 00:31:47,750
Some terrifying news
has come to light.
424
00:31:47,875 --> 00:31:49,708
The dead body of the famous anchor..
425
00:31:49,833 --> 00:31:52,250
..Sonam Khanna was
found in an old factory.
426
00:31:52,458 --> 00:31:57,417
Let me tell you that this factory was shut
down in a police raid few years ago.
427
00:31:57,792 --> 00:31:59,625
The body is completely charred.
428
00:31:59,833 --> 00:32:04,250
It wasn't difficult to identify the body
from the belongings in the room.
429
00:32:04,458 --> 00:32:05,958
Today's burning question.
430
00:32:06,083 --> 00:32:08,750
Is being popular a crime?
29962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.