Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,802 --> 00:00:13,930
Oh, girl
2
00:00:13,930 --> 00:00:16,057
I'd be in trouble
if you left me now...
3
00:00:16,099 --> 00:00:18,059
They're listening.
4
00:00:18,101 --> 00:00:21,396
There's a man in a car
outside the apartment.
5
00:00:24,607 --> 00:00:26,901
Newton lied to me.
6
00:00:26,943 --> 00:00:28,570
I heard his message.
7
00:00:28,611 --> 00:00:30,530
I'm not going home.
8
00:00:31,698 --> 00:00:34,701
I'm never going home.
9
00:00:35,618 --> 00:00:36,745
Neither is he.
10
00:00:36,786 --> 00:00:38,747
He wants to bring them here.
11
00:00:40,498 --> 00:00:44,127
He wants to bring the Antheans here.
12
00:00:44,127 --> 00:00:49,591
But even the crowd can't help me now
13
00:00:59,267 --> 00:01:03,855
Our choices now are time-sensitive.
14
00:01:03,897 --> 00:01:06,524
The plan was to save Earth.
15
00:01:06,524 --> 00:01:07,901
It is still the plan.
16
00:01:07,942 --> 00:01:10,070
Well, it doesn't sound like the plan.
17
00:01:10,111 --> 00:01:12,322
You were gonna take the machine home.
18
00:01:12,363 --> 00:01:13,865
- I will.
- How?
19
00:01:13,865 --> 00:01:15,825
Why didn't Newton tell you
20
00:01:15,825 --> 00:01:16,993
that he wanted to bring them here?
21
00:01:17,035 --> 00:01:18,787
Has he been lying to you
this whole time?
22
00:01:18,787 --> 00:01:20,371
I don't know.
23
00:01:21,372 --> 00:01:23,291
But we have the machine.
24
00:01:23,291 --> 00:01:26,211
We will bring Earth back
from this precipice.
25
00:01:26,252 --> 00:01:28,546
Your children and your grandchildren
26
00:01:28,546 --> 00:01:30,423
will have a place to live.
27
00:01:30,465 --> 00:01:33,635
That was our agreement.
28
00:01:35,637 --> 00:01:37,388
What about your family?
29
00:01:46,815 --> 00:01:51,069
Newton has been transmitting
instructions to Anthea,
30
00:01:51,069 --> 00:01:53,196
hidden inside a tone.
31
00:01:53,196 --> 00:01:55,490
Dominguez had it before I did.
32
00:01:55,532 --> 00:01:57,951
Wait. The CIA has the tone.
33
00:01:57,992 --> 00:02:00,620
They can't decipher it.
34
00:02:00,620 --> 00:02:02,372
The message is in Anthean.
35
00:02:02,372 --> 00:02:04,207
No. They will.
36
00:02:04,207 --> 00:02:08,253
And once they have it,
they'll take the machine.
37
00:02:08,253 --> 00:02:11,631
No. Newton would never allow that.
38
00:02:11,673 --> 00:02:14,050
Newton is not protecting us.
39
00:02:14,050 --> 00:02:15,718
They'll come for the machine.
40
00:02:15,760 --> 00:02:17,637
And once they have it,
they'll kill us,
41
00:02:17,637 --> 00:02:19,514
and anyone who even knows about it.
42
00:02:22,016 --> 00:02:23,476
This guy know we're coming?
43
00:02:23,518 --> 00:02:26,187
Assume he does.
44
00:02:27,689 --> 00:02:30,024
We're alive until
they have the machine.
45
00:02:30,066 --> 00:02:32,527
It's our only leverage, you understand?
46
00:02:32,819 --> 00:02:34,529
We have to hide it.
47
00:02:36,030 --> 00:02:38,700
We have to hide everything.
48
00:02:38,741 --> 00:02:40,285
I have to get Molly.
49
00:02:40,326 --> 00:02:44,372
I have to get Molly away
from you and me.
50
00:02:45,623 --> 00:02:46,875
Oh, God.
51
00:02:50,461 --> 00:02:52,672
- I packed your tablet.
- Go get your coat, okay?
52
00:02:52,714 --> 00:02:53,715
I don't wanna go.
53
00:02:53,715 --> 00:02:54,799
You have to trust me a little.
54
00:02:54,799 --> 00:02:57,844
You're gonna have a great time,
I promise, okay?
55
00:02:57,844 --> 00:03:00,221
- You heard her.
- Coat. Go on.
56
00:03:03,349 --> 00:03:05,894
I... I was gonna give this
to Molly as a present.
57
00:03:05,935 --> 00:03:07,729
Download Signal and I'll call you
58
00:03:07,770 --> 00:03:08,897
- as soon as I can.
- Okay.
59
00:03:08,897 --> 00:03:11,149
- This is what I had in the house.
- It's a lot.
60
00:03:11,191 --> 00:03:13,151
Get somewhere far out of town, okay?
61
00:03:13,151 --> 00:03:14,986
Uh, leave your cell phone
and your credit cards here
62
00:03:15,028 --> 00:03:17,697
- and go out the back.
- How the fuck is this your life?
63
00:03:17,739 --> 00:03:19,407
- Take the rental car.
- Turn off the GPS.
64
00:03:19,449 --> 00:03:22,744
Remember the name we used when
we created my dating profile?
65
00:03:22,744 --> 00:03:25,371
- Don't say it out loud.
- Use that.
66
00:03:26,206 --> 00:03:27,665
I love you more than life,
67
00:03:27,665 --> 00:03:30,877
but I'm doing this for this child.
68
00:03:33,463 --> 00:03:34,881
Yeah, I know.
69
00:03:34,923 --> 00:03:37,550
- God, I'm sorry.
- And thank you.
70
00:03:37,550 --> 00:03:38,760
She'll be okay.
71
00:04:16,422 --> 00:04:17,799
They just got here.
72
00:04:17,799 --> 00:04:19,259
He fritzed the monitors again.
73
00:04:19,300 --> 00:04:20,468
I'm taking him.
74
00:04:20,468 --> 00:04:22,220
I'm taking the machine,
I'm taking all of it.
75
00:04:22,262 --> 00:04:24,138
Do we have clearance to do that?
76
00:04:24,180 --> 00:04:25,723
Hey, they gave me the greenlight
77
00:04:25,765 --> 00:04:26,766
to do this my way.
78
00:04:26,808 --> 00:04:28,101
No more fucking around.
79
00:04:28,101 --> 00:04:30,186
It's fully my operation now, Lisa.
80
00:04:30,186 --> 00:04:31,980
I am four minutes out.
81
00:04:38,111 --> 00:04:39,612
They're almost here.
82
00:04:46,160 --> 00:04:47,495
You need to go.
83
00:04:56,546 --> 00:04:57,922
- Justin.
- Yep.
84
00:04:57,922 --> 00:04:59,507
Take the core.
85
00:05:02,010 --> 00:05:03,761
We're all going.
86
00:05:07,265 --> 00:05:08,808
Take it.
87
00:05:14,731 --> 00:05:15,815
Go.
88
00:05:16,816 --> 00:05:18,693
I found you from Anthea.
89
00:05:19,819 --> 00:05:21,529
I'll find you again.
90
00:05:22,822 --> 00:05:24,032
Go. Now.
91
00:05:47,889 --> 00:05:49,724
Shit. Shit.
92
00:07:01,921 --> 00:07:03,423
Hello.
93
00:07:10,179 --> 00:07:11,973
Where is your partner?
94
00:07:14,058 --> 00:07:15,768
And where is the core?
95
00:07:24,485 --> 00:07:26,779
- What is that?
- Why are you doing that?
96
00:07:26,779 --> 00:07:31,159
All the testosterone.
97
00:07:33,494 --> 00:07:36,998
It smells like grapefruit juice.
98
00:07:47,967 --> 00:07:51,512
You need to tell me where she is.
99
00:07:53,181 --> 00:07:55,057
- This is bullshit.
- I'm turning around, Dad.
100
00:07:55,057 --> 00:07:56,809
We can't just leave him like that.
101
00:07:56,809 --> 00:07:57,935
We have instructions.
102
00:07:57,935 --> 00:07:59,604
I'm turning around, Dad.
103
00:07:59,645 --> 00:08:01,981
Where is the rest of the machine?
104
00:08:01,981 --> 00:08:04,525
And where is Justin Falls?
105
00:08:06,194 --> 00:08:07,153
Grapefruit.
106
00:08:07,195 --> 00:08:09,989
Oh, fuck your grapefruit.
107
00:08:13,743 --> 00:08:15,703
Alive, please.
108
00:08:21,250 --> 00:08:22,710
No guarantees.
109
00:10:04,103 --> 00:10:06,188
Dad, is he, um...
110
00:10:06,188 --> 00:10:08,774
He's lost 0.8 liters of blood.
111
00:10:08,774 --> 00:10:10,526
I can slow it down, but not stop it.
112
00:10:10,568 --> 00:10:12,737
- We need a hospital.
- You know that's not an option.
113
00:10:12,737 --> 00:10:14,196
I... I don't know where I'm going.
114
00:10:14,238 --> 00:10:17,116
- They'll be tracking us.
- We need another car.
115
00:10:21,454 --> 00:10:22,622
I want all of that.
116
00:10:22,663 --> 00:10:25,166
I don't want a fucking hair left
in this place when we're gone.
117
00:10:25,166 --> 00:10:26,959
- I want it spotless.
- Get rid of everything.
118
00:10:26,959 --> 00:10:29,337
What did you do?
What makes you think that you can--
119
00:10:29,378 --> 00:10:31,172
You fuck!
120
00:10:32,048 --> 00:10:36,177
I've never known a man
as incompetent as you.
121
00:10:38,429 --> 00:10:39,805
Lying.
122
00:10:41,974 --> 00:10:43,142
Like a child.
123
00:10:46,520 --> 00:10:49,148
It was Hatch who lied to you.
124
00:10:50,274 --> 00:10:52,109
He's been lying for years.
125
00:10:54,278 --> 00:10:55,571
He did steal the patents
126
00:10:55,613 --> 00:10:58,240
- and he tried to sell 'em.
- To Thorn.
127
00:10:58,240 --> 00:11:00,076
We usually hear these things.
128
00:11:00,117 --> 00:11:01,285
We always hear them,
129
00:11:01,285 --> 00:11:03,204
when the documents are classified.
130
00:11:04,288 --> 00:11:05,665
Not only did he steal from you,
131
00:11:05,706 --> 00:11:08,167
but he gaslit you for suspecting him.
132
00:11:09,085 --> 00:11:11,837
He let you twist in the wind.
133
00:11:12,463 --> 00:11:14,131
For years.
134
00:11:14,131 --> 00:11:15,800
He laughed at you.
135
00:11:20,388 --> 00:11:22,515
Now, go home,
and wait for me to contact you.
136
00:11:22,515 --> 00:11:26,227
And if you try to go after them,
I will have you arrested.
137
00:11:26,227 --> 00:11:27,520
Go. Get the fuck out of here.
138
00:11:27,561 --> 00:11:29,397
Let's go. Get moving.
139
00:11:53,713 --> 00:11:55,089
Is there pain?
140
00:11:55,131 --> 00:11:57,591
Yes. It's different
141
00:11:57,591 --> 00:12:00,928
from how it was when I first arrived.
142
00:12:00,970 --> 00:12:01,595
How?
143
00:12:01,637 --> 00:12:03,931
I can feel it.
144
00:12:05,266 --> 00:12:07,351
I know where we could go.
145
00:12:07,393 --> 00:12:09,854
To someone who knew Newton.
146
00:12:10,312 --> 00:12:13,441
Her file was in Clay's index.
147
00:12:13,482 --> 00:12:14,900
Knew Newton?
148
00:12:15,317 --> 00:12:16,944
Loved Newton.
149
00:12:16,944 --> 00:12:17,862
Loved him?
150
00:12:17,862 --> 00:12:20,114
Yeah, I don't wanna go
anywhere Newton knows about.
151
00:12:20,114 --> 00:12:22,074
There is no option.
152
00:12:22,116 --> 00:12:25,077
You'll need to make a call.
153
00:12:25,119 --> 00:12:27,288
Use a payphone.
154
00:12:27,663 --> 00:12:29,749
I'll tell you what to say.
155
00:12:31,459 --> 00:12:33,461
Is that where he's driving already?
156
00:12:36,464 --> 00:12:38,591
You guys have a whole thing going on.
157
00:12:38,591 --> 00:12:40,217
Justin.
158
00:12:40,259 --> 00:12:42,261
I'm...
159
00:12:42,261 --> 00:12:43,971
I'm sorry.
160
00:12:45,181 --> 00:12:47,224
For your daughter.
161
00:12:49,685 --> 00:12:51,979
For your father.
162
00:12:57,276 --> 00:12:58,819
Yeah.
163
00:13:07,620 --> 00:13:09,830
I just drove for hours on
the wrong side of the road.
164
00:13:09,872 --> 00:13:11,999
I'm not even gonna get a high five?
165
00:13:16,796 --> 00:13:18,839
They have an indoor pool.
166
00:13:19,340 --> 00:13:21,926
Oh, you don't like pools, right?
167
00:13:21,926 --> 00:13:23,219
Okay.
168
00:13:23,219 --> 00:13:24,804
I'm gonna ask them for a room
169
00:13:24,845 --> 00:13:27,807
as far away from the pool as possible.
170
00:13:27,848 --> 00:13:30,434
Look. Your mom's gonna call,
171
00:13:30,434 --> 00:13:32,478
and you're gonna see her really soon.
172
00:13:32,478 --> 00:13:35,314
Until then,
I'm not gonna leave your side.
173
00:13:35,648 --> 00:13:37,817
And you and I
174
00:13:38,400 --> 00:13:40,986
are gonna party.
175
00:13:52,832 --> 00:13:54,375
Oh, my God.
176
00:13:59,380 --> 00:14:03,050
Can you hear my heart?
177
00:14:04,677 --> 00:14:08,347
- Yes.
- And you know what is happening?
178
00:14:08,973 --> 00:14:09,849
I do.
179
00:14:09,849 --> 00:14:13,978
The machine has to reach Newton.
180
00:14:14,019 --> 00:14:17,398
Even though Justin
will want to destroy it.
181
00:14:19,275 --> 00:14:21,026
Do you understand?
182
00:14:49,638 --> 00:14:51,056
You're Mary Lou?
183
00:15:21,462 --> 00:15:22,922
Please.
184
00:15:48,614 --> 00:15:50,282
Oh, is that his, uh...
185
00:15:50,741 --> 00:15:52,117
Yeah.
186
00:15:52,451 --> 00:15:54,161
Chantal.
187
00:15:54,203 --> 00:15:55,454
Well, what is it?
188
00:15:55,704 --> 00:15:56,914
The future.
189
00:15:56,914 --> 00:15:59,541
Wrap it in tin foil
and put it in the freezer.
190
00:15:59,583 --> 00:16:01,835
- Like a ham.
- Thank you, Chantal.
191
00:16:01,877 --> 00:16:02,920
Kat, we'll need that saline.
192
00:16:02,920 --> 00:16:05,172
I'll get one of the big bags
we use for horses.
193
00:16:05,881 --> 00:16:06,882
You do veterinary?
194
00:16:06,882 --> 00:16:09,885
Oh,
Gail was an obstetrician for 30 years.
195
00:16:09,927 --> 00:16:12,554
She handles the horses, the cows,
196
00:16:12,554 --> 00:16:13,931
the big animals.
197
00:16:13,973 --> 00:16:15,599
He's already septic
from what I can tell,
198
00:16:15,641 --> 00:16:17,810
so I'm not sure how much
I can really do.
199
00:16:17,851 --> 00:16:19,937
- We're saving his life.
- I can't promise.
200
00:16:19,979 --> 00:16:23,983
Gail? We will save his life.
201
00:16:26,318 --> 00:16:27,111
How long since he was...
202
00:16:27,152 --> 00:16:30,072
He was shot about 14 hours ago.
203
00:16:30,072 --> 00:16:32,324
And how much fluid
do you think he's lost?
204
00:16:32,324 --> 00:16:33,701
One point one liters.
205
00:16:34,243 --> 00:16:35,995
Oh. Thank you.
206
00:16:43,544 --> 00:16:44,712
Oh, my...
207
00:16:44,712 --> 00:16:46,130
What is...
208
00:17:07,609 --> 00:17:09,069
What is he?
209
00:17:09,820 --> 00:17:12,573
Hey, I'm the doctor.
210
00:17:13,741 --> 00:17:15,159
He's an angel.
211
00:17:19,079 --> 00:17:21,957
Kat, for fuck's sake,
you drove tugboats.
212
00:17:21,999 --> 00:17:23,083
Steady as she goes.
213
00:17:23,125 --> 00:17:24,960
I... I don't know what this, uh--
214
00:17:24,960 --> 00:17:26,545
This is the fight.
215
00:17:28,213 --> 00:17:30,716
You think it was all raising chickens?
216
00:17:31,425 --> 00:17:33,844
Are we servants of God or not?
217
00:17:33,886 --> 00:17:35,763
This is God.
218
00:17:35,804 --> 00:17:38,223
We are the fortress of love.
219
00:17:39,725 --> 00:17:41,393
It's gonna get a bit weird.
220
00:17:41,435 --> 00:17:42,603
It's gonna get a bit weird?
221
00:17:42,644 --> 00:17:45,272
So, everybody just keep
their shit together.
222
00:17:48,317 --> 00:17:49,735
He is an angel.
223
00:17:50,736 --> 00:17:54,114
I let the first one fall even further.
224
00:17:56,533 --> 00:17:57,618
Here we go.
225
00:18:05,918 --> 00:18:07,461
Jesus.
226
00:18:07,461 --> 00:18:09,630
- Is He available?
- Always.
227
00:18:10,130 --> 00:18:13,217
Just get that bullet out of him.
228
00:18:13,425 --> 00:18:14,593
Come on.
229
00:18:25,062 --> 00:18:27,523
Oh, thank the Lord. Yes.-
230
00:18:27,523 --> 00:18:29,650
Oh, shit.
231
00:18:35,322 --> 00:18:38,200
The bullet made him septic as hell.
232
00:18:38,242 --> 00:18:39,868
Now, I can't gauge what's coming,
233
00:18:39,910 --> 00:18:41,662
but I do know when a living creature's
234
00:18:41,662 --> 00:18:42,871
on the upside or the downside,
235
00:18:42,913 --> 00:18:45,290
and I think your friend
is on the downside.
236
00:18:47,918 --> 00:18:49,253
Sorry.
237
00:18:51,004 --> 00:18:52,464
Not gonna lie.
238
00:18:52,506 --> 00:18:54,466
Then have a little faith.
239
00:18:54,883 --> 00:18:57,594
This one is the reason
240
00:18:57,594 --> 00:19:00,347
God kept me alive all these years.
241
00:19:02,224 --> 00:19:04,643
You're not going to die tonight.
242
00:19:06,937 --> 00:19:08,856
No. You're not.
243
00:19:14,236 --> 00:19:16,446
How's my Tommy?
244
00:19:18,615 --> 00:19:20,868
He's a fucking liar.
245
00:19:33,088 --> 00:19:35,841
Do you think we had
the worst father in the world?
246
00:19:39,761 --> 00:19:41,388
He was pretty bad.
247
00:19:42,389 --> 00:19:45,225
What's the worst thing
you think he did?
248
00:19:45,642 --> 00:19:47,186
- To you?
- Yes.
249
00:19:48,103 --> 00:19:50,314
- Edie...
- The very worst thing.
250
00:19:50,814 --> 00:19:52,191
Um...
251
00:19:52,232 --> 00:19:56,820
He made you believe that
you weren't entitled to be here?
252
00:19:56,862 --> 00:19:57,863
Really?
253
00:19:57,905 --> 00:19:59,198
Yeah, I mean, that's what he was doing
254
00:19:59,198 --> 00:20:03,410
when he measured your upper arms
every morning at breakfast.
255
00:20:03,785 --> 00:20:05,370
He was saying that
256
00:20:05,370 --> 00:20:09,208
you didn't deserve to take up space.
257
00:20:09,208 --> 00:20:11,919
So interesting that you took it there.
258
00:20:11,919 --> 00:20:14,796
I just presumed
since his endless parade
259
00:20:14,838 --> 00:20:16,548
of whores were thin,
260
00:20:16,882 --> 00:20:18,634
that I had to be thin,
261
00:20:18,634 --> 00:20:22,346
and therefore make sense in
the endless parade of whores,
262
00:20:22,346 --> 00:20:24,806
since that's how he saw all women.
263
00:20:24,806 --> 00:20:29,102
But he was so ashamed,
264
00:20:29,102 --> 00:20:33,357
so disgusted by me,
he wanted me to not exist?
265
00:20:40,322 --> 00:20:43,200
But it couldn't just
have been about flesh,
266
00:20:43,200 --> 00:20:45,285
about fat, though.
267
00:20:45,911 --> 00:20:48,789
I meant something disgusting to him.
268
00:20:50,040 --> 00:20:53,961
And the only time I had any value
269
00:20:55,087 --> 00:20:56,797
was when I was shrinking.
270
00:20:59,299 --> 00:21:01,760
You know that he was wrong.
271
00:21:01,802 --> 00:21:03,679
You don't believe he was wrong.
272
00:21:03,720 --> 00:21:04,846
Of course I do.
273
00:21:04,888 --> 00:21:06,640
You fucking liar.
274
00:21:08,976 --> 00:21:10,435
Quick, Hatch.
275
00:21:10,727 --> 00:21:12,271
I was obsessed.
276
00:21:13,689 --> 00:21:18,277
And I tried to sell the patents.
277
00:21:18,318 --> 00:21:21,697
So I could get
some help to study them.
278
00:21:21,697 --> 00:21:23,073
Everybody told me I was crazy,
279
00:21:23,115 --> 00:21:25,659
but I knew something
was off about them.
280
00:21:25,701 --> 00:21:26,910
I couldn't have been crazy.
281
00:21:26,910 --> 00:21:29,037
I mean, Dad loved to let me
think that my ideas--
282
00:21:29,079 --> 00:21:30,038
You let me think.
283
00:21:30,080 --> 00:21:32,624
You could have put me
out of my misery, Hatch.
284
00:21:32,666 --> 00:21:34,251
I was right.
285
00:21:34,293 --> 00:21:37,296
They're from outer fucking space.
286
00:21:37,296 --> 00:21:39,589
I mean, this is impossibly huge.
287
00:21:39,631 --> 00:21:41,008
It's bigger than us.
288
00:21:41,675 --> 00:21:43,010
And you know this.
289
00:21:44,678 --> 00:21:45,470
And I'm sorry.
290
00:21:45,470 --> 00:21:48,765
- I did something stupid.
- I was afraid.
291
00:21:48,807 --> 00:21:51,768
And I'm begging you for the license
292
00:21:51,810 --> 00:21:53,895
to have done something crazy and awful,
293
00:21:53,895 --> 00:21:57,649
but to have you know
that I still love you.
294
00:21:58,608 --> 00:21:59,818
I do.
295
00:22:05,699 --> 00:22:07,826
I think you think you do.
296
00:22:09,202 --> 00:22:10,704
And it's all right
297
00:22:11,163 --> 00:22:15,000
if you love me, Hatch.
298
00:22:15,042 --> 00:22:16,668
But I hate you.
299
00:22:18,837 --> 00:22:20,380
I hate you.
300
00:22:22,424 --> 00:22:24,634
More than I ever hated him.
301
00:22:33,977 --> 00:22:35,354
The vehicle was abandoned here.
302
00:22:35,354 --> 00:22:36,980
And then we lost 'em.
303
00:22:36,980 --> 00:22:40,150
How many possible routes
could they have taken, Tim?
304
00:22:40,150 --> 00:22:43,695
Twenty-two possible routes.
Not counting off-road.
305
00:22:43,737 --> 00:22:44,821
Well, he's injured, so...
306
00:22:44,863 --> 00:22:46,656
Yeah. What if he...-
307
00:22:47,115 --> 00:22:48,075
What if he what?
308
00:22:48,116 --> 00:22:51,953
What if he, like, does a thing?
309
00:22:51,995 --> 00:22:53,705
A thing? What is a thing?
310
00:22:55,374 --> 00:22:57,084
Oh, like an alien thing?
311
00:22:57,793 --> 00:23:00,253
Shit, you're right. What if he, uh...
312
00:23:00,253 --> 00:23:02,047
What if he magically
healed his bullet wounds
313
00:23:02,047 --> 00:23:04,049
using beams from
a space infirmary here?
314
00:23:04,091 --> 00:23:05,550
Or a fucking space Tylenol?
315
00:23:05,550 --> 00:23:07,636
- God damn it, Tim.
- Bones break, okay?
316
00:23:07,677 --> 00:23:10,931
Flesh burns,
lungs collapse and they liquify.
317
00:23:10,972 --> 00:23:12,182
If it is living, you can kill it,
318
00:23:12,182 --> 00:23:14,059
you perpetual fucking troglodyte!
319
00:23:14,101 --> 00:23:16,603
- Fuck! Get out of here.
- I'll find it.
320
00:23:32,285 --> 00:23:35,163
MI5 and CIA have been
coordinating calls all morning.
321
00:23:35,163 --> 00:23:38,041
Both organizations know
an asset is in the wind.
322
00:23:38,083 --> 00:23:39,584
Ooh, asset's in the wind.
323
00:23:39,626 --> 00:23:42,421
Um, does that make you feel
all tough and keyed in,
324
00:23:42,421 --> 00:23:43,672
saying shit like that?
325
00:23:43,672 --> 00:23:46,258
- Okay. Let me put it this way.
- You're not long for this world.
326
00:23:46,299 --> 00:23:50,512
- They're coming for you.
- And the first debrief is me.
327
00:23:50,512 --> 00:23:52,013
- I'm sorry, are you...
- Are you threatening me?
328
00:23:52,055 --> 00:23:54,057
I can tell them the truth.
329
00:23:54,099 --> 00:23:55,392
You're wound too tight.
330
00:23:55,392 --> 00:23:57,060
You're obsessed, volatile.
331
00:23:57,102 --> 00:23:58,395
You fucked this all up.
332
00:23:58,437 --> 00:24:00,188
- Nobody cares what you--
- Shut up.
333
00:24:00,230 --> 00:24:02,607
Shut the fuck up!
334
00:24:04,484 --> 00:24:07,654
Or I confirm that Finch...
335
00:24:08,321 --> 00:24:12,576
Finch tipped off
our asset to fuck you.
336
00:24:12,617 --> 00:24:16,329
Because you betrayed and humiliated her.
337
00:24:16,329 --> 00:24:19,207
It's not like it's out of
character for either one of you.
338
00:24:19,249 --> 00:24:21,626
- I'm offering you a lifeline.
- Why?
339
00:24:21,668 --> 00:24:24,171
Because you're still the one
who has the best chance
340
00:24:24,171 --> 00:24:25,839
of catching him.
341
00:24:25,839 --> 00:24:27,924
If you get your shit together.
342
00:24:27,924 --> 00:24:29,301
No. Why?
343
00:24:29,342 --> 00:24:32,179
Why, Lisa? What do you get?
344
00:24:33,054 --> 00:24:34,973
Why'd you hire me?
345
00:24:34,973 --> 00:24:36,850
'Cause you sold out your own family.
346
00:24:37,350 --> 00:24:41,480
And I found that patriotic.
347
00:24:42,022 --> 00:24:43,523
I have goals.
348
00:24:43,899 --> 00:24:45,942
Like you have goals.
349
00:24:45,942 --> 00:24:47,402
Whoever drops a net on these three
350
00:24:47,402 --> 00:24:49,488
holds all the cards
for a very long time.
351
00:24:49,529 --> 00:24:53,366
So, we're partners now.
352
00:24:53,366 --> 00:24:56,161
I have no intention
of tracking housewives
353
00:24:56,161 --> 00:24:57,496
in Kazakhstan when I'm 50.
354
00:24:57,537 --> 00:24:58,705
You think you deserve better?
355
00:24:58,705 --> 00:25:02,709
After all your preening
bullshit and toddler tantrums,
356
00:25:03,710 --> 00:25:07,130
I deserve the fucking Medal of Freedom.
357
00:25:08,507 --> 00:25:10,884
I'll apologize to Tim for you.
358
00:25:12,385 --> 00:25:13,720
You're welcome.
359
00:25:16,765 --> 00:25:18,016
Okay.
360
00:25:18,517 --> 00:25:20,018
I got all the ones you like.
361
00:25:20,060 --> 00:25:22,229
- Oh, excellent.
- That's why I like it.
362
00:25:22,229 --> 00:25:23,355
And especially the green ones.
363
00:25:23,396 --> 00:25:24,814
- Yeah, I don't-- That's true.
- I'm gonna take those,
364
00:25:24,814 --> 00:25:26,483
'cause I know you don't like
those very much. I know.
365
00:25:33,365 --> 00:25:35,116
- Hello.
- Hi.
366
00:25:35,158 --> 00:25:36,868
Is she there?
367
00:25:38,119 --> 00:25:39,579
She's fine.
368
00:25:40,288 --> 00:25:43,208
- It's your mom, honey.
- Talk to her.
369
00:25:43,250 --> 00:25:45,877
- Molls?
- She's listening.
370
00:25:46,962 --> 00:25:48,880
Hi, Molls.
371
00:25:49,881 --> 00:25:52,175
I am so sorry, baby.
372
00:25:52,926 --> 00:25:54,594
I love you.
373
00:25:54,594 --> 00:25:56,596
Everything's gonna be okay.
374
00:25:59,558 --> 00:26:02,060
Can you say something
so I know you're there?
375
00:26:04,437 --> 00:26:08,775
Okay, uh, here's the thing, all right?
Um,
376
00:26:10,026 --> 00:26:12,070
I know this is scary.
377
00:26:12,529 --> 00:26:15,323
I know it. But, um,
378
00:26:15,365 --> 00:26:19,035
I want you to think about
The Little Prince, okay?
379
00:26:19,035 --> 00:26:21,496
I mean, he was so brave.
380
00:26:21,538 --> 00:26:23,498
He had to be a little bit scared
381
00:26:23,540 --> 00:26:26,876
and a little bit lonely
to make everything better.
382
00:26:28,503 --> 00:26:30,714
He walked through the desert.
383
00:26:32,007 --> 00:26:33,717
And that's what you're doing.
384
00:26:34,259 --> 00:26:36,052
You're just as brave.
385
00:26:38,138 --> 00:26:39,639
I'm your kid.
386
00:26:40,849 --> 00:26:41,975
What do you mean?
387
00:26:42,684 --> 00:26:44,811
You're supposed to pick me.
388
00:26:46,521 --> 00:26:48,273
I am picking you, Molls.
389
00:26:48,273 --> 00:26:50,275
It's just, you know, it...
390
00:26:50,275 --> 00:26:52,777
It's hard to see that right now.
391
00:26:54,487 --> 00:26:59,784
We were asked to be part
of something and, um...
392
00:26:59,826 --> 00:27:01,995
Sometimes you have to make
choices that are hard
393
00:27:01,995 --> 00:27:06,625
because... Because some things
are bigger even than us.
394
00:27:08,460 --> 00:27:10,086
But one day you're gonna...
395
00:27:12,672 --> 00:27:16,635
Baby, I love you more than everything.
396
00:27:17,385 --> 00:27:18,970
I don't believe you.
397
00:27:24,434 --> 00:27:25,477
Can you breathe?
398
00:27:25,518 --> 00:27:28,813
Not really.
399
00:27:36,613 --> 00:27:38,323
- Hey, I'm sorry.
- Uh, could I, uh,
400
00:27:38,365 --> 00:27:40,617
- could I get a single malt?
- Neat, please?
401
00:27:40,617 --> 00:27:42,160
- Sure.
- Thank you.
402
00:27:48,583 --> 00:27:49,793
Hi, Henning.
403
00:27:49,793 --> 00:27:53,213
Did you summon me to this club
'cause I'm a drunk?
404
00:27:53,838 --> 00:27:54,881
Yes.
405
00:27:55,632 --> 00:27:59,427
I thought the exterior
should match your interior.
406
00:27:59,427 --> 00:28:00,804
Well, would you have showed up
407
00:28:00,845 --> 00:28:03,598
if I'd summoned you to a pizza place?
408
00:28:03,640 --> 00:28:05,225
Well, yeah. Um,
409
00:28:05,266 --> 00:28:07,394
I'm thinking more and more
about suicide,
410
00:28:07,394 --> 00:28:09,896
so it's good if I'm not alone.
411
00:28:10,563 --> 00:28:14,067
Mr. Thorn would like
to buy your share...
412
00:28:15,860 --> 00:28:17,070
of OriGen.
413
00:28:17,070 --> 00:28:18,697
What? Why?
414
00:28:19,364 --> 00:28:20,532
Are you serious?
415
00:28:20,532 --> 00:28:23,159
I mean,
why come to me and not go to Edie?
416
00:28:23,159 --> 00:28:24,452
She would never sell.
417
00:28:24,452 --> 00:28:26,413
You know we don't have the machine.
418
00:28:26,413 --> 00:28:28,707
We can no longer sell
anything to anyone.
419
00:28:28,748 --> 00:28:31,126
Our lab is a pile of rubble.
420
00:28:31,126 --> 00:28:32,877
Our existing IP is worthless.
421
00:28:32,877 --> 00:28:34,546
Plus, Pressman Thorn isn't particularly
422
00:28:34,587 --> 00:28:36,172
enamored of the Flood siblings.
423
00:28:36,214 --> 00:28:38,633
So,
why would he wanna buy the company?
424
00:28:38,675 --> 00:28:41,636
He wants to buy your shares
in the company.
425
00:28:41,678 --> 00:28:44,764
I mean, he... He'd be buying
controlling interest
426
00:28:45,306 --> 00:28:46,725
of nothing.
427
00:28:47,058 --> 00:28:48,226
Correct.
428
00:28:49,394 --> 00:28:51,604
I mean...
429
00:28:51,646 --> 00:28:53,857
$15 million.
430
00:28:54,691 --> 00:28:59,028
$15 million for essentially nothing?
431
00:28:59,904 --> 00:29:01,364
Correct.
432
00:29:01,364 --> 00:29:03,992
- Fuck off.
- Excuse me?
433
00:29:03,992 --> 00:29:06,870
I mean, nobody
434
00:29:06,911 --> 00:29:09,664
would offer $15 million for nothing,
435
00:29:09,664 --> 00:29:12,500
unless they really wanted it.
436
00:29:12,500 --> 00:29:15,754
Well, that's not exactly true.
437
00:29:15,795 --> 00:29:17,213
Well, why then?
438
00:29:18,006 --> 00:29:19,466
Okay.
439
00:29:19,507 --> 00:29:22,635
I bet that he sent you here
with a mandate.
440
00:29:22,635 --> 00:29:25,764
In fact, I bet you $15 million
441
00:29:25,805 --> 00:29:28,767
that you can't go back
and tell him that you blew it.
442
00:29:29,350 --> 00:29:30,769
I bet you would lose your job
443
00:29:30,769 --> 00:29:33,146
as an evil henchman
or whatever it is that you do.
444
00:29:33,188 --> 00:29:37,484
At this point, I would give you
$15 million to shut up.
445
00:29:38,693 --> 00:29:41,613
No one would make a deal like that
446
00:29:41,654 --> 00:29:43,698
unless they were desperate.
447
00:29:43,740 --> 00:29:46,326
So, you're not saving me.
448
00:29:46,576 --> 00:29:47,952
I'm saving you.
449
00:29:49,454 --> 00:29:50,497
Fifty.
450
00:29:50,538 --> 00:29:52,832
I mean, come on, a man who'd
pay $15 million for nothing
451
00:29:52,874 --> 00:29:55,043
- can certainly pay 50.
- Fine.
452
00:29:55,043 --> 00:29:57,128
Fuck you. 60.
453
00:29:58,463 --> 00:29:59,631
$60 million
454
00:29:59,631 --> 00:30:04,177
and, uh, do a wire transfer to Edie.
455
00:30:04,803 --> 00:30:07,096
So she gets all the money.
456
00:30:11,392 --> 00:30:14,312
Do you think that will
take out the sting?
457
00:30:14,312 --> 00:30:18,525
No, uh, but it's $60 million.
458
00:30:18,566 --> 00:30:21,319
- So, I mean, it...
- It'll help.
459
00:30:22,946 --> 00:30:25,156
What do you get out of all of this?
460
00:30:25,657 --> 00:30:28,117
Um, I get to be done.
461
00:30:29,160 --> 00:30:30,995
Yeah.
462
00:30:31,538 --> 00:30:33,206
I get to be done.
463
00:31:20,503 --> 00:31:21,754
Molly is the only one
464
00:31:21,754 --> 00:31:26,259
who can make you look like that,
Justin.
465
00:31:31,431 --> 00:31:32,932
Oh.
466
00:31:35,727 --> 00:31:37,520
My daughter's in danger somewhere,
467
00:31:37,562 --> 00:31:39,105
and I can't get to her.
468
00:31:39,564 --> 00:31:42,442
I'm running from horrible,
469
00:31:43,109 --> 00:31:44,569
horrible people,
470
00:31:44,611 --> 00:31:48,489
with my dad, who's, uh,
not my dad anymore.
471
00:31:48,531 --> 00:31:52,619
And you've made me
an alien on my own planet.
472
00:31:52,619 --> 00:31:54,954
You know, maybe I always was.
473
00:31:54,996 --> 00:31:57,790
And I know I'm a scientist again,
474
00:31:57,790 --> 00:32:01,461
but I never felt this fucking
helpless until I met you.
475
00:32:02,629 --> 00:32:04,047
You'll never
476
00:32:05,632 --> 00:32:07,216
be helpless.
477
00:32:08,801 --> 00:32:10,470
Chantal, take these.
478
00:32:11,054 --> 00:32:13,389
You and Heather watch the road.
479
00:32:14,265 --> 00:32:15,516
Here.
480
00:32:15,516 --> 00:32:18,353
Uh, yeah, yeah. Okay.
481
00:32:18,353 --> 00:32:20,438
- Quickly.
- Dad?
482
00:32:21,731 --> 00:32:22,982
What?
483
00:32:23,274 --> 00:32:24,317
The bees.
484
00:32:25,526 --> 00:32:27,278
Their queen is dying.
485
00:32:27,278 --> 00:32:29,113
She's dying...
486
00:32:32,367 --> 00:32:34,285
Because he's dying.
487
00:32:38,915 --> 00:32:41,668
You wouldn't survive it.
488
00:32:41,709 --> 00:32:43,336
What are you talking about?
489
00:32:44,671 --> 00:32:47,006
He needs to be replenished.
490
00:32:48,424 --> 00:32:50,093
I can replenish him.
491
00:32:51,302 --> 00:32:52,762
What, a transfusion?
492
00:32:52,804 --> 00:32:54,222
- Gail?
- Hell no.
493
00:32:54,222 --> 00:32:56,724
- And we only have vet stuff.
- But, hell no.
494
00:32:56,766 --> 00:32:58,601
Get someone else.
495
00:32:59,102 --> 00:33:00,186
Hang on.
496
00:33:01,104 --> 00:33:02,105
Why you?
497
00:33:02,146 --> 00:33:03,481
You're...
498
00:33:03,523 --> 00:33:04,649
You're not the...
499
00:33:04,857 --> 00:33:06,484
You're...
500
00:33:06,484 --> 00:33:08,987
- You're Nephilim?
- What?
501
00:33:10,363 --> 00:33:11,864
Nephilim?
502
00:33:11,864 --> 00:33:13,700
- The...
- Uh, they're both, uh,
503
00:33:13,700 --> 00:33:15,868
human and angel.
504
00:33:15,868 --> 00:33:17,453
The blood of both.
505
00:33:17,453 --> 00:33:18,663
Yeah, he's not a Nephilim.
506
00:33:18,663 --> 00:33:19,914
He's from the fucking Bahamas.
507
00:33:19,956 --> 00:33:22,041
Dad, you're not giving, like...
508
00:33:22,041 --> 00:33:23,793
This place isn't set up for--
509
00:33:23,793 --> 00:33:24,836
Correct.
510
00:33:24,836 --> 00:33:26,170
What? We did it on the horses.
511
00:33:26,212 --> 00:33:29,132
She got a basketball out of
a sheep once. I saw it.
512
00:33:29,132 --> 00:33:31,551
- I was hammered.
- It's not an option.
513
00:33:32,677 --> 00:33:33,720
You'll die.
514
00:33:33,761 --> 00:33:35,847
- Maybe.
- She needs you.
515
00:33:35,847 --> 00:33:36,764
Correct.
516
00:33:36,806 --> 00:33:39,642
Justin,
of all the things that have happened,
517
00:33:39,642 --> 00:33:42,895
none of which either of us
could have ever imagined,
518
00:33:42,895 --> 00:33:46,107
maybe they all happened to
bring me to where I am now.
519
00:33:46,149 --> 00:33:49,777
- In this moment.
- For this purpose.
520
00:33:49,819 --> 00:33:51,487
There's no one else.
521
00:33:52,822 --> 00:33:55,199
There is no one else.
522
00:33:57,452 --> 00:33:58,661
I need you.
523
00:33:59,871 --> 00:34:01,706
Doesn't that matter?
524
00:34:01,748 --> 00:34:03,249
Not anymore.
525
00:34:05,334 --> 00:34:06,711
We have a mission.
526
00:34:07,879 --> 00:34:09,756
You must let me go.
527
00:34:38,409 --> 00:34:39,619
Where are you going?
528
00:34:40,912 --> 00:34:42,288
Back to the lab.
529
00:34:42,288 --> 00:34:44,791
They left too fast to take everything.
530
00:34:44,832 --> 00:34:46,793
I'm going to see what I can find.
531
00:34:55,510 --> 00:34:56,969
I'm surprised to hear from you.
532
00:34:57,011 --> 00:34:58,387
This wasn't the arrangement.
533
00:34:58,387 --> 00:35:00,598
This is a new situation.
534
00:35:01,432 --> 00:35:02,266
It is.
535
00:35:02,266 --> 00:35:04,519
It's critical we find them
before Clay does.
536
00:35:04,560 --> 00:35:05,895
He's desperate.
537
00:35:05,895 --> 00:35:07,897
His exposure is massive.
538
00:35:07,939 --> 00:35:10,149
Currently he's nowhere.
539
00:35:11,984 --> 00:35:13,736
I may have found something.
540
00:35:13,778 --> 00:35:15,780
Keep me informed.
541
00:35:22,620 --> 00:35:24,413
Hey. That's my dad in there.
542
00:35:24,413 --> 00:35:28,292
So, you just keep your Nephilim
bullshit to yourself, please.
543
00:35:31,546 --> 00:35:32,797
Hon.
544
00:35:32,797 --> 00:35:33,840
You and I are members
545
00:35:33,881 --> 00:35:37,176
of the most exclusive club
in the world.
546
00:35:37,176 --> 00:35:39,637
Only, you're a lot better at it.
547
00:35:44,517 --> 00:35:45,810
What did you do to him?
548
00:35:46,936 --> 00:35:49,647
The other one? Newton?
549
00:35:53,901 --> 00:35:57,655
I was not enough of a person...
550
00:35:59,490 --> 00:36:01,826
for Tommy to hold on to.
551
00:36:03,744 --> 00:36:07,331
I was... like sand.
552
00:36:07,373 --> 00:36:12,211
I was a hotel maid,
and he checked into the hotel.
553
00:36:13,254 --> 00:36:16,174
He had a hard time with the elevators.
554
00:36:16,174 --> 00:36:19,719
And he asked for a whole bunch
of TVs in his room.
555
00:36:19,760 --> 00:36:22,180
He just seemed so helpless.
556
00:36:23,014 --> 00:36:26,350
So, I just helped him.
557
00:36:26,601 --> 00:36:27,560
Stayed with him.
558
00:36:27,560 --> 00:36:29,187
He was so kind to me that I knew
559
00:36:29,228 --> 00:36:31,647
he couldn't be a human being.
560
00:36:33,774 --> 00:36:35,526
I introduced him to gin.
561
00:36:36,194 --> 00:36:38,112
It was my best friend.
562
00:36:38,112 --> 00:36:39,906
And it ruined him.
563
00:36:43,201 --> 00:36:45,661
Made him an easy target.
564
00:36:45,703 --> 00:36:48,497
Just gin. That's it?
565
00:36:49,040 --> 00:36:50,499
Just gin.
566
00:36:51,167 --> 00:36:53,920
Tommy didn't know love
567
00:36:53,920 --> 00:36:55,922
until he met an alcoholic.
568
00:36:57,131 --> 00:36:59,759
And my needs became his needs.
569
00:37:01,844 --> 00:37:03,888
He didn't stand a chance.
570
00:37:06,933 --> 00:37:08,684
You must have been, um...
571
00:37:10,561 --> 00:37:11,771
Uh...
572
00:37:13,105 --> 00:37:14,899
I can't imagine.
573
00:37:15,066 --> 00:37:16,651
Honey,
574
00:37:16,651 --> 00:37:21,155
that sentence does not apply to
you and me anymore.
575
00:37:21,197 --> 00:37:23,741
You see, that's the gift.
576
00:37:23,741 --> 00:37:26,953
- And it's worth it.
- It's so worth it.
577
00:37:27,912 --> 00:37:31,123
Anyway, do you love him?
578
00:37:31,123 --> 00:37:34,252
- Who? What, hi--
- Yeah.
579
00:37:34,293 --> 00:37:37,630
Well, right now, I hate his guts.
So, no.
580
00:37:37,838 --> 00:37:38,923
Oh.
581
00:37:41,968 --> 00:37:43,594
I loved Tommy.
582
00:37:43,594 --> 00:37:45,930
I love Tommy.
583
00:37:45,930 --> 00:37:48,933
I only really became human after him.
584
00:37:48,933 --> 00:37:53,312
Before him, I was just sleepwalking.
585
00:37:54,230 --> 00:37:57,233
But after him, I woke up to the world
586
00:37:57,233 --> 00:37:59,652
and everything in it.
587
00:38:01,529 --> 00:38:03,281
And myself.
588
00:38:04,490 --> 00:38:07,493
I don't know what he became after me,
589
00:38:08,703 --> 00:38:10,496
or what he is now.
590
00:38:14,292 --> 00:38:15,835
You don't wanna know.
591
00:38:16,919 --> 00:38:18,296
Really?
592
00:38:21,799 --> 00:38:24,468
Look, this is hard.
593
00:38:24,885 --> 00:38:27,680
But you won't do it like I did.
594
00:38:28,514 --> 00:38:31,642
You have a child, so you know how to,
595
00:38:31,642 --> 00:38:33,144
you know, care for people.
596
00:38:33,144 --> 00:38:35,354
He'll be so safe with you.
597
00:38:38,024 --> 00:38:39,483
Thank you.
598
00:38:41,235 --> 00:38:42,945
You've given me
599
00:38:42,987 --> 00:38:45,698
the second biggest gift I ever had.
600
00:38:47,825 --> 00:38:48,951
What's that?
601
00:38:49,660 --> 00:38:50,911
The chance
602
00:38:50,953 --> 00:38:55,333
to make up for destroying
the first biggest gift.
603
00:38:58,961 --> 00:39:00,504
Don't thank me.
604
00:39:01,422 --> 00:39:03,132
Someone will follow us here.
605
00:39:03,132 --> 00:39:05,384
He's probably already on the way.
606
00:39:05,384 --> 00:39:07,678
- What's his name?
- Clay.
607
00:39:07,720 --> 00:39:10,514
Yeah.
608
00:39:10,514 --> 00:39:12,058
I met him.
609
00:39:42,838 --> 00:39:45,674
Sir, I got 'em.
610
00:39:47,718 --> 00:39:50,596
The car was stolen this morning
from Loughton. That's her.
611
00:39:50,638 --> 00:39:53,224
- She's using a payphone.
- Have you dumped it?
612
00:39:53,224 --> 00:39:55,017
Uh...
613
00:39:56,894 --> 00:39:57,853
Why are you not speaking?
614
00:39:57,895 --> 00:40:01,774
It's... It's, uh, outside Brighton.
615
00:40:01,774 --> 00:40:04,777
She's calling an organic farm.
616
00:40:04,777 --> 00:40:06,904
Mount Rive Priory.
617
00:40:06,946 --> 00:40:10,366
It's... It's a rehab clinic.
618
00:40:10,366 --> 00:40:13,411
Lord, let me be strengthened by you
619
00:40:13,911 --> 00:40:16,497
and by your vast strength.
620
00:40:16,497 --> 00:40:21,460
Grant that I may put on
the full armor of God.
621
00:40:22,628 --> 00:40:28,426
Grant that I may stand against
the schemes of the devil.
622
00:40:30,803 --> 00:40:35,141
Knowing that my struggle
is not against flesh and blood,
623
00:40:36,642 --> 00:40:41,355
but against the cosmic powers
of this darkness.
624
00:40:43,983 --> 00:40:46,819
So that I may be
able to take my stand.
625
00:40:48,946 --> 00:40:50,948
- Amen.
- Amen.
626
00:40:51,615 --> 00:40:52,408
Amen.
627
00:40:52,450 --> 00:40:53,993
Stop talking. Listen to me.
628
00:40:54,034 --> 00:40:55,995
There is a gas station near it.
629
00:40:55,995 --> 00:40:57,288
I'll send you the details.
630
00:40:57,288 --> 00:40:59,540
I am about an hour away.
631
00:40:59,582 --> 00:41:02,460
And we are gonna need a place that's,
um...
632
00:41:02,835 --> 00:41:06,005
That's off the grid. Okay.
633
00:41:09,258 --> 00:41:11,469
Josiah is gonna
take care of our guest,
634
00:41:11,469 --> 00:41:13,596
but we have to take care of Josiah.
635
00:41:14,013 --> 00:41:15,431
Do you know your blood type?
636
00:41:15,473 --> 00:41:17,516
It won't matter, currently.
637
00:41:18,100 --> 00:41:20,978
To me, you are all universal donors.
638
00:41:23,898 --> 00:41:25,399
Can I have a moment, please?
639
00:41:25,399 --> 00:41:27,568
Oh, yes. Uh...
640
00:41:27,610 --> 00:41:28,444
Kat.
641
00:41:28,444 --> 00:41:32,281
Let's... Let's give them some space.
642
00:41:32,323 --> 00:41:34,700
Gail, come on. Come.
643
00:41:49,048 --> 00:41:50,716
You okay?
644
00:41:51,133 --> 00:41:52,218
Yes.
645
00:42:02,019 --> 00:42:03,145
Dad.
646
00:42:03,646 --> 00:42:06,023
This is how you taught me to dance.
647
00:42:06,565 --> 00:42:10,694
In an azure mood
648
00:42:12,404 --> 00:42:17,743
Stardust gleaming
649
00:42:19,036 --> 00:42:22,873
Through my solitude
650
00:42:25,543 --> 00:42:30,589
Here in my seclusion
651
00:42:31,590 --> 00:42:36,679
You're a blue illu...
652
00:44:16,904 --> 00:44:18,155
He found them.
653
00:44:38,676 --> 00:44:39,677
Middle of fucking nowhere.
654
00:44:39,718 --> 00:44:43,055
Please don't speak.
655
00:45:42,531 --> 00:45:44,867
- What was that?
- Move, move!
656
00:45:45,576 --> 00:45:46,618
Fuck!
657
00:45:46,618 --> 00:45:48,495
You said they were fucking nuns.
658
00:45:48,537 --> 00:45:50,122
Nuns?
659
00:45:51,123 --> 00:45:51,999
How bad is it?
660
00:45:52,040 --> 00:45:54,460
I got shot in the fucking neck,
you asshole!
661
00:46:02,593 --> 00:46:05,053
- Suppress that shit.
- Suppress 'em!
662
00:46:05,053 --> 00:46:06,263
Copy that.
663
00:46:08,474 --> 00:46:09,892
Fucking have it!
664
00:46:10,225 --> 00:46:11,226
Fuck!
665
00:46:11,226 --> 00:46:13,145
- Let's move!
- Go, go, go!
666
00:46:17,691 --> 00:46:19,651
- Kat, you're up.
- You okay?
667
00:46:19,693 --> 00:46:20,986
- Yeah.
- Wobbly?
668
00:46:22,404 --> 00:46:24,907
We're good. Almost there. Okay?
669
00:46:27,284 --> 00:46:28,452
Yeah.
670
00:46:36,627 --> 00:46:39,087
- Keep alert.
- They're coming this way.
671
00:46:40,130 --> 00:46:41,340
Heather, get upstairs.
672
00:46:41,715 --> 00:46:43,175
Quick, quick.
673
00:46:46,804 --> 00:46:48,514
You seen him?
674
00:46:48,514 --> 00:46:50,849
He's definitely goin' around the back.
675
00:47:19,461 --> 00:47:22,089
Darcy, Derek, split up! Take cover!
676
00:47:34,309 --> 00:47:35,519
Okay.
677
00:47:39,398 --> 00:47:42,317
Jay? Jay?
678
00:47:42,317 --> 00:47:44,903
That little calf you can hear now,
679
00:47:44,903 --> 00:47:47,656
that's the one you birthed, Jay!
680
00:47:47,698 --> 00:47:51,618
Send 'em out with the core,
Mary Lou, and we'll go away.
681
00:47:51,660 --> 00:47:53,245
Not gonna happen, Jay.
682
00:47:53,287 --> 00:47:55,622
Stop fucking calling me Jay!
683
00:48:00,002 --> 00:48:03,171
Send 'em out or we're comin' in!
684
00:48:04,882 --> 00:48:07,050
I'm almost out of bullets.
685
00:48:09,469 --> 00:48:13,599
Fuck... your... patriarchy!
686
00:48:17,769 --> 00:48:19,813
When God gives you lemons,
687
00:48:19,813 --> 00:48:23,108
you remind him that
you don't care for lemons.
688
00:48:24,109 --> 00:48:25,110
Hence, the guns.
689
00:48:25,110 --> 00:48:29,114
There's a lot of women here
and a lot of rage.
690
00:48:30,324 --> 00:48:31,617
So you just
691
00:48:32,284 --> 00:48:35,621
walk away now, okay, sweetie?
692
00:48:37,706 --> 00:48:39,291
Go on.
693
00:48:55,390 --> 00:48:56,975
Woo!
694
00:49:02,439 --> 00:49:03,607
Go.
695
00:49:07,402 --> 00:49:08,278
How's he doing?
696
00:49:08,278 --> 00:49:09,780
- We're okay, we're okay.
- Nearly there.
697
00:49:09,821 --> 00:49:11,657
- What's the plan?
- This is it.
698
00:49:11,698 --> 00:49:13,450
We're killing time.
699
00:49:13,450 --> 00:49:15,452
We'll see how it goes.
700
00:49:15,452 --> 00:49:16,870
If you hear the bell,
701
00:49:16,912 --> 00:49:19,706
that means everybody's
running for the hills.
702
00:49:19,706 --> 00:49:21,875
Okay. You look after yourself,
703
00:49:21,875 --> 00:49:22,918
- all right?
- Yeah.
704
00:49:22,960 --> 00:49:25,462
I mean, who else am I gonna
compare notes with?
705
00:49:25,462 --> 00:49:28,256
We're the world's tiniest support group.
706
00:49:29,883 --> 00:49:32,678
It'll be okay. He's got us.
707
00:49:35,263 --> 00:49:36,348
Okay.
708
00:49:58,453 --> 00:50:00,998
Over--
709
00:50:05,836 --> 00:50:07,170
Oi!
710
00:50:11,216 --> 00:50:12,342
Amateurs.
711
00:50:17,014 --> 00:50:19,683
Okay. Okay, bullets...
712
00:50:22,394 --> 00:50:24,312
Oh, Lord!
713
00:50:39,619 --> 00:50:41,079
You fucking rats.
714
00:50:48,128 --> 00:50:50,589
Get over there.
715
00:51:11,610 --> 00:51:13,779
Fuck! You cheeky bitch!
716
00:51:18,575 --> 00:51:20,577
Fuck!-
717
00:51:20,577 --> 00:51:21,870
Justin, come on.
718
00:51:21,912 --> 00:51:23,371
Go. Go.
719
00:51:24,414 --> 00:51:25,582
Thank you.
720
00:51:29,503 --> 00:51:31,421
Go on. Go on.
721
00:52:20,053 --> 00:52:21,471
What's your name?
722
00:52:22,430 --> 00:52:24,266
Your real name?
723
00:52:25,976 --> 00:52:27,310
Ivan.
724
00:52:27,811 --> 00:52:29,312
Ivan?
725
00:52:29,896 --> 00:52:31,148
Oh.
726
00:52:35,819 --> 00:52:37,863
I'm gonna try and save you.
727
00:52:44,035 --> 00:52:45,871
No, thank you.
728
00:52:47,873 --> 00:52:49,207
Then...
729
00:52:55,630 --> 00:52:56,840
Thank you.
730
00:52:59,885 --> 00:53:02,721
For what?
731
00:53:04,514 --> 00:53:06,474
I thought I was Judas.
732
00:53:12,105 --> 00:53:13,565
But it's you.
733
00:54:18,880 --> 00:54:21,258
Hi, hey.
734
00:54:21,800 --> 00:54:22,926
Weapon.
735
00:54:23,718 --> 00:54:24,803
Weapon.
736
00:54:25,053 --> 00:54:26,429
There you go.
737
00:54:27,055 --> 00:54:28,598
Let's go that way.
738
00:54:30,016 --> 00:54:31,643
Let's go. Come on.
739
00:54:35,146 --> 00:54:36,481
Over there.
740
00:54:36,898 --> 00:54:37,983
Yeah.
741
00:54:39,901 --> 00:54:40,986
Here.
742
00:54:45,782 --> 00:54:47,158
The rest of them scattered.
743
00:54:47,158 --> 00:54:49,452
I found the core in the freezer.
744
00:54:53,498 --> 00:54:56,042
Done. Can we go?
745
00:54:56,042 --> 00:54:57,961
Try not to drop that.
746
00:55:05,593 --> 00:55:07,429
He's still alive.
747
00:55:08,680 --> 00:55:10,015
Yeah, you are.
748
00:55:14,477 --> 00:55:16,855
This could have been so much easier.
749
00:55:20,525 --> 00:55:21,818
Bring him.
750
00:55:24,654 --> 00:55:26,948
- And her.
- What about him?
751
00:55:26,990 --> 00:55:28,867
He doesn't fucking matter.
752
00:55:43,089 --> 00:55:45,633
Buddy.
753
00:55:46,343 --> 00:55:48,803
That's all right
754
00:55:48,845 --> 00:55:51,681
That's all right
755
00:55:51,723 --> 00:55:54,100
That's all right
756
00:55:54,142 --> 00:55:56,061
That's all right
757
00:55:56,061 --> 00:56:01,107
Since my soul's got
a seat up in the kingdom
758
00:56:01,149 --> 00:56:02,901
That's all right
759
00:56:05,987 --> 00:56:07,906
My, my mama
760
00:56:07,906 --> 00:56:10,116
How you walkin' low
761
00:56:10,116 --> 00:56:14,245
Your feet may slip on
Your soul may low
762
00:56:14,245 --> 00:56:19,334
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
763
00:56:19,376 --> 00:56:21,336
That's all right
764
00:56:21,378 --> 00:56:24,005
That's all right
765
00:56:24,047 --> 00:56:26,132
That's all right
766
00:56:26,174 --> 00:56:28,301
That's all right
767
00:56:28,343 --> 00:56:30,095
That's all right
768
00:56:30,095 --> 00:56:34,724
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
769
00:56:34,766 --> 00:56:36,851
That's all right
770
00:56:36,851 --> 00:56:39,145
Hush lil' baby
771
00:56:39,145 --> 00:56:40,647
Don't you cry
772
00:56:40,647 --> 00:56:45,443
You know your mother been born to die
773
00:56:45,443 --> 00:56:50,115
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
774
00:56:52,283 --> 00:56:54,702
That's all right
775
00:56:54,744 --> 00:56:56,204
That's all right
776
00:56:56,246 --> 00:56:58,832
It'll be all right
777
00:56:58,873 --> 00:57:00,625
It'll be all right
778
00:57:00,625 --> 00:57:05,046
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
779
00:57:05,088 --> 00:57:07,257
That's all right
780
00:57:07,257 --> 00:57:11,469
Jacob laugh so long and tall
781
00:57:11,511 --> 00:57:13,263
You ain't gonna feel it
782
00:57:13,263 --> 00:57:15,306
You're sure to fall
783
00:57:15,306 --> 00:57:20,061
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
784
00:57:20,103 --> 00:57:22,439
That's all right
785
00:57:22,981 --> 00:57:24,899
My, my mama
786
00:57:24,899 --> 00:57:27,235
How you walkin' low
787
00:57:27,235 --> 00:57:30,613
Your feet may slip on
Your soul may low
788
00:57:30,613 --> 00:57:35,910
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
789
00:57:35,952 --> 00:57:38,580
That's all right
790
00:57:41,791 --> 00:57:46,963
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
791
00:57:47,005 --> 00:57:49,132
That's all right
55352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.