Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,493 --> 00:00:04,092
You can't turn back time
2
00:00:04,093 --> 00:00:05,692
to stop what happened to Sarah.
3
00:00:05,693 --> 00:00:07,692
And are you willing
to burn down everything
4
00:00:07,693 --> 00:00:09,812
- to start again?
- Yes.
5
00:00:09,813 --> 00:00:14,052
A nuclear warhead
nicknamed 'Big boy'
6
00:00:14,053 --> 00:00:16,172
was hijacked while in transit...
7
00:00:16,173 --> 00:00:18,132
the key's the detonator.
8
00:00:18,133 --> 00:00:20,133
You worked out
where Big Boy is...
9
00:00:20,453 --> 00:00:21,653
Agh!
10
00:00:22,733 --> 00:00:25,172
It's Janet.
He's been sending money to her.
11
00:00:26,253 --> 00:00:27,412
Shiv would never
betray The Lazarus.
12
00:00:27,413 --> 00:00:28,693
I used to say that about Rebrov.
13
00:00:31,733 --> 00:00:32,892
Multiple missile strikes...
14
00:00:32,893 --> 00:00:34,612
Troops have moved
across the border...
15
00:00:34,613 --> 00:00:36,132
They are resetting the clock.
16
00:00:36,133 --> 00:00:38,252
Now there are two things:
we lose Rebrov.
17
00:00:38,253 --> 00:00:40,293
Second thing: Shiv.
18
00:01:10,613 --> 00:01:12,613
Agh!
19
00:01:22,493 --> 00:01:24,493
I'm gonna bring her back, Shiv.
20
00:01:26,693 --> 00:01:27,972
I'm gonna bring you back too.
21
00:01:27,973 --> 00:01:30,213
The first thing I'm gonna do
is come for you.
22
00:01:32,693 --> 00:01:33,893
I know.
23
00:01:39,853 --> 00:01:41,853
Son of a bitch.
24
00:02:11,853 --> 00:02:14,812
Er... I'm... I'm sorry.
I need, I need to run.
25
00:02:14,813 --> 00:02:17,132
You have to leave now?
Right now?
26
00:02:17,133 --> 00:02:18,412
Yeah, I know
it's imperfect timing.
27
00:02:18,413 --> 00:02:20,413
I'd say...
28
00:02:28,493 --> 00:02:29,852
You're acting really weird.
29
00:02:31,613 --> 00:02:34,012
I just really want to be here
with you, right now.
30
00:02:34,013 --> 00:02:35,252
I want that so much.
31
00:02:35,253 --> 00:02:38,212
And I'm gonna come back
and I'm gonna kiss you
32
00:02:38,213 --> 00:02:41,892
and I'm never gonna let you go.
I promise.
33
00:02:41,893 --> 00:02:44,452
I'm probably going to wank
and go to sleep.
34
00:02:44,453 --> 00:02:46,132
Yeah, no, that's...
understandable.
35
00:03:25,533 --> 00:03:27,533
I told you I'd bring you back.
36
00:03:28,413 --> 00:03:30,413
And I told you I'd come for you.
37
00:03:32,853 --> 00:03:34,853
So what's the plan now, George?
38
00:03:36,133 --> 00:03:39,412
- Are you gonna shoot me again?
- Nah, man, that's not me.
39
00:03:39,413 --> 00:03:41,292
Everyone I ever killed
just came back to life.
40
00:03:41,293 --> 00:03:42,652
I'd like to keep it that way.
41
00:03:42,653 --> 00:03:44,532
And how do you think
you're gonna get away with this?
42
00:03:44,533 --> 00:03:46,092
Oh, Shiv, I already did.
43
00:03:46,093 --> 00:03:48,173
Everyone thinks you were
the one who let off Big Boy.
44
00:03:50,853 --> 00:03:52,532
Well, I'm happy
to let them know it was you.
45
00:03:52,533 --> 00:03:54,212
What the new guy?
46
00:03:54,213 --> 00:03:56,932
The app developer? No,
no one's gonna believe that.
47
00:03:56,933 --> 00:03:59,413
The woman you love
just came back from the dead.
48
00:04:00,453 --> 00:04:01,812
That's a pretty big
fucking motive.
49
00:04:01,813 --> 00:04:04,613
Yeah, what about the woman
you love? I met Janet.
50
00:04:10,933 --> 00:04:12,933
You send her money.
51
00:04:13,693 --> 00:04:14,892
Look out for her and the kid.
52
00:04:14,893 --> 00:04:16,973
- She was my friend.
- And you ruined her life.
53
00:04:18,013 --> 00:04:20,013
Now you owe her.
54
00:04:20,853 --> 00:04:23,492
And why would we want
to set off a nuclear bomb?
55
00:04:23,493 --> 00:04:25,613
Maybe something happened
to her daughter.
56
00:04:26,653 --> 00:04:28,292
Maybe right after
the checkpoint.
57
00:04:28,293 --> 00:04:30,732
Just like Sarah. Fuck me, man,
58
00:04:30,733 --> 00:04:32,492
she already lost one kid
because of you.
59
00:04:32,493 --> 00:04:34,893
What were you supposed to do,
just let the other one die too?
60
00:04:38,653 --> 00:04:40,932
- That's bullshit.
- No.
61
00:04:40,933 --> 00:04:42,933
It's motive.
62
00:04:45,293 --> 00:04:46,492
Fuck you, George.
63
00:04:46,493 --> 00:04:49,052
I just wanted to save
my girlfriend's life.
64
00:04:49,053 --> 00:04:50,532
You had to be
an arsehole about it.
65
00:04:50,533 --> 00:04:52,652
- Grow up, you stupid prick.
- Oh, fuck off!
66
00:04:52,653 --> 00:04:54,252
No, you fuck off,
you fucking dickhead.
67
00:04:54,253 --> 00:04:56,253
I'm a dickhead?
You're a fucking dickhead.
68
00:04:57,173 --> 00:04:59,173
- Look, I'm sorry...
- No.
69
00:05:00,293 --> 00:05:01,692
Don't fucking apologise to me.
70
00:05:01,693 --> 00:05:03,212
Shiv, what are you
fighting for here?
71
00:05:03,213 --> 00:05:05,452
You don't even want this.
72
00:05:05,453 --> 00:05:07,532
Look at what Lazarus
has done to you.
73
00:05:07,533 --> 00:05:08,812
Janet was happy.
74
00:05:08,813 --> 00:05:12,012
She'd made a little life
for herself and it worked.
75
00:05:12,013 --> 00:05:13,892
You could have that too.
76
00:05:13,893 --> 00:05:15,893
I could fucking shoot you.
77
00:05:16,773 --> 00:05:19,173
That's hardly gonna
make you look less guilty.
78
00:05:21,693 --> 00:05:23,773
Everyone's on their
way here now, Shiv.
79
00:05:24,693 --> 00:05:26,693
You know how this ends.
80
00:05:32,773 --> 00:05:34,773
What was it like?
81
00:05:35,573 --> 00:05:37,733
Getting everything you wanted
back again.
82
00:05:39,373 --> 00:05:41,373
Worth it.
83
00:05:42,253 --> 00:05:44,253
Yeah. Yeah, well...
84
00:05:46,453 --> 00:05:48,453
We'll see.
85
00:06:54,853 --> 00:06:56,612
Hey.
86
00:06:56,613 --> 00:06:57,812
Is this an apology hug
87
00:06:57,813 --> 00:06:59,092
for running out
on me last night?
88
00:06:59,093 --> 00:07:00,612
No, more than that.
89
00:07:00,613 --> 00:07:03,452
Well, I forgive you.
Where did you go?
90
00:07:03,453 --> 00:07:07,012
Uh, I had like a work call
that I completely forgot about.
91
00:07:07,013 --> 00:07:09,013
They called you at midnight
on your day off?
92
00:07:10,093 --> 00:07:12,212
Uh... yeah.
93
00:07:12,213 --> 00:07:13,332
Shit, I forgot it's my day off.
94
00:07:13,333 --> 00:07:14,772
Your boss treats you like shit.
95
00:07:14,773 --> 00:07:16,773
- I'm self-employed.
- I know.
96
00:07:20,013 --> 00:07:22,532
- Hi, Miss.
- Morning!
97
00:07:22,533 --> 00:07:25,212
Ah, shit.
Babe, I need to talk to Karl.
98
00:07:25,213 --> 00:07:26,732
About what?
99
00:07:26,733 --> 00:07:28,812
A fucking investment thing.
100
00:07:28,813 --> 00:07:30,572
Just wait here for a second.
101
00:07:30,573 --> 00:07:32,692
Oh! And... and watch the road.
102
00:07:32,693 --> 00:07:33,932
Trucks will be coming up here.
103
00:07:33,933 --> 00:07:35,292
Okay, dad.
104
00:07:35,293 --> 00:07:38,252
Karl, Karl...
look, before you say anything,
105
00:07:38,253 --> 00:07:41,772
listen, I looked at
my portfolio last night
106
00:07:41,773 --> 00:07:43,212
and I saw DeWhitt
and Weston tanked,
107
00:07:43,213 --> 00:07:45,652
and you don't need to panic.
I moved some shares around,
108
00:07:45,653 --> 00:07:47,212
I've secured your investment.
109
00:07:47,213 --> 00:07:48,972
You don't need to worry
about a thing.
110
00:07:48,973 --> 00:07:52,012
- Are you sure?
- Yeah, man, sure as can be.
111
00:07:52,013 --> 00:07:54,053
Look, you're in safe hands man,
I got you.
112
00:07:59,093 --> 00:08:01,212
Oh, wow.
113
00:08:01,213 --> 00:08:05,132
Okay. Thank you, man.
I was... I was pretty worried.
114
00:08:05,133 --> 00:08:06,212
Ah, no, look,
115
00:08:06,213 --> 00:08:07,332
sometimes you've gotta
take a risk
116
00:08:07,333 --> 00:08:09,333
but there's always a safety net.
117
00:08:09,813 --> 00:08:11,452
All right,
I'll see you later, man.
118
00:08:11,453 --> 00:08:13,692
See you, man.
119
00:08:13,693 --> 00:08:15,893
- Is he okay?
- Yeah.
120
00:08:16,813 --> 00:08:19,012
Whoo!
121
00:08:19,013 --> 00:08:21,372
I'll be hearing about that
for the next six months.
122
00:08:21,373 --> 00:08:22,452
Sorry.
123
00:08:22,453 --> 00:08:24,052
It's okay. Let's make it a year.
124
00:08:24,053 --> 00:08:26,293
Whoo!
125
00:08:27,293 --> 00:08:29,613
Uh, come on, go inside...
126
00:08:40,573 --> 00:08:42,972
Oh, you're grinning
like an idiot, please stop it.
127
00:08:42,973 --> 00:08:44,052
Sorry.
128
00:08:44,053 --> 00:08:45,172
It's disgusting.
129
00:08:45,173 --> 00:08:46,852
Maybe you just need to get some.
130
00:08:46,853 --> 00:08:48,611
Don't make me report you to HR.
131
00:08:48,612 --> 00:08:49,891
Do we have an HR department?
132
00:08:49,892 --> 00:08:52,371
We did but I fucked them all.
133
00:08:52,372 --> 00:08:53,891
How's Sarah?
134
00:08:53,892 --> 00:08:56,932
Yeah, she keeps asking me why
I'm hugging her all the time.
135
00:08:56,933 --> 00:08:59,131
- That poor woman.
- She's good, she's...
136
00:08:59,132 --> 00:09:00,572
Not squashed under a truck?
137
00:09:00,573 --> 00:09:03,131
Not squashed under
a truck, yeah.
138
00:09:03,132 --> 00:09:04,852
That's it,
that's exactly how she is.
139
00:09:04,853 --> 00:09:06,853
Long may it continue.
140
00:09:08,973 --> 00:09:11,651
Um, did you...
did you manage to talk to Ryan?
141
00:09:11,652 --> 00:09:13,813
Dead Ryan, the IT guy? Yeah.
142
00:09:15,973 --> 00:09:17,973
- And?
- And your story checked out.
143
00:09:19,253 --> 00:09:21,253
It was all Shiv.
144
00:09:22,093 --> 00:09:23,292
It wasn't a story.
145
00:09:23,293 --> 00:09:25,293
Yeah, no, I didn't mean that.
146
00:09:28,733 --> 00:09:32,173
So, um, do you think
we're gonna find him or...
147
00:09:33,733 --> 00:09:35,412
- Shiv?
- Yeah.
148
00:09:35,413 --> 00:09:37,932
If he doesn't want
to be found, he won't get found.
149
00:09:37,933 --> 00:09:39,772
Rebrov didn't want to be found
and we found him.
150
00:09:39,773 --> 00:09:41,452
I'm not so sure Rebrov
didn't want that.
151
00:09:41,453 --> 00:09:43,492
What, you think he just
let us catch him on purpose?
152
00:09:43,493 --> 00:09:44,572
Why would he do that?
153
00:09:44,573 --> 00:09:45,732
To get a look at us?
154
00:09:45,733 --> 00:09:47,572
To check out our weaknesses?
155
00:09:47,573 --> 00:09:48,932
Honestly, I don't know
what he knows now
156
00:09:48,933 --> 00:09:50,572
that he didn't before,
157
00:09:50,573 --> 00:09:52,611
but I do know he's more
dangerous than he ever was.
158
00:09:52,612 --> 00:09:54,812
Right.
159
00:09:54,813 --> 00:09:56,891
I hadn't... I hadn't actually
considered that.
160
00:09:56,892 --> 00:09:58,892
Yeah, it's just a theory.
161
00:10:04,933 --> 00:10:06,933
Hey, babe.
162
00:10:07,813 --> 00:10:09,692
How was work?
163
00:10:09,693 --> 00:10:11,172
Fine.
164
00:10:11,173 --> 00:10:13,891
Uh, one of my Year Fours tried
to put a crayon up his bum,
165
00:10:13,892 --> 00:10:15,172
so that took up
most of the afternoon.
166
00:10:15,173 --> 00:10:17,212
Oh, yeah, are we
not supposed to do that?
167
00:10:17,213 --> 00:10:18,611
You're a grown man, George,
168
00:10:18,612 --> 00:10:19,772
you can put whatever
you want up there.
169
00:10:19,773 --> 00:10:21,772
Okay.
170
00:10:21,773 --> 00:10:23,412
I'm meeting Tash and Susie
at the pub later.
171
00:10:23,413 --> 00:10:25,413
Oh, cool. I'll come.
172
00:10:25,933 --> 00:10:29,212
Yeah? If you want.
173
00:10:29,213 --> 00:10:31,012
We're just gonna be talking
about work mostly.
174
00:10:31,013 --> 00:10:33,013
- You'll probably be bored.
- I don't mind.
175
00:10:33,493 --> 00:10:35,371
Okay.
176
00:10:55,773 --> 00:10:57,972
Babe, uh... I...
I think I'm gonna head off.
177
00:10:57,973 --> 00:11:00,412
What? Already?
178
00:11:00,413 --> 00:11:03,172
Yeah, uh, I... I've got
a banging headache.
179
00:11:03,173 --> 00:11:04,412
Oh, no...
180
00:11:04,413 --> 00:11:05,891
Do you... do you
wanna come with?
181
00:11:05,892 --> 00:11:07,932
No, I'm gonna stay for a bit.
182
00:11:07,933 --> 00:11:10,052
I won't be too late.
183
00:11:10,053 --> 00:11:13,252
All right. I... I'll see...
184
00:11:13,253 --> 00:11:15,212
I'll see you later.
185
00:11:15,213 --> 00:11:17,213
- Bye.
- Bye!
186
00:11:19,813 --> 00:11:21,853
- Is he all right?
- Yeah. I think so.
187
00:11:23,093 --> 00:11:25,093
- D'you wanna get smashed?
- Yeah!
188
00:11:31,453 --> 00:11:33,453
Teams get into position.
189
00:11:34,973 --> 00:11:36,812
Try and take Rebrov alive.
190
00:11:36,813 --> 00:11:39,252
Roger that. Approaching.
191
00:11:39,253 --> 00:11:41,773
Oscar three six, sit rep...
192
00:12:48,093 --> 00:12:49,412
He didn't need to be there.
193
00:12:49,413 --> 00:12:50,611
What do you mean?
194
00:12:50,612 --> 00:12:52,692
He knew
we'd send a team after him.
195
00:12:52,693 --> 00:12:55,131
He waited there so he could
kill them.
196
00:12:55,132 --> 00:12:57,293
- Why?
- To let us know he could.
197
00:12:59,413 --> 00:13:03,212
- What about Shiv?
- Trail's cold. For now.
198
00:13:03,213 --> 00:13:07,693
These cases don't close.
We never stop looking.
199
00:13:44,853 --> 00:13:46,611
Are you going anywhere
this summer?
200
00:13:46,612 --> 00:13:49,651
You know where I was thinking
I've never been in years. Paris.
201
00:13:49,652 --> 00:13:52,611
Oh, it's so easy to get to.
202
00:13:52,612 --> 00:13:54,292
City of romance, George.
203
00:13:54,293 --> 00:13:56,692
Someone's angling for something.
204
00:13:56,693 --> 00:13:58,693
Wow, but Paris?
205
00:13:59,453 --> 00:14:01,332
I don't know. I haven't been
there since...
206
00:14:03,333 --> 00:14:05,333
a while ago.
207
00:14:05,933 --> 00:14:07,532
The Eurostar's
the best way of getting there.
208
00:14:07,533 --> 00:14:09,572
Don't fly, honestly.
209
00:14:36,933 --> 00:14:38,933
I wish I could have a cigarette.
210
00:14:39,652 --> 00:14:40,932
What, you used to smoke?
211
00:14:40,933 --> 00:14:43,212
In university, I used to smoke
Silk Cut menthols
212
00:14:43,213 --> 00:14:44,891
and think I was Greta Garbo.
213
00:14:45,973 --> 00:14:47,252
I didn't know that about you.
214
00:14:47,253 --> 00:14:49,130
You didn't know I used to smoke,
Silk Cut menthols
215
00:14:49,131 --> 00:14:50,412
and think I looked like
Greta Garbo?
216
00:14:50,413 --> 00:14:52,413
- No.
- Huh.
217
00:14:52,733 --> 00:14:54,252
Why'd you quit?
218
00:14:54,253 --> 00:14:56,732
Ah, well it turned out I did not
in fact look like Greta Garbo.
219
00:14:56,733 --> 00:14:59,612
I looked like my aunt Pat.
And I smelt like her too.
220
00:15:01,493 --> 00:15:03,252
But I want one now.
221
00:15:03,253 --> 00:15:05,253
Must be Paris.
222
00:15:05,573 --> 00:15:07,532
I could smoke a cheroot.
223
00:15:07,533 --> 00:15:08,972
Do you wanna do that?
Do you wanna go
224
00:15:08,973 --> 00:15:10,891
buy a packet of cigarettes
and go smoke 'em by the river?
225
00:15:10,892 --> 00:15:12,492
We could do a runner from here.
226
00:15:12,493 --> 00:15:14,212
What, without paying?
227
00:15:14,213 --> 00:15:17,412
Well, it's not doing a runner
if you pay,
228
00:15:17,413 --> 00:15:19,413
it's just leaving promptly.
229
00:15:20,693 --> 00:15:23,813
Er, I was kind of looking
forward to my dessert.
230
00:15:24,573 --> 00:15:26,772
Yeah, okay.
231
00:15:26,773 --> 00:15:29,492
Smoke cheroots then runnings
from restaurants.
232
00:15:29,493 --> 00:15:31,613
Who are you and what have you
done with my girlfriend?
233
00:15:33,372 --> 00:15:35,692
Monsieur,
dame, vous avez termine?
234
00:15:35,693 --> 00:15:37,693
- Oui.
- Oh yeah, very terminated.
235
00:15:38,773 --> 00:15:41,492
- Merci.
- Merci.
236
00:15:41,493 --> 00:15:43,332
- Great accent. You want some?
- Thank you. I know.
237
00:15:43,333 --> 00:15:45,333
Yes, yes, thanks.
238
00:15:49,173 --> 00:15:50,572
Do you think I'm exciting?
239
00:15:50,573 --> 00:15:53,053
Er, yeah. I think you're
really exciting.
240
00:15:54,213 --> 00:15:56,812
No, I'm not, am I? I used to be.
241
00:15:56,813 --> 00:16:00,492
I mean, maybe,
maybe you grew up?
242
00:16:03,533 --> 00:16:05,533
Do you remember when we
first met?
243
00:16:06,132 --> 00:16:07,891
Yeah.
244
00:16:07,892 --> 00:16:09,892
It feels like a million
years ago.
245
00:16:10,813 --> 00:16:13,492
I wonder if I met
myself back then
246
00:16:13,493 --> 00:16:15,812
if I'd even recognise myself.
247
00:16:15,813 --> 00:16:18,371
I wonder what old me would
think of me now.
248
00:16:18,372 --> 00:16:19,812
There's nothing wrong with you.
249
00:16:19,813 --> 00:16:21,813
I know. I'm great.
250
00:16:24,573 --> 00:16:26,052
Thank you.
251
00:16:26,053 --> 00:16:28,053
Oh, are you sure you don't
want some?
252
00:16:28,813 --> 00:16:30,572
I'm full.
253
00:16:30,573 --> 00:16:32,573
It looks delicious though.
254
00:16:36,372 --> 00:16:38,372
Sorry, I'm just gonna
go to the loo.
255
00:16:42,053 --> 00:16:44,212
What do you remember
from the night we met?
256
00:16:44,213 --> 00:16:46,692
I remember you following me to
the bus stop like a creep.
257
00:16:46,693 --> 00:16:49,212
Ah, I did not follow you!
258
00:16:49,213 --> 00:16:51,092
I don't even remember
whose party it was.
259
00:16:51,093 --> 00:16:53,093
I was actually there for
someone else.
260
00:16:54,053 --> 00:16:55,812
- What?
- Yeah.
261
00:16:55,813 --> 00:16:57,332
I had a friend who I fancied
262
00:16:57,333 --> 00:16:59,411
who I was planning on
getting off with that night.
263
00:16:59,412 --> 00:17:02,053
Ah, I did not know that.
264
00:17:03,293 --> 00:17:05,293
Another thing you don't know.
265
00:17:07,053 --> 00:17:09,492
So what, you just,
you just went to this party
266
00:17:09,493 --> 00:17:11,652
wanting to get off
with this guy and...
267
00:17:11,653 --> 00:17:13,612
- And I met you.
- Yeah.
268
00:17:13,613 --> 00:17:15,613
And I'm glad I did.
269
00:17:17,293 --> 00:17:19,293
I'm glad we came here.
270
00:17:20,653 --> 00:17:23,332
What if instead of
going home tomorrow,
271
00:17:23,333 --> 00:17:25,451
we went somewhere else?
272
00:17:25,452 --> 00:17:26,572
Like where?
273
00:17:26,573 --> 00:17:28,092
Er, I don't know. Anywhere.
274
00:17:28,093 --> 00:17:31,812
We could get the train to like
Russia or Israel or Thailand.
275
00:17:31,813 --> 00:17:33,652
Er...
276
00:17:33,653 --> 00:17:36,691
I don't think you can
get a train to Thailand.
277
00:17:36,692 --> 00:17:41,492
I just think we should go to
more places and take more risks.
278
00:17:41,493 --> 00:17:42,972
Is this cause I made us
pay for dinner?
279
00:17:42,973 --> 00:17:44,691
No.
280
00:17:44,692 --> 00:17:46,171
I just...
281
00:17:46,172 --> 00:17:49,133
I don't know,
I don't wanna stagnate?
282
00:17:51,452 --> 00:17:54,973
Do the same job,
be the same person. Like...
283
00:17:56,293 --> 00:17:59,171
I need to do more living.
Go on adventures.
284
00:17:59,172 --> 00:18:00,292
D'you know what I mean?
285
00:18:00,293 --> 00:18:01,892
Yeah.
286
00:18:01,893 --> 00:18:04,292
I mean I did just eat
a very big creme brulee
287
00:18:04,293 --> 00:18:05,772
so I think I know a little about
288
00:18:05,773 --> 00:18:07,773
living life adventurously.
289
00:18:20,093 --> 00:18:22,093
Marry me.
290
00:18:23,413 --> 00:18:25,613
- What?
- I want you to marry me.
291
00:18:27,573 --> 00:18:30,452
And if you're going on
adventures,
292
00:18:32,373 --> 00:18:34,211
I want you to take me with you.
293
00:18:34,212 --> 00:18:36,212
Marry me.
294
00:18:39,333 --> 00:18:40,572
- Okay.
- Okay?
295
00:18:40,573 --> 00:18:42,573
Okay.
296
00:19:05,973 --> 00:19:07,973
Hi there.
297
00:19:16,813 --> 00:19:18,813
I can't marry you, George.
298
00:19:22,493 --> 00:19:24,773
I love you, I really do,
299
00:19:25,653 --> 00:19:27,732
but lately I've been thinking,
300
00:19:27,733 --> 00:19:29,612
I've been...
301
00:19:29,613 --> 00:19:32,852
wondering about us and...
302
00:19:32,853 --> 00:19:34,853
I don't know if I'm...
303
00:19:35,853 --> 00:19:37,853
happy really.
304
00:19:38,172 --> 00:19:41,252
Not in the way a person
should be.
305
00:19:41,253 --> 00:19:45,092
And it's not just you, it's not,
because you're great.
306
00:19:45,093 --> 00:19:47,691
Great's such a shit word,
I'm sorry but you are.
307
00:19:47,692 --> 00:19:50,532
And I kept thinking
maybe it's me
308
00:19:50,533 --> 00:19:52,292
and it's a phase
and it will pass,
309
00:19:52,293 --> 00:19:53,612
and maybe it will,
310
00:19:53,613 --> 00:19:56,211
but then you asked me
to marry you
311
00:19:56,212 --> 00:19:59,052
and I just had this voice
in my head,
312
00:19:59,053 --> 00:20:03,333
this fucking foghorn going off
telling me not to do it.
313
00:20:05,133 --> 00:20:07,691
And I know I should have
said this to you last night,
314
00:20:07,692 --> 00:20:11,013
because it's too cruel.
I know, but I can't.
315
00:20:13,373 --> 00:20:15,572
I can't marry you because...
316
00:20:15,573 --> 00:20:17,772
I don't think we want
the same things.
317
00:20:17,773 --> 00:20:19,931
I think we're
different people now.
318
00:20:19,932 --> 00:20:22,773
You're just so content with
all the things I wanna change.
319
00:20:26,613 --> 00:20:28,613
I'm sorry.
320
00:20:33,692 --> 00:20:35,692
Er... I... I can...
321
00:20:38,452 --> 00:20:40,452
I mean, I can do
whatever you need me to.
322
00:20:42,893 --> 00:20:46,572
We can go places. We can...
We can do whatever you want.
323
00:20:46,573 --> 00:20:47,972
I can change...
324
00:20:47,973 --> 00:20:49,132
things. I can change everything.
325
00:20:49,133 --> 00:20:51,211
I don't want you to do that.
326
00:20:51,212 --> 00:20:54,012
I don't want you to
break yourself apart
327
00:20:54,013 --> 00:20:57,451
to just re-fit yourself into
something that I need.
328
00:20:57,452 --> 00:21:01,171
No, no, I... I am what you need,
me and you, we're...
329
00:21:01,172 --> 00:21:03,652
what each other needs.
We're... fuck it, we're...
330
00:21:03,653 --> 00:21:05,653
we're George and Sarah.
331
00:21:07,013 --> 00:21:11,613
We... we met at the party
and we fell in love and we...
332
00:21:13,413 --> 00:21:15,413
It's us.
333
00:21:17,653 --> 00:21:19,892
This doesn't make any sense.
334
00:21:19,893 --> 00:21:21,893
People change.
335
00:21:22,813 --> 00:21:24,813
We just do.
336
00:21:25,413 --> 00:21:27,413
I think we both have.
337
00:21:31,212 --> 00:21:33,653
Please. Please,
please don't do this. I...
338
00:21:35,973 --> 00:21:37,973
I can't...
339
00:21:41,653 --> 00:21:43,451
We're meant to be together.
340
00:21:43,452 --> 00:21:45,452
I don't think we are.
341
00:21:45,893 --> 00:21:47,893
Not forever.
342
00:21:52,013 --> 00:21:54,013
I'll send you
the money for this trip.
343
00:22:08,013 --> 00:22:10,451
- Just like that, huh?
- Just like that.
344
00:22:10,452 --> 00:22:12,612
Shit.
345
00:22:12,613 --> 00:22:14,171
You're not gonna like this.
But...
346
00:22:14,172 --> 00:22:15,732
You thought this was
gonna happen.
347
00:22:15,733 --> 00:22:17,211
It isn't the first time
a relationship has been
348
00:22:17,212 --> 00:22:18,772
destroyed by time loops.
349
00:22:18,773 --> 00:22:20,332
T's not even the first time this
relationship has been destroyed
350
00:22:20,333 --> 00:22:21,451
by time loops.
351
00:22:21,452 --> 00:22:23,452
I just thought,
after everything...
352
00:22:25,973 --> 00:22:27,973
If it's meant to be, it must be.
353
00:22:32,133 --> 00:22:33,931
Assume for a minute
I'm the sort of person
354
00:22:33,932 --> 00:22:37,691
who believes in the notion that
something is "just meant to be."
355
00:22:37,692 --> 00:22:39,812
Maybe she did come back
for a reason.
356
00:22:39,813 --> 00:22:42,171
But maybe and this might be hard
for you to comprehend,
357
00:22:42,172 --> 00:22:43,852
so gird your loins,
358
00:22:43,853 --> 00:22:45,372
maybe she has
some higher purpose
359
00:22:45,373 --> 00:22:46,931
that is actually
nothing to do with you.
360
00:22:46,932 --> 00:22:49,652
There might be some grand cosmic
plan for her that does not bear
361
00:22:49,653 --> 00:22:51,332
any relation to whether or not
she's going out
362
00:22:51,333 --> 00:22:52,532
with George Addo.
363
00:22:52,533 --> 00:22:53,931
Women can, and again,
364
00:22:53,932 --> 00:22:56,812
this is a radical notion,
so hang in there,
365
00:22:56,813 --> 00:22:59,252
they can have an identity
and a reason for existing
366
00:22:59,253 --> 00:23:00,812
that is completely separate from
367
00:23:00,813 --> 00:23:02,852
who they're in
a relationship with.
368
00:23:02,853 --> 00:23:04,612
Sit with that one
for a little while,
369
00:23:04,613 --> 00:23:06,812
It's a bit of a noodle twister.
370
00:23:06,813 --> 00:23:08,772
Can't I just mope about my
girlfriend dumping me
371
00:23:08,773 --> 00:23:10,612
without being accused of
internalised misogyny?
372
00:23:10,613 --> 00:23:11,852
Not with me, no.
373
00:23:11,853 --> 00:23:13,892
Right well, remind me,
if you ever get dumped,
374
00:23:13,893 --> 00:23:15,931
to take you to a pub
and make you feel worse.
375
00:23:15,932 --> 00:23:17,932
Well, I won't need
your help for that, but okay.
376
00:23:21,613 --> 00:23:23,613
Ah!
377
00:23:26,253 --> 00:23:27,492
Shiv popped up.
378
00:23:30,093 --> 00:23:32,093
Hamburg.
379
00:23:34,133 --> 00:23:35,852
- Doing what?
- Using his credit card
380
00:23:35,853 --> 00:23:39,092
in a crowded pub
with CCTV cameras.
381
00:23:39,093 --> 00:23:40,451
I don't understand.
382
00:23:40,452 --> 00:23:41,972
He wants us to know he's there.
383
00:23:41,973 --> 00:23:43,332
Why?
384
00:23:43,333 --> 00:23:47,092
No idea. Not a fucking clue.
Glad he's alive though.
385
00:23:47,093 --> 00:23:51,532
Do you erm... do you... do you
really think he was a mole?
386
00:23:51,533 --> 00:23:54,052
I'm not gonna sit here
and say it's impossible.
387
00:23:54,053 --> 00:23:57,012
If I've learnt a single thing,
it's that any fucking person
388
00:23:57,013 --> 00:23:59,132
is capable of any fucking thing.
389
00:23:59,133 --> 00:24:01,451
Shiv included.
390
00:24:01,452 --> 00:24:04,253
I will say this though,
something stinks.
391
00:24:07,733 --> 00:24:09,892
Look, Sarah's alive.
392
00:24:09,893 --> 00:24:11,052
I'm glad about that.
393
00:24:11,053 --> 00:24:12,412
I don't know her,
394
00:24:12,413 --> 00:24:14,092
I'm kind of tired of listening
to you talk about her,
395
00:24:14,093 --> 00:24:15,852
but I'm glad she's with us.
396
00:24:15,853 --> 00:24:17,853
It's a victory. And we don't
always get them.
397
00:24:19,253 --> 00:24:20,931
And you won't
feel like this forever.
398
00:24:20,932 --> 00:24:22,932
Just feels like it right now.
399
00:24:56,533 --> 00:24:58,533
What the fuck?
400
00:25:01,093 --> 00:25:05,053
Oh fuck, fuck. Fuck, fuck!
Fuck, shit!
401
00:25:26,973 --> 00:25:29,572
- How do you get by?
- We manage.
402
00:25:29,573 --> 00:25:31,132
Professional job.
403
00:25:31,133 --> 00:25:33,012
At least one of them came back
with links to a mercenary group
404
00:25:33,013 --> 00:25:34,332
that's been working out East.
405
00:25:34,333 --> 00:25:36,333
- Where was it?
- Hamburg.
406
00:25:38,853 --> 00:25:40,853
Oh.
407
00:25:41,893 --> 00:25:44,292
You don't think
this could be Shiv?
408
00:25:44,293 --> 00:25:46,293
That's what you're gonna
go and find out.
409
00:25:52,813 --> 00:25:54,092
No one saw anything.
410
00:25:54,093 --> 00:25:55,252
There was a camera
down the street
411
00:25:55,253 --> 00:25:57,132
but it was disabled.
412
00:25:57,133 --> 00:25:58,532
Interpol are sending someone,
413
00:25:58,533 --> 00:26:00,533
so we have the bodies
on ice at the morgue.
414
00:26:01,253 --> 00:26:02,732
Has anyone else come
to see them?
415
00:26:02,733 --> 00:26:04,733
No. Just you and Interpol.
416
00:26:06,733 --> 00:26:08,812
You're MI5, right?
417
00:26:08,813 --> 00:26:10,972
No.
418
00:26:10,973 --> 00:26:13,451
Okay. Here we are.
419
00:26:13,452 --> 00:26:15,452
Thanks, mate.
420
00:26:24,452 --> 00:26:25,931
Glass on the inside.
421
00:26:25,932 --> 00:26:28,052
Someone smashed the window
and came in this way.
422
00:26:28,053 --> 00:26:30,053
Hmm, snuck in on them.
423
00:26:37,613 --> 00:26:38,931
This guy closest to the door
424
00:26:38,932 --> 00:26:42,132
was shot seven times
in the chest.
425
00:26:42,133 --> 00:26:43,492
And then ones
at the far end of the room
426
00:26:43,493 --> 00:26:45,493
are all single shots
to the head.
427
00:26:51,452 --> 00:26:53,171
- Human shield.
- Human shield.
428
00:26:53,172 --> 00:26:55,252
So, what, these guys
are all mercenaries?
429
00:26:55,253 --> 00:26:57,211
From what we can tell,
they worked mostly out of China
430
00:26:57,212 --> 00:26:59,451
and the Middle East.
431
00:26:59,452 --> 00:27:01,451
Security jobs.
Some nastier stuff.
432
00:27:01,452 --> 00:27:03,773
So, what are they doing
in a garage in a German suburb?
433
00:27:10,893 --> 00:27:13,653
Whoever was in this room
fired at whoever was coming in.
434
00:27:17,973 --> 00:27:19,973
Hmm.
435
00:27:21,133 --> 00:27:23,133
They had a hostage.
436
00:27:23,573 --> 00:27:25,171
So, this was a rescue.
437
00:27:25,172 --> 00:27:27,172
Rescue attempt.
438
00:27:28,452 --> 00:27:30,452
They went out this way.
439
00:27:31,533 --> 00:27:33,533
Without the hostage?
440
00:27:39,533 --> 00:27:41,533
With.
441
00:27:42,452 --> 00:27:44,931
It could all just be
a coincidence though, right?
442
00:27:44,932 --> 00:27:47,451
Shiv could have been in Hamburg
for any number of reasons.
443
00:27:47,452 --> 00:27:48,572
How many reasons are there
444
00:27:48,573 --> 00:27:50,132
do you think to be
in Hamburg, George?
445
00:27:50,133 --> 00:27:51,451
I don't know.
446
00:27:51,452 --> 00:27:54,412
We took a DNA sample
from the hair
447
00:27:54,413 --> 00:27:57,132
that you retrieved
from the scene.
448
00:27:57,133 --> 00:27:58,332
It was Janet.
449
00:27:58,333 --> 00:27:59,892
So if it was a coincidence
450
00:27:59,893 --> 00:28:01,852
that Shiv was in the same area
at the same time,
451
00:28:01,853 --> 00:28:03,492
then it's a pretty big one.
452
00:28:03,493 --> 00:28:05,931
These are the four men
that were killed at the scene.
453
00:28:05,932 --> 00:28:09,012
But we now know there was
another person there, too.
454
00:28:09,013 --> 00:28:11,211
Security camera. On the morning
of the shooting.
455
00:28:11,212 --> 00:28:12,931
- Who's this?
- Zhang Rui.
456
00:28:12,932 --> 00:28:16,652
A former agent for
the Ministry of State Security.
457
00:28:16,653 --> 00:28:18,092
Are we sure she's retired?
458
00:28:18,093 --> 00:28:19,211
That's what I'm trying
to find out.
459
00:28:19,212 --> 00:28:21,732
A group of
unaffiliated mercenaries
460
00:28:21,733 --> 00:28:24,652
kidnapping a former Lazarus
agent is bad enough.
461
00:28:24,653 --> 00:28:26,691
But if it's
the Chinese government,
462
00:28:26,692 --> 00:28:30,212
then I think we can say
that we have ourselves a...
463
00:28:31,253 --> 00:28:32,453
situation.
464
00:28:47,573 --> 00:28:49,931
So, what are we gonna do?
What's going on?
465
00:28:49,932 --> 00:28:52,332
Nothing. I'm gonna go
talk to some people.
466
00:28:52,333 --> 00:28:53,652
You're gonna
talk to some people?
467
00:28:53,653 --> 00:28:55,852
- Yeah.
- Alone?
468
00:28:55,853 --> 00:28:57,853
Wes wants to keep this
small for now.
469
00:28:58,573 --> 00:29:00,451
Right.
470
00:29:00,452 --> 00:29:01,931
Okay.
471
00:29:01,932 --> 00:29:03,932
Hang tight.
472
00:29:04,493 --> 00:29:05,972
Should we be worried?
473
00:29:05,973 --> 00:29:07,973
Always.
474
00:29:35,413 --> 00:29:37,413
- Hello.
- Hi.
475
00:29:38,613 --> 00:29:40,532
Erm, everything alright?
476
00:29:40,533 --> 00:29:44,012
Yeah. Erm, er, yeah,
it's weird to... hear you.
477
00:29:44,013 --> 00:29:46,171
I'm sorry for calling
out of the blue.
478
00:29:46,172 --> 00:29:47,612
That's... That's fine.
479
00:29:47,613 --> 00:29:49,732
I just wondered, could we meet?
480
00:29:49,733 --> 00:29:51,733
Tomorrow, maybe, or...
481
00:29:53,013 --> 00:29:56,691
Er, yeah, yeah, yeah.
I can... I can do tomorrow.
482
00:29:56,692 --> 00:29:59,132
Great. Er, thanks.
It's nothing important.
483
00:29:59,133 --> 00:30:01,133
I just, erm, wanted to talk
to you about something.
484
00:30:02,172 --> 00:30:03,612
- Okay.
- It's nothing important.
485
00:30:03,613 --> 00:30:05,972
I just... erm, yeah.
Meet you at the cafe at 09:00?
486
00:30:05,973 --> 00:30:07,931
Yeah, yeah.
I'll... I'll see you then.
487
00:30:07,932 --> 00:30:09,451
Okay. Bye.
488
00:30:09,452 --> 00:30:11,652
Bye.
489
00:31:10,773 --> 00:31:12,773
Agh!
490
00:31:39,253 --> 00:31:40,812
Fuck.
491
00:31:40,813 --> 00:31:43,292
Shiv, Shiv, Shiv.
Shiv, Shiv. Shiv!
492
00:31:43,293 --> 00:31:45,293
Look at me, man!
493
00:31:47,853 --> 00:31:50,532
Oh no, no, no.
Just... just breathe, man!
494
00:31:50,533 --> 00:31:52,492
Breathe! Breathe, man, breathe!
495
00:32:18,893 --> 00:32:21,892
Hey, Reggie! Er, how's it going?
496
00:32:21,893 --> 00:32:24,451
Yeah, is everything all right?
497
00:32:24,452 --> 00:32:25,772
Yeah.
498
00:32:25,773 --> 00:32:28,691
Oh, I just... Well, I, erm...
I heard a commotion.
499
00:32:28,692 --> 00:32:31,813
Oh, er no, I was... I'm sorry,
I was just watching a movie.
500
00:32:32,493 --> 00:32:34,493
- Oh, yeah?
- Yeah.
501
00:32:35,053 --> 00:32:36,732
That's some good speakers
you got.
502
00:32:36,733 --> 00:32:38,733
It sounded like a gun went off.
503
00:32:40,733 --> 00:32:44,052
I just... I didn't realise
how late it was.
504
00:32:48,373 --> 00:32:50,373
- Well, I should probably...
- Yeah.
505
00:32:51,573 --> 00:32:53,573
Fuck's sake.
506
00:33:31,733 --> 00:33:33,733
For fuck's sake, Shiv.
507
00:33:34,093 --> 00:33:36,533
What the fuck were you doing?
508
00:34:01,053 --> 00:34:03,053
Jesus Christ.
509
00:34:31,893 --> 00:34:33,893
Shit.
510
00:34:45,293 --> 00:34:46,493
Hi.
511
00:35:00,653 --> 00:35:02,972
- How have you been?
- Good.
512
00:35:02,973 --> 00:35:05,412
Uh... yeah, you know.
Working hard.
513
00:35:05,413 --> 00:35:06,692
How's the app?
514
00:35:06,693 --> 00:35:09,612
Oh, the app.
Er, yeah... Great, great.
515
00:35:09,613 --> 00:35:11,012
Doing really good.
Strength to strength.
516
00:35:11,013 --> 00:35:14,372
- That's good.
- How is school?
517
00:35:14,373 --> 00:35:17,812
The same. Er, the kids
are great, but...
518
00:35:17,813 --> 00:35:19,853
Are you still in the flat?
519
00:35:21,093 --> 00:35:24,852
Er... yeah. Why, where are you?
520
00:35:24,853 --> 00:35:26,892
Other side of town.
521
00:35:26,893 --> 00:35:29,372
So, er... What's up?
522
00:35:29,373 --> 00:35:31,413
What did you wanna talk about?
523
00:35:34,773 --> 00:35:36,773
I've met someone.
524
00:35:37,133 --> 00:35:39,133
Oh.
525
00:35:40,133 --> 00:35:42,292
We're getting married.
526
00:35:42,293 --> 00:35:43,932
Okay, er, that's...
527
00:35:43,933 --> 00:35:46,172
I didn't want you to hear it
on the grapevine
528
00:35:46,173 --> 00:35:47,492
or see it on social media
or anything.
529
00:35:47,493 --> 00:35:49,172
Yeah. Er, okay, I see.
530
00:35:49,173 --> 00:35:51,852
I... I don't stalk you on there
or anything.
531
00:35:51,853 --> 00:35:53,853
I know.
532
00:35:57,893 --> 00:36:00,052
Okay. Look, that's... That's...
533
00:36:00,053 --> 00:36:01,852
You don't have to say anything.
534
00:36:01,853 --> 00:36:03,812
I know this is really weird.
I know.
535
00:36:03,813 --> 00:36:06,532
I just... I wanted to tell you.
536
00:36:06,533 --> 00:36:07,852
I wanted to tell you and I...
537
00:36:07,853 --> 00:36:09,853
I wanted to say I'm sorry
for how we ended.
538
00:36:10,933 --> 00:36:12,933
I never wanted to hurt you.
539
00:36:14,413 --> 00:36:16,773
Who... Who are you marrying?
540
00:36:17,373 --> 00:36:19,373
No one you know.
541
00:36:24,093 --> 00:36:25,852
I hope you don't hate me.
542
00:36:25,853 --> 00:36:27,853
That'd be so much easier.
543
00:36:36,213 --> 00:36:37,772
Um...
544
00:36:37,773 --> 00:36:39,893
This could probably have
just been a text.
545
00:37:21,733 --> 00:37:23,733
- All right?
- All right.
546
00:37:56,413 --> 00:37:57,732
This is Archie.
547
00:37:57,733 --> 00:37:58,932
Leave a message.
548
00:37:58,933 --> 00:38:02,053
Archie, it's George.
Just call me back.
549
00:38:05,253 --> 00:38:07,253
Just wondering
where the fuck you are.
550
00:38:32,053 --> 00:38:33,412
Mr. Addo?
551
00:38:33,413 --> 00:38:34,492
Yeah?
552
00:38:34,493 --> 00:38:35,852
DS Cooper.
553
00:38:35,853 --> 00:38:37,012
Okay.
554
00:38:37,013 --> 00:38:38,492
Do you have five minutes?
555
00:38:38,493 --> 00:38:40,132
- No.
- I wanted to chat with you
556
00:38:40,133 --> 00:38:43,412
about, uh, an incident that
occurred about three weeks ago.
557
00:38:43,413 --> 00:38:45,413
Reports of a disturbance.
558
00:38:46,613 --> 00:38:48,172
Yeah, I wouldn't know
anything about that.
559
00:38:48,173 --> 00:38:49,612
You don't recall
your whereabouts
560
00:38:49,613 --> 00:38:51,172
three weeks ago, George?
561
00:38:51,173 --> 00:38:52,612
Huh?
562
00:38:52,613 --> 00:38:55,293
Would've been the night of
June the 30th, about midnight.
563
00:38:56,253 --> 00:38:58,413
Erm, I... I was at home.
564
00:39:00,213 --> 00:39:02,213
Yes, you were that night.
565
00:39:02,893 --> 00:39:04,893
Do you remember
566
00:39:05,333 --> 00:39:07,693
using the lift in your apartment
567
00:39:08,573 --> 00:39:10,573
at 12:30 a.m.?
568
00:39:14,213 --> 00:39:16,932
Do you like paperwork,
DS Cooper?
569
00:39:16,933 --> 00:39:19,012
I fucking live for it. Right...
570
00:39:19,013 --> 00:39:21,532
George Addo, I'm arresting you
on suspicion of murder.
571
00:39:21,533 --> 00:39:22,973
Now you don't have to say
anything...
572
00:39:37,013 --> 00:39:38,692
What the fuck was that?
40502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.