All language subtitles for spiderhead.2022.480p.web.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,041 --> 00:00:22,125 Okay, Ray, 2 00:00:22,208 --> 00:00:26,166 you are an incarcerated volunteer in the Spider head clinical trial program. 3 00:00:26,250 --> 00:00:30,208 Before we begin, I need your permission to administer G-46. 4 00:00:30,291 --> 00:00:32,208 - Drip on? - Acknowledge. 5 00:00:36,833 --> 00:00:38,958 What was the ghost's favorite fruit? 6 00:00:41,916 --> 00:00:42,916 Boo-berry. 7 00:00:50,583 --> 00:00:52,583 No shit, that's funny. 8 00:00:57,166 --> 00:00:59,708 What did the magician say to the fisherman? 9 00:01:01,458 --> 00:01:03,291 Pick a cod, any cod. 10 00:01:10,666 --> 00:01:13,083 What do you call cheese that isn't yours? 11 00:01:16,958 --> 00:01:18,000 Nacho cheese. 12 00:01:21,833 --> 00:01:26,291 All right, Ray, Ray, these next ones aren't jokes, more just facts, okay? 13 00:01:26,375 --> 00:01:27,375 Oh, yeah? 14 00:01:34,833 --> 00:01:39,958 In the 1994 genocide in Rwanda, over 800,000 people died. 15 00:01:49,125 --> 00:01:50,791 You are serving… 16 00:01:50,875 --> 00:01:53,666 You're serving four consecutive life sentences 17 00:01:53,750 --> 00:01:56,208 without the possibility of parole. 18 00:02:04,666 --> 00:02:06,958 Ray, thank you. You're free to cruise, buddy. 19 00:04:40,416 --> 00:04:42,750 Another beautiful morning, friends, 20 00:04:42,833 --> 00:04:44,541 time to rise and really shine. 21 00:04:44,625 --> 00:04:47,791 As volunteers in the Spider head Penitentiary and Research Center… 22 00:04:48,916 --> 00:04:51,208 …you must do your part and practice the golden rules, 23 00:04:51,291 --> 00:04:55,041 no abuse, physical, verbal, or otherwise and label your food in the fridge. 24 00:04:55,125 --> 00:04:58,000 Jeff, please report to the dock for remote field testing. 25 00:05:10,541 --> 00:05:13,083 Okay, Jeff, we have a new compound for you today. 26 00:05:13,833 --> 00:05:16,208 - Drip on? - If it's N-31. 27 00:05:16,291 --> 00:05:18,375 Hilarious, N-40. Acknowledge? 28 00:05:19,250 --> 00:05:20,250 Acknowledge. 29 00:05:27,166 --> 00:05:28,875 Yeah, whenever you're ready, Jeff. 30 00:05:42,166 --> 00:05:43,166 It's really nice. 31 00:05:44,375 --> 00:05:47,416 Oh, boy. Okay if we pep up your language centers, Jeff? 32 00:05:47,500 --> 00:05:48,333 Drip on? 33 00:05:48,416 --> 00:05:50,041 - Sure. - Acknowledge? 34 00:05:50,625 --> 00:05:53,791 Oh, sorry. Yeah, acknowledge. 35 00:06:03,625 --> 00:06:04,625 Whoa. 36 00:06:08,375 --> 00:06:09,708 Hey, sorry, I'm late. 37 00:06:16,833 --> 00:06:18,166 Party's here. 38 00:06:20,083 --> 00:06:21,833 Such a creep. 39 00:06:23,583 --> 00:06:25,500 - Where you been? - Field trip. 40 00:06:25,583 --> 00:06:27,250 Oh, right, your phone call with Emma. 41 00:06:27,333 --> 00:06:28,916 No, uh, drug study. 42 00:06:29,708 --> 00:06:31,541 N-40, I think. 43 00:06:32,125 --> 00:06:34,958 They have everyone on these field trips but me. 44 00:06:35,041 --> 00:06:35,958 You're still new. 45 00:06:36,041 --> 00:06:39,833 I'm not that new. You know, I'd love some sunshine. 46 00:06:40,833 --> 00:06:42,166 Can I help you with the… 47 00:06:42,250 --> 00:06:44,333 Nectarines and prosciutto? 48 00:06:44,416 --> 00:06:46,791 What you gonna help with? I'm done. You're late. 49 00:06:46,875 --> 00:06:47,916 Open up. 50 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Enjoy that. Get it all. 51 00:06:50,750 --> 00:06:52,458 - Yeah. - It's really good. 52 00:06:52,541 --> 00:06:54,875 - Good, right? - I hope they keep you on snack. 53 00:06:54,958 --> 00:06:57,583 I always said they wasted your talents on janitorial. 54 00:06:57,666 --> 00:07:00,500 Don't be too sure about that. I've got a bit of a scrub fetish. 55 00:07:01,500 --> 00:07:02,875 - Okay. - Hey… 56 00:07:03,458 --> 00:07:07,083 - Did you notice we kinda... - Finish each other's sentences? 57 00:07:07,666 --> 00:07:09,541 I was gonna say, need new bowls. 58 00:07:14,208 --> 00:07:15,083 Uh… 59 00:07:15,166 --> 00:07:17,000 So, how was the N-40? 60 00:07:22,791 --> 00:07:24,458 {\an8}Flowers didn't grow… 61 00:07:26,875 --> 00:07:30,916 They were sculpted. Painted. 62 00:07:32,875 --> 00:07:39,000 I mean, I would tell you about it, but I'm just coming down off the... 63 00:07:39,083 --> 00:07:40,500 - Verbaluce. - Yeah. 64 00:07:40,583 --> 00:07:44,208 That tip-of-the-tongue feeling when you can't find the right word 65 00:07:44,291 --> 00:07:47,125 and you feel like you'll never find the right word again? 66 00:07:47,208 --> 00:07:48,208 Yeah. 67 00:07:49,541 --> 00:07:51,416 Well, you're cute when you're stupid. 68 00:07:53,125 --> 00:07:56,875 Okay, but it sucks because today was the day that… 69 00:08:00,291 --> 00:08:03,208 There was something that I was gonna tell you today, Lizzy. 70 00:08:05,041 --> 00:08:08,625 Okay, well, we got time. 71 00:08:10,250 --> 00:08:11,291 Yes, we do. 72 00:08:11,375 --> 00:08:12,875 All we've got is time. 73 00:08:16,375 --> 00:08:17,458 Okay. 74 00:08:17,541 --> 00:08:18,958 What you know about this? 75 00:08:19,041 --> 00:08:20,458 You know nothing about this. 76 00:08:24,000 --> 00:08:25,166 So, to sum up… 77 00:08:35,833 --> 00:08:36,833 I love it. 78 00:08:38,500 --> 00:08:40,541 It's beautiful. 79 00:09:28,208 --> 00:09:30,708 - Where do you wanna take me? - Hmm. 80 00:09:30,791 --> 00:09:34,000 What about that island, you know, the one where they make water? 81 00:09:35,916 --> 00:09:37,000 Fiji? 82 00:09:37,083 --> 00:09:38,083 Fiji. 83 00:09:39,625 --> 00:09:41,500 - I'll take you to Fiji. - Thank you. 84 00:09:41,583 --> 00:09:43,000 Just need a little money. 85 00:09:43,083 --> 00:09:44,803 Can we go to Mark's? For his birthday? 86 00:09:44,833 --> 00:09:48,458 It was Tuesday, but he's a celebrate-all-week motherfucker. Please? 87 00:09:48,541 --> 00:09:49,581 Gotta ask the boss. 88 00:09:49,625 --> 00:09:52,833 You two go have fun. I'm gonna stay here. Okay? 89 00:09:52,916 --> 00:09:54,875 - Miss you. - Miss you more. 90 00:10:00,833 --> 00:10:01,833 You cool to drive? 91 00:10:03,833 --> 00:10:04,958 Ice cold. 92 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Whoo! 93 00:10:18,500 --> 00:10:19,708 Oh, Jeff, Jeff, Jeff! 94 00:10:22,750 --> 00:10:23,750 Jeff! 95 00:11:41,916 --> 00:11:43,458 Sorry, I'm late, Mr. Abnesti. 96 00:11:45,458 --> 00:11:47,750 I'm gonna retire the day you call me Steve. 97 00:11:47,833 --> 00:11:49,125 Not late at all. 98 00:11:49,791 --> 00:11:51,250 Heather, on the other hand… 99 00:11:51,791 --> 00:11:53,416 Yeah, speak of the devil. 100 00:11:53,500 --> 00:11:54,500 Sorry. 101 00:12:01,583 --> 00:12:02,958 All right. 102 00:12:05,125 --> 00:12:07,791 Oh, how rude of me. Jeff, Heather. Heather, Jeff. 103 00:12:08,458 --> 00:12:13,041 For the record, either prior to or during your incarceration here at Spider head, 104 00:12:13,125 --> 00:12:14,500 have you two ever spoken? 105 00:12:15,166 --> 00:12:16,250 - No. - No. 106 00:12:17,583 --> 00:12:19,250 Ever interacted in any way? 107 00:12:19,750 --> 00:12:21,291 Did I not just say no? 108 00:12:21,375 --> 00:12:22,375 No. 109 00:12:25,000 --> 00:12:26,291 So, what do you think? 110 00:12:31,500 --> 00:12:32,750 Who are you asking? 111 00:12:32,833 --> 00:12:34,833 I'm asking both of you. Let's start with Jeff. 112 00:12:38,500 --> 00:12:39,791 Yeah, she seems nice. 113 00:12:40,666 --> 00:12:43,541 You like that word, but no, I mean, how attractive is she? 114 00:12:43,625 --> 00:12:45,500 What, Steve, you can't see it for yourself? 115 00:12:45,583 --> 00:12:48,125 Can you shut up, please? I'm asking Jeff. How's she looking? 116 00:12:48,208 --> 00:12:49,833 Come on, man. 117 00:12:49,916 --> 00:12:51,958 - A scale of one to ten? - Um… 118 00:12:52,791 --> 00:12:55,333 Yeah, she's a seven and a half. 119 00:12:56,500 --> 00:12:57,666 And, Heather? 120 00:12:58,708 --> 00:13:02,416 He's all right. A five on a good day. 121 00:13:04,291 --> 00:13:06,666 Did you give her Honest-Ease? 122 00:13:07,250 --> 00:13:08,708 No, I would have to ask. You know. 123 00:13:08,791 --> 00:13:10,416 I'm just kind of a bitch. 124 00:13:10,500 --> 00:13:11,500 Oh. 125 00:13:11,958 --> 00:13:14,875 Well, then I would like to change my vote to an eight. 126 00:13:15,916 --> 00:13:17,583 All right, uh, Jeff, Heather, 127 00:13:17,666 --> 00:13:20,583 can I have your permission to administer N-40? Drip on? 128 00:13:21,208 --> 00:13:22,333 Acknowledge. 129 00:13:22,416 --> 00:13:24,291 - Uh, yeah. - Heather? 130 00:13:24,375 --> 00:13:26,833 God, she's a pain in the ass. 131 00:13:26,916 --> 00:13:29,375 - Acknowledge. - Thank you. 132 00:13:44,750 --> 00:13:46,583 Come on, guys. Words, words, words. 133 00:13:46,666 --> 00:13:49,541 Okay, yeah, she's starting to look pretty good. 134 00:13:50,416 --> 00:13:51,458 Oh, my… 135 00:13:52,500 --> 00:13:58,000 Yeah, she's… She's looking really, really good. 136 00:14:01,333 --> 00:14:02,333 Heather? 137 00:14:09,166 --> 00:14:11,541 Uh, same. Yeah. 138 00:14:14,083 --> 00:14:16,750 Okay, pump up the Verbaluce, let's get 'em talking. 139 00:14:21,291 --> 00:14:22,958 Oh, God, she's so beautiful. 140 00:14:24,416 --> 00:14:26,083 Yeah, don't tell us, tell each other. 141 00:14:26,166 --> 00:14:28,000 You're… Oh, my God. 142 00:14:28,750 --> 00:14:30,875 You're stunning, you're gorgeous. 143 00:14:30,958 --> 00:14:32,708 {\an8}Sorry, I didn't see it before. 144 00:14:32,791 --> 00:14:36,833 {\an8}It's okay, you're the most beautiful woman I think I've ever seen in my life. 145 00:14:36,916 --> 00:14:37,958 Thank you. 146 00:14:38,041 --> 00:14:39,041 Wow. 147 00:14:39,083 --> 00:14:40,333 - Yeah. - I could, uh… 148 00:14:40,416 --> 00:14:41,666 - Yeah? - I could… 149 00:14:47,541 --> 00:14:48,958 You could what, Jeff? 150 00:14:59,208 --> 00:15:00,083 Oh, yeah. 151 00:15:00,166 --> 00:15:01,291 Are we getting this? 152 00:15:07,166 --> 00:15:08,458 Oh, yeah. 153 00:15:15,000 --> 00:15:17,083 Oh, my God. 154 00:15:26,916 --> 00:15:27,916 You okay? 155 00:15:31,583 --> 00:15:32,583 Oh. 156 00:15:37,916 --> 00:15:39,833 What's so funny? 157 00:15:39,916 --> 00:15:40,916 Nothing. 158 00:15:50,500 --> 00:15:52,125 I didn't think it was possible. 159 00:15:55,583 --> 00:15:56,583 What? 160 00:15:57,416 --> 00:15:59,541 I'm liking cuddling. 161 00:16:00,416 --> 00:16:02,791 Please send me home with some of this shit. 162 00:16:02,875 --> 00:16:03,875 Heather… 163 00:16:05,875 --> 00:16:06,875 Yes? 164 00:16:11,916 --> 00:16:12,916 I love you. 165 00:16:15,375 --> 00:16:16,916 Holy shit. 166 00:16:17,000 --> 00:16:18,041 I love you too. 167 00:16:18,125 --> 00:16:20,791 N-fucking-40, baby. 168 00:16:20,875 --> 00:16:22,666 Yeah, God damn, we're good. 169 00:16:22,750 --> 00:16:24,833 The love drug. 170 00:16:24,916 --> 00:16:25,750 Gold star? 171 00:16:25,833 --> 00:16:27,791 Not yet, not yet. No, no. 172 00:16:27,875 --> 00:16:30,833 We're less interested in what we just saw than the residual effect. 173 00:16:30,916 --> 00:16:34,333 I realize you're stretched thin, but I need you to observe these two. 174 00:16:35,083 --> 00:16:38,708 After they come down, in the next hours, days, do they seek contact? 175 00:16:38,791 --> 00:16:40,916 Profess feelings when they're in the same room? 176 00:16:41,000 --> 00:16:43,875 Do they communicate non-verbally? Look for isopraxisms. 177 00:16:44,458 --> 00:16:45,500 Uh, mirrored behaviors. 178 00:16:45,583 --> 00:16:48,000 People in love unconsciously mimic each other's actions. 179 00:16:48,083 --> 00:16:51,333 They scratch their faces, fiddle with their hair at the same time. 180 00:16:51,416 --> 00:16:53,291 It's like their bodies can't help themselves. 181 00:16:53,375 --> 00:16:55,041 So watch Jeff and Heather. 182 00:16:55,125 --> 00:16:57,750 I want to know. I want to know, does love… 183 00:16:57,833 --> 00:16:59,875 Does this love last? 184 00:17:01,500 --> 00:17:04,958 Hey, guys, thank you. 185 00:17:05,041 --> 00:17:07,583 Thank you very much, no kidding. We couldn't do it without you. 186 00:17:07,666 --> 00:17:09,208 Remember, what you're feeling, 187 00:17:09,291 --> 00:17:11,958 the sometimes disquieting transitions are natural. 188 00:17:12,041 --> 00:17:14,500 We're bringing you back to baseline. More to come. 189 00:17:17,291 --> 00:17:18,375 Am I back on snack? 190 00:17:19,000 --> 00:17:21,375 You don't wanna know, trust me. 191 00:17:22,541 --> 00:17:24,083 Me and the girls at the group home, 192 00:17:24,166 --> 00:17:26,666 we swiped lottery tickets from convenience stores, 193 00:17:26,750 --> 00:17:28,500 scratched them a hundred at a time. 194 00:17:28,583 --> 00:17:32,208 It looked like we were doing honest work, you know, dirt under our nails. 195 00:17:33,375 --> 00:17:36,458 It's not like we thought stealing was bad, right? 196 00:17:36,541 --> 00:17:38,875 No one needed it more than us 'cause we had nothin'. 197 00:17:38,958 --> 00:17:40,083 Yeah. 198 00:17:40,166 --> 00:17:43,625 This one Christmas Eve, we're drivin' through neighborhoods, 199 00:17:43,708 --> 00:17:44,958 everyone's at church. 200 00:17:45,041 --> 00:17:47,250 We're breaking windows, 201 00:17:47,333 --> 00:17:50,000 stealing presents from under people's Christmas trees… 202 00:17:50,083 --> 00:17:51,083 Here you go. 203 00:17:51,125 --> 00:17:52,958 Know what happens the next morning? 204 00:17:53,041 --> 00:17:56,250 We're openin' up other people's sweaters, The Grinch comes on TV. 205 00:17:56,333 --> 00:17:57,208 Man. 206 00:17:57,291 --> 00:17:59,625 That part where he gives back all the presents? 207 00:17:59,708 --> 00:18:01,125 - I felt so bad. - Yeah, I bet. 208 00:18:01,208 --> 00:18:03,000 I cried like a little punk-ass. 209 00:18:52,041 --> 00:18:53,583 Afternoon, kids. 210 00:18:56,083 --> 00:18:58,291 Sarah, you know Jeff. Jeff, you know Sarah. 211 00:18:58,916 --> 00:18:59,916 Hey. 212 00:19:00,500 --> 00:19:01,500 Hey. 213 00:19:02,250 --> 00:19:04,130 As you know, we're wall-to-wall today. 214 00:19:04,166 --> 00:19:05,916 Boss man's breathing down our neck. 215 00:19:06,000 --> 00:19:07,625 - So, if it's cool... - Acknowledge. 216 00:19:13,791 --> 00:19:16,708 Yeah, fine. Acknowledge. 217 00:19:22,375 --> 00:19:23,833 I can't watch. 218 00:19:23,916 --> 00:19:25,625 Sarah or the double dose? 219 00:19:25,708 --> 00:19:27,000 Sarah on the double dose. 220 00:19:27,791 --> 00:19:29,375 We're all here by choice, Mark. 221 00:19:45,041 --> 00:19:46,041 Is she… 222 00:19:46,791 --> 00:19:47,833 Yeah, I think so. 223 00:19:50,250 --> 00:19:52,958 Yes! Yes! 224 00:20:01,083 --> 00:20:02,208 What's up, Ray? 225 00:20:02,291 --> 00:20:05,416 Someone wrote in shit on the bathroom stall doors, that's what. 226 00:20:05,500 --> 00:20:06,500 Gross. 227 00:20:06,833 --> 00:20:09,916 I'll find out who's shit-finger. Hope it ain't you. 228 00:20:11,500 --> 00:20:12,500 It's not. 229 00:20:24,000 --> 00:20:27,416 Damn, I will never be as good at anything as you are with that. 230 00:20:28,000 --> 00:20:29,583 - You like that? - Yeah. 231 00:20:30,125 --> 00:20:32,708 Hey, is there a drug to make you forget shit? 232 00:20:32,791 --> 00:20:34,083 Yeah, it's called old age. 233 00:20:35,750 --> 00:20:37,416 I'm looking forward to it. 234 00:20:44,875 --> 00:20:46,041 How you feeling? 235 00:20:47,375 --> 00:20:49,500 I'm all right. A little sore. 236 00:20:50,041 --> 00:20:52,458 It must've felt pretty good at the time though. 237 00:20:54,250 --> 00:20:55,250 Yeah. 238 00:20:56,000 --> 00:20:58,250 We can get you some cream for that. 239 00:20:59,000 --> 00:21:00,791 I'm fine. Thanks, though. 240 00:21:02,041 --> 00:21:03,916 Hey, uh, do me a favor. 241 00:21:04,958 --> 00:21:08,375 While we're at it, try not to let the girls touch your MobiPak. 242 00:21:09,000 --> 00:21:11,541 And don't… And don't touch theirs. Okay? 243 00:21:11,625 --> 00:21:14,958 I know it gets crazy in there, but they're not made for jostling, 244 00:21:15,041 --> 00:21:16,208 they can flood. 245 00:21:16,291 --> 00:21:17,625 You could lose control. 246 00:21:18,333 --> 00:21:19,333 Cool. 247 00:21:22,583 --> 00:21:23,583 Uh, hey, Mark? 248 00:21:23,666 --> 00:21:24,875 Yeah? 249 00:21:24,958 --> 00:21:26,416 Can you take me off snack? 250 00:21:26,958 --> 00:21:30,458 Was something wrong? Problems with Lizzy? 251 00:21:31,416 --> 00:21:33,916 Nah, just, I'm ready for a change. 252 00:21:36,875 --> 00:21:39,000 Yeah. Okay. 253 00:21:42,291 --> 00:21:43,291 Thanks, man. 254 00:21:56,416 --> 00:21:57,666 God damn it. 255 00:21:59,583 --> 00:22:00,583 Oh, my God. 256 00:22:01,458 --> 00:22:02,541 Lizzy. 257 00:22:02,625 --> 00:22:03,791 Is she from Seattle? 258 00:22:04,333 --> 00:22:05,958 Prescott, Arizona. 259 00:22:07,125 --> 00:22:08,625 Ah, see? Jeff knows. 260 00:22:08,708 --> 00:22:10,541 It's cool when folks get acquainted. 261 00:22:10,625 --> 00:22:12,750 Speaking of, I saw the box scores this morning. 262 00:22:12,833 --> 00:22:16,166 You Mariners are on a bit of a streak. We should pipe in a game later, huh? 263 00:22:16,250 --> 00:22:18,375 Yeah, that'd be great. Who're they playing? 264 00:22:18,458 --> 00:22:20,625 Crap. Hey, Mark, return this. 265 00:22:21,916 --> 00:22:24,541 Uh, Jeff, please take a seat. Another full day ahead. 266 00:22:25,083 --> 00:22:27,500 If you could read the headlines, you can't, but if you could, 267 00:22:27,583 --> 00:22:29,583 the world needs our help more than ever. 268 00:22:30,583 --> 00:22:33,208 Now, we got two rooms running today. 269 00:22:33,291 --> 00:22:35,125 Pay no attention to Dave, trust me. 270 00:22:35,208 --> 00:22:36,583 Seriously, trust him. 271 00:22:40,333 --> 00:22:41,375 Jeff… 272 00:22:42,708 --> 00:22:45,708 All right. Recognize them? 273 00:22:47,250 --> 00:22:48,416 That's very funny. 274 00:22:49,208 --> 00:22:51,958 I'm gonna present you with a choice. This is what I'm after. 275 00:22:52,083 --> 00:22:53,583 - Mm-hmm. - You see this remote? 276 00:22:54,166 --> 00:22:59,000 Let's say, you can slide this button and Sarah gets some Darkenfloxx, 277 00:22:59,541 --> 00:23:03,125 or you could slide this button and Heather gets some Darkenfloxx. 278 00:23:03,208 --> 00:23:04,208 You see? You choose. 279 00:23:05,416 --> 00:23:07,833 They have Darkenfloxx in their MobiPaks? 280 00:23:07,916 --> 00:23:08,916 Excuse me. 281 00:23:12,083 --> 00:23:13,750 Hey, Dave, how you feeling? 282 00:23:20,083 --> 00:23:21,083 Hungry. 283 00:23:22,875 --> 00:23:25,125 - Could he be shit-finger? - Yeah, maybe. 284 00:23:25,208 --> 00:23:27,625 All that food's gotta go somewhere. 285 00:23:27,708 --> 00:23:29,541 Where were we? Darkenfloxx. 286 00:23:29,625 --> 00:23:33,208 Mark put it in the ladies' MobiPaks in anticipation of this very study. 287 00:23:35,291 --> 00:23:37,458 That make you feel uncomfortable? 288 00:23:37,541 --> 00:23:38,416 A little. 289 00:23:38,500 --> 00:23:40,041 Yeah? That's okay, it should. 290 00:23:40,541 --> 00:23:43,166 But you know as well as I it's just an agitator, 291 00:23:43,250 --> 00:23:45,166 causes no permanent damage. All right? 292 00:23:46,916 --> 00:23:48,458 So what's your decision, Jeff? 293 00:23:48,541 --> 00:23:51,083 Is Heather getting the Darkenfloxx or is Sarah? 294 00:23:53,250 --> 00:23:54,583 I don't know, I can't say. 295 00:23:55,208 --> 00:23:58,041 Can't say or won't say? You kinda have to, you know that. 296 00:23:58,625 --> 00:24:02,083 I mean, it's random if I do. 297 00:24:02,166 --> 00:24:04,125 You feel your decision would be random? 298 00:24:04,208 --> 00:24:05,208 Yeah. 299 00:24:06,583 --> 00:24:08,791 This is what we're testing for… 300 00:24:08,875 --> 00:24:11,500 Is any residual fondness with… With the ladies. 301 00:24:11,583 --> 00:24:14,875 So why don't you tell me how you feel about Heather and Sarah? 302 00:24:15,750 --> 00:24:16,875 How I feel? 303 00:24:16,958 --> 00:24:18,041 Maybe some Verbaluce? 304 00:24:18,125 --> 00:24:19,125 No. 305 00:24:19,166 --> 00:24:24,458 I mean, it's not that I like 'em both, or that I like one more than the other. 306 00:24:24,541 --> 00:24:29,666 It's just, I… I just don't really feel anything towards either of them, you know? 307 00:24:29,750 --> 00:24:33,750 I mean, I can remember feeling a certain way towards 'em, 308 00:24:33,833 --> 00:24:36,625 but that's all kind of hazy and worn off now. 309 00:24:38,208 --> 00:24:40,708 And why such reluctance to the Darkenfloxx then? 310 00:24:40,791 --> 00:24:42,916 Because I was a part of I-16. 311 00:24:45,458 --> 00:24:48,875 I mean, I know what it's like, and you know what it's like. 312 00:24:48,958 --> 00:24:50,125 - It's… - Yeah. 313 00:24:50,208 --> 00:24:51,375 It's… It's horrible. 314 00:24:51,458 --> 00:24:55,041 And I just… I don't want to do that to anyone. 315 00:24:56,416 --> 00:24:58,291 Look, I don't know. It's random. 316 00:25:00,666 --> 00:25:02,750 Okay. I'll tell you what. 317 00:25:04,875 --> 00:25:07,541 I'm giving the Darkenfloxx to Heather. Okay? 318 00:25:11,791 --> 00:25:13,833 Actually, I'm gonna give it to Sarah. 319 00:25:18,541 --> 00:25:20,416 All right, Jeff, you've convinced me. 320 00:25:20,958 --> 00:25:23,291 It would to you be random, you truly have no preference. 321 00:25:23,375 --> 00:25:25,875 My preference is that nobody gets it. 322 00:25:25,958 --> 00:25:27,083 That makes two of us. 323 00:25:27,166 --> 00:25:28,166 Three. 324 00:25:28,708 --> 00:25:30,041 See what we just did. 325 00:25:30,125 --> 00:25:33,083 With your help, we learned a lot more about N-40. 326 00:25:33,166 --> 00:25:35,583 "Luvactin," working title. 327 00:25:35,666 --> 00:25:38,083 So, no one's getting Darkenfloxx? 328 00:25:38,166 --> 00:25:39,166 Not today. 329 00:25:39,208 --> 00:25:41,541 But we do need to understand N-40 a bit better. 330 00:25:41,625 --> 00:25:44,333 For instance, uh, what's the drug's duration? 331 00:25:44,416 --> 00:25:46,625 What's the variable effect of its dosage? 332 00:25:46,708 --> 00:25:49,458 You and Sarah were on double the dose of you and Heather 333 00:25:49,541 --> 00:25:52,333 and yet your feelings for the two women are largely the same. 334 00:25:52,416 --> 00:25:54,041 Don't you find that interesting? 335 00:25:55,166 --> 00:25:56,166 Yeah. 336 00:25:58,791 --> 00:26:02,208 Hey, uh, I, uh… I'm not one to bring Darkenfloxx in any conversation, 337 00:26:03,083 --> 00:26:06,583 but we have to know more about N-40. It could be a game-changer, Jeff. 338 00:26:07,208 --> 00:26:09,416 The work we do could help millions of people. 339 00:26:11,083 --> 00:26:12,083 You ever loved? 340 00:26:15,416 --> 00:26:16,416 Yeah. 341 00:26:17,791 --> 00:26:19,875 Yeah, you were lucky. Not everyone can. 342 00:26:21,708 --> 00:26:25,125 You know that loneliness is as lethal as smoking 15 cigarettes a day? 343 00:26:25,833 --> 00:26:26,833 Look it up. 344 00:26:27,291 --> 00:26:30,791 Imagine if we could destroy all the world's cigarettes. 345 00:26:31,625 --> 00:26:35,541 We'd have people everywhere loving, being loved, capable of love, 346 00:26:36,875 --> 00:26:38,708 and who would've made that possible? 347 00:26:39,041 --> 00:26:40,875 - Gold star for me. - Yeah. 348 00:26:40,958 --> 00:26:43,500 Yeah. And your new friend, N-40. Yay for us. 349 00:26:43,583 --> 00:26:44,791 Yay. 350 00:26:46,875 --> 00:26:49,083 Okay. Thank you, ladies. 351 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Excuse you, Jeff. 352 00:26:59,250 --> 00:27:02,041 Hey. Everything okay? 353 00:27:02,583 --> 00:27:03,583 Yeah. 354 00:27:05,208 --> 00:27:07,875 They don't know how close they came to getting Darkenfloxxed. 355 00:27:07,958 --> 00:27:09,500 Yeah, I know. I get it. 356 00:27:10,208 --> 00:27:13,666 But listen, man, think if you'd had the benefit of one of our products 357 00:27:13,750 --> 00:27:15,166 before your fateful night… 358 00:27:16,500 --> 00:27:19,791 What is it you want, Jeff, more than anything in the world? 359 00:27:23,333 --> 00:27:24,333 To go back. 360 00:27:49,000 --> 00:27:50,833 What you want is redemption. 361 00:27:51,666 --> 00:27:53,750 And this is how you're gonna find it. 362 00:27:58,750 --> 00:27:59,750 Yeah, thanks. 363 00:28:22,541 --> 00:28:23,541 Hey. 364 00:28:24,166 --> 00:28:25,166 Hey. 365 00:28:25,875 --> 00:28:26,875 Meatball? 366 00:28:28,291 --> 00:28:29,291 Yeah, sure. 367 00:28:32,208 --> 00:28:33,291 Ah, sorry. 368 00:28:35,708 --> 00:28:37,833 It's all right. I suck at this game anyway. 369 00:28:41,708 --> 00:28:44,083 - Hey, I wanted to... - Hey, Jeff. 370 00:28:49,666 --> 00:28:51,166 Ah, Free Fridays. 371 00:28:51,958 --> 00:28:52,958 Lucky. 372 00:28:54,708 --> 00:28:56,208 Say hi to the missus for me. 373 00:29:21,083 --> 00:29:24,375 Hi, it's Emma. Leave a message or don't. 374 00:29:25,375 --> 00:29:29,583 Hey, babe, you're probably getting sick of me leaving these things for you, 375 00:29:29,666 --> 00:29:35,500 but I just wanted to tell you the usual that I miss you and I'm sorry. 376 00:29:37,916 --> 00:29:39,833 Something else I wanna tell you too. 377 00:29:39,916 --> 00:29:44,083 I, uh, met someone. Yeah, her name's Lizzy. 378 00:29:44,791 --> 00:29:46,875 She kinda reminds me of you a little bit. 379 00:29:49,916 --> 00:29:52,208 So maybe I'll finally stop bugging you. 380 00:29:54,375 --> 00:29:56,208 This'll be my last, "I'm sorry." 381 00:30:24,500 --> 00:30:25,500 Yeah, come in. 382 00:30:27,041 --> 00:30:28,041 Ho, ho, ho! 383 00:30:28,958 --> 00:30:31,500 Merry Christmas, Lizzy. 384 00:30:31,583 --> 00:30:34,041 - Have you been a nice girl? - This is… 385 00:30:34,750 --> 00:30:35,916 This is Santa? 386 00:30:36,000 --> 00:30:37,500 Hello! 387 00:30:38,166 --> 00:30:40,291 Thought this might cheer us up. 388 00:30:40,375 --> 00:30:41,666 {\an8}Aww. Wow. 389 00:30:41,750 --> 00:30:43,833 {\an8}- Merry Christmas. - Merry Christmas. 390 00:30:43,916 --> 00:30:46,041 Ew! Ugh! 391 00:30:46,125 --> 00:30:47,125 God. 392 00:30:48,041 --> 00:30:50,166 It's not actually Christmas though, is it? 393 00:30:50,666 --> 00:30:51,916 October? 394 00:30:52,000 --> 00:30:53,916 - Yeah, just a guess. - Okay. 395 00:30:55,083 --> 00:30:57,125 I'd play "Jingle Bells," but we get this instead. 396 00:30:57,208 --> 00:30:59,166 You know what? I'll make some eggnog. 397 00:30:59,250 --> 00:31:00,125 - Mm. - Yeah? 398 00:31:00,208 --> 00:31:03,666 - Ooh, Santa like eggnog. - Not the Santa voice. 399 00:31:16,750 --> 00:31:17,750 Hey, Rogan. 400 00:31:18,208 --> 00:31:19,458 Go fuck yourself. 401 00:31:37,875 --> 00:31:40,125 No, no, no, no, no, no. 402 00:31:40,208 --> 00:31:42,375 - No way, guys. Come on. - Just relax. 403 00:31:42,458 --> 00:31:45,958 We know what it does. Okay? We've all seen what it does. 404 00:31:46,041 --> 00:31:48,750 It's already proven. This isn't some type of skin show. 405 00:31:48,833 --> 00:31:49,833 Tell 'em, Rogan. 406 00:31:49,916 --> 00:31:53,333 I don't know what you're talkin' about. But fuck all y'all. 407 00:31:53,416 --> 00:31:56,750 - He has a future in greeting cards. - I can fuckin' hear you! 408 00:31:56,833 --> 00:31:59,166 Guys, listen, listen to me, okay? 409 00:31:59,250 --> 00:32:01,000 I've never been with a… Uh… 410 00:32:01,083 --> 00:32:03,583 No offense, man. If you have, that's fine. 411 00:32:03,666 --> 00:32:05,083 It's not my thing. Whatever. 412 00:32:05,166 --> 00:32:07,958 Look, Mark, I'm not recovered, man. 413 00:32:08,041 --> 00:32:11,000 I asked for cream, nobody brought me cream. 414 00:32:11,083 --> 00:32:12,875 So I'm not doing this. I won't. 415 00:32:12,958 --> 00:32:15,916 No, I'm not. No! No! No! No! 416 00:32:16,000 --> 00:32:18,333 I'm not, I won't. I won't acknowledge. 417 00:32:18,416 --> 00:32:22,333 Jeff, chill pill. It isn't what you think. No romance novels today. 418 00:32:22,416 --> 00:32:23,416 Huh. 419 00:32:24,625 --> 00:32:25,708 Your loss. 420 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 Funny. 421 00:32:38,875 --> 00:32:40,583 That's it, guys. Thanks. 422 00:32:42,708 --> 00:32:44,541 What the fuck was that about? 423 00:32:58,208 --> 00:33:00,666 Ping-pong tournament set for Saturday. 424 00:33:00,750 --> 00:33:02,583 Please see Ray if you're interested. 425 00:33:03,125 --> 00:33:04,541 - Oh, hi, Jeff. - Hey, Heather. 426 00:33:04,625 --> 00:33:05,541 It's not the time. 427 00:33:05,625 --> 00:33:09,250 Did Mr. Abnesti ask you who to Darkenfloxx, me or Rogan? 428 00:33:09,333 --> 00:33:11,708 - He did present me with that dilemma... - Heather. 429 00:33:11,791 --> 00:33:14,458 Did you recently have sex with Rogan in addition to me 430 00:33:14,541 --> 00:33:16,875 and fall in love with him like you did with me? 431 00:33:16,958 --> 00:33:17,791 Jeff, come on. 432 00:33:17,875 --> 00:33:19,833 That's an accurate assessment of what's going on. 433 00:33:19,916 --> 00:33:21,875 - Heather, put a sock in it. - Okay. 434 00:33:21,958 --> 00:33:23,291 Jeff, what are you doing? 435 00:33:23,375 --> 00:33:26,666 Now she's looking for her sock. You get very literal on Verbaluce. 436 00:33:26,750 --> 00:33:29,416 Yes, I'm aware. Thank you. Show yourself out, close the door. 437 00:33:29,500 --> 00:33:30,625 - Okay. - Well done. 438 00:33:30,708 --> 00:33:32,958 Please show yourself out, thank you. 439 00:33:34,750 --> 00:33:36,833 - Jesus Christ, Jeff. It's... - Wow. Yeah. 440 00:33:40,000 --> 00:33:41,083 What's going on, huh? 441 00:33:41,166 --> 00:33:43,958 - So everybody's just fucking everyone? - Language. 442 00:33:44,041 --> 00:33:45,250 Everyone's fucking everyone. 443 00:33:45,333 --> 00:33:47,583 - Relax. - And being asked to Darkenfloxx everyone. 444 00:33:47,666 --> 00:33:48,875 It's experimental design. 445 00:33:48,958 --> 00:33:51,416 I don't make the rules, it's the Protocol Committee. 446 00:33:51,500 --> 00:33:53,791 Why don't you take a look? Look. Here. 447 00:33:54,666 --> 00:33:56,416 Here you go. Huh? 448 00:33:56,500 --> 00:33:58,041 {\an8}You think I want to do this? 449 00:33:58,125 --> 00:33:59,333 {\an8}Let me close the door. 450 00:33:59,416 --> 00:34:01,875 Mark, I mean, look, man, 451 00:34:01,958 --> 00:34:04,791 I've been on some crazy-ass project teams, right? 452 00:34:04,875 --> 00:34:07,666 But this one… Yeah, this one doesn't feel right. 453 00:34:07,750 --> 00:34:10,916 Jeff, you know, I sympathize, but only to a point. 454 00:34:11,000 --> 00:34:14,125 I gotta take off my friendship hat for a second and remind you, 455 00:34:14,208 --> 00:34:15,958 your presence in this facility, 456 00:34:16,041 --> 00:34:19,375 while technically a punishment, is a privilege. Is it not? 457 00:34:19,458 --> 00:34:21,666 You applied for it, you were approved for it. 458 00:34:21,750 --> 00:34:23,958 You could as easily be at State with the general pop 459 00:34:24,041 --> 00:34:25,791 and you would be playing pitch-and-catch, 460 00:34:25,875 --> 00:34:27,666 in your case catch, with the likes of Rogan. 461 00:34:27,750 --> 00:34:29,875 You don't wanna know what he did in his last prison. 462 00:34:29,958 --> 00:34:32,916 And secondly, our open-door policy is my greatest pride. 463 00:34:33,000 --> 00:34:34,958 I can come visit you, you can visit me. 464 00:34:35,041 --> 00:34:37,458 Even in my quarters or up here in the Spider head. 465 00:34:37,541 --> 00:34:41,208 No other penal institution in the world boasts such a respectful relationship 466 00:34:41,291 --> 00:34:42,958 between the jailer and the jailed. 467 00:34:43,041 --> 00:34:48,083 No bars, no guards, that's only possible in a culture of mutual respect. 468 00:34:48,166 --> 00:34:51,500 Okay? Mutual respect. I don't burst in on you, do I? 469 00:34:51,583 --> 00:34:52,583 Huh? 470 00:34:53,000 --> 00:34:53,916 - No. - No. 471 00:34:54,000 --> 00:34:57,833 So, you don't burst in on me. We must honor that or it's my ass. 472 00:34:59,291 --> 00:35:00,583 Doors close, locks go on, 473 00:35:00,666 --> 00:35:03,166 suddenly we're no different from anywhere else, you get it? 474 00:35:03,250 --> 00:35:04,250 Yes. 475 00:35:04,791 --> 00:35:06,875 Jesus, is it all that terrible here? 476 00:35:07,458 --> 00:35:10,666 Huh? I'm asking 'cause I've taken great pains, Jeff. 477 00:35:10,750 --> 00:35:11,666 It's very nice. 478 00:35:11,750 --> 00:35:14,333 The food, the ping-pong, arcade games, 479 00:35:14,416 --> 00:35:16,958 freedom within reason to move around as you please. 480 00:35:17,041 --> 00:35:18,541 I've insisted on that for you. 481 00:35:18,625 --> 00:35:20,916 I've flirted with violating state compliance standards, 482 00:35:21,000 --> 00:35:22,625 - at no small risk to me. - I know. 483 00:35:22,708 --> 00:35:24,333 In front of my bosses, my boss' bosses. 484 00:35:24,416 --> 00:35:25,875 Back me up here, Mark. 485 00:35:25,958 --> 00:35:27,958 - Hmm? Come on, say something. - He's right. 486 00:35:32,416 --> 00:35:34,916 At least you could return the sentiment. 487 00:35:35,750 --> 00:35:37,166 It's the least you could do. 488 00:35:39,625 --> 00:35:40,625 I'm sorry. 489 00:35:42,666 --> 00:35:43,791 Okay? I… 490 00:35:44,916 --> 00:35:48,625 It's just, all this talk of Darkenfloxx, it gets me on edge. Okay? 491 00:35:50,916 --> 00:35:53,083 I hate this, Jeff and I'm sorry. Okay? 492 00:35:53,166 --> 00:35:54,166 I just… 493 00:35:55,625 --> 00:35:58,208 I need to know if we can count on you. 494 00:35:58,291 --> 00:36:01,333 Can we count on you in the future to honor our arrangement? 495 00:36:12,916 --> 00:36:13,916 Hey, Sarah. 496 00:36:19,416 --> 00:36:22,791 This time, next week, we'll have our last gold star, don't you think? 497 00:36:23,833 --> 00:36:27,041 Mark, smile once in a while, okay? We're changing the world. 498 00:36:27,541 --> 00:36:28,541 Yeah. 499 00:36:29,000 --> 00:36:30,166 Not you too. 500 00:36:31,375 --> 00:36:34,333 Listen, Darkenfloxx is a tool, okay? 501 00:36:34,416 --> 00:36:36,875 It's gonna help us figure out the important shit. 502 00:36:36,958 --> 00:36:40,000 This time, next week, right back in the drawer, I promise. 503 00:36:40,083 --> 00:36:42,416 Yeah? What? 504 00:36:44,375 --> 00:36:47,708 Well, just something Jeff said about wanting a drug to forget. 505 00:36:47,791 --> 00:36:49,375 You need to relax, okay? 506 00:36:50,291 --> 00:36:52,166 Enjoy your weekend, Mark. 507 00:36:52,791 --> 00:36:54,541 Hit the mainland, clear your head. 508 00:36:54,625 --> 00:36:56,291 You need it. We both do. 509 00:36:56,375 --> 00:36:59,208 Maybe wings, beer, Skee-Ball, whatever you kids are into? 510 00:36:59,791 --> 00:37:02,000 Yeah, um… Oh, I think Skee-Ball. 511 00:37:02,083 --> 00:37:03,541 Okay. 512 00:37:07,666 --> 00:37:08,666 Bye, Mark. 513 00:38:10,333 --> 00:38:12,250 Holy fucking shit. 514 00:38:35,458 --> 00:38:38,166 I mean, it's hard to describe without Verbaluce, 515 00:38:38,250 --> 00:38:44,041 but just imagine the worst you've ever felt times ten, 516 00:38:45,125 --> 00:38:48,250 and even that doesn't even come close to it, honestly, I mean… 517 00:38:50,000 --> 00:38:52,041 I felt like I was on fire. 518 00:38:53,541 --> 00:38:55,416 I wished I was on fire. 519 00:38:57,375 --> 00:39:01,166 I would have set myself on fire to make it stop. It's horrible. 520 00:39:01,250 --> 00:39:03,375 So they give this Darkenfloxx to someone? 521 00:39:04,166 --> 00:39:05,958 I mean, not this time. 522 00:39:06,041 --> 00:39:07,458 Well, that's good. 523 00:39:08,791 --> 00:39:10,583 Jesus, you're shaking. 524 00:39:17,041 --> 00:39:18,041 You're a good guy. 525 00:39:27,041 --> 00:39:31,416 Look, I heard from Mark that you asked to be taken off snack. 526 00:39:33,125 --> 00:39:35,708 I assume that meant away from me, right? 527 00:39:37,291 --> 00:39:38,375 It's 'cause of, uh… 528 00:39:38,958 --> 00:39:39,958 Emma? 529 00:39:40,458 --> 00:39:41,458 Yeah. 530 00:39:42,041 --> 00:39:43,291 No, she's… 531 00:39:45,166 --> 00:39:46,500 She's moved on. 532 00:39:49,625 --> 00:39:51,583 It just helps to hear her voice sometimes. 533 00:39:52,875 --> 00:39:55,541 Yeah, I know. Of course, I get it, you know. 534 00:39:59,666 --> 00:40:01,791 This place can really mess with your head. 535 00:40:03,791 --> 00:40:09,166 I mean, they've been testing me up and down a lot weirder stuff than usual. 536 00:40:11,875 --> 00:40:13,625 It's just been really tough lately. 537 00:40:17,708 --> 00:40:21,041 Sometimes, it's hard to remember who I was before I came in here. 538 00:40:26,333 --> 00:40:27,583 But, Lizzy… 539 00:40:31,041 --> 00:40:32,250 When I'm with you… 540 00:40:34,458 --> 00:40:37,083 That's the only time I really feel like myself. 541 00:40:46,333 --> 00:40:48,666 Hands up, Mark. Come on. There you go. 542 00:40:49,166 --> 00:40:51,500 So, I had a big idea for G-46. 543 00:40:51,583 --> 00:40:53,000 Oh, yeah? What, Laffodil? 544 00:40:53,083 --> 00:40:55,250 Yes, uh, we sell it to comedy clubs. 545 00:40:56,041 --> 00:40:59,208 That's a little idea, Mark. No offense. 546 00:40:59,750 --> 00:41:00,875 Offense kind of taken. 547 00:41:00,958 --> 00:41:02,416 Whoo-hoo! 548 00:41:04,041 --> 00:41:05,750 What do I keep saying to you, huh? 549 00:41:05,833 --> 00:41:07,125 I don't know, "Shut up, Mark"? 550 00:41:07,208 --> 00:41:09,166 I say you gotta think huge. 551 00:41:09,250 --> 00:41:12,041 You look at the world through the wrong end of binoculars. 552 00:41:12,125 --> 00:41:14,208 That's weird. Don't be weird. 553 00:41:14,875 --> 00:41:16,708 Hey, uh, what time do we start? 554 00:41:16,791 --> 00:41:17,791 Ten minutes. 555 00:41:18,833 --> 00:41:20,875 Why don't you hit me? We got time. 556 00:41:20,958 --> 00:41:23,833 Come on, hit me. Let's go. 557 00:41:27,333 --> 00:41:29,500 - Two? - Uh, make it three. 558 00:41:30,500 --> 00:41:33,041 Remember, at least 12 hours apart. 559 00:41:33,750 --> 00:41:36,125 Yeah, I've heard the dosing schedule. Thank you. 560 00:41:38,625 --> 00:41:41,333 Say it. Come on, you've been wanting to for a while. 561 00:41:41,416 --> 00:41:42,416 Best shot. 562 00:41:43,875 --> 00:41:44,958 You of all people... 563 00:41:45,041 --> 00:41:46,625 Should understand the risks? 564 00:41:46,708 --> 00:41:48,000 That's what I'm trying to do. 565 00:41:48,083 --> 00:41:50,708 - We can assess risks without taking them. - Oh, can I? 566 00:41:50,791 --> 00:41:52,791 Someone has to answer for our products, Mark. 567 00:41:52,875 --> 00:41:54,208 Doesn't that occur to you? 568 00:41:54,291 --> 00:41:57,291 Life out there is not life in here, okay? Shit is messy. 569 00:41:57,375 --> 00:42:00,375 It's out of our control. This is new frontier stuff here. 570 00:42:00,958 --> 00:42:04,625 And when, not if, when one of our compounds falls on its face, 571 00:42:04,708 --> 00:42:07,458 one of us has to stand in front of a bereaved loved one, 572 00:42:07,541 --> 00:42:10,666 or Mike Wallace, or God forbid, a jury, and answer for what we do. 573 00:42:10,750 --> 00:42:13,083 What we made and bottled and named and sold. 574 00:42:13,166 --> 00:42:14,250 Is that gonna be you? 575 00:42:14,333 --> 00:42:15,958 No, it's gonna be the guy who can say, 576 00:42:16,041 --> 00:42:18,750 "You're right I stand behind our shit. I've taken it myself." 577 00:42:21,041 --> 00:42:22,166 Mike Wallace is dead. 578 00:42:22,250 --> 00:42:24,666 Really? Hard to keep track. Ed Bradley then. 579 00:42:24,750 --> 00:42:25,750 Also dead. 580 00:42:26,250 --> 00:42:27,291 Morley Safer? 581 00:42:29,500 --> 00:42:32,708 Shit. Better to think someone's dead, and find out they're alive. 582 00:42:33,958 --> 00:42:35,541 Yeah, when you first hired me... 583 00:42:35,625 --> 00:42:37,583 Yeah, you disapproved. Duly noted. 584 00:42:37,666 --> 00:42:40,541 Hey, Jeff, how are you? 585 00:42:41,583 --> 00:42:43,166 - Hey. - Sorry, I didn't mean to… 586 00:42:43,250 --> 00:42:46,166 That's cool. Maybe a bit of advance notice next time. 587 00:42:46,250 --> 00:42:47,250 Sure. 588 00:42:47,750 --> 00:42:48,916 Yeah, shall we? 589 00:42:49,000 --> 00:42:51,250 Nobel Prize ain't gonna win itself. 590 00:42:51,875 --> 00:42:53,041 Mark? 591 00:42:53,125 --> 00:42:55,333 I'm gonna freshen up, so be down in a second. 592 00:43:03,833 --> 00:43:04,833 Shit. 593 00:43:09,750 --> 00:43:11,916 - Is Heather… - On her way. 594 00:43:13,625 --> 00:43:15,625 Beautiful people get away with too much. 595 00:43:15,708 --> 00:43:18,375 I say that having benefited myself from time to time. 596 00:43:21,625 --> 00:43:24,125 Heather, thanks for joining us. Be right with you. 597 00:43:25,250 --> 00:43:29,583 All right, uh, Jeff, I want to start by apologizing. 598 00:43:29,666 --> 00:43:32,041 No, look, I shouldn't have walked in on you. 599 00:43:32,125 --> 00:43:33,458 Oh. No, not that. Uh… 600 00:43:34,000 --> 00:43:35,958 Remember the other day when I asked you 601 00:43:36,041 --> 00:43:38,375 which girl to give the Darkenfloxx to and you said neither? 602 00:43:39,416 --> 00:43:40,250 Yeah. 603 00:43:40,333 --> 00:43:43,750 That was good enough for me, but apparently not the Protocol Committee. 604 00:43:43,833 --> 00:43:45,875 - Mm-hmm. - Three Horsemen of Anality. 605 00:43:45,958 --> 00:43:48,250 They're not convinced you don't have residual feelings 606 00:43:48,333 --> 00:43:49,750 for Heather and Sarah. 607 00:43:49,833 --> 00:43:54,125 So, unfortunately today we gotta do a kind of a confirmation trial. 608 00:43:54,208 --> 00:43:56,625 This time per the Protocol Committee, Mark, 609 00:43:56,708 --> 00:43:59,916 uh, instead of me asking you which girl to give the Darkenfloxx to, 610 00:44:00,000 --> 00:44:04,375 which the Protcom felt was, they say, "too subjective," 611 00:44:04,458 --> 00:44:08,083 we're gonna give the girl the Darkenfloxx and then see what you say. 612 00:44:08,166 --> 00:44:10,125 Once again on some Verbaluce. 613 00:44:10,666 --> 00:44:12,666 You refreshed his MobiPak? His quantities good? 614 00:44:12,750 --> 00:44:16,041 They are. Plus I already told you they are. 615 00:44:16,125 --> 00:44:17,375 And what about Heather's? 616 00:44:17,458 --> 00:44:19,833 You stood right there and watched me, Steve. 617 00:44:21,375 --> 00:44:22,708 That I did, Mark. 618 00:44:25,458 --> 00:44:27,125 Sorry, Jeff, we're a little tense today. 619 00:44:28,250 --> 00:44:31,291 Not an easy day and everyone's a little bit uncomfortable about this. 620 00:44:31,375 --> 00:44:33,416 I don't want you to Darkenfloxx Heather. 621 00:44:33,958 --> 00:44:34,833 Okay, good start. 622 00:44:34,916 --> 00:44:39,125 Uh, is that because you love her? Feelings of love? 623 00:44:39,208 --> 00:44:41,208 No, I mean, I already told you that. 624 00:44:41,291 --> 00:44:42,458 Yeah, uh, and I agreed, 625 00:44:42,541 --> 00:44:46,166 but is this confirmation trial about what you and I want? 626 00:44:46,250 --> 00:44:47,083 Not so much. 627 00:44:47,166 --> 00:44:50,333 What it is about is about us recording what you say 628 00:44:50,416 --> 00:44:52,458 as you observe Heather getting Darkenfloxxed 629 00:44:52,541 --> 00:44:53,791 for five minutes, that's all. 630 00:44:53,875 --> 00:44:55,666 One five-minute trial. Okay? 631 00:44:55,750 --> 00:44:58,541 So, here we go with the Verbaluce. 632 00:44:58,625 --> 00:45:00,083 Drip on, Jeff? 633 00:45:03,291 --> 00:45:04,416 Oh, come on, Jeff. 634 00:45:04,500 --> 00:45:06,416 You should be flattered. Did we choose Rogan? 635 00:45:07,166 --> 00:45:08,333 You're afraid of Rogan. 636 00:45:08,416 --> 00:45:11,083 Yeah, Rogan could kill you with a box of Kleenex. 637 00:45:11,166 --> 00:45:15,500 But no, we deemed your level of speaking more commensurate with our data needs. 638 00:45:15,583 --> 00:45:16,583 Drip on? 639 00:45:21,083 --> 00:45:23,083 God, did you even know Heather's story? 640 00:45:23,166 --> 00:45:24,666 You don't. Legally, you can't. 641 00:45:24,750 --> 00:45:27,958 But does it involve whiskey, gangs, patricide? I can't say. 642 00:45:28,041 --> 00:45:31,958 But can I imply that her past did not exactly include a dog named Lassie 643 00:45:32,041 --> 00:45:35,041 and a lot of family talks about the Bible while grammy sat doing macramé? 644 00:45:35,125 --> 00:45:37,583 Can I suggest if… Mark, empty. 645 00:45:38,250 --> 00:45:40,458 Can I suggest if you knew Heather's past, 646 00:45:40,541 --> 00:45:44,583 making her feel briefly sad, nauseous, and/or horrified, 647 00:45:44,666 --> 00:45:47,166 it might not seem like the worst idea in the world? 648 00:45:49,625 --> 00:45:50,666 I don't know. 649 00:45:51,833 --> 00:45:53,208 Am I a monster, Jeff? 650 00:45:53,833 --> 00:45:55,666 Do I remember birthdays around here? 651 00:45:55,750 --> 00:45:57,666 Who took you up in his seaplane that one time? 652 00:45:57,750 --> 00:45:59,125 - You. - Yeah. And when we had 653 00:45:59,208 --> 00:46:02,291 that outbreak of athlete's foot, and your feet were rashed up, 654 00:46:02,375 --> 00:46:05,000 did a certain individual rush to pick up a prescription, 655 00:46:05,083 --> 00:46:07,583 paying for it with his own personal money? 656 00:46:07,666 --> 00:46:09,000 - That was nice. - Yeah. 657 00:46:09,083 --> 00:46:10,958 Seems unprofessional to bring up now. 658 00:46:11,041 --> 00:46:13,375 Come on, Jeff, what do you want me to say here? 659 00:46:13,458 --> 00:46:15,541 Huh? Your Free Fridays are at risk? 660 00:46:16,041 --> 00:46:18,125 Look, I'm trying to help, Mr. Abnesti. 661 00:46:18,208 --> 00:46:19,208 Steve! 662 00:46:23,666 --> 00:46:26,458 Can you make a call for me? 663 00:46:34,250 --> 00:46:35,333 Yeah, all right. 664 00:46:37,250 --> 00:46:41,000 Let me give it a shot. Okay? BRB. 665 00:46:50,041 --> 00:46:50,916 Lizzy. 666 00:46:51,000 --> 00:46:52,166 Uh, Mr. Abnesti. 667 00:46:52,250 --> 00:46:54,208 - My father in the room? - Huh? 668 00:46:54,291 --> 00:46:56,333 Who am I kidding? He split when I was eight. 669 00:46:57,250 --> 00:46:59,041 Shit, man. I'm sorry. 670 00:46:59,541 --> 00:47:01,291 We're so happy to have you, Lizzy, 671 00:47:01,916 --> 00:47:04,416 and not just 'cause of your culinary skills. 672 00:47:04,500 --> 00:47:08,541 You won best brisket at the Prescott Barbecue Festival, 673 00:47:08,625 --> 00:47:09,625 three years running? 674 00:47:09,708 --> 00:47:10,833 How did you know that? 675 00:47:10,916 --> 00:47:12,750 - It's my business to know. - Wow. 676 00:47:13,333 --> 00:47:14,208 You know, myself, 677 00:47:14,291 --> 00:47:16,791 - I find brisket a little bit fibrous, but… - Hmm. 678 00:47:18,125 --> 00:47:19,125 Okay. 679 00:47:20,250 --> 00:47:22,708 Did we snag you those copper pots you're after? 680 00:47:23,958 --> 00:47:25,541 I've been meaning to thank you. 681 00:47:25,625 --> 00:47:27,583 Stop it, stop it, unnecessary. 682 00:47:27,666 --> 00:47:29,666 You've been such a welcome addition. 683 00:47:29,750 --> 00:47:31,750 - It's the least I could do. - Thank you. 684 00:47:33,166 --> 00:47:34,166 Mm. 685 00:47:35,291 --> 00:47:37,291 In fact, you know, you made me feel, uh… 686 00:47:38,333 --> 00:47:40,125 Made me feel a little bit foolish. 687 00:47:40,916 --> 00:47:42,333 - Foolish? - Yeah. 688 00:47:42,416 --> 00:47:44,041 Just, you get someone's file 689 00:47:44,125 --> 00:47:47,333 and, uh, you form these preconceptions, even when you know 690 00:47:47,416 --> 00:47:50,083 there were plenty of circumstances and not so many fair shakes. 691 00:47:50,666 --> 00:47:51,708 You still judge. 692 00:47:54,541 --> 00:47:55,541 Hmm. 693 00:47:57,791 --> 00:48:00,958 Anyone else here, um, know? 694 00:48:01,875 --> 00:48:04,166 Oh, no. Our little secret. 695 00:48:05,541 --> 00:48:06,541 Yeah. 696 00:48:09,666 --> 00:48:10,500 Whoo! 697 00:48:10,583 --> 00:48:14,416 This is good. A thousand copper pots for Java like this. 698 00:48:14,500 --> 00:48:17,666 Or maybe a field trip? An Arizona girl-in-the-sunshine, huh? 699 00:48:25,541 --> 00:48:27,083 Hi, Jeff. Uh… 700 00:48:29,208 --> 00:48:30,333 I'm sorry, man. 701 00:48:30,958 --> 00:48:33,666 Unfortunately, the committee was very firm. 702 00:48:33,750 --> 00:48:37,125 They insisted the test must be continued as scheduled. 703 00:48:37,208 --> 00:48:40,291 Otherwise, they're threatening to remove you from this program 704 00:48:40,375 --> 00:48:41,791 and send you back to State. 705 00:48:43,833 --> 00:48:46,916 They need you to acknowledge, Jeff. 706 00:48:47,000 --> 00:48:49,541 Okay, I'm gonna ask you one last time. Drip on? 707 00:49:01,000 --> 00:49:02,541 Yeah, acknowledge. 708 00:49:04,208 --> 00:49:05,208 Thank you. 709 00:49:12,458 --> 00:49:13,916 Heather, hello again. 710 00:49:14,625 --> 00:49:16,666 Good morning, again. 711 00:49:16,750 --> 00:49:17,750 Drip on? 712 00:49:19,708 --> 00:49:20,708 Acknowledge. 713 00:49:21,583 --> 00:49:22,583 Okay, Mark. 714 00:49:40,833 --> 00:49:41,875 I don't like this. 715 00:49:46,833 --> 00:49:48,416 Please. It's hurting. 716 00:49:51,208 --> 00:49:52,583 What's wrong with me? 717 00:49:52,666 --> 00:49:55,125 - It can't hurt you. - Shit. 718 00:49:56,125 --> 00:49:59,500 Jeff, speak a lot, in detail. Let's make something useful with this. 719 00:50:05,583 --> 00:50:06,791 Heather just vomited. 720 00:50:06,875 --> 00:50:08,791 She appears to be in a highly aversive state. 721 00:50:08,875 --> 00:50:11,583 Why don't you back us up? What happened first? 722 00:50:11,666 --> 00:50:12,916 She started to cry. 723 00:50:14,583 --> 00:50:16,625 She seems confused by how she's feeling. 724 00:50:19,000 --> 00:50:21,541 Now she's crying harder. She seems unable to sit still. 725 00:50:21,625 --> 00:50:22,875 And what are you feeling? 726 00:50:25,958 --> 00:50:28,666 - Melancholy. Culpability. - Oh, no, please. 727 00:50:28,750 --> 00:50:30,000 Mm-hmm. 728 00:50:30,083 --> 00:50:31,083 Go on. 729 00:50:31,416 --> 00:50:33,333 No, no, no. 730 00:50:33,416 --> 00:50:35,583 All I can think is Heather was once a child. 731 00:50:36,666 --> 00:50:39,083 Loved by her mother and father… 732 00:50:40,000 --> 00:50:43,083 …neither foreseeing that one day she might do a terrible thing. 733 00:50:44,833 --> 00:50:47,458 A thing that would separate her once and for all from love. 734 00:50:47,541 --> 00:50:49,041 Good, go on. 735 00:50:49,125 --> 00:50:52,916 Divorce her from joy and cause her unspeakable sadness. 736 00:50:57,416 --> 00:50:58,958 And do you love her? 737 00:51:01,541 --> 00:51:03,708 Help! Please! Please! 738 00:51:05,958 --> 00:51:06,958 No. 739 00:51:11,041 --> 00:51:12,250 Hang in there, Jeff. 740 00:51:12,333 --> 00:51:14,208 Hey, Mark. Any vestige of romantic love 741 00:51:14,291 --> 00:51:16,041 in Jeff's words? 742 00:51:16,125 --> 00:51:17,267 - No. - Great. 743 00:51:17,291 --> 00:51:19,958 Just basic human feeling. 744 00:51:20,041 --> 00:51:21,083 Excellent. 745 00:51:21,166 --> 00:51:22,206 Steve. 746 00:51:22,250 --> 00:51:24,375 {\an8}- Mm? - I think it's flooding. 747 00:51:24,458 --> 00:51:25,458 Get back! 748 00:51:25,541 --> 00:51:26,375 Back off. 749 00:51:26,458 --> 00:51:28,851 I did. The effects not... 750 00:51:28,875 --> 00:51:29,958 Try more red. 751 00:51:31,041 --> 00:51:32,666 Heather is in great torment. 752 00:51:32,750 --> 00:51:35,083 - Back it off. - It's not working. 753 00:51:35,166 --> 00:51:38,958 Heather, listen to me. Sit down, don't raise a finger, that's an order. 754 00:51:39,041 --> 00:51:40,375 Get away from me, please! 755 00:51:40,458 --> 00:51:42,458 Are you kidding me? 756 00:51:42,541 --> 00:51:44,083 {\an8}Are you fucking kidding me? 757 00:51:44,583 --> 00:51:45,583 Jesus. 758 00:51:45,666 --> 00:51:47,041 This is bad. Get in there, go. 759 00:51:48,833 --> 00:51:49,666 Shit. 760 00:51:49,750 --> 00:51:51,875 Heather's destroying everything within reach. 761 00:51:51,958 --> 00:51:53,398 Sit down. That is an order. 762 00:51:53,958 --> 00:51:55,208 I'm responsible. 763 00:51:55,916 --> 00:51:57,708 Stay the fuck away from me! 764 00:51:57,791 --> 00:51:58,625 I facilitated... 765 00:51:58,708 --> 00:52:02,083 Heather, listen to me, deep breaths, everything's gonna be fine, okay? 766 00:52:02,166 --> 00:52:03,166 Just relax. 767 00:52:12,458 --> 00:52:13,458 Heather! 768 00:52:23,541 --> 00:52:24,625 Oh, shit. 769 00:52:26,500 --> 00:52:27,750 Oh, shit. 770 00:52:28,833 --> 00:52:33,958 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 771 00:52:35,375 --> 00:52:37,375 Oh, my God. 772 00:52:41,750 --> 00:52:42,791 Oh, shit! 773 00:52:44,291 --> 00:52:45,583 Oh, my God. 774 00:52:48,166 --> 00:52:49,416 Oh, shit. 775 00:52:50,375 --> 00:52:51,791 God damn it, Mark. 776 00:52:55,458 --> 00:52:56,708 I don't feel a pulse. 777 00:52:56,791 --> 00:52:59,291 What is wrong with you? I told you to back it off. 778 00:52:59,375 --> 00:53:02,041 What? What? What? I… I did back it off. 779 00:53:02,125 --> 00:53:04,559 - Forget your… - I told you this would happen. 780 00:53:04,583 --> 00:53:06,791 She did not respond to my direct order. 781 00:53:06,875 --> 00:53:08,083 You're talking shit. 782 00:53:08,166 --> 00:53:12,083 You are afraid to commit… I told you every time, don't hesitate! 783 00:53:12,166 --> 00:53:14,208 {\an8}I give an instruction, do what I say! 784 00:53:15,958 --> 00:53:17,750 "Abnesti Pharmaceuticals"? 785 00:53:17,833 --> 00:53:19,500 Steve, I warned you. 786 00:53:19,583 --> 00:53:21,333 - You did not. - This is his company. 787 00:53:21,416 --> 00:53:23,208 - I told you. - Do not blame me! 788 00:53:23,291 --> 00:53:25,791 You did not listen, I told you. This is your fault. 789 00:53:25,875 --> 00:53:27,333 I told you. I told you. 790 00:53:27,416 --> 00:53:30,750 - Give me… - You remember that? 791 00:53:32,583 --> 00:53:33,583 "Bingo"? 792 00:53:34,583 --> 00:53:36,083 You think I have one job? 793 00:53:39,250 --> 00:53:40,625 N-40. 794 00:53:40,708 --> 00:53:43,083 Can I have your permission to administer N-40? Drip on? 795 00:53:43,166 --> 00:53:44,416 Acknowledge. 796 00:53:50,125 --> 00:53:51,500 You see this remote? 797 00:53:51,583 --> 00:53:55,416 {\an8}Let's say, you can slide this button and Sarah gets some Darkenfloxx. 798 00:53:56,041 --> 00:53:57,041 I-16. 799 00:53:59,541 --> 00:54:00,541 What the hell? 800 00:54:06,250 --> 00:54:08,450 - Where are you going? - Shut up, Mark. 801 00:54:11,791 --> 00:54:13,083 B-6. 802 00:54:14,041 --> 00:54:17,041 I know it gets crazy in there, but they're not made for jostling, 803 00:54:17,125 --> 00:54:18,250 they can flood. 804 00:55:13,125 --> 00:55:14,208 It's not your fault. 805 00:55:16,541 --> 00:55:17,583 Not your fault. 806 00:55:58,708 --> 00:56:01,333 This has gone too far. We need to report this. 807 00:56:01,416 --> 00:56:04,458 Grow up. You shouldn't act like we've crossed some sort of line here. 808 00:56:04,541 --> 00:56:08,666 The time to worry about crossing lines was a lot of lines ago. 809 00:56:10,500 --> 00:56:12,875 If anyone finds out what happened to Heather, 810 00:56:12,958 --> 00:56:14,625 they'll shut us down, Mark. 811 00:56:15,250 --> 00:56:17,041 Everything I've accomplished will be lost, 812 00:56:17,125 --> 00:56:19,208 and don't think they'll just come after me. 813 00:56:19,291 --> 00:56:20,625 You'll go down too. 814 00:56:22,125 --> 00:56:23,375 Yeah. 815 00:56:27,833 --> 00:56:28,833 Hey. 816 00:56:31,291 --> 00:56:32,291 I'm sorry. 817 00:56:34,416 --> 00:56:35,833 Okay, this was awful. 818 00:56:36,500 --> 00:56:38,791 But what do I always tell you? Hmm? 819 00:56:40,000 --> 00:56:42,291 Pressure forms diamonds. 820 00:56:43,250 --> 00:56:44,250 Yeah. 821 00:56:45,583 --> 00:56:47,833 This is fine, okay? 822 00:56:47,916 --> 00:56:50,166 You and I, we're gonna redouble our efforts. 823 00:56:50,250 --> 00:56:54,291 We're gonna gold star B-6, and we'll change the world, Mark. 824 00:56:55,583 --> 00:57:00,291 And Heather? Heather died for the best of causes, okay? 825 00:57:02,750 --> 00:57:03,750 Okay. 826 00:57:04,666 --> 00:57:05,833 "Okay" okay? 827 00:57:07,166 --> 00:57:08,000 - Okay. - Yeah? 828 00:57:08,083 --> 00:57:09,833 - Okay. - Yeah? Sure? Huh? 829 00:57:09,916 --> 00:57:11,583 Come on, there you are. 830 00:57:12,125 --> 00:57:13,875 Hey, just go take some time, relax. 831 00:57:13,958 --> 00:57:17,125 Whatever helps you forget, get out of here, go on. 832 00:57:29,958 --> 00:57:30,958 Damn it. 833 00:57:46,041 --> 00:57:47,041 Is she dead? 834 00:57:52,375 --> 00:57:53,583 She's not the best. 835 00:57:56,500 --> 00:57:59,750 That's not fair. Yeah. Yes, she's gone. 836 00:58:06,666 --> 00:58:09,125 This, uh… You know, this is science, Jeff. 837 00:58:09,875 --> 00:58:14,416 And in science, we have to explore the unknown. 838 00:58:15,000 --> 00:58:16,958 The unknown can lead to the unforeseen, 839 00:58:17,041 --> 00:58:19,375 - and we had no way of predicting that... - I get it. 840 00:58:21,333 --> 00:58:24,125 Uh, your tone of voice there, Jeff, 841 00:58:25,458 --> 00:58:27,083 which I perfectly understand. 842 00:58:27,166 --> 00:58:30,666 But be fair. You think what happened today, you think I liked it? 843 00:58:31,500 --> 00:58:34,291 I didn't. I'm a person too, you know, I… 844 00:58:35,500 --> 00:58:40,041 I have feelings, and no one is more broken up about this than me. 845 00:58:41,791 --> 00:58:45,458 But in the long run, our work will help ease suffering, 846 00:58:45,541 --> 00:58:48,375 it'll save lives, not just one life, many lives. 847 00:58:49,583 --> 00:58:51,500 We're making the world a better place. 848 00:58:54,250 --> 00:58:55,083 Are we? 849 00:58:55,166 --> 00:58:56,416 Yes, Jeff, we are. 850 00:58:57,583 --> 00:58:58,583 You should be proud. 851 00:58:59,750 --> 00:59:02,250 Personal sadness aside, you did terrific in there. 852 00:59:02,333 --> 00:59:04,958 We all did terrific. Heather, especially. 853 00:59:06,000 --> 00:59:08,041 Right up into the point where she… 854 00:59:09,291 --> 00:59:11,458 You know, it wasn't her finest moment, 855 00:59:11,541 --> 00:59:13,625 but everything prior to that, she was doing great 856 00:59:13,708 --> 00:59:15,750 and she'll never be forgotten. 857 00:59:20,333 --> 00:59:21,333 What? 858 00:59:21,875 --> 00:59:22,875 It's just tough. 859 00:59:27,166 --> 00:59:28,166 Yeah. 860 00:59:30,708 --> 00:59:33,041 Can I get you something for how you're feeling? 861 00:59:44,583 --> 00:59:48,208 I swear, G-46 is good shit, right? 862 00:59:48,291 --> 00:59:49,125 Yeah. 863 00:59:49,208 --> 00:59:52,458 Maybe not change-the-world shit, but it's good shit. 864 00:59:52,541 --> 00:59:55,375 It's definitely good shit. 865 00:59:55,958 --> 00:59:58,916 It's hard to have even one sad thought on this stuff. 866 01:00:00,875 --> 01:00:02,291 What's your worst memory? 867 01:00:02,875 --> 01:00:03,875 What? 868 01:00:03,958 --> 01:00:06,541 I'm sorry, that's a stupid question. 869 01:00:10,291 --> 01:00:14,250 Mine, uh… Mine was… I was… 870 01:00:14,333 --> 01:00:15,541 I was eight years old 871 01:00:16,583 --> 01:00:20,791 and, uh, my dad told me he was gonna take me to summer camp. 872 01:00:20,875 --> 01:00:22,291 I was so excited. 873 01:00:22,375 --> 01:00:26,666 And he dropped me off, and it turns out it wasn't summer camp, 874 01:00:26,750 --> 01:00:28,208 it was foster care… 875 01:00:29,708 --> 01:00:31,250 …and I never saw him again. 876 01:00:32,000 --> 01:00:33,833 Oh, my God. 877 01:00:34,750 --> 01:00:35,833 I'm laughing too. 878 01:00:36,708 --> 01:00:38,416 That's just so terrible, man. 879 01:00:39,041 --> 01:00:42,333 It seems funny. Try it. 880 01:00:42,416 --> 01:00:43,708 He never came back. 881 01:00:43,791 --> 01:00:47,625 He never came back. Not even for a weekend. 882 01:00:48,333 --> 01:00:50,208 I'm actually sorry to hear that, man. 883 01:00:51,458 --> 01:00:52,291 Damn. 884 01:00:52,375 --> 01:00:53,791 Oh, the dose is too strong. 885 01:00:56,958 --> 01:00:58,500 God. 886 01:00:59,375 --> 01:01:00,833 Man, look at us, huh? 887 01:01:02,166 --> 01:01:03,375 Jeff and Steve. 888 01:01:03,916 --> 01:01:05,750 Steve and Jeff hanging out. 889 01:01:06,416 --> 01:01:07,500 Friends. 890 01:01:07,583 --> 01:01:08,750 Ehh… 891 01:01:08,875 --> 01:01:10,166 What? 892 01:01:10,250 --> 01:01:12,541 Come on, we're up here together. 893 01:01:12,625 --> 01:01:15,041 Enjoying the view. That's a friendly thing to do. 894 01:01:15,125 --> 01:01:16,875 You can… Well… 895 01:01:17,958 --> 01:01:22,958 You can walk out that door anytime you want. 896 01:01:23,916 --> 01:01:24,916 I can't. 897 01:01:25,791 --> 01:01:28,250 No, I can't. Not anymore. 898 01:01:33,125 --> 01:01:34,166 What's stopping you? 899 01:01:36,791 --> 01:01:41,500 The same thing that's stopping you and every decision I've ever made. 900 01:01:41,583 --> 01:01:45,333 The ones that led me here to this place. 901 01:01:46,500 --> 01:01:48,625 This is my one true love, Jeff. 902 01:01:49,666 --> 01:01:52,666 And once you fall in love, it's hard to fall back out. 903 01:01:56,750 --> 01:01:57,750 Okay. 904 01:02:00,666 --> 01:02:04,791 Jeff and Steve… stuck at summer camp. 905 01:02:08,791 --> 01:02:10,708 To Jeff and Steve. Not that different. 906 01:02:26,791 --> 01:02:28,833 Get that fucking thing away from me! 907 01:02:28,916 --> 01:02:31,958 Lizzy, listen. Deep breaths. Everything's gonna be fine. 908 01:02:32,041 --> 01:02:32,916 Please! 909 01:02:33,000 --> 01:02:36,041 For the record, can you tell us what you're so afraid of? 910 01:02:36,125 --> 01:02:37,666 Get it the fuck away! 911 01:02:37,750 --> 01:02:39,375 The Verbaluce isn't doing shit. 912 01:02:40,208 --> 01:02:41,666 Yeah. 913 01:02:42,375 --> 01:02:43,625 This one's a goodie. 914 01:02:46,291 --> 01:02:47,166 Phobica. 915 01:02:47,250 --> 01:02:48,708 Please stop it! Please stop! 916 01:02:48,791 --> 01:02:51,416 Make people afraid of things that are bad for them. 917 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 What, like gluten? 918 01:02:52,583 --> 01:02:54,250 Yeah. Or thinking too much. 919 01:03:02,083 --> 01:03:04,541 Please, get that fucking thing away from me! 920 01:03:05,833 --> 01:03:07,708 I'm worried about post-traumatic stress. 921 01:03:07,791 --> 01:03:09,083 From the stapler? 922 01:03:09,666 --> 01:03:12,500 Hey, Lizzy? Lizzy, it's just a stapler. 923 01:03:12,583 --> 01:03:13,750 Just get away now! 924 01:03:13,833 --> 01:03:15,375 What, should we pack it in? 925 01:03:17,708 --> 01:03:19,375 Steve, should we pack it in? 926 01:03:20,791 --> 01:03:22,500 Yeah, okay. 927 01:03:28,708 --> 01:03:31,333 The worst one yet. By far. 928 01:03:33,708 --> 01:03:34,916 How do you feel now? 929 01:03:37,916 --> 01:03:40,458 Not afraid. Just, uh… 930 01:03:40,541 --> 01:03:41,583 Ashamed? 931 01:03:44,458 --> 01:03:45,791 Yeah, I hate that feeling. 932 01:03:49,291 --> 01:03:51,375 I couldn't stand feeling that way in front of you. 933 01:03:51,458 --> 01:03:53,250 That's why I asked to be off snack. 934 01:04:02,833 --> 01:04:04,916 You know, all the years I spent at State. 935 01:04:06,041 --> 01:04:07,666 I come here, and I'm, like… 936 01:04:08,375 --> 01:04:10,833 Is this place even really so much better? 937 01:04:10,916 --> 01:04:11,916 Hmm. 938 01:04:12,666 --> 01:04:14,500 I mean, I'd take some beat downs. 939 01:04:15,125 --> 01:04:17,833 Instead of having a fear of a goddamn stapler. 940 01:04:20,416 --> 01:04:22,541 Why do we keep saying yes? 941 01:04:23,125 --> 01:04:26,416 Acknowledge, acknowledge, acknowledge. 942 01:04:26,500 --> 01:04:30,083 And for what? A private hall pass? 943 01:04:30,166 --> 01:04:33,708 A bedroom to ourselves? Copper freakin' pots? I mean… 944 01:04:40,416 --> 01:04:43,791 All the times you've said yes, why did you? 945 01:04:49,458 --> 01:04:51,833 I guess I felt like I deserved it. 946 01:04:58,000 --> 01:05:00,416 That's what I've been meaning to tell you, Lizzy. 947 01:05:02,708 --> 01:05:05,083 Yeah. I think I might go with them. 948 01:05:07,208 --> 01:05:08,416 Hey. 949 01:05:11,708 --> 01:05:13,833 Hey. Wait up. 950 01:05:13,916 --> 01:05:16,416 She can't live without me. 951 01:05:25,291 --> 01:05:26,291 You cool to drive? 952 01:05:26,916 --> 01:05:27,958 Ice cold. 953 01:05:31,500 --> 01:05:32,500 Whoo! 954 01:05:55,375 --> 01:05:56,416 Whoo! 955 01:06:11,041 --> 01:06:12,666 Oh, Jeff, Jeff, Jeff! 956 01:06:14,250 --> 01:06:15,625 Jeff! 957 01:06:40,000 --> 01:06:42,500 Emma. Come on, baby. Come on. 958 01:06:43,291 --> 01:06:46,041 Emma! Come on, baby. Come on. 959 01:06:58,250 --> 01:07:00,166 Hey, babe. 960 01:07:00,250 --> 01:07:03,500 I know you're probably getting sick of me leaving these things for you, 961 01:07:03,583 --> 01:07:08,000 but I just wanted to tell you the usual that I miss you… 962 01:07:09,625 --> 01:07:13,541 And I'm sorry. 963 01:07:13,625 --> 01:07:15,916 The mailbox for this customer is full. 964 01:07:16,000 --> 01:07:18,666 It cannot receive any more messages at this time. 965 01:07:25,333 --> 01:07:26,958 I'm so sorry. 966 01:07:31,208 --> 01:07:33,333 Two counts, voluntary manslaughter. 967 01:07:35,833 --> 01:07:37,708 And that doesn't include Heather. 968 01:07:39,250 --> 01:07:40,916 Don't do that to yourself. 969 01:07:41,500 --> 01:07:42,875 That's not on you. 970 01:07:44,416 --> 01:07:46,125 You did everything you could. 971 01:07:46,208 --> 01:07:47,208 No. 972 01:07:48,458 --> 01:07:49,875 I said "acknowledge." 973 01:07:51,916 --> 01:07:53,500 And I don't even know why. 974 01:08:00,291 --> 01:08:01,666 You're a good soul. 975 01:08:40,791 --> 01:08:43,750 We're bad. We're very bad. 976 01:08:48,875 --> 01:08:52,333 For what it's worth, I think we're the least of all evils in here. 977 01:08:53,583 --> 01:08:55,125 Yeah? What makes you say that? 978 01:08:56,375 --> 01:08:57,500 You hear things. 979 01:08:57,583 --> 01:08:58,958 Oh, you hear things? 980 01:08:59,041 --> 01:09:00,750 Yeah. You know Ray? 981 01:09:00,833 --> 01:09:01,833 Mm-hmm. 982 01:09:03,000 --> 01:09:07,125 So, after four times in jail for drugs, Ray went to rehab 983 01:09:07,208 --> 01:09:09,791 and then to what they call a rehab refresh, 984 01:09:09,875 --> 01:09:13,583 which is basically for people who are so immune to rehab, 985 01:09:13,666 --> 01:09:15,375 - it stops working. - Hmm. 986 01:09:15,458 --> 01:09:20,291 But he must have been immune to that too, because then came his biggie. 987 01:09:21,041 --> 01:09:22,458 Triple murder. 988 01:09:23,958 --> 01:09:30,166 Yeah, his dealer, the dealer's sister, and the dealer's sister's boyfriend. 989 01:09:33,000 --> 01:09:34,083 Shit, man. 990 01:09:36,416 --> 01:09:37,416 You know Rogan? 991 01:09:38,416 --> 01:09:40,041 - Big diesel Rogan. Hell, yeah. - Yeah. 992 01:09:40,125 --> 01:09:42,541 - Who doesn't know Rogan? - He came home. 993 01:09:42,625 --> 01:09:47,125 Found his girlfriend cheating on him and threw her out an eight-story window. 994 01:09:47,208 --> 01:09:48,416 Oh, shit. 995 01:09:49,916 --> 01:09:51,041 She did not survive. 996 01:09:53,333 --> 01:09:54,375 Crazy. 997 01:09:54,458 --> 01:09:55,750 Yeah, I don't get it. 998 01:09:55,833 --> 01:09:59,000 - Like, how's it possible, man? - What? 999 01:10:00,125 --> 01:10:02,166 If we're all so bad, where's the bad? 1000 01:10:04,416 --> 01:10:05,875 You guys are up late. 1001 01:10:07,333 --> 01:10:08,333 Yeah. 1002 01:10:09,625 --> 01:10:10,666 Cheat day. 1003 01:10:11,500 --> 01:10:16,125 Oh, Jeff, we may wanna reconsider the community snack bowl, given, uh… 1004 01:10:16,208 --> 01:10:17,208 Shit-finger. 1005 01:10:17,250 --> 01:10:19,916 Yeah. Have a wonderful evening. 1006 01:10:20,916 --> 01:10:22,166 - And you. - And you. 1007 01:11:02,916 --> 01:11:03,916 Bingo. 1008 01:11:35,333 --> 01:11:36,166 Yes. 1009 01:11:36,250 --> 01:11:39,541 Okay. I understand. Mm-hmm. 1010 01:11:39,625 --> 01:11:40,625 Thank you. 1011 01:11:41,416 --> 01:11:44,000 Hey, Jeff, thanks for coming in. How're you feeling? 1012 01:11:44,541 --> 01:11:45,541 Uh, I'm good. 1013 01:11:46,250 --> 01:11:50,750 All right, good. Uh, listen, this breaks my heart wide open. 1014 01:11:50,833 --> 01:11:55,625 But Protcom are insisting on one last trial to establish a baseline. 1015 01:11:55,708 --> 01:11:56,541 Uh, we… 1016 01:11:56,625 --> 01:12:01,041 You have to administer Darkenfloxx to someone you've never shared N-40 with. 1017 01:12:05,916 --> 01:12:06,916 Someone who? 1018 01:12:07,958 --> 01:12:11,166 That's what breaks my heart, Jeff. It really does. 1019 01:12:12,333 --> 01:12:14,000 Eh, Mark, if you would. 1020 01:12:28,166 --> 01:12:31,375 No. Sorry, I can't do it. 1021 01:12:31,458 --> 01:12:32,750 Of course you can, Jeff. 1022 01:12:32,833 --> 01:12:35,875 This is the last time anyone's gonna get Darkenfloxxed, okay? 1023 01:12:35,958 --> 01:12:37,625 Yeah, uh, Lizzy doesn't deserve this. 1024 01:12:37,708 --> 01:12:39,875 It won't go as far this time. You have my word. 1025 01:12:39,958 --> 01:12:41,208 You're not listening to me. 1026 01:12:41,291 --> 01:12:44,291 Jeff, come on. You sound nothing like the guy that first arrived here. 1027 01:12:44,375 --> 01:12:47,458 That guy would've done anything to make his crime right. 1028 01:12:47,541 --> 01:12:49,416 Would you just shut up, man? 1029 01:12:53,791 --> 01:12:55,000 I'm not doing it. 1030 01:12:57,916 --> 01:12:58,916 Calm. 1031 01:13:06,375 --> 01:13:09,333 Maybe we should take the night. Yeah? 1032 01:13:10,458 --> 01:13:12,541 Things always feel better in the morning. 1033 01:13:15,291 --> 01:13:16,333 Yeah, sure. 1034 01:13:26,291 --> 01:13:30,583 Just remember, Jeff, uh, what you did won't have to happen to anyone again. 1035 01:13:31,541 --> 01:13:33,833 Drugs like this will prevent places like this. 1036 01:13:34,958 --> 01:13:37,250 No more damage, no more damaged people. 1037 01:13:38,458 --> 01:13:41,583 Only you can prevent another you. 1038 01:13:48,916 --> 01:13:50,000 Double his dose. 1039 01:14:05,958 --> 01:14:09,291 I know you're struggling, but this will help. 1040 01:14:14,500 --> 01:14:15,833 What's in the red one? 1041 01:14:16,958 --> 01:14:19,416 Sorry. 1042 01:14:24,291 --> 01:14:25,500 It's just a toy. 1043 01:14:30,041 --> 01:14:32,041 The red one's a placebo. We put it... 1044 01:14:32,125 --> 01:14:33,125 Stop. 1045 01:14:34,541 --> 01:14:35,625 Just stop. 1046 01:14:41,125 --> 01:14:43,208 There is no Protocol Committee, is there? 1047 01:14:45,583 --> 01:14:47,000 This is his company. 1048 01:14:48,166 --> 01:14:49,875 I saw his letterhead. 1049 01:14:53,625 --> 01:14:55,250 Abnesti Pharmaceuticals. 1050 01:14:59,125 --> 01:15:00,875 He's the one in charge 1051 01:15:00,958 --> 01:15:04,083 and he's naming the drugs using a goddamn Bingo card, Mark. 1052 01:15:05,208 --> 01:15:07,583 What are you doing working at a place like this? 1053 01:15:08,958 --> 01:15:11,875 I mean, all this talk of N-40, I call bullshit, man. 1054 01:15:13,958 --> 01:15:16,125 Abnesti doesn't care about love. 1055 01:15:18,166 --> 01:15:19,833 No, he cares about the red one. 1056 01:15:22,958 --> 01:15:23,958 B-6. 1057 01:15:28,041 --> 01:15:29,875 How can you go along with this? 1058 01:15:31,625 --> 01:15:33,000 You could work anywhere. 1059 01:15:33,833 --> 01:15:36,250 Why here? Why him? 1060 01:15:41,250 --> 01:15:43,500 There are so few geniuses. 1061 01:15:46,625 --> 01:15:48,750 He promised me we would change the world. 1062 01:15:51,333 --> 01:15:53,041 I just wanted to help people. 1063 01:15:57,500 --> 01:15:58,666 You still can. 1064 01:16:26,541 --> 01:16:28,833 Hey, Jeff, man of the hour. 1065 01:16:31,583 --> 01:16:34,458 Hope you got some sleep, thought things over, yeah? 1066 01:16:35,333 --> 01:16:37,458 Why don't you, uh, take the driver's seat? 1067 01:16:37,541 --> 01:16:38,708 Mark's out today. 1068 01:16:38,791 --> 01:16:41,375 He's got a stuffed up nose or something. 1069 01:16:43,458 --> 01:16:44,500 Millennials, huh? 1070 01:16:47,041 --> 01:16:49,875 Sorry, that's a… It's an unfair word. 1071 01:16:49,958 --> 01:16:52,833 You think about it, someone arbitrarily decides 1072 01:16:52,916 --> 01:16:56,583 that everyone born between this date and that date, they all act the same. 1073 01:16:56,666 --> 01:17:00,333 It's like a… A horoscope, but stupider. 1074 01:17:04,041 --> 01:17:05,791 You and Mark are nothing alike. 1075 01:17:07,000 --> 01:17:08,000 I don't know. 1076 01:17:09,041 --> 01:17:10,958 It was Mark who made me reconsider. 1077 01:17:12,125 --> 01:17:13,166 Ah. 1078 01:17:13,250 --> 01:17:16,333 Well, I'll forgive his sniffles. 1079 01:17:22,375 --> 01:17:25,958 Anyway, so it's you and me and Lizzy, makes three. 1080 01:17:26,833 --> 01:17:27,875 How're you doing, Lizzy? 1081 01:17:29,375 --> 01:17:30,833 Could use some Vitamin D. 1082 01:17:30,916 --> 01:17:33,000 We'll get you some sunshine soon enough. 1083 01:17:34,416 --> 01:17:35,250 All right, Jeff. 1084 01:17:35,333 --> 01:17:39,666 Uh, I filled Lizzy's vials with the last of the Darkenfloxx this morning. 1085 01:17:39,750 --> 01:17:41,708 Dumped the rest. Gone. 1086 01:17:42,916 --> 01:17:45,458 Shall we put this thing behind us for good? 1087 01:17:46,500 --> 01:17:48,291 Fine. Let's do this. 1088 01:17:50,541 --> 01:17:52,416 Lizzy? Drip on? 1089 01:17:53,250 --> 01:17:54,541 Yeah, acknowledge. 1090 01:17:55,708 --> 01:17:59,166 And, Jeff, give Lizzy the Darkenfloxx. 1091 01:18:33,916 --> 01:18:34,916 Sorry. 1092 01:18:37,041 --> 01:18:38,041 Hmm? 1093 01:18:40,625 --> 01:18:42,000 The answer is still no. 1094 01:18:43,875 --> 01:18:45,166 J… Jeff. 1095 01:18:46,958 --> 01:18:49,375 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 1096 01:18:53,833 --> 01:18:56,625 Okay. What are we up against here, Jeff? Huh? 1097 01:18:57,291 --> 01:19:01,083 You think you love her? You don't even know her. 1098 01:19:01,166 --> 01:19:04,458 I swear, the judgment on display in this fucking building! 1099 01:19:05,625 --> 01:19:08,333 How about a little share circle, huh? Yeah. 1100 01:19:08,416 --> 01:19:10,833 Why don't you tell Jeff what you're in for? 1101 01:19:10,916 --> 01:19:13,125 - I don't care. - That's what love is. 1102 01:19:13,208 --> 01:19:15,708 Getting to know each other. Let's get to know each other. 1103 01:19:15,791 --> 01:19:17,458 Doesn't matter. She already told me. 1104 01:19:17,541 --> 01:19:20,041 - Oh, did she? - Robbery. Big deal. 1105 01:19:20,666 --> 01:19:22,750 Really? Is that what you told him, Lizzy? 1106 01:19:22,833 --> 01:19:24,666 Your future husband, father of your kids. 1107 01:19:24,750 --> 01:19:27,416 He deserves to know the truth. Tell him. Come on. 1108 01:19:28,000 --> 01:19:28,833 Hmm? 1109 01:19:28,916 --> 01:19:29,833 You don't have to. 1110 01:19:29,916 --> 01:19:31,041 Come on. Tell him. 1111 01:19:31,125 --> 01:19:33,708 Come on, Lizzy, tell him. Tell him. 1112 01:19:34,750 --> 01:19:38,291 No? All right, I'll do it. Okay? 1113 01:19:38,375 --> 01:19:41,583 It's cool. I got your files right here. Let's, uh… Let's see. 1114 01:19:42,291 --> 01:19:44,500 Yeah? Let's find out about Lizzy. 1115 01:19:44,583 --> 01:19:46,500 - Get to know each other. - I don't need you to. 1116 01:19:46,583 --> 01:19:49,416 - I know who I am and what I've done. - Elizabeth Dianne Harris. 1117 01:19:49,500 --> 01:19:51,458 Born in Prescott, Arizona. 1118 01:19:51,541 --> 01:19:54,666 - Raised in a group home… - I don't need you to. I know who I am. 1119 01:19:54,750 --> 01:19:57,708 I know who I am! I'm the mother who killed her baby. 1120 01:20:10,583 --> 01:20:11,875 That's who I am, Jeff. 1121 01:20:14,791 --> 01:20:17,875 The mother who forgot her little girl in her car 1122 01:20:17,958 --> 01:20:21,166 at a Walmart parking lot in July for three hours… 1123 01:20:24,041 --> 01:20:25,375 While I went to work. 1124 01:20:28,791 --> 01:20:31,666 One count, reckless endangerment. One count, manslaughter 1125 01:20:33,541 --> 01:20:35,333 of my nine-month-old little girl. 1126 01:20:38,333 --> 01:20:39,333 My own… 1127 01:20:42,666 --> 01:20:44,291 My own flesh and blood. 1128 01:20:54,958 --> 01:20:59,708 Now, I don't know what kind of sick-ass experiment this is, 1129 01:21:01,416 --> 01:21:05,708 but whatever he wants you to do to me, come on, let's get on with it, okay? 1130 01:21:05,791 --> 01:21:09,291 The quicker we get over with, it'll be better for all of us. 1131 01:21:12,250 --> 01:21:13,958 Come on, man. You can't hurt me. 1132 01:21:18,208 --> 01:21:19,291 You can't hurt me. 1133 01:21:20,291 --> 01:21:22,125 There's no greater pain than having to wake up 1134 01:21:22,208 --> 01:21:25,166 every fucking morning without her. Okay? 1135 01:21:26,375 --> 01:21:28,666 And I know you think you love me, 1136 01:21:28,750 --> 01:21:32,375 but anything in me worth loving died with her long ago. 1137 01:21:32,458 --> 01:21:36,041 So, come on. Let's do it. Come on. Give it to me. 1138 01:21:36,666 --> 01:21:37,833 Fucking give it to me. 1139 01:21:38,625 --> 01:21:41,791 Give it to me! Fucking do your job, Jeff! 1140 01:21:41,875 --> 01:21:43,416 Give it to me! 1141 01:21:46,041 --> 01:21:47,250 Give it to me. 1142 01:21:48,083 --> 01:21:49,083 Please. 1143 01:22:18,541 --> 01:22:19,541 Sorry. 1144 01:22:20,666 --> 01:22:21,708 What's so funny? 1145 01:22:22,750 --> 01:22:24,208 Uh, no… 1146 01:22:24,291 --> 01:22:26,083 Her sitting in there, this whole thing, 1147 01:22:26,166 --> 01:22:28,958 you with that phone, everyone acting all serious. 1148 01:22:30,166 --> 01:22:32,333 {\an8}Is it just me who finds this amusing? 1149 01:22:34,208 --> 01:22:35,208 {\an8}Yeah. 1150 01:22:36,166 --> 01:22:37,666 {\an8}Only you. 1151 01:22:50,291 --> 01:22:52,583 Mark's not sick, is he? 1152 01:22:54,583 --> 01:22:56,250 - Give me that. - No. 1153 01:22:59,250 --> 01:23:02,750 Stop it. Stop it, you're scaring me, okay? 1154 01:23:02,833 --> 01:23:05,875 Just stop. Stop. Please don't hurt me. 1155 01:23:05,958 --> 01:23:07,458 Don't… Don't hurt me. Okay? 1156 01:23:08,666 --> 01:23:11,166 Oh, fuck. Christ. 1157 01:23:13,708 --> 01:23:14,708 God… 1158 01:23:15,083 --> 01:23:17,833 Mark spiked my MobiPak. 1159 01:23:17,916 --> 01:23:22,750 That's right. He emptied my MobiPak and gave you Darkenfloxx. 1160 01:23:23,583 --> 01:23:25,916 He's coming back here right now with the police. 1161 01:23:26,000 --> 01:23:27,666 How could he? 1162 01:23:27,750 --> 01:23:29,875 He and I… You and I were… 1163 01:23:30,458 --> 01:23:32,458 Make it stop! 1164 01:23:33,958 --> 01:23:36,041 - Can I get you something… - Make it stop! 1165 01:23:36,125 --> 01:23:37,458 …for how you're feeling? 1166 01:23:38,583 --> 01:23:40,791 That was the first thing you said to me… 1167 01:23:42,875 --> 01:23:46,416 …the acknowledgement that you needed for the most important study of them all. 1168 01:23:46,500 --> 01:23:48,291 - And what did we say? - Yes! 1169 01:23:49,375 --> 01:23:51,166 What were we saying yes to, huh? 1170 01:23:51,250 --> 01:23:54,708 What were we agreeing to put in our bodies every single day? 1171 01:23:57,541 --> 01:23:59,375 B-6. 1172 01:23:59,458 --> 01:24:01,833 It doesn't make you happy or hungry or horny. 1173 01:24:01,916 --> 01:24:03,666 It makes you do as you're told. 1174 01:24:03,750 --> 01:24:08,000 "Laugh, stop laughing. Eat, stop eating. Fuck, stop fucking!" 1175 01:24:08,916 --> 01:24:12,458 You weren't testing those other drugs. You were testing B-6. 1176 01:24:12,541 --> 01:24:14,083 Yeah. Sorry. I'm sorry. 1177 01:24:14,625 --> 01:24:16,208 I'm sorry. 1178 01:24:19,666 --> 01:24:21,583 What were you gonna call it? 1179 01:24:25,083 --> 01:24:26,083 Fine then. 1180 01:24:30,500 --> 01:24:32,458 What were you going to call it? 1181 01:24:33,541 --> 01:24:35,583 O-B-D-X. 1182 01:24:36,291 --> 01:24:37,833 Obediex. 1183 01:24:39,708 --> 01:24:40,875 And it did work. 1184 01:24:40,958 --> 01:24:44,916 Enough for you to live amongst killers. But not enough for a gold star. Why? 1185 01:24:46,375 --> 01:24:48,250 B-6 had to be perfect. 1186 01:24:48,333 --> 01:24:50,125 The goal wasn't obedience. 1187 01:24:50,208 --> 01:24:53,291 It was absolute obedience without exceptions. 1188 01:24:54,166 --> 01:24:57,166 We had to know, could we get you to follow an order 1189 01:24:57,250 --> 01:25:01,583 antithetical to your deepest values and emotions. 1190 01:25:01,666 --> 01:25:04,541 Do the very thing you'd least want to do in the world. 1191 01:25:05,458 --> 01:25:06,958 Hurt someone you love. 1192 01:25:07,041 --> 01:25:10,791 B-6 could force you to repeat the precise act you most regretted, 1193 01:25:10,875 --> 01:25:13,375 to harm another, someone you held dear. 1194 01:25:13,458 --> 01:25:15,666 It could force anyone to do anything. 1195 01:25:16,750 --> 01:25:18,125 I trusted you. 1196 01:25:19,208 --> 01:25:21,833 We trusted you with our lives! 1197 01:25:23,416 --> 01:25:26,083 You made us do all this shit to each other, 1198 01:25:26,166 --> 01:25:28,458 thinking it was our choice, but it was yours. 1199 01:25:29,791 --> 01:25:31,083 You took away our... 1200 01:25:31,166 --> 01:25:33,000 Your what? Your free will, Jeff? 1201 01:25:33,083 --> 01:25:35,875 Oh, God. Where did that get you, huh? 1202 01:25:38,375 --> 01:25:39,750 Can't you picture it? 1203 01:25:39,833 --> 01:25:43,041 A world filled with people who do as they're told. 1204 01:25:47,458 --> 01:25:50,083 We'd be selling peace and harmony itself. 1205 01:25:50,166 --> 01:25:53,916 The ability to compel people to act on behalf of the greater good. 1206 01:25:55,791 --> 01:25:58,500 Behave, not as they want, but as they damn well should. 1207 01:26:00,333 --> 01:26:05,125 No more drunks crashing cars. Husbands killing wives. 1208 01:26:05,208 --> 01:26:06,625 Kids left at summer camp. 1209 01:26:09,541 --> 01:26:11,375 What does it matter? B-6 failed. 1210 01:26:12,708 --> 01:26:15,375 I want you to tell the world what you did to Heather. 1211 01:26:16,875 --> 01:26:20,541 Man, I could go to… I could go to prison, it would ruin me. 1212 01:26:20,625 --> 01:26:23,416 Everything I built. I could go to prison, Jeff. 1213 01:26:23,500 --> 01:26:27,125 Jeff and Steve. Not that different. 1214 01:26:29,208 --> 01:26:30,208 Yeah. 1215 01:26:31,583 --> 01:26:32,583 What's so funny? 1216 01:26:35,833 --> 01:26:38,333 You were free to go seven months ago. 1217 01:26:39,541 --> 01:26:42,750 And Lizzy, her appeal just fell on very sympathetic ears. 1218 01:26:43,208 --> 01:26:44,625 She's been free for a week. 1219 01:26:52,791 --> 01:26:56,583 She's walking out of here. Today. 1220 01:26:57,708 --> 01:26:59,458 Open the front door. 1221 01:27:06,958 --> 01:27:10,291 {\an8}I'm gonna make sure you never do this to anyone ever again. 1222 01:27:22,333 --> 01:27:23,541 Give me the knife. 1223 01:27:26,625 --> 01:27:29,916 I said… give it to me. 1224 01:27:30,958 --> 01:27:31,958 Why? 1225 01:27:34,041 --> 01:27:35,875 Because I told you to, Steve, 1226 01:27:36,500 --> 01:27:39,750 and because I put enough B-6 in your veins to tame a goddamn lion. 1227 01:27:45,791 --> 01:27:46,916 Really works, huh? 1228 01:27:48,250 --> 01:27:51,750 Not when someone has been told to kill the only thing he's ever loved. 1229 01:27:54,666 --> 01:27:55,833 I learned that from you. 1230 01:28:12,833 --> 01:28:15,500 I just Darkenfloxxed Lizzy. All four vials. 1231 01:29:31,750 --> 01:29:33,000 Hey. 1232 01:29:45,666 --> 01:29:47,833 It's okay. You're okay. 1233 01:29:50,875 --> 01:29:52,666 It's okay. 1234 01:29:54,708 --> 01:29:56,791 I'm so… I'm so sorry. 1235 01:29:57,333 --> 01:29:58,333 For what? 1236 01:29:59,375 --> 01:30:01,416 I'm sorry I lied. 1237 01:30:01,500 --> 01:30:03,083 Lizzy, I love you. 1238 01:30:04,875 --> 01:30:06,791 Nothing you said or did is gonna change that. 1239 01:30:25,291 --> 01:30:26,958 Friends and neighbors, 1240 01:30:27,041 --> 01:30:30,333 I'm sorry to interrupt, particularly with news like this. 1241 01:30:32,041 --> 01:30:33,833 We have an attempted escape. 1242 01:30:34,625 --> 01:30:36,750 Most of you know Jeff and Lizzy. 1243 01:30:41,583 --> 01:30:43,208 Most of you know Jeff and Lizzy, 1244 01:30:43,291 --> 01:30:47,500 and it saddens me to my core that they have misled the authorities 1245 01:30:47,583 --> 01:30:49,000 who are on the way here now. 1246 01:30:49,083 --> 01:30:51,375 I explained that that would mean the end of the program 1247 01:30:51,458 --> 01:30:55,125 and the comfortable life that it affords us all, but they wouldn't listen. 1248 01:30:57,708 --> 01:30:58,708 Oh, no. 1249 01:31:02,541 --> 01:31:06,291 Do any of you relish the thought of returning to State? 1250 01:31:06,375 --> 01:31:08,708 What would you be willing to do to prevent that 1251 01:31:08,791 --> 01:31:11,375 to preserve the noble mission… 1252 01:31:11,458 --> 01:31:12,291 Fuck! 1253 01:31:12,375 --> 01:31:14,083 …to which we've devoted our lives? 1254 01:31:15,708 --> 01:31:17,375 Fucking piece of shit! 1255 01:31:23,291 --> 01:31:27,416 {\an8}Stop Jeff and Lizzy, not for me, for you. 1256 01:31:32,791 --> 01:31:33,958 Fuck! 1257 01:31:50,125 --> 01:31:51,125 Shit-finger? 1258 01:32:11,166 --> 01:32:12,625 I knew it was you, snack man. 1259 01:32:55,208 --> 01:32:56,208 There they are! 1260 01:33:17,500 --> 01:33:20,125 Come on, get 'em. Get up! Come on! 1261 01:33:28,583 --> 01:33:30,000 Hold on, Dave. 1262 01:33:31,958 --> 01:33:33,458 I have a key to the pantry. 1263 01:33:35,541 --> 01:33:37,333 It has food in it for, like, six months. 1264 01:33:40,875 --> 01:33:43,625 Awesome. Thanks. 1265 01:34:22,458 --> 01:34:25,041 {\an8}Alpha Whiskey Delta, departing to the north. 1266 01:34:31,916 --> 01:34:34,333 Alpha Whiskey Delta… 1267 01:34:34,416 --> 01:34:36,750 …on climb, 2,000 feet, 1268 01:34:38,416 --> 01:34:40,458 heading east to track zero… 1269 01:34:45,083 --> 01:34:46,083 Sorry. 1270 01:34:48,166 --> 01:34:50,041 Zero-nine-zero… 1271 01:34:50,541 --> 01:34:52,291 Heading zero… 1272 01:34:53,583 --> 01:34:56,351 Alpha Whiskey Delta, that transmission was gargled. 1273 01:34:56,375 --> 01:34:58,000 Do you require any assistance? 1274 01:34:59,291 --> 01:35:00,875 Handle your… 1275 01:35:00,958 --> 01:35:03,291 Handle your… Handle your shit. 1276 01:36:03,291 --> 01:36:05,625 Alpha Whiskey Delta, confirm intentions. 1277 01:36:05,708 --> 01:36:09,625 We have you bearing northwest, 315, descending below 500 feet. 1278 01:36:09,708 --> 01:36:10,833 Do you copy? 1279 01:36:18,875 --> 01:36:21,916 Glide slope. Pull up. 1280 01:36:22,500 --> 01:36:24,833 Glide slope. Pull up. 1281 01:36:25,666 --> 01:36:27,500 Glide slope. Pull up. 1282 01:36:27,583 --> 01:36:28,625 It's beautiful. 1283 01:37:08,791 --> 01:37:10,083 Sun feels nice. 1284 01:37:25,000 --> 01:37:27,458 I wish there was a self-forgiveness drug. 1285 01:37:28,000 --> 01:37:31,166 You take it and everything starts over. 1286 01:37:31,833 --> 01:37:34,875 Everyone you ever loved, you did right by them. 1287 01:37:34,958 --> 01:37:39,500 Treated them like gold and you feel like it's all ahead of me. 1288 01:37:40,041 --> 01:37:43,166 This beautiful life, all the pleasures of it. 1289 01:37:43,250 --> 01:37:46,125 The love I could give, the good I could do. 1290 01:37:48,416 --> 01:37:50,083 But there's no drug like that. 1291 01:37:53,041 --> 01:37:55,208 So, we're gonna have to do it for ourselves.94314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.