Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,965 --> 00:00:11,184
Hey, Cassie.
2
00:00:11,228 --> 00:00:12,707
Miles.
3
00:00:12,751 --> 00:00:15,928
How... how? I-I
don't understand.
4
00:00:18,104 --> 00:00:19,671
I knew you were alive.
5
00:00:20,933 --> 00:00:23,283
It's so good to see you, Cass.
6
00:00:23,327 --> 00:00:25,981
But we found your blood,
7
00:00:26,025 --> 00:00:27,940
and casings. I know, I know.
8
00:00:29,594 --> 00:00:31,204
Look, that night, uh...
9
00:00:31,248 --> 00:00:32,814
when we got to tip
10
00:00:32,858 --> 00:00:35,382
at the warehouses,
you and I split up.
11
00:00:39,821 --> 00:00:41,519
As soon as you were inside,
12
00:00:41,562 --> 00:00:43,260
Fenton drove up.
You ready?
13
00:00:53,183 --> 00:00:55,707
We, uh...
14
00:00:55,750 --> 00:00:57,143
we staged it.
15
00:00:57,187 --> 00:00:59,754
We staged my murder. We wanted
16
00:00:59,798 --> 00:01:01,147
to keep everyone safe.
17
00:01:01,191 --> 00:01:02,192
From who?
18
00:01:02,235 --> 00:01:03,802
Miles, you still
19
00:01:03,845 --> 00:01:06,152
haven't told us.
20
00:01:06,196 --> 00:01:07,806
Safe from who?
21
00:01:07,849 --> 00:01:09,068
I checked all active
22
00:01:09,112 --> 00:01:10,374
Ranger investigations,
23
00:01:10,417 --> 00:01:13,203
and guess what? Yours
was not an official op.
24
00:01:13,246 --> 00:01:14,291
Couldn't be.
25
00:01:15,248 --> 00:01:16,423
We don't know who to trust.
26
00:01:16,467 --> 00:01:18,425
But you
trust Captain Cole.
27
00:01:19,470 --> 00:01:22,168
Do you know what kind of
man Captain Cole really is?
28
00:01:22,958 --> 00:01:24,960
I spent months looking for you.
29
00:01:25,519 --> 00:01:27,913
I forced myself to think
that you were alive
30
00:01:27,956 --> 00:01:30,133
even when everyone made
me feel like I was crazy.
31
00:01:30,984 --> 00:01:32,657
And I-I can't believe I even
32
00:01:32,700 --> 00:01:34,200
have to ask you. You
can't just level with me?
33
00:01:34,224 --> 00:01:36,922
Miles, whoever was
outside of that trailer
34
00:01:36,965 --> 00:01:39,272
tried to kill us.
35
00:01:39,316 --> 00:01:42,232
And they would have if we
hadn't shoot our way out
36
00:01:42,275 --> 00:01:44,886
and-and hide in the
brush for hours.
37
00:01:48,238 --> 00:01:50,196
You need to start
talking, Miles.
38
00:01:51,545 --> 00:01:53,025
Why use my gun?
39
00:01:54,896 --> 00:01:56,681
What are you talking
about? Oh, just
40
00:01:56,724 --> 00:01:59,466
cut the crap and tell me why you
wanted me to feel responsible.
41
00:01:59,510 --> 00:02:00,726
Cass, I don't know
how that happened.
42
00:02:00,751 --> 00:02:01,562
I swear.
43
00:02:01,587 --> 00:02:03,732
Listen, the threat
is still out there.
44
00:02:03,775 --> 00:02:05,429
It's not safe for me
to be here right now.
45
00:02:05,472 --> 00:02:08,083
Hey, here is the
safest place for you to be
46
00:02:08,127 --> 00:02:10,521
until you tell us who's
trying to kill you and why.
47
00:02:16,048 --> 00:02:18,093
Damn you for keeping
me in the dark.
48
00:02:19,138 --> 00:02:20,574
Cassie...
49
00:02:40,855 --> 00:02:43,293
Uh, hey, Stella.
What are you...
50
00:02:43,336 --> 00:02:45,860
Oh, I kept my key and I
watch you sleep every night.
51
00:02:45,904 --> 00:02:47,645
Your dad let me in.
52
00:02:47,688 --> 00:02:49,255
I'm making you a Mawline omelet.
53
00:02:49,299 --> 00:02:50,735
Also, good morning.
54
00:02:50,778 --> 00:02:52,389
Morning.
55
00:02:53,738 --> 00:02:55,130
So...? It's like a Denver
56
00:02:55,174 --> 00:02:57,655
but instead of green
peppers it has mushrooms.
57
00:02:57,698 --> 00:02:59,787
Try it.Okay.
58
00:03:05,358 --> 00:03:07,969
That's really good.
59
00:03:08,013 --> 00:03:09,406
What's the occasion?
60
00:03:09,449 --> 00:03:10,885
I don't know, me
and my boyfriend
61
00:03:10,929 --> 00:03:13,061
were rescued off a
mountain, for one?
62
00:03:13,105 --> 00:03:14,585
Boyfriend, huh?
63
00:03:16,369 --> 00:03:17,892
Is that okay?
64
00:03:17,936 --> 00:03:20,330
Uh, yeah, it's better
than okay.
65
00:03:22,941 --> 00:03:25,248
Also, there's another thing.Mm.
66
00:03:25,291 --> 00:03:26,858
I think our families
should have dinner.
67
00:03:26,901 --> 00:03:27,989
Together.
68
00:03:28,033 --> 00:03:30,035
Wave the white flag, you know?
69
00:03:31,210 --> 00:03:32,405
You-you think dinner
could do that?
70
00:03:32,429 --> 00:03:34,387
It was actually my
uncle Liam's idea,
71
00:03:34,431 --> 00:03:36,563
but I do really think
it's worth a shot.
72
00:03:36,607 --> 00:03:38,261
Well...
73
00:03:38,304 --> 00:03:40,132
I mean, I guess.
74
00:03:40,175 --> 00:03:41,873
If we make it out alive.
75
00:03:41,916 --> 00:03:44,658
Yesterday was not great,
76
00:03:44,702 --> 00:03:46,878
but at least they
worked together.
77
00:03:46,921 --> 00:03:48,445
Wouldn't that be nice
78
00:03:48,488 --> 00:03:49,750
if it was all the time?
79
00:03:50,838 --> 00:03:53,145
Without the "almost
dying in the woods" part.
80
00:03:54,320 --> 00:03:55,471
You know, can-can I finish this?
81
00:03:55,495 --> 00:03:56,888
Are you gonna talk to your mom?
82
00:03:56,931 --> 00:04:00,370
For you? Yes, I will.
83
00:04:00,413 --> 00:04:02,589
Then, yes. Please continue.
84
00:04:07,377 --> 00:04:09,355
Maybe I shouldn't have pulled
up all of Abby's heirlooms,
85
00:04:09,379 --> 00:04:11,511
huh? Thank you.
Speaking of which,
86
00:04:11,555 --> 00:04:12,947
Colton called. Mm-hmm?
87
00:04:12,991 --> 00:04:14,316
He wants us to have
dinner with them.
88
00:04:14,340 --> 00:04:15,950
Oh.Him and Stella want us
89
00:04:15,994 --> 00:04:17,169
to bury the hatchet, I guess.
90
00:04:17,212 --> 00:04:18,431
Oh, that's very sweet.
91
00:04:18,475 --> 00:04:20,172
You know I'd do anything
for my grandson,
92
00:04:20,215 --> 00:04:21,869
but in this instance, no.No.
93
00:04:21,913 --> 00:04:23,218
No, I think we should.
94
00:04:24,394 --> 00:04:26,352
I mean, don't you
think it's time?
95
00:04:26,396 --> 00:04:29,268
We can end all the drama
from the past year.
96
00:04:30,182 --> 00:04:32,532
We... It's not us, Ger.
97
00:04:32,576 --> 00:04:34,360
Liam is the one that
tried to frame Dan.
98
00:04:34,404 --> 00:04:36,144
And Cordell... I mean,
99
00:04:36,188 --> 00:04:38,495
he's got his own issues.
I mean, doesn't he?
100
00:04:39,974 --> 00:04:42,586
I think Geri's right. Yeah.
101
00:04:42,629 --> 00:04:46,067
A Davidson-Walker supper's
been long in the making.
102
00:04:46,111 --> 00:04:48,200
Mm.Why not?
103
00:04:48,243 --> 00:04:49,897
Why not.
104
00:04:51,725 --> 00:04:52,900
Mm.Are you serious, Mother?
105
00:04:52,944 --> 00:04:54,119
What? You want to eat
106
00:04:54,162 --> 00:04:55,401
with them after everything? No.
107
00:04:55,425 --> 00:04:57,557
I just want to know
why they want to.
108
00:04:58,950 --> 00:05:00,386
That is reason enough.
109
00:05:06,479 --> 00:05:08,829
Rita. Hi. Thank you for coming.
110
00:05:08,873 --> 00:05:10,222
You said it was urgent.
111
00:05:10,265 --> 00:05:11,919
Um, is this about
112
00:05:11,963 --> 00:05:14,182
what I said to Captain James
about following Fenton?
113
00:05:14,226 --> 00:05:15,880
Yes. It is.
114
00:05:15,923 --> 00:05:19,187
After the Ranger fair, I
started to look for things.
115
00:05:19,231 --> 00:05:20,339
Does Fenton know you're here?
116
00:05:20,363 --> 00:05:22,321
No, you said not to tell anyone.
117
00:05:24,367 --> 00:05:25,672
Come with me.
118
00:06:01,926 --> 00:06:04,494
I don't believe it.
119
00:06:04,537 --> 00:06:05,973
Is this you? Yeah, it's me.
120
00:06:06,017 --> 00:06:08,323
It's me. Hey, look,
I'm here now, okay?
121
00:06:08,367 --> 00:06:11,457
I'm here. Hey, where's,
122
00:06:11,501 --> 00:06:12,632
uh, where's Sachi at?
123
00:06:12,676 --> 00:06:14,460
Uh, she's at school.
124
00:06:14,504 --> 00:06:17,028
I didn't know you would...
125
00:06:19,509 --> 00:06:21,162
What's wrong? What's wrong?
126
00:06:26,864 --> 00:06:28,692
I thought you were dead.
127
00:06:30,955 --> 00:06:32,304
I was...
128
00:06:32,347 --> 00:06:35,394
lost, confused,
129
00:06:35,438 --> 00:06:37,483
to say the least. And, um...
130
00:06:38,484 --> 00:06:39,442
Fenton...
131
00:06:39,485 --> 00:06:40,573
What about Fenton?
132
00:06:40,617 --> 00:06:43,054
He was there
for us, Miles.
133
00:06:44,055 --> 00:06:45,622
Fenton and I...
134
00:06:49,060 --> 00:06:50,104
Oh.
135
00:06:51,845 --> 00:06:53,499
Baby, we didn't know...
136
00:06:53,543 --> 00:06:55,283
Fenton did.
137
00:06:56,633 --> 00:07:00,114
He knew Miles was
alive. The whole time.
138
00:07:00,158 --> 00:07:01,812
He lied.
139
00:07:01,855 --> 00:07:03,466
To both of you.
140
00:07:03,509 --> 00:07:05,380
Is she telling the truth?
141
00:07:05,424 --> 00:07:07,252
Yeah.
142
00:07:09,384 --> 00:07:11,299
I trusted him.
143
00:07:11,343 --> 00:07:12,779
I didn't know who else
144
00:07:12,823 --> 00:07:14,520
to turn to, and he...
You didn't know, no.
145
00:07:15,608 --> 00:07:17,697
You couldn't have
known about that.
146
00:07:17,741 --> 00:07:21,745
And whatever the hell
you two are mixed up in,
147
00:07:21,788 --> 00:07:23,529
let us help you.
148
00:07:28,055 --> 00:07:29,361
Liam,
149
00:07:29,404 --> 00:07:31,624
hey, uh... not a great time.
150
00:07:31,668 --> 00:07:32,756
What the hell is that?
151
00:07:32,799 --> 00:07:33,887
Just try it.
152
00:07:33,931 --> 00:07:35,038
Hey, I'm-I'm gonna be quick.
153
00:07:35,062 --> 00:07:36,760
I spoke to Stella.
154
00:07:36,803 --> 00:07:38,694
She said dinner is on with
the Davidsons tonight, okay?
155
00:07:38,718 --> 00:07:40,285
So we'll be civil,
156
00:07:40,328 --> 00:07:42,461
get them to talk, and they just
157
00:07:42,505 --> 00:07:43,810
might admit to something.
158
00:07:43,854 --> 00:07:44,874
Okay? Are you still
cool with that?
159
00:07:44,898 --> 00:07:46,378
You know, Uh...
160
00:07:46,421 --> 00:07:47,834
the kids are gonna kill
you when they find out
161
00:07:47,858 --> 00:07:49,531
that you used them to
highjack this dinner.
162
00:07:49,555 --> 00:07:50,817
The kids will forgive us
163
00:07:50,861 --> 00:07:52,166
when we get the ranch back.
164
00:07:52,210 --> 00:07:53,124
Let me get
this straight...
165
00:07:53,167 --> 00:07:54,473
So y-you're hoping that
166
00:07:54,517 --> 00:07:56,693
Gale or Denise will
fly off the handle,
167
00:07:56,736 --> 00:07:58,477
slip up and confess?
168
00:07:58,521 --> 00:07:59,522
Yeah.
169
00:07:59,565 --> 00:08:01,567
Yeah, well, good freaking luck.
170
00:08:01,611 --> 00:08:03,656
Uh, Stinker, D-Daddy's right.
171
00:08:03,700 --> 00:08:05,528
I mean, I-I agree
with him, you know?
172
00:08:05,571 --> 00:08:06,983
And I-and I'm worried
about collateral damage.
173
00:08:07,007 --> 00:08:08,269
Collateral damage?
174
00:08:08,313 --> 00:08:10,576
Cordi, they took
everything from us.
175
00:08:10,620 --> 00:08:12,317
No, I know, I know. It's just,
176
00:08:12,360 --> 00:08:14,754
the kids. You
know? And-and Geri.
177
00:08:14,798 --> 00:08:16,582
A-All this "eye for
an eye" stuff...
178
00:08:16,626 --> 00:08:18,236
Everyone's gonna end up blind.
179
00:08:18,279 --> 00:08:20,847
Except Dan is our
Trojan horse, okay?
180
00:08:20,891 --> 00:08:22,457
He can get Denise to talk.
181
00:08:22,501 --> 00:08:24,764
Plus, he's willing to testify.
182
00:08:24,808 --> 00:08:26,461
You trust him?
183
00:08:27,462 --> 00:08:30,857
I mean... I trust that he will
184
00:08:30,901 --> 00:08:33,294
protect himself. Are
you getting cold feet?
185
00:08:33,338 --> 00:08:34,600
No, no, I'm not.
186
00:08:34,644 --> 00:08:36,341
I-I just...
187
00:08:37,777 --> 00:08:39,953
Liam, there-there's
got to be some, uh,
188
00:08:39,997 --> 00:08:42,869
some limit to what
we can all take,
189
00:08:42,913 --> 00:08:44,784
you know? D...
190
00:08:45,785 --> 00:08:47,395
I-I got to... I to get.
191
00:08:51,138 --> 00:08:53,140
How is it? It's pretty good.
192
00:08:56,056 --> 00:08:57,623
Hey.
193
00:08:57,667 --> 00:08:59,190
Got a location on Captain Cole.
194
00:08:59,233 --> 00:09:00,800
About to have a
little chat with him.
195
00:09:00,844 --> 00:09:02,933
You hold down the fort there,
196
00:09:02,976 --> 00:09:04,388
and then we'll finish
this, all right?
197
00:09:04,412 --> 00:09:05,718
Copy that.
198
00:09:18,644 --> 00:09:22,082
Thinking about ditching the
piano and taking up guitar?
199
00:09:22,126 --> 00:09:23,518
I don't know.
200
00:09:23,562 --> 00:09:25,825
You know, with the band
officially disbanding,
201
00:09:25,869 --> 00:09:27,566
I think it's time to
try something new.
202
00:09:28,567 --> 00:09:29,936
You've grown
so much this year.
203
00:09:29,960 --> 00:09:31,918
With everything
that's going on...
204
00:09:32,963 --> 00:09:36,619
losing the ranch,
your dad's work and...
205
00:09:38,403 --> 00:09:39,926
You haven't complained once.
206
00:09:39,970 --> 00:09:42,015
I don't know about that one.
207
00:09:42,059 --> 00:09:44,061
Well, you
were a pain in the neck
208
00:09:44,104 --> 00:09:45,889
about letting your
collarbone heal.
209
00:09:45,932 --> 00:09:47,673
But, um...
210
00:09:47,717 --> 00:09:49,066
I'm very proud of you.
211
00:09:49,109 --> 00:09:50,415
Thank you.
212
00:09:50,458 --> 00:09:52,156
So, does this mean you'll, uh...
213
00:09:52,199 --> 00:09:53,331
help me out?
214
00:09:54,375 --> 00:09:55,942
Oh, that's pretty.Yeah.
215
00:09:55,986 --> 00:09:58,597
Oh, no. No, no.
216
00:09:58,641 --> 00:10:00,860
There's more on sale over there.
217
00:10:03,907 --> 00:10:05,517
Sorry, what? Guitars.
218
00:10:05,560 --> 00:10:07,519
I heard you guys talking.
219
00:10:07,562 --> 00:10:08,801
Couldn't tell if
you were looking
220
00:10:08,825 --> 00:10:10,609
for a guitar player or teacher,
221
00:10:10,653 --> 00:10:11,784
but either way...
222
00:10:11,828 --> 00:10:14,961
My social handles. I'm Kit.
223
00:10:15,962 --> 00:10:17,007
Thanks.
224
00:10:20,227 --> 00:10:21,533
Look, don't just stand there,
225
00:10:21,576 --> 00:10:23,361
pull up her social handles.
226
00:10:23,404 --> 00:10:24,928
Okay, okay.
227
00:10:30,455 --> 00:10:32,936
Captain James. What
are you doing here?
228
00:10:32,979 --> 00:10:34,459
Actually,
229
00:10:34,502 --> 00:10:35,895
I have a few
questions of my own.
230
00:10:35,939 --> 00:10:37,810
Here's one. Why'd
you fake Miles' death
231
00:10:37,854 --> 00:10:39,377
and then hook up with his wife?
232
00:10:39,420 --> 00:10:41,814
Wait, what? Yeah.
233
00:10:41,858 --> 00:10:43,120
It's that kind of conversation.
234
00:10:43,163 --> 00:10:44,643
We know about the trailer, too,
235
00:10:44,687 --> 00:10:46,340
by the way.
236
00:10:46,384 --> 00:10:48,255
You happen to know who
was shooting at us?
237
00:10:49,256 --> 00:10:50,693
Oh, no. Uh...
238
00:10:51,781 --> 00:10:54,087
Miles... did they get him?
239
00:10:54,131 --> 00:10:55,698
No, he's fine. He's fine.
240
00:10:55,741 --> 00:10:57,090
Not thanks to you, I'm guessing.
241
00:10:58,091 --> 00:10:59,179
I'll tell you, man,
242
00:10:59,223 --> 00:11:00,528
there is a special kind of hell
243
00:11:00,572 --> 00:11:02,443
for the games
you've been playing.
244
00:11:02,487 --> 00:11:04,287
And a supermax for all
the laws you've broken.
245
00:11:04,315 --> 00:11:05,620
I didn't break any laws.
246
00:11:07,579 --> 00:11:10,669
Insurance fraud, conspiracy,
running an illegal black op.
247
00:11:10,713 --> 00:11:12,366
Oh, and let-let's not forget:
248
00:11:12,410 --> 00:11:13,803
faking the death
of a Texas Ranger.
249
00:11:13,846 --> 00:11:15,215
You're probably gonna
get a little more
250
00:11:15,239 --> 00:11:16,501
than a slap on the wrist.
251
00:11:17,676 --> 00:11:19,983
I'm gonna ask you again.
252
00:11:20,026 --> 00:11:21,419
Who's trying to kill us?
253
00:11:22,507 --> 00:11:25,815
This is what Miles and
I were trying to avoid.
254
00:11:25,858 --> 00:11:28,295
I mean, I'm sure
they're tracking me,
255
00:11:28,339 --> 00:11:29,601
which means they know. Who?
256
00:11:29,644 --> 00:11:31,951
Ah, they'll keep coming. Who?
257
00:11:31,995 --> 00:11:33,779
Who's they? Who's coming?
258
00:11:33,823 --> 00:11:36,608
Walk away from this, Larry.
259
00:11:36,651 --> 00:11:37,827
Trust me.
260
00:11:37,870 --> 00:11:39,872
Trust you.
261
00:11:39,916 --> 00:11:42,048
Okay.
262
00:11:42,092 --> 00:11:43,484
How about we head on down to HQ.
263
00:11:43,528 --> 00:11:44,834
We can sort this all out.
264
00:11:46,139 --> 00:11:47,227
Gentleman.
265
00:12:29,095 --> 00:12:31,228
Whoa, whoa. Hey, hey.
266
00:12:31,271 --> 00:12:33,012
What?
267
00:12:34,013 --> 00:12:36,407
I'm gonna need you
to take a beat.
268
00:12:36,450 --> 00:12:38,365
All right? What? I was right
269
00:12:38,409 --> 00:12:39,540
about him the entire time.
270
00:12:39,584 --> 00:12:41,020
I should be in
there. You should.
271
00:12:41,064 --> 00:12:43,240
But he's already anxious,
and we need him to talk.
272
00:12:43,283 --> 00:12:45,851
You understand that this is the
entire reason I'm in Austin.
273
00:12:45,895 --> 00:12:48,941
Miles, Fenton. If I
don't shut this case...
274
00:12:48,985 --> 00:12:50,247
You will. Cassie, you will.
275
00:12:50,290 --> 00:12:52,379
Listen to me. What
I need right now,
276
00:12:52,423 --> 00:12:53,946
what I'm asking you to do
277
00:12:53,990 --> 00:12:55,905
is get Miles to the
safe house, okay?
278
00:12:55,948 --> 00:12:57,428
That's where he
needs to be tonight.
279
00:12:58,821 --> 00:13:00,189
I'm gonna call in Trey. He
can help settle him down,
280
00:13:00,213 --> 00:13:02,868
keep him stable. But
I need you there.
281
00:13:02,912 --> 00:13:05,523
Nobody knows Miles
better than you, right?
282
00:13:05,566 --> 00:13:08,047
Well, so I thought.
283
00:13:09,962 --> 00:13:13,879
Hey, I'm gonna take care
of Fenton. Trust me.
284
00:13:13,923 --> 00:13:15,446
He's not getting away with this.
285
00:13:23,889 --> 00:13:25,891
Thank you, gentlemen.
286
00:13:29,939 --> 00:13:31,375
Okay.
287
00:13:31,418 --> 00:13:34,073
So, help me out, man.
288
00:13:35,074 --> 00:13:38,121
Captain to captain.
Who is "coming?"
289
00:13:39,078 --> 00:13:41,080
Captain to captain...
290
00:13:41,124 --> 00:13:43,778
you and your rangers
should stay away from this.
291
00:13:43,822 --> 00:13:45,998
Just answer the
question here, Fenton.
292
00:13:46,042 --> 00:13:47,304
I told you.
293
00:13:47,347 --> 00:13:48,934
Miles and I were
running an investigation
294
00:13:48,958 --> 00:13:50,437
that you've now jeopardized.
295
00:13:50,481 --> 00:13:52,024
Yeah, I've already
spoken to your superiors.
296
00:13:52,048 --> 00:13:54,008
They don't know anything
about your investigation.
297
00:13:54,964 --> 00:13:57,227
Or this threat that
you keep talking about.
298
00:13:59,882 --> 00:14:03,276
You do realize that you're
done with the Rangers.
299
00:14:03,320 --> 00:14:05,757
Do you really think that
that matters at this point?
300
00:14:05,800 --> 00:14:07,846
That trailer was
just the beginning.
301
00:14:07,890 --> 00:14:09,761
Just tell me who we're
dealing with, Fenton.
302
00:14:09,804 --> 00:14:11,478
And who are you trying
to protect... yourself,
303
00:14:11,502 --> 00:14:12,546
someone else?
304
00:14:12,590 --> 00:14:13,983
I'm a dead man no matter what.
305
00:14:14,026 --> 00:14:16,768
You want to think I'm
a dirty cop? Fine.
306
00:14:16,811 --> 00:14:18,291
But I'm trying to
protect people.
307
00:14:18,335 --> 00:14:19,423
Are you?
308
00:14:20,554 --> 00:14:21,860
Like who... Rita?
309
00:14:24,341 --> 00:14:27,518
You manipulated your Ranger...
Your alleged friend...
310
00:14:27,561 --> 00:14:29,346
And then seduced his wife? No.
311
00:14:29,389 --> 00:14:31,087
It's not like that. I...
312
00:14:33,089 --> 00:14:34,133
I'm done.
313
00:14:34,177 --> 00:14:35,439
I'm done. I'm done talking.
314
00:14:35,482 --> 00:14:37,963
You're done? All right.
315
00:14:38,007 --> 00:14:39,834
Fine.
316
00:14:39,878 --> 00:14:41,488
I'm keeping you here
until I get answers.
317
00:14:41,532 --> 00:14:43,055
You can't do that.
318
00:14:43,099 --> 00:14:44,230
I can't?
319
00:14:45,666 --> 00:14:48,800
Look, we may have been equals
in the eyes of the DPS,
320
00:14:48,843 --> 00:14:51,585
but I woke up this morning
and I decided to keep my oath.
321
00:14:51,629 --> 00:14:53,587
You clearly did not.
322
00:14:54,806 --> 00:14:57,069
So I'm gonna keep doing my job
323
00:14:57,113 --> 00:14:58,418
and I'm gonna wait for you
324
00:14:58,462 --> 00:15:00,507
to tell me why you
stopped doing yours.
325
00:15:19,265 --> 00:15:20,658
What the hell are we doing here,
326
00:15:20,701 --> 00:15:22,268
bringing biscuits
and making nice?
327
00:15:22,312 --> 00:15:24,488
I didn't bring biscuits.
328
00:15:24,531 --> 00:15:26,707
I did bring squash
casserole, collards,
329
00:15:26,751 --> 00:15:27,839
and my berry crumble.
330
00:15:28,666 --> 00:15:31,103
Well, there needs to be
something edible on that table.
331
00:15:32,148 --> 00:15:33,497
Everything all right?
332
00:15:34,759 --> 00:15:36,543
We don't want to
go in without you.
333
00:15:36,587 --> 00:15:39,155
Hey, this
is for a good cause.
334
00:15:39,198 --> 00:15:40,895
I mean, we could
put things to rest.
335
00:15:40,939 --> 00:15:42,985
Might be we don't even
have to stay for dessert.
336
00:15:44,551 --> 00:15:45,857
But your mama made crumble.
337
00:15:45,900 --> 00:15:47,902
We could
eat it at home.
338
00:15:47,946 --> 00:15:49,252
Which home?
339
00:15:49,295 --> 00:15:51,210
The rightful one.
340
00:16:00,741 --> 00:16:02,047
Are they ever gonna come in?
341
00:16:02,091 --> 00:16:04,006
They've been out there
for, like, 20 minutes.
342
00:16:04,049 --> 00:16:05,833
I know.
Must be so hard.
343
00:16:05,877 --> 00:16:08,184
Almost makes me
feel sorry for them.
344
00:16:08,227 --> 00:16:11,491
And then, I remember.
And I feel just fine.
345
00:16:11,535 --> 00:16:13,319
Hey, there y'all are.
You find us okay?
346
00:16:13,363 --> 00:16:14,668
Yeah, we were...
347
00:16:14,712 --> 00:16:16,279
we were just... She's
kidding, August.
348
00:16:16,322 --> 00:16:19,499
Oh, and you brought
things. You shouldn't have.
349
00:16:19,543 --> 00:16:21,545
Um, Geri is, uh,
whipping up salad.
350
00:16:21,588 --> 00:16:23,982
Yeah, family recipe.
351
00:16:25,114 --> 00:16:26,854
For salad?
352
00:16:26,898 --> 00:16:29,814
So, I... Oh. That was really
thoughtful, Liam, thank you.
353
00:16:29,857 --> 00:16:32,382
I-I didn't know whether
or not to pick white or red,
354
00:16:32,425 --> 00:16:35,385
but it felt like the
situation called for wine.
355
00:16:35,428 --> 00:16:37,517
Yeah. Where's
Cordell... protesting?
356
00:16:37,561 --> 00:16:39,606
Uh, no. He's at work.
357
00:16:39,650 --> 00:16:41,521
But he'll be here
soon. Uh, where's Dan?
358
00:16:41,565 --> 00:16:43,567
I sent him out to get
ice, but he'll be back.
359
00:16:45,786 --> 00:16:47,223
Hi, sweetie.Hi.
360
00:16:49,877 --> 00:16:51,551
Okay, Are you two sure
this was a good idea?
361
00:16:51,575 --> 00:16:52,769
Well, we can't all
be scared to be
362
00:16:52,793 --> 00:16:54,119
in the same place the
rest of our lives.
363
00:16:54,143 --> 00:16:55,492
Agreed. But I mean,
364
00:16:55,535 --> 00:16:58,364
look, you two get to go
off to college and escape.
365
00:16:58,408 --> 00:17:00,366
I have to stay back and
deal with these guys.
366
00:17:00,410 --> 00:17:02,673
So just... let me
take the lead on this.
367
00:17:02,716 --> 00:17:04,022
There's no leading.
368
00:17:04,066 --> 00:17:06,111
We just want to sit
down at a nice meal
369
00:17:06,155 --> 00:17:07,634
to show everyone
that it's possible.
370
00:17:07,678 --> 00:17:08,853
It's gonna be great.
371
00:17:08,896 --> 00:17:10,028
Hey, Gramps.
372
00:17:12,378 --> 00:17:13,771
Do you have any sage?
373
00:17:13,814 --> 00:17:15,009
I feel like maybe we
should burn some sage.
374
00:17:15,033 --> 00:17:16,295
Sage?
375
00:17:16,339 --> 00:17:18,645
No. I know where we
can find some hemlock.
376
00:17:20,299 --> 00:17:21,866
Hi.
377
00:17:23,389 --> 00:17:26,784
Hey. I was just coming
in to fill this up.
378
00:17:26,827 --> 00:17:27,785
With strychnine?
379
00:17:29,569 --> 00:17:31,658
Is this gonna be okay?
380
00:17:31,702 --> 00:17:34,183
I really want it to be
okay. I know.
381
00:17:34,226 --> 00:17:36,881
And, uh, I-I'm gonna be good.
382
00:17:36,924 --> 00:17:38,796
Look at all this food. Geez.
383
00:17:38,839 --> 00:17:40,754
Well, I was feeling generous.
384
00:17:40,798 --> 00:17:42,713
Yeah, looks like it.
385
00:17:45,194 --> 00:17:46,499
Y'all, dinner's ready.
386
00:17:47,500 --> 00:17:49,415
All right.
387
00:17:54,638 --> 00:17:55,943
I, um...
388
00:17:55,987 --> 00:17:57,206
Sorry.
389
00:18:10,132 --> 00:18:11,133
Uh, we sitting?
390
00:18:13,657 --> 00:18:15,006
Please.
391
00:18:43,774 --> 00:18:46,907
Well, I-I'd like to
make a toast to...
392
00:18:46,951 --> 00:18:50,520
new beginnings and... family.
393
00:18:51,956 --> 00:18:53,262
To us.
394
00:19:06,492 --> 00:19:10,061
Was this your card?
395
00:19:10,104 --> 00:19:11,802
What...?
396
00:19:12,759 --> 00:19:13,804
It's gone. It's gone.
397
00:19:13,847 --> 00:19:15,545
It's gone.
398
00:19:26,338 --> 00:19:28,210
Mmm, the spice is really good.
399
00:19:28,253 --> 00:19:29,254
Is this dry rub?
400
00:19:30,864 --> 00:19:32,475
Uh, a little mixture
I whipped up.
401
00:19:32,518 --> 00:19:34,172
Happy to share it with you.
402
00:19:34,216 --> 00:19:36,174
Oh, this is great.
403
00:19:36,218 --> 00:19:38,263
Look at you two. This
is nice. Right, Gramps?
404
00:19:38,307 --> 00:19:40,874
This is pretty nice. You
quite all right, son?
405
00:19:41,788 --> 00:19:43,113
You know what?
I forgot the mint
406
00:19:43,137 --> 00:19:45,575
in the salad. I'm
gonna go cut some.
407
00:19:45,618 --> 00:19:47,161
I'll be right back.
Oh, all right.
408
00:19:47,185 --> 00:19:49,013
I thought you took out
the garden beds, Gale.
409
00:19:49,056 --> 00:19:50,817
Oh, I did. But that mint just
ran wild all over, didn't it?
410
00:19:50,841 --> 00:19:52,862
Now, why the hell did you
take out that garden, anyway?
411
00:19:52,886 --> 00:19:55,454
It makes no sense...
All those mature plants?
412
00:19:55,498 --> 00:19:58,196
Uh, well, just
better light, Bonham.
413
00:19:58,240 --> 00:20:00,372
You know, just, those
trees cast such a shadow.
414
00:20:00,416 --> 00:20:01,721
Yeah, well, I suppose
415
00:20:01,765 --> 00:20:02,916
you'll be taking those out next.
416
00:20:02,940 --> 00:20:04,158
So...
417
00:20:05,290 --> 00:20:06,509
Excuse me a moment.
418
00:20:12,384 --> 00:20:13,777
Well, this is nice.
419
00:20:33,362 --> 00:20:35,581
Supposed to knock, son.
We don't live here.
420
00:20:35,625 --> 00:20:36,930
Dad.
421
00:20:37,975 --> 00:20:38,932
Hey, yeah,
422
00:20:38,976 --> 00:20:41,108
uh... what-what are you...
423
00:20:41,152 --> 00:20:43,720
What-what are you, what
are you doing in here?
424
00:20:43,763 --> 00:20:45,828
I figured I'd better leave
the table before I flip it.
425
00:20:45,852 --> 00:20:47,985
Okay, uh...
426
00:20:48,028 --> 00:20:50,292
Hey. Ger. GERI: Cordi. Hey.
427
00:20:51,684 --> 00:20:53,207
You going back in?
428
00:20:55,949 --> 00:20:58,082
Geraldine...
429
00:20:58,125 --> 00:21:00,867
You know you'll always have
a place with us, but...
430
00:21:03,043 --> 00:21:04,349
Y-Yeah?
431
00:21:04,393 --> 00:21:06,351
Blood doesn't have
to equal loyalty.
432
00:21:06,395 --> 00:21:08,353
This from the
man who honors family
433
00:21:08,397 --> 00:21:09,702
over everything.
434
00:21:09,746 --> 00:21:12,270
You, of all people,
should understand
435
00:21:12,314 --> 00:21:13,706
my place in all of this.
436
00:21:13,750 --> 00:21:15,752
Yes, Geri,
he understands.
437
00:21:15,795 --> 00:21:18,885
Daddy, Geri just wants
e-everything right.
438
00:21:18,929 --> 00:21:21,584
Well... th-that's
all any of us want.
439
00:21:21,627 --> 00:21:24,282
Yes? Yes. Yes. Yes.
440
00:21:24,326 --> 00:21:26,719
Of course. Of course.
441
00:21:32,986 --> 00:21:34,336
Wow. Yeah, wow.
442
00:21:35,815 --> 00:21:37,643
Yeah. Yeah.
443
00:21:38,688 --> 00:21:42,039
Uh, how is, uh,
everything? No bloodshed.
444
00:21:42,082 --> 00:21:43,649
Okay, yeah. So there's that.
445
00:21:43,693 --> 00:21:45,477
Okay, uh, yeah.
There's... there's that.
446
00:21:45,521 --> 00:21:47,871
Yeah. Yeah.
447
00:21:47,914 --> 00:21:50,569
A-And, and, uh, you...
You know what? Let's...
448
00:21:50,613 --> 00:21:53,006
Let's just... Yeah,
of course. Yeah.
449
00:21:53,050 --> 00:21:54,941
Okay, wait. So, can
we just... Can you just
450
00:21:54,965 --> 00:21:56,314
walk me through the beginning,
451
00:21:56,358 --> 00:21:57,837
the morning of the race?
452
00:21:57,881 --> 00:21:59,554
Okay, so Denise was
supposed to race originally?
453
00:21:59,578 --> 00:22:01,208
She wasn't supposed
No, no, I said
454
00:22:01,232 --> 00:22:02,514
that I would if it came
down to it. She wanted to.
455
00:22:02,538 --> 00:22:03,818
But it did come
down to it, so...
456
00:22:03,843 --> 00:22:05,299
Oh, Cordell's here.
Thanks for joining.
457
00:22:05,323 --> 00:22:07,107
Oh, hi, son.
458
00:22:07,151 --> 00:22:08,674
No, she was busy.
459
00:22:08,718 --> 00:22:10,415
Remember? Arresting Augie.
460
00:22:10,459 --> 00:22:12,504
No, no, no, it wasn't an arrest.
461
00:22:12,548 --> 00:22:15,115
Besides, that was the day
before the race even happened,
462
00:22:15,159 --> 00:22:16,421
so it's... LIAM: Correct.
463
00:22:16,465 --> 00:22:17,988
Thank you, August, very helpful.
464
00:22:18,031 --> 00:22:19,293
Yes, so helpful.
465
00:22:19,337 --> 00:22:21,818
So, you were late to
the race because...?
466
00:22:21,861 --> 00:22:24,516
I was at work, doing my job.
467
00:22:24,560 --> 00:22:26,083
Right, right.
468
00:22:26,126 --> 00:22:28,346
Now, your father, Liam,
that was an arrest.
469
00:22:28,390 --> 00:22:29,802
Is it really necessary
470
00:22:29,826 --> 00:22:31,567
to go back over all this?
471
00:22:31,610 --> 00:22:33,371
Yeah, it's-it's all, it's
all just part of a process, Dan.
472
00:22:33,395 --> 00:22:34,763
I mean, it's part
of closure, right?
473
00:22:34,787 --> 00:22:36,398
I mean, we go back
through the steps,
474
00:22:36,441 --> 00:22:38,095
we acknowledge what happened.
475
00:22:38,138 --> 00:22:40,314
I mean, we discussed this.
You agreed to this, right?
476
00:22:40,358 --> 00:22:42,316
Wait, you discussed this?
477
00:22:42,360 --> 00:22:44,580
Yes, Liam and
I tried to find
478
00:22:44,623 --> 00:22:46,277
some kind of closure. Closure?
479
00:22:46,320 --> 00:22:47,907
Coming from the man who's
been dodging divorce papers
480
00:22:47,931 --> 00:22:49,628
for months. Oh.Mom.
481
00:22:51,108 --> 00:22:53,632
I'm sorry, I'm sorry.
482
00:22:53,676 --> 00:22:54,938
Wow. Oh, my God.
483
00:22:56,505 --> 00:22:58,115
I mean,
484
00:22:58,158 --> 00:23:00,247
I know you want to keep
your place in the farmhouse.
485
00:23:00,291 --> 00:23:01,379
Well, I didn't know
486
00:23:01,423 --> 00:23:02,946
I was in danger of losing it.
487
00:23:02,989 --> 00:23:04,948
Hey, Mawline, is that
your crumble in the oven?
488
00:23:04,991 --> 00:23:06,689
Because it smells
so good.
489
00:23:06,732 --> 00:23:09,213
And so does everything
else at this table.Mm-hmm.
490
00:23:09,256 --> 00:23:11,191
Why in the hell I ever
decided to help you rebuild that barn,
491
00:23:11,215 --> 00:23:12,932
I will never know. Oh, oh,
what, you finally started
492
00:23:12,956 --> 00:23:14,740
to rebuild the barn that
Cordell burned down?
493
00:23:14,784 --> 00:23:17,134
You know, finish it
yourself. Fool me once.
494
00:23:17,177 --> 00:23:18,503
Can we, can
we just, can we just
495
00:23:18,527 --> 00:23:20,485
circle back to the
morning of the race,
496
00:23:20,529 --> 00:23:22,444
'cause I have a quick question.
497
00:23:22,487 --> 00:23:23,662
Oh, my God.
498
00:23:23,706 --> 00:23:25,011
Liam, what is your obsession?
499
00:23:25,055 --> 00:23:26,360
What? You think
I cut the saddle?
500
00:23:26,404 --> 00:23:27,797
Is that what you're
trying to say?
501
00:23:27,840 --> 00:23:29,233
'Cause... LIAM:
Wow, I actually
502
00:23:29,276 --> 00:23:30,340
didn't say that, Denise.
I didn't say that.
503
00:23:30,364 --> 00:23:32,236
But since we're on the topic,
504
00:23:32,279 --> 00:23:33,150
why don't you just walk me
through exact...
505
00:23:33,193 --> 00:23:34,804
We won.
506
00:23:34,847 --> 00:23:36,782
Okay, you're still trying
to drag us through the mud.
507
00:23:36,806 --> 00:23:39,199
You just can't stand
that we're here, huh?
508
00:23:39,243 --> 00:23:41,656
Then you tried to, tried to buy
us off with... what was it, Dan?
509
00:23:41,680 --> 00:23:42,638
Ten acres?
510
00:23:42,681 --> 00:23:44,335
20 acres.Oh.
511
00:23:44,378 --> 00:23:45,945
What are you talking about?
512
00:23:45,989 --> 00:23:48,078
Yes, Liam and I tried
to find a solution,
513
00:23:48,121 --> 00:23:49,253
and he offered me 20 ac...
514
00:23:49,296 --> 00:23:51,168
He offered us 20 acres.
515
00:23:51,211 --> 00:23:53,170
Wow, well, I did not know that.
516
00:23:53,213 --> 00:23:54,171
Well, it
didn't happen.
517
00:23:54,214 --> 00:23:56,129
Right? Didn't happen.
518
00:23:56,173 --> 00:23:59,132
I mean, all deals were off
once you took in my son.
519
00:24:01,787 --> 00:24:02,832
Wow.
520
00:24:04,181 --> 00:24:06,009
Everybody, wow.
521
00:24:06,052 --> 00:24:08,446
What else don't I know?
522
00:24:08,490 --> 00:24:10,206
Is there anything that you guys
want to share with the table?
523
00:24:10,230 --> 00:24:12,015
Okay, what? You think
20 acres is a deal?
524
00:24:12,058 --> 00:24:14,104
You know, we were
trying to help you out.
525
00:24:14,147 --> 00:24:15,821
You know what, Bonham
Walker? You had your chance.
526
00:24:15,845 --> 00:24:18,195
You had the chance to
give up a sliver of land,
527
00:24:18,238 --> 00:24:19,501
but you didn't.
528
00:24:19,544 --> 00:24:20,695
Because your pride
wouldn't let you.
529
00:24:20,719 --> 00:24:22,634
So don't blame me
for the situation
530
00:24:22,678 --> 00:24:24,027
you got your family into.
531
00:24:24,070 --> 00:24:24,984
Yeah, well, that sliver
of land happened to be...
532
00:24:25,028 --> 00:24:26,116
Okay, okay.
533
00:24:26,159 --> 00:24:27,615
Are we seriously
doing this right now?
534
00:24:27,639 --> 00:24:30,250
Look, this was supposed to
be a celebration, wasn't it?
535
00:24:31,774 --> 00:24:34,167
Right? That we didn't all die
536
00:24:34,211 --> 00:24:35,081
the other day?
537
00:24:35,125 --> 00:24:35,995
That our families were finally
538
00:24:36,039 --> 00:24:37,388
working together for once?
539
00:24:39,869 --> 00:24:41,348
He's right.
540
00:24:41,392 --> 00:24:43,046
You want me to lead
you through the events
541
00:24:43,089 --> 00:24:44,830
of that morning? Fine.
542
00:24:44,874 --> 00:24:47,659
That's the example that you
want to set for our kids? Fine.
543
00:24:47,703 --> 00:24:51,358
I got up, I went to work.
I arrested your father.
544
00:24:51,402 --> 00:24:52,577
And I was wrong.
545
00:24:52,621 --> 00:24:55,058
I am adult enough to admit that.
546
00:24:55,101 --> 00:24:57,887
But it is a shame that
you cannot give us
547
00:24:57,930 --> 00:24:59,889
a moment of peace.
548
00:25:13,076 --> 00:25:15,382
I was gonna call
someone to fix that.
549
00:25:15,426 --> 00:25:17,646
No need.
550
00:25:17,689 --> 00:25:19,038
You know, it doesn't matter
551
00:25:19,082 --> 00:25:21,084
what you take.
552
00:25:21,127 --> 00:25:22,564
How much you take.
553
00:25:22,607 --> 00:25:24,217
It doesn't mean you
know what you have.
554
00:25:24,261 --> 00:25:26,611
Or that you can take care of it.
555
00:25:27,917 --> 00:25:30,049
Ah, that is subtle, Abeline.
556
00:25:31,834 --> 00:25:34,967
You didn't move that garden
because of the trees.
557
00:25:35,968 --> 00:25:37,772
You didn't want to be
reminded of another thing
558
00:25:37,796 --> 00:25:39,493
you couldn't win.
559
00:25:39,537 --> 00:25:42,061
You know, you can, you can
take all you want, Gale.
560
00:25:42,105 --> 00:25:43,454
But you can't build anything,
561
00:25:43,497 --> 00:25:44,977
can you?
562
00:25:45,021 --> 00:25:48,328
You can't let something
thrive that isn't yours.
563
00:25:50,983 --> 00:25:52,550
You got it all now.
564
00:25:53,725 --> 00:25:55,379
How sad that it's not enough.
565
00:26:03,300 --> 00:26:04,649
Well,
566
00:26:04,693 --> 00:26:06,085
I'm-I'm sorry you
had to hear that.
567
00:26:08,435 --> 00:26:11,917
I'll tell you what's sad is
how things ended up for her.
568
00:26:11,961 --> 00:26:13,919
For all those Walkers.
569
00:26:13,963 --> 00:26:15,810
You know, I honestly can't
stand to talk about it
570
00:26:15,834 --> 00:26:17,619
for another minute.
571
00:26:17,662 --> 00:26:19,248
You know what? Let's just, let's
just focus on the good, huh?
572
00:26:19,272 --> 00:26:21,405
Right? I
mean, like, here we are
573
00:26:21,448 --> 00:26:22,972
together.
574
00:26:23,015 --> 00:26:24,935
You know, I-I always knew
we'd be together again.
575
00:26:25,844 --> 00:26:28,630
I just knew it.
576
00:26:32,590 --> 00:26:33,635
How...?
577
00:26:34,679 --> 00:26:38,335
Well, you know, just-just
in this life or-or the next.
578
00:26:38,378 --> 00:26:39,684
That's all.
579
00:26:39,728 --> 00:26:41,730
Okay? That's all.
580
00:27:00,400 --> 00:27:02,141
Okay. This is...
581
00:27:06,189 --> 00:27:08,626
How you're so
hell-bent on protecting
582
00:27:08,670 --> 00:27:10,062
an unauthorized investigation
583
00:27:10,106 --> 00:27:11,866
that went off the rails,
it's just... it's...
584
00:27:12,804 --> 00:27:14,110
beyond me.
585
00:27:14,153 --> 00:27:16,765
They wanted
me to kill Miles.
586
00:27:18,723 --> 00:27:19,637
If I didn't do it,
587
00:27:19,681 --> 00:27:21,900
they were gonna kill him anyway.
588
00:27:21,944 --> 00:27:23,685
Rita, too. And Sachi.
589
00:27:25,034 --> 00:27:26,383
That trailer was the only thing
590
00:27:26,426 --> 00:27:27,384
I could think of
591
00:27:27,427 --> 00:27:30,126
to give Miles more time.
592
00:27:32,345 --> 00:27:33,782
He's a good man.
593
00:27:35,261 --> 00:27:38,047
And Rita...
594
00:27:38,090 --> 00:27:39,483
I, uh...
595
00:27:39,526 --> 00:27:41,790
I wasn't looking
to fall in love.
596
00:27:43,095 --> 00:27:44,140
But I did.
597
00:27:47,360 --> 00:27:48,710
Captain to captain...
598
00:27:50,320 --> 00:27:52,496
please tell them
both that I'm sorry.
599
00:27:53,889 --> 00:27:55,020
Tell them what?
600
00:27:57,631 --> 00:27:59,155
Tell 'em that you're sorry?
601
00:28:00,243 --> 00:28:02,462
Look, I know we sacrifice
a lot for our work,
602
00:28:02,506 --> 00:28:05,335
but you have stolen from
Miles and from Rita.
603
00:28:07,903 --> 00:28:09,861
And I see that it's
weighing on you, but what?
604
00:28:09,905 --> 00:28:12,646
Not enough for you to...
do the right thing?
605
00:28:13,604 --> 00:28:14,736
Tell the whole truth?
606
00:28:18,478 --> 00:28:19,741
Right.
607
00:28:21,394 --> 00:28:22,352
All right.
608
00:28:22,395 --> 00:28:24,180
We're taking a break.
609
00:29:07,484 --> 00:29:08,441
Fenton.
610
00:29:08,485 --> 00:29:10,443
Hey, hey.
611
00:29:10,487 --> 00:29:11,923
Fenton.
612
00:29:11,967 --> 00:29:13,272
I need help in here!
613
00:29:19,975 --> 00:29:22,020
Call an ambulance.
614
00:29:32,117 --> 00:29:33,162
Hey, Ger.
615
00:29:33,205 --> 00:29:34,598
Hey.
616
00:29:34,641 --> 00:29:35,599
How you holding up?
617
00:29:35,642 --> 00:29:38,689
You, uh... you all right?
618
00:29:39,733 --> 00:29:41,431
Yeah. No, I just, uh...
619
00:29:42,780 --> 00:29:45,870
I just had a moment
with Gale inside.
620
00:29:45,914 --> 00:29:47,263
Hmm.
621
00:29:47,306 --> 00:29:49,004
It was really
strange.
622
00:29:49,047 --> 00:29:50,092
Just... sorry, one sec.
623
00:29:50,135 --> 00:29:52,790
It's... Yeah. Uh...
624
00:29:53,835 --> 00:29:55,445
It's James. Can I...?
625
00:29:55,488 --> 00:29:56,925
Take it.
626
00:29:56,968 --> 00:29:58,056
Sure?
627
00:29:58,100 --> 00:30:00,102
Yeah. All right. Uh...
628
00:30:01,364 --> 00:30:02,582
Cap, hi.
629
00:30:02,626 --> 00:30:03,975
Hey, Fenton's dead.
630
00:30:04,019 --> 00:30:06,369
He took himself out.
631
00:30:07,674 --> 00:30:08,850
Where's Miles?
632
00:30:14,638 --> 00:30:15,857
Understood, Cap.
633
00:30:17,075 --> 00:30:20,339
All right. Captain
James is on his way.
634
00:30:20,383 --> 00:30:22,254
Looks like we might
have to move you.
635
00:30:23,473 --> 00:30:24,996
But until then...
636
00:30:26,432 --> 00:30:27,651
let's talk.
637
00:30:30,523 --> 00:30:31,916
I should have trusted you.
638
00:30:31,960 --> 00:30:33,328
Yeah, well, that
would've been nice.
639
00:30:33,352 --> 00:30:34,373
Miles, why'd
you feel the need
640
00:30:34,397 --> 00:30:35,461
to keep everyone in the dark?
641
00:30:35,485 --> 00:30:36,747
Hey, I can handle this.
642
00:30:36,790 --> 00:30:37,966
I know.
643
00:30:38,009 --> 00:30:39,160
But Captain James
asked me to mediate
644
00:30:39,184 --> 00:30:41,143
so that things
stay... productive.
645
00:30:41,186 --> 00:30:43,275
Look, I-I swear to God,
646
00:30:43,319 --> 00:30:45,625
Cass, I thought that
that was the only way
647
00:30:45,669 --> 00:30:47,497
to keep you, Rita
and Sachi safe.
648
00:30:47,540 --> 00:30:49,431
I honestly didn't think
you'd come looking for me.
649
00:30:49,455 --> 00:30:52,110
I made you drive us to
six different gas stations
650
00:30:52,154 --> 00:30:54,286
to find the perfect
stakeout snacks,
651
00:30:54,330 --> 00:30:56,767
and you didn't think I'd
come looking for you?
652
00:30:56,810 --> 00:30:58,377
Tell me it was worth it.
653
00:30:58,421 --> 00:31:00,466
At all.
654
00:31:00,510 --> 00:31:01,467
What'd you find?
655
00:31:01,511 --> 00:31:02,555
Miles, go ahead.
656
00:31:04,122 --> 00:31:07,517
We had been investigating that
downtown chop shop, remember?
657
00:31:07,560 --> 00:31:10,824
Yeah, well, that was one of
hundreds of illegal businesses.
658
00:31:10,868 --> 00:31:12,304
One of the tamer ones. Tamer?
659
00:31:12,348 --> 00:31:13,392
What does that mean?
660
00:31:13,436 --> 00:31:14,480
Human trafficking.
661
00:31:14,524 --> 00:31:15,568
Murder for hire.
662
00:31:16,743 --> 00:31:18,702
I spent six months
connecting the dots
663
00:31:18,745 --> 00:31:20,095
to a powerful group.
664
00:31:20,138 --> 00:31:21,574
One that operates
in the shadows.
665
00:31:21,618 --> 00:31:23,272
It sounds like the
cabal of cabals.
666
00:31:23,315 --> 00:31:25,404
Yeah, well, it kind of is,
667
00:31:25,448 --> 00:31:27,798
but I didn't think that
they were real either.
668
00:31:27,841 --> 00:31:31,410
Until one day I went to go
pick up Sachi from school.
669
00:31:31,454 --> 00:31:35,284
And they said someone had
come by earlier for her.
670
00:31:36,372 --> 00:31:37,808
Wh-What? Who?
671
00:31:37,851 --> 00:31:39,418
I don't know, but...
672
00:31:40,550 --> 00:31:42,267
We started feeling like
we were being followed.
673
00:31:42,291 --> 00:31:44,771
And Fenton said
that they got to him
674
00:31:44,815 --> 00:31:48,166
and they threatened
to kill everyone...
675
00:31:48,210 --> 00:31:50,473
unless I disappeared,
so that's what we did.
676
00:31:51,430 --> 00:31:52,997
Staged my death.
677
00:31:53,041 --> 00:31:55,043
Took me out so we
would stop the threat.
678
00:31:55,086 --> 00:31:56,870
Until I started
kicking over rocks.
679
00:31:58,307 --> 00:32:00,265
Cap, what's up?
680
00:32:00,309 --> 00:32:01,788
Walker's on his way with backup.
681
00:32:01,832 --> 00:32:02,852
I think we need to get him
682
00:32:02,876 --> 00:32:04,182
out of here as soon as possible.
683
00:32:05,836 --> 00:32:06,793
Yeah.
684
00:32:06,837 --> 00:32:08,230
It's too late.
685
00:32:20,677 --> 00:32:22,548
Four minutes.
686
00:32:22,592 --> 00:32:24,376
Go.
687
00:34:19,143 --> 00:34:20,797
Don't.
688
00:34:20,840 --> 00:34:23,147
Don't. Don't think about it.
689
00:35:04,101 --> 00:35:05,189
Thank you.
690
00:35:05,233 --> 00:35:07,322
Yeah. Cap, hey.
691
00:35:07,365 --> 00:35:09,367
I'm okay. I'm
okay. These guys...
692
00:35:09,411 --> 00:35:11,456
Good job in there.
693
00:35:11,500 --> 00:35:12,849
Think we got lucky.
694
00:35:14,851 --> 00:35:16,461
Want to
know what I think?
695
00:35:19,160 --> 00:35:21,162
I
think Fenton was right.
696
00:35:23,251 --> 00:35:25,601
I think this...
697
00:35:25,644 --> 00:35:27,690
is just the beginning.
698
00:35:33,261 --> 00:35:36,220
You know what? They're
going to get Sachi
699
00:35:36,264 --> 00:35:38,570
set up with a great school.
700
00:35:38,614 --> 00:35:40,006
And you and Rita...
701
00:35:40,050 --> 00:35:41,617
We'll be okay. We'll be okay.
702
00:35:41,660 --> 00:35:43,184
You'll be safe.
703
00:35:44,228 --> 00:35:46,187
And I'm going to find the truth.
704
00:35:48,014 --> 00:35:49,625
Cassie, I...
705
00:35:49,668 --> 00:35:51,627
Listen, I don't want
you getting into this.
706
00:35:51,670 --> 00:35:53,063
The whole time I was under it,
707
00:35:53,106 --> 00:35:55,021
I couldn't crack
this. Don't say that.
708
00:35:55,065 --> 00:35:57,372
You did, you made
the first crack
709
00:35:57,415 --> 00:35:59,243
and now we just
have to smash it.
710
00:35:59,287 --> 00:36:00,331
Hmm.
711
00:36:01,637 --> 00:36:03,769
Look, you don't know what
Fenton wasn't telling you.
712
00:36:06,119 --> 00:36:08,774
And I owe you for giving up.
713
00:36:08,818 --> 00:36:11,342
You didn't give up.
714
00:36:12,430 --> 00:36:14,432
Why did you, anyways? Why...?
715
00:36:15,390 --> 00:36:16,652
Why did you keep pushing?
716
00:36:18,262 --> 00:36:20,133
Because you believed in me.
717
00:36:20,177 --> 00:36:22,614
More than I thought I deserved.
718
00:36:24,312 --> 00:36:26,314
Other things in my
life... My brother,
719
00:36:26,357 --> 00:36:27,924
stuff got messy, but...
720
00:36:29,099 --> 00:36:30,579
But I thought if I
could be the person
721
00:36:30,622 --> 00:36:33,016
that you thought I could be,
722
00:36:33,059 --> 00:36:35,801
and that could be the
one thing I do right,
723
00:36:35,845 --> 00:36:38,674
then I made Ranger, and
you were my partner,
724
00:36:38,717 --> 00:36:42,243
and it just all seemed
too good to be true.
725
00:36:45,028 --> 00:36:48,074
I couldn't let it be
too good to be true.
726
00:36:49,250 --> 00:36:50,512
This is probably the wrong time
727
00:36:50,555 --> 00:36:51,556
to ask this, but...
728
00:36:51,600 --> 00:36:53,819
will you miss it?
729
00:36:54,820 --> 00:36:56,257
I'm-I'm burned.
730
00:36:57,997 --> 00:37:00,652
All that time I
had to myself to think.
731
00:37:00,696 --> 00:37:02,088
I-I don't know.
732
00:37:03,176 --> 00:37:06,658
Maybe it shouldn't have been
that easy for Rita to let me go.
733
00:37:06,702 --> 00:37:08,312
It was my fault.
734
00:37:08,356 --> 00:37:09,574
I checked out
735
00:37:09,618 --> 00:37:12,055
from being a husband
a long time ago.
736
00:37:13,839 --> 00:37:16,320
Maybe I wasn't locked
up in that trailer,
737
00:37:16,364 --> 00:37:17,800
but I was, I was...
738
00:37:19,105 --> 00:37:20,324
I was gone.
739
00:37:23,936 --> 00:37:25,198
I was right about you, though.
740
00:37:26,330 --> 00:37:27,810
You're a great Ranger.
741
00:37:29,768 --> 00:37:32,815
Now, you can be happy, too.
You see? You can be happy.
742
00:37:32,858 --> 00:37:34,338
I want you to...
743
00:37:34,382 --> 00:37:35,881
I want you to learn
from my mistakes, okay?
744
00:37:35,905 --> 00:37:37,515
Just let yourself be.
745
00:37:40,518 --> 00:37:42,346
Come here.
746
00:37:42,390 --> 00:37:44,479
Come on.
747
00:37:55,968 --> 00:37:57,230
Oh, my God.
748
00:37:57,274 --> 00:37:58,623
Yeah. Are you okay?
749
00:37:58,667 --> 00:37:59,885
Yeah, I'm okay. I'm okay.
750
00:37:59,929 --> 00:38:01,670
Yeah.
751
00:38:01,713 --> 00:38:03,628
We all made it out.Good.
752
00:38:03,672 --> 00:38:05,238
Yeah.
753
00:38:05,282 --> 00:38:07,415
Okay, so-so tell me.
754
00:38:07,458 --> 00:38:09,373
Last night, with-with Gale?
755
00:38:09,417 --> 00:38:10,505
Yeah, I...
756
00:38:11,462 --> 00:38:12,811
There was something in her eye.
757
00:38:12,855 --> 00:38:15,205
It's like... I don't know.
758
00:38:15,248 --> 00:38:17,033
It was like she heard
what she was saying
759
00:38:17,076 --> 00:38:18,817
and she was correcting herself.
760
00:38:18,861 --> 00:38:21,211
But I might be
overthinking... I mean,
761
00:38:21,254 --> 00:38:23,605
we all had a lot of wine, so...
762
00:38:23,648 --> 00:38:25,389
Don't-don't doubt
yourself, Geri.
763
00:38:25,433 --> 00:38:27,173
Okay? Thank you.
764
00:38:27,217 --> 00:38:28,740
For being here with me.
765
00:38:29,959 --> 00:38:32,135
Of course, yeah,
anytime.
766
00:38:32,178 --> 00:38:33,832
Nate. Hi.
767
00:38:33,876 --> 00:38:35,312
Come on in. Ranger Walker.
768
00:38:35,356 --> 00:38:37,532
Didn't think I'd see
you till my court date.
769
00:38:37,575 --> 00:38:38,707
Yeah.
770
00:38:38,750 --> 00:38:40,012
This about Frank?
771
00:38:40,056 --> 00:38:42,667
Uh... Could be.
772
00:38:42,711 --> 00:38:44,190
I actually
773
00:38:44,234 --> 00:38:47,368
wanted to ask you
about Gale Davidson.
774
00:38:48,804 --> 00:38:50,371
I have reason to think...
775
00:38:52,285 --> 00:38:53,591
Well, I...
776
00:38:54,636 --> 00:38:56,159
I just think that
there's a chance
777
00:38:56,202 --> 00:38:57,943
that she knew that I was alive.
778
00:38:57,987 --> 00:39:01,294
And I-I'm not saying
recently. I mean back then.
779
00:39:01,338 --> 00:39:04,080
So I have to ask.
780
00:39:04,123 --> 00:39:06,648
Did you ever tell anyone?
781
00:39:06,691 --> 00:39:08,563
Never.
782
00:39:08,606 --> 00:39:10,216
Are you sure, Nate?
783
00:39:10,260 --> 00:39:12,218
I'm gonna look out
for you in court.
784
00:39:12,262 --> 00:39:14,022
This isn't about that.
Geri just needs to know...
785
00:39:14,046 --> 00:39:15,004
No, believe me.
786
00:39:15,047 --> 00:39:16,397
There was no slip-up.
787
00:39:16,440 --> 00:39:17,615
Never.
788
00:39:17,659 --> 00:39:18,964
Frank would've lost you.
789
00:39:20,357 --> 00:39:22,054
I couldn't have risked that.
790
00:39:26,015 --> 00:39:27,495
Well, if Frank didn't know,
791
00:39:27,538 --> 00:39:29,627
you didn't say anything...
792
00:39:29,671 --> 00:39:32,282
Gale still somehow knew.
793
00:39:32,325 --> 00:39:33,936
The only other
person that knew
794
00:39:33,979 --> 00:39:35,459
was Marv Davidson.
795
00:39:35,503 --> 00:39:36,591
Right.
796
00:39:38,506 --> 00:39:41,639
If Marv did tell
Gale, if she knew...
797
00:39:45,513 --> 00:39:47,384
I mean, what do you
think she would've done?
54514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.