All language subtitles for Walker.S02E19.WEB.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,965 --> 00:00:11,184 Hey, Cassie. 2 00:00:11,228 --> 00:00:12,707 Miles. 3 00:00:12,751 --> 00:00:15,928 How... how? I-I don't understand. 4 00:00:18,104 --> 00:00:19,671 I knew you were alive. 5 00:00:20,933 --> 00:00:23,283 It's so good to see you, Cass. 6 00:00:23,327 --> 00:00:25,981 But we found your blood, 7 00:00:26,025 --> 00:00:27,940 and casings. I know, I know. 8 00:00:29,594 --> 00:00:31,204 Look, that night, uh... 9 00:00:31,248 --> 00:00:32,814 when we got to tip 10 00:00:32,858 --> 00:00:35,382 at the warehouses, you and I split up. 11 00:00:39,821 --> 00:00:41,519 As soon as you were inside, 12 00:00:41,562 --> 00:00:43,260 Fenton drove up. You ready? 13 00:00:53,183 --> 00:00:55,707 We, uh... 14 00:00:55,750 --> 00:00:57,143 we staged it. 15 00:00:57,187 --> 00:00:59,754 We staged my murder. We wanted 16 00:00:59,798 --> 00:01:01,147 to keep everyone safe. 17 00:01:01,191 --> 00:01:02,192 From who? 18 00:01:02,235 --> 00:01:03,802 Miles, you still 19 00:01:03,845 --> 00:01:06,152 haven't told us. 20 00:01:06,196 --> 00:01:07,806 Safe from who? 21 00:01:07,849 --> 00:01:09,068 I checked all active 22 00:01:09,112 --> 00:01:10,374 Ranger investigations, 23 00:01:10,417 --> 00:01:13,203 and guess what? Yours was not an official op. 24 00:01:13,246 --> 00:01:14,291 Couldn't be. 25 00:01:15,248 --> 00:01:16,423 We don't know who to trust. 26 00:01:16,467 --> 00:01:18,425 But you trust Captain Cole. 27 00:01:19,470 --> 00:01:22,168 Do you know what kind of man Captain Cole really is? 28 00:01:22,958 --> 00:01:24,960 I spent months looking for you. 29 00:01:25,519 --> 00:01:27,913 I forced myself to think that you were alive 30 00:01:27,956 --> 00:01:30,133 even when everyone made me feel like I was crazy. 31 00:01:30,984 --> 00:01:32,657 And I-I can't believe I even 32 00:01:32,700 --> 00:01:34,200 have to ask you. You can't just level with me? 33 00:01:34,224 --> 00:01:36,922 Miles, whoever was outside of that trailer 34 00:01:36,965 --> 00:01:39,272 tried to kill us. 35 00:01:39,316 --> 00:01:42,232 And they would have if we hadn't shoot our way out 36 00:01:42,275 --> 00:01:44,886 and-and hide in the brush for hours. 37 00:01:48,238 --> 00:01:50,196 You need to start talking, Miles. 38 00:01:51,545 --> 00:01:53,025 Why use my gun? 39 00:01:54,896 --> 00:01:56,681 What are you talking about? Oh, just 40 00:01:56,724 --> 00:01:59,466 cut the crap and tell me why you wanted me to feel responsible. 41 00:01:59,510 --> 00:02:00,726 Cass, I don't know how that happened. 42 00:02:00,751 --> 00:02:01,562 I swear. 43 00:02:01,587 --> 00:02:03,732 Listen, the threat is still out there. 44 00:02:03,775 --> 00:02:05,429 It's not safe for me to be here right now. 45 00:02:05,472 --> 00:02:08,083 Hey, here is the safest place for you to be 46 00:02:08,127 --> 00:02:10,521 until you tell us who's trying to kill you and why. 47 00:02:16,048 --> 00:02:18,093 Damn you for keeping me in the dark. 48 00:02:19,138 --> 00:02:20,574 Cassie... 49 00:02:40,855 --> 00:02:43,293 Uh, hey, Stella. What are you... 50 00:02:43,336 --> 00:02:45,860 Oh, I kept my key and I watch you sleep every night. 51 00:02:45,904 --> 00:02:47,645 Your dad let me in. 52 00:02:47,688 --> 00:02:49,255 I'm making you a Mawline omelet. 53 00:02:49,299 --> 00:02:50,735 Also, good morning. 54 00:02:50,778 --> 00:02:52,389 Morning. 55 00:02:53,738 --> 00:02:55,130 So...? It's like a Denver 56 00:02:55,174 --> 00:02:57,655 but instead of green peppers it has mushrooms. 57 00:02:57,698 --> 00:02:59,787 Try it.Okay. 58 00:03:05,358 --> 00:03:07,969 That's really good. 59 00:03:08,013 --> 00:03:09,406 What's the occasion? 60 00:03:09,449 --> 00:03:10,885 I don't know, me and my boyfriend 61 00:03:10,929 --> 00:03:13,061 were rescued off a mountain, for one? 62 00:03:13,105 --> 00:03:14,585 Boyfriend, huh? 63 00:03:16,369 --> 00:03:17,892 Is that okay? 64 00:03:17,936 --> 00:03:20,330 Uh, yeah, it's better than okay. 65 00:03:22,941 --> 00:03:25,248 Also, there's another thing.Mm. 66 00:03:25,291 --> 00:03:26,858 I think our families should have dinner. 67 00:03:26,901 --> 00:03:27,989 Together. 68 00:03:28,033 --> 00:03:30,035 Wave the white flag, you know? 69 00:03:31,210 --> 00:03:32,405 You-you think dinner could do that? 70 00:03:32,429 --> 00:03:34,387 It was actually my uncle Liam's idea, 71 00:03:34,431 --> 00:03:36,563 but I do really think it's worth a shot. 72 00:03:36,607 --> 00:03:38,261 Well... 73 00:03:38,304 --> 00:03:40,132 I mean, I guess. 74 00:03:40,175 --> 00:03:41,873 If we make it out alive. 75 00:03:41,916 --> 00:03:44,658 Yesterday was not great, 76 00:03:44,702 --> 00:03:46,878 but at least they worked together. 77 00:03:46,921 --> 00:03:48,445 Wouldn't that be nice 78 00:03:48,488 --> 00:03:49,750 if it was all the time? 79 00:03:50,838 --> 00:03:53,145 Without the "almost dying in the woods" part. 80 00:03:54,320 --> 00:03:55,471 You know, can-can I finish this? 81 00:03:55,495 --> 00:03:56,888 Are you gonna talk to your mom? 82 00:03:56,931 --> 00:04:00,370 For you? Yes, I will. 83 00:04:00,413 --> 00:04:02,589 Then, yes. Please continue. 84 00:04:07,377 --> 00:04:09,355 Maybe I shouldn't have pulled up all of Abby's heirlooms, 85 00:04:09,379 --> 00:04:11,511 huh? Thank you. Speaking of which, 86 00:04:11,555 --> 00:04:12,947 Colton called. Mm-hmm? 87 00:04:12,991 --> 00:04:14,316 He wants us to have dinner with them. 88 00:04:14,340 --> 00:04:15,950 Oh.Him and Stella want us 89 00:04:15,994 --> 00:04:17,169 to bury the hatchet, I guess. 90 00:04:17,212 --> 00:04:18,431 Oh, that's very sweet. 91 00:04:18,475 --> 00:04:20,172 You know I'd do anything for my grandson, 92 00:04:20,215 --> 00:04:21,869 but in this instance, no.No. 93 00:04:21,913 --> 00:04:23,218 No, I think we should. 94 00:04:24,394 --> 00:04:26,352 I mean, don't you think it's time? 95 00:04:26,396 --> 00:04:29,268 We can end all the drama from the past year. 96 00:04:30,182 --> 00:04:32,532 We... It's not us, Ger. 97 00:04:32,576 --> 00:04:34,360 Liam is the one that tried to frame Dan. 98 00:04:34,404 --> 00:04:36,144 And Cordell... I mean, 99 00:04:36,188 --> 00:04:38,495 he's got his own issues. I mean, doesn't he? 100 00:04:39,974 --> 00:04:42,586 I think Geri's right. Yeah. 101 00:04:42,629 --> 00:04:46,067 A Davidson-Walker supper's been long in the making. 102 00:04:46,111 --> 00:04:48,200 Mm.Why not? 103 00:04:48,243 --> 00:04:49,897 Why not. 104 00:04:51,725 --> 00:04:52,900 Mm.Are you serious, Mother? 105 00:04:52,944 --> 00:04:54,119 What? You want to eat 106 00:04:54,162 --> 00:04:55,401 with them after everything? No. 107 00:04:55,425 --> 00:04:57,557 I just want to know why they want to. 108 00:04:58,950 --> 00:05:00,386 That is reason enough. 109 00:05:06,479 --> 00:05:08,829 Rita. Hi. Thank you for coming. 110 00:05:08,873 --> 00:05:10,222 You said it was urgent. 111 00:05:10,265 --> 00:05:11,919 Um, is this about 112 00:05:11,963 --> 00:05:14,182 what I said to Captain James about following Fenton? 113 00:05:14,226 --> 00:05:15,880 Yes. It is. 114 00:05:15,923 --> 00:05:19,187 After the Ranger fair, I started to look for things. 115 00:05:19,231 --> 00:05:20,339 Does Fenton know you're here? 116 00:05:20,363 --> 00:05:22,321 No, you said not to tell anyone. 117 00:05:24,367 --> 00:05:25,672 Come with me. 118 00:06:01,926 --> 00:06:04,494 I don't believe it. 119 00:06:04,537 --> 00:06:05,973 Is this you? Yeah, it's me. 120 00:06:06,017 --> 00:06:08,323 It's me. Hey, look, I'm here now, okay? 121 00:06:08,367 --> 00:06:11,457 I'm here. Hey, where's, 122 00:06:11,501 --> 00:06:12,632 uh, where's Sachi at? 123 00:06:12,676 --> 00:06:14,460 Uh, she's at school. 124 00:06:14,504 --> 00:06:17,028 I didn't know you would... 125 00:06:19,509 --> 00:06:21,162 What's wrong? What's wrong? 126 00:06:26,864 --> 00:06:28,692 I thought you were dead. 127 00:06:30,955 --> 00:06:32,304 I was... 128 00:06:32,347 --> 00:06:35,394 lost, confused, 129 00:06:35,438 --> 00:06:37,483 to say the least. And, um... 130 00:06:38,484 --> 00:06:39,442 Fenton... 131 00:06:39,485 --> 00:06:40,573 What about Fenton? 132 00:06:40,617 --> 00:06:43,054 He was there for us, Miles. 133 00:06:44,055 --> 00:06:45,622 Fenton and I... 134 00:06:49,060 --> 00:06:50,104 Oh. 135 00:06:51,845 --> 00:06:53,499 Baby, we didn't know... 136 00:06:53,543 --> 00:06:55,283 Fenton did. 137 00:06:56,633 --> 00:07:00,114 He knew Miles was alive. The whole time. 138 00:07:00,158 --> 00:07:01,812 He lied. 139 00:07:01,855 --> 00:07:03,466 To both of you. 140 00:07:03,509 --> 00:07:05,380 Is she telling the truth? 141 00:07:05,424 --> 00:07:07,252 Yeah. 142 00:07:09,384 --> 00:07:11,299 I trusted him. 143 00:07:11,343 --> 00:07:12,779 I didn't know who else 144 00:07:12,823 --> 00:07:14,520 to turn to, and he... You didn't know, no. 145 00:07:15,608 --> 00:07:17,697 You couldn't have known about that. 146 00:07:17,741 --> 00:07:21,745 And whatever the hell you two are mixed up in, 147 00:07:21,788 --> 00:07:23,529 let us help you. 148 00:07:28,055 --> 00:07:29,361 Liam, 149 00:07:29,404 --> 00:07:31,624 hey, uh... not a great time. 150 00:07:31,668 --> 00:07:32,756 What the hell is that? 151 00:07:32,799 --> 00:07:33,887 Just try it. 152 00:07:33,931 --> 00:07:35,038 Hey, I'm-I'm gonna be quick. 153 00:07:35,062 --> 00:07:36,760 I spoke to Stella. 154 00:07:36,803 --> 00:07:38,694 She said dinner is on with the Davidsons tonight, okay? 155 00:07:38,718 --> 00:07:40,285 So we'll be civil, 156 00:07:40,328 --> 00:07:42,461 get them to talk, and they just 157 00:07:42,505 --> 00:07:43,810 might admit to something. 158 00:07:43,854 --> 00:07:44,874 Okay? Are you still cool with that? 159 00:07:44,898 --> 00:07:46,378 You know, Uh... 160 00:07:46,421 --> 00:07:47,834 the kids are gonna kill you when they find out 161 00:07:47,858 --> 00:07:49,531 that you used them to highjack this dinner. 162 00:07:49,555 --> 00:07:50,817 The kids will forgive us 163 00:07:50,861 --> 00:07:52,166 when we get the ranch back. 164 00:07:52,210 --> 00:07:53,124 Let me get this straight... 165 00:07:53,167 --> 00:07:54,473 So y-you're hoping that 166 00:07:54,517 --> 00:07:56,693 Gale or Denise will fly off the handle, 167 00:07:56,736 --> 00:07:58,477 slip up and confess? 168 00:07:58,521 --> 00:07:59,522 Yeah. 169 00:07:59,565 --> 00:08:01,567 Yeah, well, good freaking luck. 170 00:08:01,611 --> 00:08:03,656 Uh, Stinker, D-Daddy's right. 171 00:08:03,700 --> 00:08:05,528 I mean, I-I agree with him, you know? 172 00:08:05,571 --> 00:08:06,983 And I-and I'm worried about collateral damage. 173 00:08:07,007 --> 00:08:08,269 Collateral damage? 174 00:08:08,313 --> 00:08:10,576 Cordi, they took everything from us. 175 00:08:10,620 --> 00:08:12,317 No, I know, I know. It's just, 176 00:08:12,360 --> 00:08:14,754 the kids. You know? And-and Geri. 177 00:08:14,798 --> 00:08:16,582 A-All this "eye for an eye" stuff... 178 00:08:16,626 --> 00:08:18,236 Everyone's gonna end up blind. 179 00:08:18,279 --> 00:08:20,847 Except Dan is our Trojan horse, okay? 180 00:08:20,891 --> 00:08:22,457 He can get Denise to talk. 181 00:08:22,501 --> 00:08:24,764 Plus, he's willing to testify. 182 00:08:24,808 --> 00:08:26,461 You trust him? 183 00:08:27,462 --> 00:08:30,857 I mean... I trust that he will 184 00:08:30,901 --> 00:08:33,294 protect himself. Are you getting cold feet? 185 00:08:33,338 --> 00:08:34,600 No, no, I'm not. 186 00:08:34,644 --> 00:08:36,341 I-I just... 187 00:08:37,777 --> 00:08:39,953 Liam, there-there's got to be some, uh, 188 00:08:39,997 --> 00:08:42,869 some limit to what we can all take, 189 00:08:42,913 --> 00:08:44,784 you know? D... 190 00:08:45,785 --> 00:08:47,395 I-I got to... I to get. 191 00:08:51,138 --> 00:08:53,140 How is it? It's pretty good. 192 00:08:56,056 --> 00:08:57,623 Hey. 193 00:08:57,667 --> 00:08:59,190 Got a location on Captain Cole. 194 00:08:59,233 --> 00:09:00,800 About to have a little chat with him. 195 00:09:00,844 --> 00:09:02,933 You hold down the fort there, 196 00:09:02,976 --> 00:09:04,388 and then we'll finish this, all right? 197 00:09:04,412 --> 00:09:05,718 Copy that. 198 00:09:18,644 --> 00:09:22,082 Thinking about ditching the piano and taking up guitar? 199 00:09:22,126 --> 00:09:23,518 I don't know. 200 00:09:23,562 --> 00:09:25,825 You know, with the band officially disbanding, 201 00:09:25,869 --> 00:09:27,566 I think it's time to try something new. 202 00:09:28,567 --> 00:09:29,936 You've grown so much this year. 203 00:09:29,960 --> 00:09:31,918 With everything that's going on... 204 00:09:32,963 --> 00:09:36,619 losing the ranch, your dad's work and... 205 00:09:38,403 --> 00:09:39,926 You haven't complained once. 206 00:09:39,970 --> 00:09:42,015 I don't know about that one. 207 00:09:42,059 --> 00:09:44,061 Well, you were a pain in the neck 208 00:09:44,104 --> 00:09:45,889 about letting your collarbone heal. 209 00:09:45,932 --> 00:09:47,673 But, um... 210 00:09:47,717 --> 00:09:49,066 I'm very proud of you. 211 00:09:49,109 --> 00:09:50,415 Thank you. 212 00:09:50,458 --> 00:09:52,156 So, does this mean you'll, uh... 213 00:09:52,199 --> 00:09:53,331 help me out? 214 00:09:54,375 --> 00:09:55,942 Oh, that's pretty.Yeah. 215 00:09:55,986 --> 00:09:58,597 Oh, no. No, no. 216 00:09:58,641 --> 00:10:00,860 There's more on sale over there. 217 00:10:03,907 --> 00:10:05,517 Sorry, what? Guitars. 218 00:10:05,560 --> 00:10:07,519 I heard you guys talking. 219 00:10:07,562 --> 00:10:08,801 Couldn't tell if you were looking 220 00:10:08,825 --> 00:10:10,609 for a guitar player or teacher, 221 00:10:10,653 --> 00:10:11,784 but either way... 222 00:10:11,828 --> 00:10:14,961 My social handles. I'm Kit. 223 00:10:15,962 --> 00:10:17,007 Thanks. 224 00:10:20,227 --> 00:10:21,533 Look, don't just stand there, 225 00:10:21,576 --> 00:10:23,361 pull up her social handles. 226 00:10:23,404 --> 00:10:24,928 Okay, okay. 227 00:10:30,455 --> 00:10:32,936 Captain James. What are you doing here? 228 00:10:32,979 --> 00:10:34,459 Actually, 229 00:10:34,502 --> 00:10:35,895 I have a few questions of my own. 230 00:10:35,939 --> 00:10:37,810 Here's one. Why'd you fake Miles' death 231 00:10:37,854 --> 00:10:39,377 and then hook up with his wife? 232 00:10:39,420 --> 00:10:41,814 Wait, what? Yeah. 233 00:10:41,858 --> 00:10:43,120 It's that kind of conversation. 234 00:10:43,163 --> 00:10:44,643 We know about the trailer, too, 235 00:10:44,687 --> 00:10:46,340 by the way. 236 00:10:46,384 --> 00:10:48,255 You happen to know who was shooting at us? 237 00:10:49,256 --> 00:10:50,693 Oh, no. Uh... 238 00:10:51,781 --> 00:10:54,087 Miles... did they get him? 239 00:10:54,131 --> 00:10:55,698 No, he's fine. He's fine. 240 00:10:55,741 --> 00:10:57,090 Not thanks to you, I'm guessing. 241 00:10:58,091 --> 00:10:59,179 I'll tell you, man, 242 00:10:59,223 --> 00:11:00,528 there is a special kind of hell 243 00:11:00,572 --> 00:11:02,443 for the games you've been playing. 244 00:11:02,487 --> 00:11:04,287 And a supermax for all the laws you've broken. 245 00:11:04,315 --> 00:11:05,620 I didn't break any laws. 246 00:11:07,579 --> 00:11:10,669 Insurance fraud, conspiracy, running an illegal black op. 247 00:11:10,713 --> 00:11:12,366 Oh, and let-let's not forget: 248 00:11:12,410 --> 00:11:13,803 faking the death of a Texas Ranger. 249 00:11:13,846 --> 00:11:15,215 You're probably gonna get a little more 250 00:11:15,239 --> 00:11:16,501 than a slap on the wrist. 251 00:11:17,676 --> 00:11:19,983 I'm gonna ask you again. 252 00:11:20,026 --> 00:11:21,419 Who's trying to kill us? 253 00:11:22,507 --> 00:11:25,815 This is what Miles and I were trying to avoid. 254 00:11:25,858 --> 00:11:28,295 I mean, I'm sure they're tracking me, 255 00:11:28,339 --> 00:11:29,601 which means they know. Who? 256 00:11:29,644 --> 00:11:31,951 Ah, they'll keep coming. Who? 257 00:11:31,995 --> 00:11:33,779 Who's they? Who's coming? 258 00:11:33,823 --> 00:11:36,608 Walk away from this, Larry. 259 00:11:36,651 --> 00:11:37,827 Trust me. 260 00:11:37,870 --> 00:11:39,872 Trust you. 261 00:11:39,916 --> 00:11:42,048 Okay. 262 00:11:42,092 --> 00:11:43,484 How about we head on down to HQ. 263 00:11:43,528 --> 00:11:44,834 We can sort this all out. 264 00:11:46,139 --> 00:11:47,227 Gentleman. 265 00:12:29,095 --> 00:12:31,228 Whoa, whoa. Hey, hey. 266 00:12:31,271 --> 00:12:33,012 What? 267 00:12:34,013 --> 00:12:36,407 I'm gonna need you to take a beat. 268 00:12:36,450 --> 00:12:38,365 All right? What? I was right 269 00:12:38,409 --> 00:12:39,540 about him the entire time. 270 00:12:39,584 --> 00:12:41,020 I should be in there. You should. 271 00:12:41,064 --> 00:12:43,240 But he's already anxious, and we need him to talk. 272 00:12:43,283 --> 00:12:45,851 You understand that this is the entire reason I'm in Austin. 273 00:12:45,895 --> 00:12:48,941 Miles, Fenton. If I don't shut this case... 274 00:12:48,985 --> 00:12:50,247 You will. Cassie, you will. 275 00:12:50,290 --> 00:12:52,379 Listen to me. What I need right now, 276 00:12:52,423 --> 00:12:53,946 what I'm asking you to do 277 00:12:53,990 --> 00:12:55,905 is get Miles to the safe house, okay? 278 00:12:55,948 --> 00:12:57,428 That's where he needs to be tonight. 279 00:12:58,821 --> 00:13:00,189 I'm gonna call in Trey. He can help settle him down, 280 00:13:00,213 --> 00:13:02,868 keep him stable. But I need you there. 281 00:13:02,912 --> 00:13:05,523 Nobody knows Miles better than you, right? 282 00:13:05,566 --> 00:13:08,047 Well, so I thought. 283 00:13:09,962 --> 00:13:13,879 Hey, I'm gonna take care of Fenton. Trust me. 284 00:13:13,923 --> 00:13:15,446 He's not getting away with this. 285 00:13:23,889 --> 00:13:25,891 Thank you, gentlemen. 286 00:13:29,939 --> 00:13:31,375 Okay. 287 00:13:31,418 --> 00:13:34,073 So, help me out, man. 288 00:13:35,074 --> 00:13:38,121 Captain to captain. Who is "coming?" 289 00:13:39,078 --> 00:13:41,080 Captain to captain... 290 00:13:41,124 --> 00:13:43,778 you and your rangers should stay away from this. 291 00:13:43,822 --> 00:13:45,998 Just answer the question here, Fenton. 292 00:13:46,042 --> 00:13:47,304 I told you. 293 00:13:47,347 --> 00:13:48,934 Miles and I were running an investigation 294 00:13:48,958 --> 00:13:50,437 that you've now jeopardized. 295 00:13:50,481 --> 00:13:52,024 Yeah, I've already spoken to your superiors. 296 00:13:52,048 --> 00:13:54,008 They don't know anything about your investigation. 297 00:13:54,964 --> 00:13:57,227 Or this threat that you keep talking about. 298 00:13:59,882 --> 00:14:03,276 You do realize that you're done with the Rangers. 299 00:14:03,320 --> 00:14:05,757 Do you really think that that matters at this point? 300 00:14:05,800 --> 00:14:07,846 That trailer was just the beginning. 301 00:14:07,890 --> 00:14:09,761 Just tell me who we're dealing with, Fenton. 302 00:14:09,804 --> 00:14:11,478 And who are you trying to protect... yourself, 303 00:14:11,502 --> 00:14:12,546 someone else? 304 00:14:12,590 --> 00:14:13,983 I'm a dead man no matter what. 305 00:14:14,026 --> 00:14:16,768 You want to think I'm a dirty cop? Fine. 306 00:14:16,811 --> 00:14:18,291 But I'm trying to protect people. 307 00:14:18,335 --> 00:14:19,423 Are you? 308 00:14:20,554 --> 00:14:21,860 Like who... Rita? 309 00:14:24,341 --> 00:14:27,518 You manipulated your Ranger... Your alleged friend... 310 00:14:27,561 --> 00:14:29,346 And then seduced his wife? No. 311 00:14:29,389 --> 00:14:31,087 It's not like that. I... 312 00:14:33,089 --> 00:14:34,133 I'm done. 313 00:14:34,177 --> 00:14:35,439 I'm done. I'm done talking. 314 00:14:35,482 --> 00:14:37,963 You're done? All right. 315 00:14:38,007 --> 00:14:39,834 Fine. 316 00:14:39,878 --> 00:14:41,488 I'm keeping you here until I get answers. 317 00:14:41,532 --> 00:14:43,055 You can't do that. 318 00:14:43,099 --> 00:14:44,230 I can't? 319 00:14:45,666 --> 00:14:48,800 Look, we may have been equals in the eyes of the DPS, 320 00:14:48,843 --> 00:14:51,585 but I woke up this morning and I decided to keep my oath. 321 00:14:51,629 --> 00:14:53,587 You clearly did not. 322 00:14:54,806 --> 00:14:57,069 So I'm gonna keep doing my job 323 00:14:57,113 --> 00:14:58,418 and I'm gonna wait for you 324 00:14:58,462 --> 00:15:00,507 to tell me why you stopped doing yours. 325 00:15:19,265 --> 00:15:20,658 What the hell are we doing here, 326 00:15:20,701 --> 00:15:22,268 bringing biscuits and making nice? 327 00:15:22,312 --> 00:15:24,488 I didn't bring biscuits. 328 00:15:24,531 --> 00:15:26,707 I did bring squash casserole, collards, 329 00:15:26,751 --> 00:15:27,839 and my berry crumble. 330 00:15:28,666 --> 00:15:31,103 Well, there needs to be something edible on that table. 331 00:15:32,148 --> 00:15:33,497 Everything all right? 332 00:15:34,759 --> 00:15:36,543 We don't want to go in without you. 333 00:15:36,587 --> 00:15:39,155 Hey, this is for a good cause. 334 00:15:39,198 --> 00:15:40,895 I mean, we could put things to rest. 335 00:15:40,939 --> 00:15:42,985 Might be we don't even have to stay for dessert. 336 00:15:44,551 --> 00:15:45,857 But your mama made crumble. 337 00:15:45,900 --> 00:15:47,902 We could eat it at home. 338 00:15:47,946 --> 00:15:49,252 Which home? 339 00:15:49,295 --> 00:15:51,210 The rightful one. 340 00:16:00,741 --> 00:16:02,047 Are they ever gonna come in? 341 00:16:02,091 --> 00:16:04,006 They've been out there for, like, 20 minutes. 342 00:16:04,049 --> 00:16:05,833 I know. Must be so hard. 343 00:16:05,877 --> 00:16:08,184 Almost makes me feel sorry for them. 344 00:16:08,227 --> 00:16:11,491 And then, I remember. And I feel just fine. 345 00:16:11,535 --> 00:16:13,319 Hey, there y'all are. You find us okay? 346 00:16:13,363 --> 00:16:14,668 Yeah, we were... 347 00:16:14,712 --> 00:16:16,279 we were just... She's kidding, August. 348 00:16:16,322 --> 00:16:19,499 Oh, and you brought things. You shouldn't have. 349 00:16:19,543 --> 00:16:21,545 Um, Geri is, uh, whipping up salad. 350 00:16:21,588 --> 00:16:23,982 Yeah, family recipe. 351 00:16:25,114 --> 00:16:26,854 For salad? 352 00:16:26,898 --> 00:16:29,814 So, I... Oh. That was really thoughtful, Liam, thank you. 353 00:16:29,857 --> 00:16:32,382 I-I didn't know whether or not to pick white or red, 354 00:16:32,425 --> 00:16:35,385 but it felt like the situation called for wine. 355 00:16:35,428 --> 00:16:37,517 Yeah. Where's Cordell... protesting? 356 00:16:37,561 --> 00:16:39,606 Uh, no. He's at work. 357 00:16:39,650 --> 00:16:41,521 But he'll be here soon. Uh, where's Dan? 358 00:16:41,565 --> 00:16:43,567 I sent him out to get ice, but he'll be back. 359 00:16:45,786 --> 00:16:47,223 Hi, sweetie.Hi. 360 00:16:49,877 --> 00:16:51,551 Okay, Are you two sure this was a good idea? 361 00:16:51,575 --> 00:16:52,769 Well, we can't all be scared to be 362 00:16:52,793 --> 00:16:54,119 in the same place the rest of our lives. 363 00:16:54,143 --> 00:16:55,492 Agreed. But I mean, 364 00:16:55,535 --> 00:16:58,364 look, you two get to go off to college and escape. 365 00:16:58,408 --> 00:17:00,366 I have to stay back and deal with these guys. 366 00:17:00,410 --> 00:17:02,673 So just... let me take the lead on this. 367 00:17:02,716 --> 00:17:04,022 There's no leading. 368 00:17:04,066 --> 00:17:06,111 We just want to sit down at a nice meal 369 00:17:06,155 --> 00:17:07,634 to show everyone that it's possible. 370 00:17:07,678 --> 00:17:08,853 It's gonna be great. 371 00:17:08,896 --> 00:17:10,028 Hey, Gramps. 372 00:17:12,378 --> 00:17:13,771 Do you have any sage? 373 00:17:13,814 --> 00:17:15,009 I feel like maybe we should burn some sage. 374 00:17:15,033 --> 00:17:16,295 Sage? 375 00:17:16,339 --> 00:17:18,645 No. I know where we can find some hemlock. 376 00:17:20,299 --> 00:17:21,866 Hi. 377 00:17:23,389 --> 00:17:26,784 Hey. I was just coming in to fill this up. 378 00:17:26,827 --> 00:17:27,785 With strychnine? 379 00:17:29,569 --> 00:17:31,658 Is this gonna be okay? 380 00:17:31,702 --> 00:17:34,183 I really want it to be okay. I know. 381 00:17:34,226 --> 00:17:36,881 And, uh, I-I'm gonna be good. 382 00:17:36,924 --> 00:17:38,796 Look at all this food. Geez. 383 00:17:38,839 --> 00:17:40,754 Well, I was feeling generous. 384 00:17:40,798 --> 00:17:42,713 Yeah, looks like it. 385 00:17:45,194 --> 00:17:46,499 Y'all, dinner's ready. 386 00:17:47,500 --> 00:17:49,415 All right. 387 00:17:54,638 --> 00:17:55,943 I, um... 388 00:17:55,987 --> 00:17:57,206 Sorry. 389 00:18:10,132 --> 00:18:11,133 Uh, we sitting? 390 00:18:13,657 --> 00:18:15,006 Please. 391 00:18:43,774 --> 00:18:46,907 Well, I-I'd like to make a toast to... 392 00:18:46,951 --> 00:18:50,520 new beginnings and... family. 393 00:18:51,956 --> 00:18:53,262 To us. 394 00:19:06,492 --> 00:19:10,061 Was this your card? 395 00:19:10,104 --> 00:19:11,802 What...? 396 00:19:12,759 --> 00:19:13,804 It's gone. It's gone. 397 00:19:13,847 --> 00:19:15,545 It's gone. 398 00:19:26,338 --> 00:19:28,210 Mmm, the spice is really good. 399 00:19:28,253 --> 00:19:29,254 Is this dry rub? 400 00:19:30,864 --> 00:19:32,475 Uh, a little mixture I whipped up. 401 00:19:32,518 --> 00:19:34,172 Happy to share it with you. 402 00:19:34,216 --> 00:19:36,174 Oh, this is great. 403 00:19:36,218 --> 00:19:38,263 Look at you two. This is nice. Right, Gramps? 404 00:19:38,307 --> 00:19:40,874 This is pretty nice. You quite all right, son? 405 00:19:41,788 --> 00:19:43,113 You know what? I forgot the mint 406 00:19:43,137 --> 00:19:45,575 in the salad. I'm gonna go cut some. 407 00:19:45,618 --> 00:19:47,161 I'll be right back. Oh, all right. 408 00:19:47,185 --> 00:19:49,013 I thought you took out the garden beds, Gale. 409 00:19:49,056 --> 00:19:50,817 Oh, I did. But that mint just ran wild all over, didn't it? 410 00:19:50,841 --> 00:19:52,862 Now, why the hell did you take out that garden, anyway? 411 00:19:52,886 --> 00:19:55,454 It makes no sense... All those mature plants? 412 00:19:55,498 --> 00:19:58,196 Uh, well, just better light, Bonham. 413 00:19:58,240 --> 00:20:00,372 You know, just, those trees cast such a shadow. 414 00:20:00,416 --> 00:20:01,721 Yeah, well, I suppose 415 00:20:01,765 --> 00:20:02,916 you'll be taking those out next. 416 00:20:02,940 --> 00:20:04,158 So... 417 00:20:05,290 --> 00:20:06,509 Excuse me a moment. 418 00:20:12,384 --> 00:20:13,777 Well, this is nice. 419 00:20:33,362 --> 00:20:35,581 Supposed to knock, son. We don't live here. 420 00:20:35,625 --> 00:20:36,930 Dad. 421 00:20:37,975 --> 00:20:38,932 Hey, yeah, 422 00:20:38,976 --> 00:20:41,108 uh... what-what are you... 423 00:20:41,152 --> 00:20:43,720 What-what are you, what are you doing in here? 424 00:20:43,763 --> 00:20:45,828 I figured I'd better leave the table before I flip it. 425 00:20:45,852 --> 00:20:47,985 Okay, uh... 426 00:20:48,028 --> 00:20:50,292 Hey. Ger. GERI: Cordi. Hey. 427 00:20:51,684 --> 00:20:53,207 You going back in? 428 00:20:55,949 --> 00:20:58,082 Geraldine... 429 00:20:58,125 --> 00:21:00,867 You know you'll always have a place with us, but... 430 00:21:03,043 --> 00:21:04,349 Y-Yeah? 431 00:21:04,393 --> 00:21:06,351 Blood doesn't have to equal loyalty. 432 00:21:06,395 --> 00:21:08,353 This from the man who honors family 433 00:21:08,397 --> 00:21:09,702 over everything. 434 00:21:09,746 --> 00:21:12,270 You, of all people, should understand 435 00:21:12,314 --> 00:21:13,706 my place in all of this. 436 00:21:13,750 --> 00:21:15,752 Yes, Geri, he understands. 437 00:21:15,795 --> 00:21:18,885 Daddy, Geri just wants e-everything right. 438 00:21:18,929 --> 00:21:21,584 Well... th-that's all any of us want. 439 00:21:21,627 --> 00:21:24,282 Yes? Yes. Yes. Yes. 440 00:21:24,326 --> 00:21:26,719 Of course. Of course. 441 00:21:32,986 --> 00:21:34,336 Wow. Yeah, wow. 442 00:21:35,815 --> 00:21:37,643 Yeah. Yeah. 443 00:21:38,688 --> 00:21:42,039 Uh, how is, uh, everything? No bloodshed. 444 00:21:42,082 --> 00:21:43,649 Okay, yeah. So there's that. 445 00:21:43,693 --> 00:21:45,477 Okay, uh, yeah. There's... there's that. 446 00:21:45,521 --> 00:21:47,871 Yeah. Yeah. 447 00:21:47,914 --> 00:21:50,569 A-And, and, uh, you... You know what? Let's... 448 00:21:50,613 --> 00:21:53,006 Let's just... Yeah, of course. Yeah. 449 00:21:53,050 --> 00:21:54,941 Okay, wait. So, can we just... Can you just 450 00:21:54,965 --> 00:21:56,314 walk me through the beginning, 451 00:21:56,358 --> 00:21:57,837 the morning of the race? 452 00:21:57,881 --> 00:21:59,554 Okay, so Denise was supposed to race originally? 453 00:21:59,578 --> 00:22:01,208 She wasn't supposed No, no, I said 454 00:22:01,232 --> 00:22:02,514 that I would if it came down to it. She wanted to. 455 00:22:02,538 --> 00:22:03,818 But it did come down to it, so... 456 00:22:03,843 --> 00:22:05,299 Oh, Cordell's here. Thanks for joining. 457 00:22:05,323 --> 00:22:07,107 Oh, hi, son. 458 00:22:07,151 --> 00:22:08,674 No, she was busy. 459 00:22:08,718 --> 00:22:10,415 Remember? Arresting Augie. 460 00:22:10,459 --> 00:22:12,504 No, no, no, it wasn't an arrest. 461 00:22:12,548 --> 00:22:15,115 Besides, that was the day before the race even happened, 462 00:22:15,159 --> 00:22:16,421 so it's... LIAM: Correct. 463 00:22:16,465 --> 00:22:17,988 Thank you, August, very helpful. 464 00:22:18,031 --> 00:22:19,293 Yes, so helpful. 465 00:22:19,337 --> 00:22:21,818 So, you were late to the race because...? 466 00:22:21,861 --> 00:22:24,516 I was at work, doing my job. 467 00:22:24,560 --> 00:22:26,083 Right, right. 468 00:22:26,126 --> 00:22:28,346 Now, your father, Liam, that was an arrest. 469 00:22:28,390 --> 00:22:29,802 Is it really necessary 470 00:22:29,826 --> 00:22:31,567 to go back over all this? 471 00:22:31,610 --> 00:22:33,371 Yeah, it's-it's all, it's all just part of a process, Dan. 472 00:22:33,395 --> 00:22:34,763 I mean, it's part of closure, right? 473 00:22:34,787 --> 00:22:36,398 I mean, we go back through the steps, 474 00:22:36,441 --> 00:22:38,095 we acknowledge what happened. 475 00:22:38,138 --> 00:22:40,314 I mean, we discussed this. You agreed to this, right? 476 00:22:40,358 --> 00:22:42,316 Wait, you discussed this? 477 00:22:42,360 --> 00:22:44,580 Yes, Liam and I tried to find 478 00:22:44,623 --> 00:22:46,277 some kind of closure. Closure? 479 00:22:46,320 --> 00:22:47,907 Coming from the man who's been dodging divorce papers 480 00:22:47,931 --> 00:22:49,628 for months. Oh.Mom. 481 00:22:51,108 --> 00:22:53,632 I'm sorry, I'm sorry. 482 00:22:53,676 --> 00:22:54,938 Wow. Oh, my God. 483 00:22:56,505 --> 00:22:58,115 I mean, 484 00:22:58,158 --> 00:23:00,247 I know you want to keep your place in the farmhouse. 485 00:23:00,291 --> 00:23:01,379 Well, I didn't know 486 00:23:01,423 --> 00:23:02,946 I was in danger of losing it. 487 00:23:02,989 --> 00:23:04,948 Hey, Mawline, is that your crumble in the oven? 488 00:23:04,991 --> 00:23:06,689 Because it smells so good. 489 00:23:06,732 --> 00:23:09,213 And so does everything else at this table.Mm-hmm. 490 00:23:09,256 --> 00:23:11,191 Why in the hell I ever decided to help you rebuild that barn, 491 00:23:11,215 --> 00:23:12,932 I will never know. Oh, oh, what, you finally started 492 00:23:12,956 --> 00:23:14,740 to rebuild the barn that Cordell burned down? 493 00:23:14,784 --> 00:23:17,134 You know, finish it yourself. Fool me once. 494 00:23:17,177 --> 00:23:18,503 Can we, can we just, can we just 495 00:23:18,527 --> 00:23:20,485 circle back to the morning of the race, 496 00:23:20,529 --> 00:23:22,444 'cause I have a quick question. 497 00:23:22,487 --> 00:23:23,662 Oh, my God. 498 00:23:23,706 --> 00:23:25,011 Liam, what is your obsession? 499 00:23:25,055 --> 00:23:26,360 What? You think I cut the saddle? 500 00:23:26,404 --> 00:23:27,797 Is that what you're trying to say? 501 00:23:27,840 --> 00:23:29,233 'Cause... LIAM: Wow, I actually 502 00:23:29,276 --> 00:23:30,340 didn't say that, Denise. I didn't say that. 503 00:23:30,364 --> 00:23:32,236 But since we're on the topic, 504 00:23:32,279 --> 00:23:33,150 why don't you just walk me through exact... 505 00:23:33,193 --> 00:23:34,804 We won. 506 00:23:34,847 --> 00:23:36,782 Okay, you're still trying to drag us through the mud. 507 00:23:36,806 --> 00:23:39,199 You just can't stand that we're here, huh? 508 00:23:39,243 --> 00:23:41,656 Then you tried to, tried to buy us off with... what was it, Dan? 509 00:23:41,680 --> 00:23:42,638 Ten acres? 510 00:23:42,681 --> 00:23:44,335 20 acres.Oh. 511 00:23:44,378 --> 00:23:45,945 What are you talking about? 512 00:23:45,989 --> 00:23:48,078 Yes, Liam and I tried to find a solution, 513 00:23:48,121 --> 00:23:49,253 and he offered me 20 ac... 514 00:23:49,296 --> 00:23:51,168 He offered us 20 acres. 515 00:23:51,211 --> 00:23:53,170 Wow, well, I did not know that. 516 00:23:53,213 --> 00:23:54,171 Well, it didn't happen. 517 00:23:54,214 --> 00:23:56,129 Right? Didn't happen. 518 00:23:56,173 --> 00:23:59,132 I mean, all deals were off once you took in my son. 519 00:24:01,787 --> 00:24:02,832 Wow. 520 00:24:04,181 --> 00:24:06,009 Everybody, wow. 521 00:24:06,052 --> 00:24:08,446 What else don't I know? 522 00:24:08,490 --> 00:24:10,206 Is there anything that you guys want to share with the table? 523 00:24:10,230 --> 00:24:12,015 Okay, what? You think 20 acres is a deal? 524 00:24:12,058 --> 00:24:14,104 You know, we were trying to help you out. 525 00:24:14,147 --> 00:24:15,821 You know what, Bonham Walker? You had your chance. 526 00:24:15,845 --> 00:24:18,195 You had the chance to give up a sliver of land, 527 00:24:18,238 --> 00:24:19,501 but you didn't. 528 00:24:19,544 --> 00:24:20,695 Because your pride wouldn't let you. 529 00:24:20,719 --> 00:24:22,634 So don't blame me for the situation 530 00:24:22,678 --> 00:24:24,027 you got your family into. 531 00:24:24,070 --> 00:24:24,984 Yeah, well, that sliver of land happened to be... 532 00:24:25,028 --> 00:24:26,116 Okay, okay. 533 00:24:26,159 --> 00:24:27,615 Are we seriously doing this right now? 534 00:24:27,639 --> 00:24:30,250 Look, this was supposed to be a celebration, wasn't it? 535 00:24:31,774 --> 00:24:34,167 Right? That we didn't all die 536 00:24:34,211 --> 00:24:35,081 the other day? 537 00:24:35,125 --> 00:24:35,995 That our families were finally 538 00:24:36,039 --> 00:24:37,388 working together for once? 539 00:24:39,869 --> 00:24:41,348 He's right. 540 00:24:41,392 --> 00:24:43,046 You want me to lead you through the events 541 00:24:43,089 --> 00:24:44,830 of that morning? Fine. 542 00:24:44,874 --> 00:24:47,659 That's the example that you want to set for our kids? Fine. 543 00:24:47,703 --> 00:24:51,358 I got up, I went to work. I arrested your father. 544 00:24:51,402 --> 00:24:52,577 And I was wrong. 545 00:24:52,621 --> 00:24:55,058 I am adult enough to admit that. 546 00:24:55,101 --> 00:24:57,887 But it is a shame that you cannot give us 547 00:24:57,930 --> 00:24:59,889 a moment of peace. 548 00:25:13,076 --> 00:25:15,382 I was gonna call someone to fix that. 549 00:25:15,426 --> 00:25:17,646 No need. 550 00:25:17,689 --> 00:25:19,038 You know, it doesn't matter 551 00:25:19,082 --> 00:25:21,084 what you take. 552 00:25:21,127 --> 00:25:22,564 How much you take. 553 00:25:22,607 --> 00:25:24,217 It doesn't mean you know what you have. 554 00:25:24,261 --> 00:25:26,611 Or that you can take care of it. 555 00:25:27,917 --> 00:25:30,049 Ah, that is subtle, Abeline. 556 00:25:31,834 --> 00:25:34,967 You didn't move that garden because of the trees. 557 00:25:35,968 --> 00:25:37,772 You didn't want to be reminded of another thing 558 00:25:37,796 --> 00:25:39,493 you couldn't win. 559 00:25:39,537 --> 00:25:42,061 You know, you can, you can take all you want, Gale. 560 00:25:42,105 --> 00:25:43,454 But you can't build anything, 561 00:25:43,497 --> 00:25:44,977 can you? 562 00:25:45,021 --> 00:25:48,328 You can't let something thrive that isn't yours. 563 00:25:50,983 --> 00:25:52,550 You got it all now. 564 00:25:53,725 --> 00:25:55,379 How sad that it's not enough. 565 00:26:03,300 --> 00:26:04,649 Well, 566 00:26:04,693 --> 00:26:06,085 I'm-I'm sorry you had to hear that. 567 00:26:08,435 --> 00:26:11,917 I'll tell you what's sad is how things ended up for her. 568 00:26:11,961 --> 00:26:13,919 For all those Walkers. 569 00:26:13,963 --> 00:26:15,810 You know, I honestly can't stand to talk about it 570 00:26:15,834 --> 00:26:17,619 for another minute. 571 00:26:17,662 --> 00:26:19,248 You know what? Let's just, let's just focus on the good, huh? 572 00:26:19,272 --> 00:26:21,405 Right? I mean, like, here we are 573 00:26:21,448 --> 00:26:22,972 together. 574 00:26:23,015 --> 00:26:24,935 You know, I-I always knew we'd be together again. 575 00:26:25,844 --> 00:26:28,630 I just knew it. 576 00:26:32,590 --> 00:26:33,635 How...? 577 00:26:34,679 --> 00:26:38,335 Well, you know, just-just in this life or-or the next. 578 00:26:38,378 --> 00:26:39,684 That's all. 579 00:26:39,728 --> 00:26:41,730 Okay? That's all. 580 00:27:00,400 --> 00:27:02,141 Okay. This is... 581 00:27:06,189 --> 00:27:08,626 How you're so hell-bent on protecting 582 00:27:08,670 --> 00:27:10,062 an unauthorized investigation 583 00:27:10,106 --> 00:27:11,866 that went off the rails, it's just... it's... 584 00:27:12,804 --> 00:27:14,110 beyond me. 585 00:27:14,153 --> 00:27:16,765 They wanted me to kill Miles. 586 00:27:18,723 --> 00:27:19,637 If I didn't do it, 587 00:27:19,681 --> 00:27:21,900 they were gonna kill him anyway. 588 00:27:21,944 --> 00:27:23,685 Rita, too. And Sachi. 589 00:27:25,034 --> 00:27:26,383 That trailer was the only thing 590 00:27:26,426 --> 00:27:27,384 I could think of 591 00:27:27,427 --> 00:27:30,126 to give Miles more time. 592 00:27:32,345 --> 00:27:33,782 He's a good man. 593 00:27:35,261 --> 00:27:38,047 And Rita... 594 00:27:38,090 --> 00:27:39,483 I, uh... 595 00:27:39,526 --> 00:27:41,790 I wasn't looking to fall in love. 596 00:27:43,095 --> 00:27:44,140 But I did. 597 00:27:47,360 --> 00:27:48,710 Captain to captain... 598 00:27:50,320 --> 00:27:52,496 please tell them both that I'm sorry. 599 00:27:53,889 --> 00:27:55,020 Tell them what? 600 00:27:57,631 --> 00:27:59,155 Tell 'em that you're sorry? 601 00:28:00,243 --> 00:28:02,462 Look, I know we sacrifice a lot for our work, 602 00:28:02,506 --> 00:28:05,335 but you have stolen from Miles and from Rita. 603 00:28:07,903 --> 00:28:09,861 And I see that it's weighing on you, but what? 604 00:28:09,905 --> 00:28:12,646 Not enough for you to... do the right thing? 605 00:28:13,604 --> 00:28:14,736 Tell the whole truth? 606 00:28:18,478 --> 00:28:19,741 Right. 607 00:28:21,394 --> 00:28:22,352 All right. 608 00:28:22,395 --> 00:28:24,180 We're taking a break. 609 00:29:07,484 --> 00:29:08,441 Fenton. 610 00:29:08,485 --> 00:29:10,443 Hey, hey. 611 00:29:10,487 --> 00:29:11,923 Fenton. 612 00:29:11,967 --> 00:29:13,272 I need help in here! 613 00:29:19,975 --> 00:29:22,020 Call an ambulance. 614 00:29:32,117 --> 00:29:33,162 Hey, Ger. 615 00:29:33,205 --> 00:29:34,598 Hey. 616 00:29:34,641 --> 00:29:35,599 How you holding up? 617 00:29:35,642 --> 00:29:38,689 You, uh... you all right? 618 00:29:39,733 --> 00:29:41,431 Yeah. No, I just, uh... 619 00:29:42,780 --> 00:29:45,870 I just had a moment with Gale inside. 620 00:29:45,914 --> 00:29:47,263 Hmm. 621 00:29:47,306 --> 00:29:49,004 It was really strange. 622 00:29:49,047 --> 00:29:50,092 Just... sorry, one sec. 623 00:29:50,135 --> 00:29:52,790 It's... Yeah. Uh... 624 00:29:53,835 --> 00:29:55,445 It's James. Can I...? 625 00:29:55,488 --> 00:29:56,925 Take it. 626 00:29:56,968 --> 00:29:58,056 Sure? 627 00:29:58,100 --> 00:30:00,102 Yeah. All right. Uh... 628 00:30:01,364 --> 00:30:02,582 Cap, hi. 629 00:30:02,626 --> 00:30:03,975 Hey, Fenton's dead. 630 00:30:04,019 --> 00:30:06,369 He took himself out. 631 00:30:07,674 --> 00:30:08,850 Where's Miles? 632 00:30:14,638 --> 00:30:15,857 Understood, Cap. 633 00:30:17,075 --> 00:30:20,339 All right. Captain James is on his way. 634 00:30:20,383 --> 00:30:22,254 Looks like we might have to move you. 635 00:30:23,473 --> 00:30:24,996 But until then... 636 00:30:26,432 --> 00:30:27,651 let's talk. 637 00:30:30,523 --> 00:30:31,916 I should have trusted you. 638 00:30:31,960 --> 00:30:33,328 Yeah, well, that would've been nice. 639 00:30:33,352 --> 00:30:34,373 Miles, why'd you feel the need 640 00:30:34,397 --> 00:30:35,461 to keep everyone in the dark? 641 00:30:35,485 --> 00:30:36,747 Hey, I can handle this. 642 00:30:36,790 --> 00:30:37,966 I know. 643 00:30:38,009 --> 00:30:39,160 But Captain James asked me to mediate 644 00:30:39,184 --> 00:30:41,143 so that things stay... productive. 645 00:30:41,186 --> 00:30:43,275 Look, I-I swear to God, 646 00:30:43,319 --> 00:30:45,625 Cass, I thought that that was the only way 647 00:30:45,669 --> 00:30:47,497 to keep you, Rita and Sachi safe. 648 00:30:47,540 --> 00:30:49,431 I honestly didn't think you'd come looking for me. 649 00:30:49,455 --> 00:30:52,110 I made you drive us to six different gas stations 650 00:30:52,154 --> 00:30:54,286 to find the perfect stakeout snacks, 651 00:30:54,330 --> 00:30:56,767 and you didn't think I'd come looking for you? 652 00:30:56,810 --> 00:30:58,377 Tell me it was worth it. 653 00:30:58,421 --> 00:31:00,466 At all. 654 00:31:00,510 --> 00:31:01,467 What'd you find? 655 00:31:01,511 --> 00:31:02,555 Miles, go ahead. 656 00:31:04,122 --> 00:31:07,517 We had been investigating that downtown chop shop, remember? 657 00:31:07,560 --> 00:31:10,824 Yeah, well, that was one of hundreds of illegal businesses. 658 00:31:10,868 --> 00:31:12,304 One of the tamer ones. Tamer? 659 00:31:12,348 --> 00:31:13,392 What does that mean? 660 00:31:13,436 --> 00:31:14,480 Human trafficking. 661 00:31:14,524 --> 00:31:15,568 Murder for hire. 662 00:31:16,743 --> 00:31:18,702 I spent six months connecting the dots 663 00:31:18,745 --> 00:31:20,095 to a powerful group. 664 00:31:20,138 --> 00:31:21,574 One that operates in the shadows. 665 00:31:21,618 --> 00:31:23,272 It sounds like the cabal of cabals. 666 00:31:23,315 --> 00:31:25,404 Yeah, well, it kind of is, 667 00:31:25,448 --> 00:31:27,798 but I didn't think that they were real either. 668 00:31:27,841 --> 00:31:31,410 Until one day I went to go pick up Sachi from school. 669 00:31:31,454 --> 00:31:35,284 And they said someone had come by earlier for her. 670 00:31:36,372 --> 00:31:37,808 Wh-What? Who? 671 00:31:37,851 --> 00:31:39,418 I don't know, but... 672 00:31:40,550 --> 00:31:42,267 We started feeling like we were being followed. 673 00:31:42,291 --> 00:31:44,771 And Fenton said that they got to him 674 00:31:44,815 --> 00:31:48,166 and they threatened to kill everyone... 675 00:31:48,210 --> 00:31:50,473 unless I disappeared, so that's what we did. 676 00:31:51,430 --> 00:31:52,997 Staged my death. 677 00:31:53,041 --> 00:31:55,043 Took me out so we would stop the threat. 678 00:31:55,086 --> 00:31:56,870 Until I started kicking over rocks. 679 00:31:58,307 --> 00:32:00,265 Cap, what's up? 680 00:32:00,309 --> 00:32:01,788 Walker's on his way with backup. 681 00:32:01,832 --> 00:32:02,852 I think we need to get him 682 00:32:02,876 --> 00:32:04,182 out of here as soon as possible. 683 00:32:05,836 --> 00:32:06,793 Yeah. 684 00:32:06,837 --> 00:32:08,230 It's too late. 685 00:32:20,677 --> 00:32:22,548 Four minutes. 686 00:32:22,592 --> 00:32:24,376 Go. 687 00:34:19,143 --> 00:34:20,797 Don't. 688 00:34:20,840 --> 00:34:23,147 Don't. Don't think about it. 689 00:35:04,101 --> 00:35:05,189 Thank you. 690 00:35:05,233 --> 00:35:07,322 Yeah. Cap, hey. 691 00:35:07,365 --> 00:35:09,367 I'm okay. I'm okay. These guys... 692 00:35:09,411 --> 00:35:11,456 Good job in there. 693 00:35:11,500 --> 00:35:12,849 Think we got lucky. 694 00:35:14,851 --> 00:35:16,461 Want to know what I think? 695 00:35:19,160 --> 00:35:21,162 I think Fenton was right. 696 00:35:23,251 --> 00:35:25,601 I think this... 697 00:35:25,644 --> 00:35:27,690 is just the beginning. 698 00:35:33,261 --> 00:35:36,220 You know what? They're going to get Sachi 699 00:35:36,264 --> 00:35:38,570 set up with a great school. 700 00:35:38,614 --> 00:35:40,006 And you and Rita... 701 00:35:40,050 --> 00:35:41,617 We'll be okay. We'll be okay. 702 00:35:41,660 --> 00:35:43,184 You'll be safe. 703 00:35:44,228 --> 00:35:46,187 And I'm going to find the truth. 704 00:35:48,014 --> 00:35:49,625 Cassie, I... 705 00:35:49,668 --> 00:35:51,627 Listen, I don't want you getting into this. 706 00:35:51,670 --> 00:35:53,063 The whole time I was under it, 707 00:35:53,106 --> 00:35:55,021 I couldn't crack this. Don't say that. 708 00:35:55,065 --> 00:35:57,372 You did, you made the first crack 709 00:35:57,415 --> 00:35:59,243 and now we just have to smash it. 710 00:35:59,287 --> 00:36:00,331 Hmm. 711 00:36:01,637 --> 00:36:03,769 Look, you don't know what Fenton wasn't telling you. 712 00:36:06,119 --> 00:36:08,774 And I owe you for giving up. 713 00:36:08,818 --> 00:36:11,342 You didn't give up. 714 00:36:12,430 --> 00:36:14,432 Why did you, anyways? Why...? 715 00:36:15,390 --> 00:36:16,652 Why did you keep pushing? 716 00:36:18,262 --> 00:36:20,133 Because you believed in me. 717 00:36:20,177 --> 00:36:22,614 More than I thought I deserved. 718 00:36:24,312 --> 00:36:26,314 Other things in my life... My brother, 719 00:36:26,357 --> 00:36:27,924 stuff got messy, but... 720 00:36:29,099 --> 00:36:30,579 But I thought if I could be the person 721 00:36:30,622 --> 00:36:33,016 that you thought I could be, 722 00:36:33,059 --> 00:36:35,801 and that could be the one thing I do right, 723 00:36:35,845 --> 00:36:38,674 then I made Ranger, and you were my partner, 724 00:36:38,717 --> 00:36:42,243 and it just all seemed too good to be true. 725 00:36:45,028 --> 00:36:48,074 I couldn't let it be too good to be true. 726 00:36:49,250 --> 00:36:50,512 This is probably the wrong time 727 00:36:50,555 --> 00:36:51,556 to ask this, but... 728 00:36:51,600 --> 00:36:53,819 will you miss it? 729 00:36:54,820 --> 00:36:56,257 I'm-I'm burned. 730 00:36:57,997 --> 00:37:00,652 All that time I had to myself to think. 731 00:37:00,696 --> 00:37:02,088 I-I don't know. 732 00:37:03,176 --> 00:37:06,658 Maybe it shouldn't have been that easy for Rita to let me go. 733 00:37:06,702 --> 00:37:08,312 It was my fault. 734 00:37:08,356 --> 00:37:09,574 I checked out 735 00:37:09,618 --> 00:37:12,055 from being a husband a long time ago. 736 00:37:13,839 --> 00:37:16,320 Maybe I wasn't locked up in that trailer, 737 00:37:16,364 --> 00:37:17,800 but I was, I was... 738 00:37:19,105 --> 00:37:20,324 I was gone. 739 00:37:23,936 --> 00:37:25,198 I was right about you, though. 740 00:37:26,330 --> 00:37:27,810 You're a great Ranger. 741 00:37:29,768 --> 00:37:32,815 Now, you can be happy, too. You see? You can be happy. 742 00:37:32,858 --> 00:37:34,338 I want you to... 743 00:37:34,382 --> 00:37:35,881 I want you to learn from my mistakes, okay? 744 00:37:35,905 --> 00:37:37,515 Just let yourself be. 745 00:37:40,518 --> 00:37:42,346 Come here. 746 00:37:42,390 --> 00:37:44,479 Come on. 747 00:37:55,968 --> 00:37:57,230 Oh, my God. 748 00:37:57,274 --> 00:37:58,623 Yeah. Are you okay? 749 00:37:58,667 --> 00:37:59,885 Yeah, I'm okay. I'm okay. 750 00:37:59,929 --> 00:38:01,670 Yeah. 751 00:38:01,713 --> 00:38:03,628 We all made it out.Good. 752 00:38:03,672 --> 00:38:05,238 Yeah. 753 00:38:05,282 --> 00:38:07,415 Okay, so-so tell me. 754 00:38:07,458 --> 00:38:09,373 Last night, with-with Gale? 755 00:38:09,417 --> 00:38:10,505 Yeah, I... 756 00:38:11,462 --> 00:38:12,811 There was something in her eye. 757 00:38:12,855 --> 00:38:15,205 It's like... I don't know. 758 00:38:15,248 --> 00:38:17,033 It was like she heard what she was saying 759 00:38:17,076 --> 00:38:18,817 and she was correcting herself. 760 00:38:18,861 --> 00:38:21,211 But I might be overthinking... I mean, 761 00:38:21,254 --> 00:38:23,605 we all had a lot of wine, so... 762 00:38:23,648 --> 00:38:25,389 Don't-don't doubt yourself, Geri. 763 00:38:25,433 --> 00:38:27,173 Okay? Thank you. 764 00:38:27,217 --> 00:38:28,740 For being here with me. 765 00:38:29,959 --> 00:38:32,135 Of course, yeah, anytime. 766 00:38:32,178 --> 00:38:33,832 Nate. Hi. 767 00:38:33,876 --> 00:38:35,312 Come on in. Ranger Walker. 768 00:38:35,356 --> 00:38:37,532 Didn't think I'd see you till my court date. 769 00:38:37,575 --> 00:38:38,707 Yeah. 770 00:38:38,750 --> 00:38:40,012 This about Frank? 771 00:38:40,056 --> 00:38:42,667 Uh... Could be. 772 00:38:42,711 --> 00:38:44,190 I actually 773 00:38:44,234 --> 00:38:47,368 wanted to ask you about Gale Davidson. 774 00:38:48,804 --> 00:38:50,371 I have reason to think... 775 00:38:52,285 --> 00:38:53,591 Well, I... 776 00:38:54,636 --> 00:38:56,159 I just think that there's a chance 777 00:38:56,202 --> 00:38:57,943 that she knew that I was alive. 778 00:38:57,987 --> 00:39:01,294 And I-I'm not saying recently. I mean back then. 779 00:39:01,338 --> 00:39:04,080 So I have to ask. 780 00:39:04,123 --> 00:39:06,648 Did you ever tell anyone? 781 00:39:06,691 --> 00:39:08,563 Never. 782 00:39:08,606 --> 00:39:10,216 Are you sure, Nate? 783 00:39:10,260 --> 00:39:12,218 I'm gonna look out for you in court. 784 00:39:12,262 --> 00:39:14,022 This isn't about that. Geri just needs to know... 785 00:39:14,046 --> 00:39:15,004 No, believe me. 786 00:39:15,047 --> 00:39:16,397 There was no slip-up. 787 00:39:16,440 --> 00:39:17,615 Never. 788 00:39:17,659 --> 00:39:18,964 Frank would've lost you. 789 00:39:20,357 --> 00:39:22,054 I couldn't have risked that. 790 00:39:26,015 --> 00:39:27,495 Well, if Frank didn't know, 791 00:39:27,538 --> 00:39:29,627 you didn't say anything... 792 00:39:29,671 --> 00:39:32,282 Gale still somehow knew. 793 00:39:32,325 --> 00:39:33,936 The only other person that knew 794 00:39:33,979 --> 00:39:35,459 was Marv Davidson. 795 00:39:35,503 --> 00:39:36,591 Right. 796 00:39:38,506 --> 00:39:41,639 If Marv did tell Gale, if she knew... 797 00:39:45,513 --> 00:39:47,384 I mean, what do you think she would've done? 54514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.