All language subtitles for VTC S01E05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,240
Musique intrigante
2
00:00:09,440 --> 00:00:22,240
...
3
00:00:22,440 --> 00:00:23,480
Musique rythmée
4
00:00:23,680 --> 00:01:32,600
...
5
00:01:40,080 --> 00:01:41,480
Bruit sourd
6
00:01:54,920 --> 00:01:56,040
Bruits métalliques
7
00:01:56,240 --> 00:01:57,760
...
8
00:01:57,960 --> 00:01:59,400
Grincement de brouette
9
00:01:59,600 --> 00:02:10,760
...
10
00:01:59,600 --> 00:02:10,760
...
11
00:02:10,960 --> 00:02:12,080
- Ouvre.
12
00:02:12,280 --> 00:02:13,440
- Tu attends quoi ?
13
00:02:23,240 --> 00:02:24,240
Gémissement
14
00:02:24,920 --> 00:02:26,080
- Ben.
15
00:02:26,520 --> 00:02:27,280
Ben !
16
00:02:27,680 --> 00:02:28,480
Ben !
17
00:02:28,680 --> 00:02:30,400
- Regarde-le bien, le frangin.
18
00:02:31,720 --> 00:02:34,200
Tu as vu ce qui se passe
quand on nous la fait à l'envers ?
19
00:02:34,400 --> 00:02:35,600
- Il peut s'estimer heureux.
20
00:02:35,800 --> 00:02:38,480
Les 2 braqueurs qui bossaient
avec lui ont eu moins de chance.
21
00:02:38,680 --> 00:02:39,680
- Ben...
22
00:02:39,960 --> 00:02:40,960
- Pardon.
23
00:02:43,960 --> 00:02:47,120
- Tu as vu ? Je t'avais dit
qu'on réglerait le problème.
24
00:03:00,280 --> 00:03:01,360
Cadeau.
25
00:03:07,800 --> 00:03:08,760
- Nora.
26
00:03:08,960 --> 00:03:09,640
- Connard !
27
00:03:09,840 --> 00:03:10,560
Coup de poing
28
00:03:10,760 --> 00:03:12,800
De putain de merde !
29
00:03:13,000 --> 00:03:14,240
Cris
30
00:03:14,440 --> 00:03:15,480
Coup de poing
31
00:03:15,720 --> 00:03:16,720
Hurlements
32
00:03:16,920 --> 00:03:22,400
...
33
00:03:22,600 --> 00:03:23,680
- Vas-y ! Vas-y !
34
00:03:23,880 --> 00:03:24,920
Coup
35
00:03:25,960 --> 00:03:26,600
Gémissement
36
00:03:26,800 --> 00:03:27,520
Putain,
37
00:03:27,720 --> 00:03:29,120
la patate qu'elle t'a mise.
38
00:03:29,320 --> 00:03:30,560
Elle a une bonne droite.
39
00:03:30,760 --> 00:03:31,760
Coup
40
00:03:32,000 --> 00:03:33,360
- Elle manque de souffle.
41
00:03:33,560 --> 00:03:35,200
- Ca viendra, ça. Ca viendra.
42
00:03:36,760 --> 00:03:37,800
Gémissement
43
00:03:38,760 --> 00:03:40,080
- Toxico de merde.
44
00:03:40,880 --> 00:03:45,360
...
45
00:03:45,640 --> 00:03:47,120
Démarrage de la voiture
46
00:03:48,160 --> 00:03:49,520
Bruit d'accélération
47
00:03:49,720 --> 00:03:53,960
...
48
00:03:54,760 --> 00:03:55,840
Gémissements
49
00:03:58,280 --> 00:04:13,040
...
50
00:03:58,280 --> 00:04:13,040
...
51
00:04:14,600 --> 00:04:15,600
Pleurs
52
00:04:15,800 --> 00:04:24,480
...
53
00:04:24,680 --> 00:04:26,440
- Qu'est-ce que tu as fait, Ben ?
54
00:04:27,240 --> 00:04:28,680
Qu'est-ce que tu as fait ?
55
00:04:29,760 --> 00:04:33,360
...
56
00:04:33,560 --> 00:04:36,840
Les mecs dans le parking
bossaient avec toi ?
57
00:04:37,120 --> 00:04:39,240
...
58
00:04:39,440 --> 00:04:41,240
- Je savais pas que ce serait toi.
59
00:04:42,320 --> 00:04:43,520
Je savais pas.
60
00:04:44,920 --> 00:04:46,520
- Pourquoi tu me l'as pas dit ?
61
00:04:49,000 --> 00:04:50,080
Putain. Putain.
62
00:04:50,280 --> 00:04:56,160
...
63
00:04:56,360 --> 00:04:57,680
Musique dramatique
64
00:04:57,880 --> 00:05:50,080
...
65
00:04:57,880 --> 00:05:50,080
...
66
00:06:03,440 --> 00:06:04,680
Fortes respirations
67
00:06:04,880 --> 00:06:09,760
...
68
00:06:09,960 --> 00:06:11,320
Musique angoissante
69
00:06:11,520 --> 00:06:13,240
...
70
00:06:13,440 --> 00:06:30,720
...
71
00:06:30,920 --> 00:06:32,120
Musique dramatique
72
00:06:32,320 --> 00:06:53,080
...
73
00:06:53,280 --> 00:06:54,600
Sonnerie de téléphone
74
00:06:55,800 --> 00:06:57,080
...
75
00:06:57,880 --> 00:06:59,520
Nico ? Qu'est-ce qu'il se passe ?
76
00:06:59,720 --> 00:07:00,920
C'est Sonia ? Elle va bien ?
77
00:06:59,720 --> 00:07:00,920
C'est Sonia ? Elle va bien ?
78
00:07:01,400 --> 00:07:02,560
Elle va bien ?
*- Oui,
79
00:07:02,760 --> 00:07:04,520
*c'est rien.
Elle a juste fait un cauchemar
80
00:07:04,720 --> 00:07:06,240
*et elle veut absolument te parler.
81
00:07:06,440 --> 00:07:08,720
- Passe-la-moi. Passe-la-moi.
82
00:07:09,320 --> 00:07:11,880
Alors, ma puce,
tu as fait un mauvais rêve ?
83
00:07:12,320 --> 00:07:13,360
C'est ça ?
84
00:07:13,640 --> 00:07:16,080
*- Oui, j'ai eu peur.
Y avait un monstre dans la forêt
85
00:07:16,280 --> 00:07:17,240
*avec des poils
86
00:07:17,440 --> 00:07:18,440
*et une queue.
87
00:07:19,640 --> 00:07:21,320
- Tu sais comment faire fuir
les monstres ?
88
00:07:23,440 --> 00:07:25,880
Faut juste leur montrer
que tu as pas peur d'eux.
89
00:07:26,080 --> 00:07:27,440
Alors, si tu en vois un,
90
00:07:29,000 --> 00:07:31,600
tu cries : "J'ai pas peur de toi,
sale monstre !"
91
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
Et le monstre va être surpris.
92
00:07:35,200 --> 00:07:37,520
C'est lui qui commence à avoir peur.
93
00:07:38,040 --> 00:07:41,520
Et il perd son pouvoir de monstre,
il devient tout petit.
94
00:07:42,240 --> 00:07:45,200
*- Quand il devient tout petit,
je lui tape la figure. Pim ! Bam !
95
00:07:45,400 --> 00:07:47,080
- Oui, c'est ça, ma puce.
96
00:07:47,280 --> 00:07:48,880
Tu lui tapes à la figure, oui.
97
00:07:49,360 --> 00:07:51,400
Faut retourner te coucher
maintenant, OK ?
98
00:07:51,600 --> 00:07:53,680
Je viendrai tout à l'heure
pour ton anniversaire.
99
00:07:53,880 --> 00:07:56,280
Je te ferai un énorme câlin.
*- Au revoir.
100
00:07:56,760 --> 00:07:58,680
- Au revoir, mon amour. Au revoir.
101
00:08:00,520 --> 00:08:02,000
Bip de fin de l'appel vidéo
102
00:08:13,520 --> 00:08:14,800
Sanglots
103
00:08:17,440 --> 00:08:28,440
...
104
00:08:28,640 --> 00:08:29,960
Nausée
105
00:08:30,320 --> 00:08:31,320
Toux
106
00:08:32,600 --> 00:08:35,360
...
107
00:08:35,960 --> 00:08:37,120
Vomissement
108
00:08:38,240 --> 00:08:39,920
Toux
109
00:08:40,120 --> 00:08:41,240
Vomissement
110
00:08:41,440 --> 00:08:42,560
Musique mystérieuse
111
00:08:42,760 --> 00:10:13,040
...
112
00:08:42,760 --> 00:10:13,040
...
113
00:10:13,240 --> 00:10:14,320
- Nora.
114
00:10:14,520 --> 00:10:17,280
...
115
00:10:17,480 --> 00:10:18,960
- Juste une dernière fois.
116
00:10:19,400 --> 00:10:21,160
Après je disparais, je te promets.
117
00:10:21,360 --> 00:10:22,240
...
118
00:10:22,440 --> 00:10:24,200
- Qu'est-ce que tu veux encore ?
119
00:10:25,880 --> 00:10:27,760
C'est bien si, malencontreusement,
120
00:10:27,960 --> 00:10:29,440
tu éteignais les caméras.
121
00:10:30,360 --> 00:10:31,400
- Bah non !
122
00:10:32,280 --> 00:10:35,240
- Juste 2 h, pas plus.
123
00:10:35,440 --> 00:10:36,800
Bruit de la circulation
124
00:10:37,000 --> 00:10:38,480
...
125
00:10:38,680 --> 00:10:40,800
- Tu te rends compte
de ce que tu me demandes ?
126
00:10:41,000 --> 00:10:42,040
Musique calme
127
00:10:42,240 --> 00:10:46,440
...
128
00:10:47,240 --> 00:10:47,960
- Tiens.
129
00:10:48,880 --> 00:10:50,160
- C'est quoi, ça ?
130
00:10:50,880 --> 00:10:52,720
- C'est ma façon de te remercier.
131
00:10:53,480 --> 00:10:56,560
Je crois qu'il y a assez
pour aller voir ton petit-fils.
132
00:10:56,880 --> 00:10:59,200
...
133
00:10:59,400 --> 00:11:01,080
- Tu as fait des bêtises, Nora ?
134
00:10:59,400 --> 00:11:01,080
- Tu as fait des bêtises, Nora ?
135
00:11:02,320 --> 00:11:03,560
D'où tu sors tout ça ?
136
00:11:03,760 --> 00:11:05,120
- Trop long à expliquer.
137
00:11:05,600 --> 00:11:08,200
C'est mon argent. C'est à moi.
138
00:11:08,440 --> 00:11:10,720
...
139
00:11:10,920 --> 00:11:11,920
Au fait,
140
00:11:12,520 --> 00:11:13,600
c'est "Lucide".
141
00:11:14,080 --> 00:11:15,120
- What?
142
00:11:15,880 --> 00:11:17,600
- "Qui voit clair en 6 lettres".
143
00:11:17,920 --> 00:11:19,160
C'est "Lucide".
144
00:11:19,360 --> 00:11:20,320
...
145
00:11:20,520 --> 00:11:23,040
- Ah, lucide ! Bien sûr !
146
00:11:23,480 --> 00:11:34,480
...
147
00:11:34,680 --> 00:11:35,960
Bon. 2 h, pas plus.
148
00:11:36,160 --> 00:11:37,920
...
149
00:11:38,120 --> 00:11:39,840
- Et tu m'as pas vue, hein.
150
00:11:40,040 --> 00:11:42,120
- Tu as dû passer
quand j'étais aux toilettes.
151
00:11:42,320 --> 00:11:44,680
- C'est ça.
- Fucking prostate.
152
00:11:48,400 --> 00:11:49,480
Bruit sourd
153
00:11:50,000 --> 00:11:51,320
...
154
00:11:51,640 --> 00:11:53,880
...
155
00:11:54,080 --> 00:11:55,960
Musique de suspense
156
00:12:15,360 --> 00:12:17,280
Bruit d'accélération
157
00:12:18,920 --> 00:12:21,200
...
158
00:12:21,920 --> 00:12:23,480
Bruit du moteur qui tourne
159
00:12:23,680 --> 00:12:31,200
...
160
00:12:31,400 --> 00:12:32,640
Musique stressante
161
00:12:32,840 --> 00:12:41,400
...
162
00:12:41,600 --> 00:12:42,880
Appel téléphonique
163
00:12:43,080 --> 00:12:45,120
...
164
00:12:45,320 --> 00:12:49,280
...
...
165
00:12:49,480 --> 00:12:51,560
*- Vous êtes en relation
avec police secours.
166
00:12:51,760 --> 00:12:53,720
*Votre numéro de téléphone
est identifié
167
00:12:53,920 --> 00:12:55,840
*et votre communication
sera enregistrée.
168
00:12:56,040 --> 00:12:57,560
*Merci de rester en ligne.
169
00:12:57,760 --> 00:13:02,440
...
...
170
00:12:57,760 --> 00:13:02,440
...
...
171
00:13:02,640 --> 00:13:04,640
*- Police secours, j'écoute.
- Bonsoir.
172
00:13:04,840 --> 00:13:07,560
Je voudrais déclarer
le vol de ma voiture, S.V.P.
173
00:13:07,760 --> 00:13:27,720
...
174
00:13:27,920 --> 00:13:29,120
Fortes respirations
175
00:13:29,320 --> 00:13:35,280
...
...
176
00:13:35,480 --> 00:13:36,880
Capture de la photo
177
00:13:37,080 --> 00:13:40,360
...
178
00:13:40,560 --> 00:13:41,880
Vibration du téléphone
179
00:13:42,080 --> 00:13:43,320
Fortes respirations
180
00:13:43,520 --> 00:14:11,600
...
...
181
00:14:11,800 --> 00:14:13,080
Sonnerie de téléphone
182
00:14:13,280 --> 00:14:15,920
...
183
00:14:18,680 --> 00:14:19,760
Allo ?
184
00:14:20,960 --> 00:14:22,720
*- Vous jouez avec le feu, Nora.
185
00:14:23,040 --> 00:14:25,480
*Je vous croyais
plus intelligente que ça.
186
00:14:25,880 --> 00:14:29,320
- Cette photo, vous croyez
que ça peut intéresser les flics ?
187
00:14:31,880 --> 00:14:33,040
*- Vous voulez quoi ?
188
00:14:33,240 --> 00:14:34,280
...
189
00:14:34,480 --> 00:14:35,480
- Parler.
190
00:14:35,680 --> 00:14:36,720
Juste vous et moi.
191
00:14:37,840 --> 00:14:38,920
*- Quand ?
192
00:14:40,160 --> 00:14:41,240
- Maintenant.
193
00:14:41,520 --> 00:14:42,800
Je suis au dernier étage...
194
00:14:43,000 --> 00:14:44,360
*- Je sais où vous êtes.
195
00:14:45,200 --> 00:14:46,240
*Dans 20 minutes.
196
00:14:46,800 --> 00:14:47,920
- Allo ?
197
00:14:51,800 --> 00:14:53,520
Merde, merde.
198
00:14:53,960 --> 00:14:55,160
Fortes respirations
199
00:14:55,360 --> 00:14:56,640
Musique inquiétante
200
00:14:56,840 --> 00:15:32,400
...
...
201
00:15:32,600 --> 00:15:33,800
Signal du témoin
202
00:15:34,120 --> 00:15:36,240
...
203
00:15:36,440 --> 00:15:37,640
Fortes respirations
204
00:15:37,840 --> 00:15:43,280
...
...
205
00:15:43,480 --> 00:15:44,520
Putain.
206
00:15:45,440 --> 00:15:46,520
Putain.
207
00:15:46,720 --> 00:16:17,200
...
...
208
00:16:22,160 --> 00:16:23,360
Musique mystérieuse
209
00:16:23,560 --> 00:16:39,360
...
210
00:16:39,640 --> 00:16:40,760
Bruit de portière
211
00:16:41,160 --> 00:16:43,000
Bruit de ceinture
212
00:16:47,560 --> 00:16:49,600
...
213
00:16:49,800 --> 00:16:52,280
- C'est la 2e fois
que je me déplace pour vous.
214
00:16:52,480 --> 00:16:56,120
...
215
00:16:56,320 --> 00:16:59,160
- Toutes les infos que j'ai sur vous
et sur Aladdin sont dans ce message.
216
00:16:59,360 --> 00:17:00,760
...
217
00:17:00,960 --> 00:17:03,520
J'ai oublié aucun détail.
J'ai une bonne mémoire. Croyez-moi.
218
00:17:03,720 --> 00:17:05,280
...
219
00:17:05,480 --> 00:17:07,160
Je veux
que vous nous laissiez partir,
220
00:17:07,360 --> 00:17:08,440
Ben et moi.
221
00:17:09,000 --> 00:17:10,520
Il a bien compris la leçon.
222
00:17:11,240 --> 00:17:12,280
Et moi,
223
00:17:12,640 --> 00:17:14,600
je veux juste reprendre
une vie normale.
224
00:17:14,800 --> 00:17:17,400
Je n'ai rien à voir avec tout ça,
c'est pas mon truc.
225
00:17:18,120 --> 00:17:21,720
Je ne parlerai ni à la police,
ni à personne. Vous avez ma parole.
226
00:17:22,160 --> 00:17:23,840
Votre business, je m'en fous.
227
00:17:24,040 --> 00:17:25,120
...
228
00:17:25,320 --> 00:17:27,680
Vous nous oubliez, on vous oublie.
229
00:17:27,880 --> 00:17:29,040
Fin de l'histoire.
230
00:17:29,240 --> 00:17:32,360
...
231
00:17:32,560 --> 00:17:33,640
- Dans un bocal,
232
00:17:34,680 --> 00:17:37,000
les poissons rouges
ne dépassent pas 10 cm.
233
00:17:37,200 --> 00:17:38,360
...
234
00:17:38,560 --> 00:17:40,240
Mais si on les met dans un bassin,
235
00:17:40,440 --> 00:17:42,520
ils peuvent atteindre jusqu'à 50 cm.
236
00:17:42,720 --> 00:17:43,920
...
237
00:17:44,120 --> 00:17:45,240
Ils changent de taille
238
00:17:45,440 --> 00:17:47,920
en fonction de l'espace
dont ils disposent.
239
00:17:48,440 --> 00:17:49,480
Plus ils deviennent gros,
240
00:17:49,680 --> 00:17:50,760
...
241
00:17:50,960 --> 00:17:52,360
plus ils sont gourmands.
242
00:17:52,560 --> 00:17:54,080
...
243
00:17:54,280 --> 00:17:57,760
J'ai laissé à votre imbécile
de frère beaucoup trop d'espace.
244
00:17:58,120 --> 00:18:00,880
Et vous prenez un peu trop exemple
sur lui à mon goût.
245
00:17:58,120 --> 00:18:00,880
Et vous prenez un peu trop exemple
sur lui à mon goût.
246
00:18:01,440 --> 00:18:02,960
- Vous m'avez pas répondu.
247
00:18:05,720 --> 00:18:07,200
- Accepter ce que vous demandez,
ce serait envoyer
248
00:18:07,400 --> 00:18:09,840
un mauvais signal
à ceux qui travaillent pour nous.
249
00:18:10,040 --> 00:18:11,280
Musique intrigante
250
00:18:11,480 --> 00:18:13,880
...
251
00:18:14,080 --> 00:18:15,920
Je me suis trompé sur vous, Nora.
252
00:18:16,960 --> 00:18:18,560
Je vous ai laissé une chance.
253
00:18:19,320 --> 00:18:21,320
Je ne ferai pas
2 fois la même erreur.
254
00:18:21,720 --> 00:18:23,960
...
255
00:18:24,760 --> 00:18:25,680
- Vous me laissez pas
256
00:18:25,880 --> 00:18:26,880
le choix.
257
00:18:27,280 --> 00:18:30,120
Signal d'alerte de la voiture
Cris
258
00:18:30,320 --> 00:18:31,400
Tir
259
00:18:31,800 --> 00:18:33,000
Cris
260
00:18:33,200 --> 00:18:48,520
...
261
00:18:48,720 --> 00:18:49,360
Coup
262
00:18:49,560 --> 00:18:50,880
Démarrage de la voiture
263
00:18:52,000 --> 00:18:53,280
Bruit d'accélération
264
00:18:53,480 --> 00:18:56,680
...
265
00:18:56,880 --> 00:18:58,160
Cris
266
00:18:58,360 --> 00:19:00,360
...
267
00:18:58,360 --> 00:19:00,360
...
268
00:19:00,560 --> 00:19:02,960
Bruit du choc
Bris de verre
269
00:19:08,720 --> 00:19:09,840
Gémissement
270
00:19:10,840 --> 00:19:11,840
...
271
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
...
272
00:19:14,720 --> 00:19:15,880
Musique calme
273
00:19:16,080 --> 00:20:14,520
...
...
274
00:19:16,080 --> 00:20:14,520
...
...
275
00:20:14,720 --> 00:20:16,400
Cri d'effort
276
00:20:16,600 --> 00:20:17,680
Essoufflement
277
00:20:17,880 --> 00:20:20,280
...
...
278
00:20:20,480 --> 00:20:27,840
...
279
00:20:28,840 --> 00:20:50,280
...
...
280
00:20:50,480 --> 00:21:48,960
...
281
00:21:49,160 --> 00:21:50,400
Musique dramatique
282
00:21:50,600 --> 00:22:40,320
...
283
00:22:40,520 --> 00:22:41,760
Musique dynamique
284
00:22:41,960 --> 00:23:58,120
...
16762