Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,917 --> 00:00:07,542
What are you up to?
2
00:00:08,958 --> 00:00:10,750
I'm prepping for framing.
3
00:00:13,958 --> 00:00:17,625
I'm looking for what will best suit
the images we need.
4
00:00:18,500 --> 00:00:19,792
The thing is...
5
00:00:20,375 --> 00:00:21,792
You won't stop moving?
6
00:00:21,958 --> 00:00:25,250
Have you ever seen people
having motionless sex?
7
00:00:28,000 --> 00:00:28,958
No.
8
00:00:30,250 --> 00:00:31,792
But it must be beautiful.
9
00:00:36,000 --> 00:00:38,583
One last time,
is that important for you?
10
00:00:39,042 --> 00:00:43,333
Would you say it has to be prepared
like a first time?
11
00:00:44,083 --> 00:00:46,917
We give a lot of importance
to our first times,
12
00:00:47,083 --> 00:00:49,250
and then, our last times...
13
00:00:49,958 --> 00:00:51,583
they slip through our fingers.
14
00:00:52,708 --> 00:00:55,917
Could you tell us
how you made your decision?
15
00:00:56,083 --> 00:00:57,792
I spent a week in Switzerland,
16
00:00:58,000 --> 00:01:01,708
and I met people
who were going for assisted suicide.
17
00:01:01,875 --> 00:01:04,375
They were so serene,
18
00:01:04,542 --> 00:01:05,917
determined.
19
00:01:06,875 --> 00:01:11,000
ONE LAST TIME
I realised that my body
had always belonged to me.
20
00:01:11,667 --> 00:01:14,333
And I wanted it to belong to me
till the end.
21
00:01:19,167 --> 00:01:21,792
Is coitus better without penetration?
22
00:01:21,958 --> 00:01:24,625
You're asking
if I've only had clitoral orgasms?
23
00:01:24,792 --> 00:01:25,833
Not at all.
24
00:01:26,000 --> 00:01:26,917
No, no.
25
00:01:27,625 --> 00:01:29,208
What do you mean?
26
00:01:29,375 --> 00:01:33,958
Orgasms can only be clitoral,
for anyone who still has a clit.
27
00:01:34,750 --> 00:01:36,083
In what way?
28
00:01:38,125 --> 00:01:39,167
OK.
29
00:01:41,417 --> 00:01:43,875
- I don't understand.
- Wait a second.
30
00:01:44,417 --> 00:01:45,875
Bear with me.
31
00:01:47,292 --> 00:01:48,417
Look.
32
00:01:50,250 --> 00:01:51,208
Right there...
33
00:01:53,042 --> 00:01:54,958
I'm touching my clitoris, right?
34
00:01:55,125 --> 00:01:56,167
Yes.
35
00:01:57,625 --> 00:01:58,958
Go on, do it.
36
00:02:05,458 --> 00:02:06,375
Done.
37
00:02:06,542 --> 00:02:08,083
Yes.
38
00:02:09,417 --> 00:02:11,625
If you also slip a finger inside...
39
00:02:19,708 --> 00:02:20,833
Like that?
40
00:02:21,000 --> 00:02:23,042
Can you curl your finger a bit?
41
00:02:23,625 --> 00:02:24,750
All right.
42
00:02:27,417 --> 00:02:28,458
OK.
43
00:02:30,333 --> 00:02:31,875
Well, right now,
44
00:02:32,708 --> 00:02:35,167
you're actually touching
your clitoris...
45
00:02:36,417 --> 00:02:37,750
from the inside.
46
00:02:38,792 --> 00:02:40,750
The bulbs, the whole shebang.
47
00:02:42,375 --> 00:02:43,417
There you go.
48
00:02:45,458 --> 00:02:48,417
So, penetration versus clitoris,
49
00:02:49,125 --> 00:02:51,125
it's bullshit, it doesn't exist.
50
00:02:57,583 --> 00:02:58,917
It's nice, isn't it?
51
00:03:00,125 --> 00:03:02,917
I don't believe I ever gave it
any thought.
52
00:03:03,417 --> 00:03:05,500
Being penetrated or not?
53
00:03:08,333 --> 00:03:09,708
Who? When?
54
00:03:12,958 --> 00:03:14,958
I always acted instinctively.
55
00:03:17,417 --> 00:03:19,750
I don't have much of a...
56
00:03:20,500 --> 00:03:22,458
cerebral approach to sex.
57
00:03:24,208 --> 00:03:25,542
I do.
58
00:03:27,542 --> 00:03:29,875
How did you decide
that your last time
59
00:03:30,042 --> 00:03:32,000
would be with someone
you don't know?
60
00:03:32,583 --> 00:03:35,125
I wanted it to be arousing,
61
00:03:35,333 --> 00:03:36,625
something new.
62
00:03:37,500 --> 00:03:40,208
It needs to be new
to be arousing?
63
00:03:42,167 --> 00:03:43,625
For me, undoubtedly.
64
00:03:44,583 --> 00:03:47,458
I did something
I never would have done before.
65
00:03:48,375 --> 00:03:49,458
Or rather,
66
00:03:49,875 --> 00:03:52,583
that I wouldn't have allowed myself
to do.
67
00:03:54,458 --> 00:03:56,208
I placed an ad.
68
00:03:57,458 --> 00:03:59,375
You placed an ad?
69
00:04:02,500 --> 00:04:06,000
To meet someone
who isn't part of my social circle.
70
00:04:07,250 --> 00:04:09,083
What did your ad say?
71
00:04:10,708 --> 00:04:13,542
"One day, it will be the last time
I'll make love.
72
00:04:13,708 --> 00:04:17,458
"I'd like to be aware of it.
I want to prepare myself for it.
73
00:04:17,625 --> 00:04:19,292
"Prepare it
74
00:04:19,458 --> 00:04:22,875
"with the person
who will be my last encounter.
75
00:04:23,042 --> 00:04:26,292
"I'm 69 years old,
my body and soul are free,
76
00:04:26,458 --> 00:04:27,708
"and alive.
77
00:04:28,333 --> 00:04:32,167
"Send pictures, a few words,
an object, contact information."
78
00:04:32,333 --> 00:04:34,458
Hang on. Did you receive objects?
79
00:04:34,625 --> 00:04:35,875
A rope.
80
00:04:36,625 --> 00:04:38,583
Really, I'm not joking.
81
00:04:38,750 --> 00:04:40,750
It was probably to tie you up.
82
00:04:46,125 --> 00:04:47,875
How many replies did you get?
83
00:04:48,042 --> 00:04:49,083
Twelve.
84
00:04:49,917 --> 00:04:51,750
But I didn't keep them all.
85
00:04:53,000 --> 00:04:54,833
Can I put the paper away?
86
00:04:55,000 --> 00:04:56,875
Hold it out.
87
00:04:57,917 --> 00:05:01,208
Yeah. Right in front of your face.
Nice and straight.
88
00:05:03,833 --> 00:05:05,667
I was intrigued.
89
00:05:05,875 --> 00:05:07,375
It touched me.
90
00:05:11,625 --> 00:05:12,750
It...
91
00:05:13,792 --> 00:05:16,375
It turned me on a little, I think.
92
00:05:17,875 --> 00:05:21,708
And I thought to myself
that I might be the man for the job.
93
00:05:25,417 --> 00:05:27,625
So, you're a sex god.
94
00:05:27,792 --> 00:05:29,792
I was a plumber for ten years.
95
00:05:32,458 --> 00:05:34,250
So, you watch a lot of porn.
96
00:05:34,417 --> 00:05:36,542
I do, indeed.
97
00:05:36,708 --> 00:05:37,750
Well...
98
00:05:38,792 --> 00:05:41,292
I used to go to the Beverley
with my partner.
99
00:05:41,458 --> 00:05:43,292
That was a lifetime ago.
100
00:05:43,458 --> 00:05:44,958
The late Beverley.
101
00:05:45,667 --> 00:05:48,458
- It closed down recently, right?
- Yes.
102
00:05:48,833 --> 00:05:52,958
I doubt we will see clitorises
on the big screen again.
103
00:05:53,542 --> 00:05:55,375
Or double-headed pussies.
104
00:06:01,083 --> 00:06:04,000
So, I was also a water diviner.
105
00:06:06,542 --> 00:06:08,833
A water diviner, with a dowsing rod?
106
00:06:10,667 --> 00:06:12,583
I have the best of methods.
107
00:06:12,750 --> 00:06:15,167
It gives women tears of joy.
108
00:06:17,250 --> 00:06:20,167
I make them squirt
and I don't need a rod.
109
00:06:24,417 --> 00:06:26,583
Is there something
110
00:06:26,750 --> 00:06:29,167
that you've never done before...
111
00:06:30,667 --> 00:06:32,375
and that you'd like to do?
112
00:06:37,208 --> 00:06:39,083
Make love blindfolded.
113
00:06:40,583 --> 00:06:41,958
I've never done it.
114
00:06:44,083 --> 00:06:47,250
I've always made love
with my eyes wide open.
115
00:06:47,417 --> 00:06:48,833
With the lights on.
116
00:06:49,792 --> 00:06:53,625
In my day,
if a woman enjoyed watching sex,
117
00:06:53,792 --> 00:06:57,250
it was somewhat taboo,
so, I acquired the habit.
118
00:06:58,417 --> 00:07:01,125
But I never made love blindfolded.
119
00:07:02,875 --> 00:07:04,875
Does that answer your question?
120
00:07:12,375 --> 00:07:13,792
Perfectly.
121
00:07:53,958 --> 00:07:56,000
How can I please you?
122
00:08:06,417 --> 00:08:07,625
Like that?
123
00:08:44,208 --> 00:08:45,333
Sorry.
124
00:10:50,917 --> 00:10:51,917
Ouch!
125
00:11:07,292 --> 00:11:09,750
Can I slip my fingers inside you?
126
00:11:09,917 --> 00:11:10,917
Yes.
127
00:11:36,042 --> 00:11:39,125
Wait, I'll just curl my fingers
a little more.
128
00:11:39,292 --> 00:11:41,083
- Yes.
- Like that.
129
00:11:47,833 --> 00:11:48,917
There,
130
00:11:49,083 --> 00:11:51,958
I should be precisely
touching the G spot.
131
00:11:53,625 --> 00:11:54,667
There...
132
00:12:07,042 --> 00:12:07,875
Wait.
133
00:12:09,750 --> 00:12:10,917
I'm sorry.
134
00:12:11,083 --> 00:12:13,042
No but... Wait.
135
00:12:13,625 --> 00:12:17,583
Normally, this method
should give pleasure to women.
136
00:12:23,542 --> 00:12:25,500
I'm so sorry.
137
00:12:26,250 --> 00:12:28,000
It's not your fault.
138
00:12:29,333 --> 00:12:30,500
No.
139
00:12:30,667 --> 00:12:32,083
Sandra, you see?
140
00:12:32,667 --> 00:12:33,750
I'm sorry.
141
00:12:43,917 --> 00:12:46,250
Should I get naked when he buzzes?
142
00:12:47,375 --> 00:12:48,833
- No.
- No?
143
00:13:03,417 --> 00:13:05,292
Hello, Salomé.
144
00:13:05,458 --> 00:13:06,875
Hello, Jérôme.
145
00:13:08,542 --> 00:13:10,958
- Can I put my coat down?
- Yes, of course.
146
00:13:11,125 --> 00:13:12,083
Thanks.
147
00:13:17,875 --> 00:13:20,417
- Nice place.
- Thanks.
148
00:13:39,458 --> 00:13:43,167
What did you reply to Salomé
to make her want to meet you?
149
00:13:43,708 --> 00:13:46,042
That I kissed like a god...
150
00:13:50,167 --> 00:13:51,042
Do you want to try?
151
00:13:51,208 --> 00:13:54,958
Maybe you could say a few words
to get things started.
152
00:13:55,292 --> 00:13:56,375
Hum...
153
00:14:02,042 --> 00:14:04,000
I want to get my penis out.
154
00:14:05,500 --> 00:14:08,000
By all means,
make yourself at home.
155
00:14:08,167 --> 00:14:09,292
No, I mean...
156
00:14:09,458 --> 00:14:11,167
I'm kidding, I...
157
00:14:12,042 --> 00:14:13,292
I'm...
158
00:14:14,583 --> 00:14:16,458
I'm moved, that's all.
159
00:14:18,167 --> 00:14:19,917
So, when you're moved,
160
00:14:20,083 --> 00:14:22,250
you want to get your penis out.
161
00:14:22,833 --> 00:14:25,208
No, not exactly.
162
00:14:26,000 --> 00:14:28,708
I really am moved. I mean, it's...
163
00:14:30,625 --> 00:14:33,458
Someone's last time,
that's quite peculiar.
164
00:14:33,667 --> 00:14:34,958
You know.
165
00:14:45,167 --> 00:14:46,917
That's why I like age.
166
00:14:50,500 --> 00:14:51,792
Laughter...
167
00:14:53,083 --> 00:14:54,750
- Plenty of laughter?
- Yes.
168
00:14:56,667 --> 00:14:57,708
People?
169
00:15:00,417 --> 00:15:01,500
Salt?
170
00:15:04,542 --> 00:15:06,083
Too much sun, maybe?
171
00:15:08,042 --> 00:15:10,500
A 69-year-old face, basically.
172
00:16:01,500 --> 00:16:02,625
Kiss me.
173
00:16:03,875 --> 00:16:05,125
Careful.
174
00:16:05,875 --> 00:16:07,708
I kiss like a god.
175
00:16:30,792 --> 00:16:31,917
You're hard.
176
00:17:08,625 --> 00:17:09,458
Yes.
177
00:17:10,417 --> 00:17:11,458
Yes.
178
00:18:38,500 --> 00:18:39,458
Thank you.
179
00:19:02,667 --> 00:19:05,000
Is it the first time
you see yourself?
180
00:19:05,167 --> 00:19:06,125
Yes.
181
00:19:10,083 --> 00:19:11,750
How do you feel?
182
00:19:13,000 --> 00:19:14,417
I don't know.
183
00:19:16,542 --> 00:19:18,042
I see myself...
184
00:19:25,292 --> 00:19:27,333
and how much I love myself.
185
00:19:46,875 --> 00:19:49,583
I see that you mainly filmed him,
didn't you?
186
00:19:49,750 --> 00:19:50,875
Really?
187
00:19:52,167 --> 00:19:53,125
Baloney!
188
00:19:53,292 --> 00:19:56,667
Really, one can sense
that you love testosterone.
189
00:20:01,833 --> 00:20:03,542
I love you too, look.
190
00:20:17,583 --> 00:20:19,250
I still look good.
191
00:20:57,875 --> 00:21:00,083
I'm sure it was her. Look.
192
00:21:00,458 --> 00:21:02,208
She got all dressed up.
193
00:21:03,542 --> 00:21:04,750
The one with the hat.
194
00:21:07,542 --> 00:21:08,542
Maybe not.
195
00:21:09,042 --> 00:21:11,083
Or maybe her? Look, there.
196
00:21:11,750 --> 00:21:13,375
- Which one?
- There.
197
00:21:14,250 --> 00:21:15,417
On your right.
198
00:21:18,583 --> 00:21:20,208
- The one with the dog?
- Yes.
199
00:21:20,375 --> 00:21:23,375
Nope. I don't think
she would bring her dog along.
200
00:21:23,542 --> 00:21:26,750
Well... There's no harm
in bringing a dog along.
201
00:21:30,000 --> 00:21:33,542
If she stands you up,
she wouldn't do it here.
202
00:21:33,708 --> 00:21:35,833
Or at least round the corner.
203
00:21:36,625 --> 00:21:38,875
Yeah, maybe round the corner.
204
00:21:39,042 --> 00:21:40,917
Well, it's her loss.
205
00:21:41,542 --> 00:21:44,167
- Would you like some herbal tea?
- Yes, please!
206
00:21:44,333 --> 00:21:45,667
Spot on.
207
00:21:46,333 --> 00:21:47,375
Break time.
208
00:21:48,250 --> 00:21:50,375
It's your loss, Nathalie.
209
00:21:50,708 --> 00:21:54,417
To be fair, it's normal
to get cold feet, considering.
210
00:21:56,250 --> 00:21:57,208
Yeah.
211
00:21:57,667 --> 00:21:58,958
Maybe.
212
00:22:02,333 --> 00:22:04,708
- You've never been with a woman?
- No.
213
00:22:06,083 --> 00:22:08,583
Wow, I never would have guessed.
214
00:22:08,750 --> 00:22:10,708
It's not that I didn't want to.
215
00:22:12,292 --> 00:22:15,167
But as the years went by,
the more...
216
00:22:16,583 --> 00:22:18,583
my virginity bothered me.
217
00:22:19,917 --> 00:22:23,875
I just thought that it didn't happen
for a reason.
218
00:22:24,042 --> 00:22:25,667
But you're still around.
219
00:22:26,292 --> 00:22:30,000
I bet our Nathalie
got the address wrong,
220
00:22:30,167 --> 00:22:33,208
and she'll ring the doorbell today,
and...
221
00:22:48,958 --> 00:22:51,417
When were you really 60?
222
00:22:51,708 --> 00:22:53,000
In 1999?
223
00:22:53,792 --> 00:22:56,917
It would be a shame
to let numbers get in the way.
224
00:22:57,083 --> 00:23:00,167
It's lying that gets in the way
for me, period.
225
00:23:01,000 --> 00:23:02,750
Do you want me to leave?
226
00:23:05,583 --> 00:23:06,917
Please don't.
227
00:23:08,042 --> 00:23:10,000
You have every right to be upset.
228
00:23:10,167 --> 00:23:14,083
I haven't been 60 years old
for quite a while.
229
00:23:14,250 --> 00:23:16,208
I'm four times twenty.
230
00:23:17,042 --> 00:23:19,417
But deep inside,
231
00:23:19,583 --> 00:23:22,458
I'm a young man
who doesn't want to grow old
232
00:23:22,625 --> 00:23:25,583
and dared to hope to seduce you.
233
00:23:25,750 --> 00:23:28,708
It's not the case,
so, I bid you farewell.
234
00:23:39,792 --> 00:23:41,125
What?
235
00:23:41,292 --> 00:23:43,417
He played me for a fool, right?
236
00:23:43,875 --> 00:23:45,208
He was charming.
237
00:23:45,375 --> 00:23:46,875
Go get him then.
238
00:23:47,875 --> 00:23:50,667
You only like age on yourself,
not on others.
239
00:23:52,583 --> 00:23:54,458
That's beside the point.
240
00:24:05,583 --> 00:24:06,625
Are you OK?
241
00:24:13,375 --> 00:24:16,458
You're fit and healthy,
it's surprising.
242
00:24:16,625 --> 00:24:18,083
Yes, this is unusual.
243
00:24:18,250 --> 00:24:20,875
You don't decide to...
244
00:24:21,042 --> 00:24:22,292
Just like that...
245
00:24:23,667 --> 00:24:25,708
And you're cheerful, so...
246
00:24:25,875 --> 00:24:28,708
I mean,
you certainly don't look unhappy.
247
00:24:30,208 --> 00:24:33,375
I want to end
on a high note actually.
248
00:24:33,583 --> 00:24:36,917
That's one way to look at it, smart!
249
00:24:37,458 --> 00:24:39,333
It's a bit gloomy, but smart.
250
00:24:39,500 --> 00:24:42,417
- Actually...
- It's not gloomy, believe me.
251
00:24:44,083 --> 00:24:47,042
- I'll think about it.
- What made you want
252
00:24:47,250 --> 00:24:48,083
to come?
253
00:24:48,250 --> 00:24:51,083
To be honest,
when we saw your ad,
254
00:24:51,917 --> 00:24:53,167
it struck a chord.
255
00:24:53,333 --> 00:24:55,833
- Yeah.
- Really? How come?
256
00:24:56,042 --> 00:24:57,875
We can't have children.
257
00:24:58,042 --> 00:24:59,042
That's private.
258
00:24:59,208 --> 00:25:00,417
Yes,
259
00:25:01,000 --> 00:25:04,208
but it explains
why we felt touched.
260
00:25:05,333 --> 00:25:09,000
We also did it one last time.
That's how it felt to us.
261
00:25:09,167 --> 00:25:10,625
We could say that.
262
00:25:10,792 --> 00:25:13,250
Wait a second. "One last time"?
263
00:25:13,958 --> 00:25:14,792
What do you mean?
264
00:25:14,958 --> 00:25:19,208
Well, the last time we made love
trying to get pregnant,
265
00:25:20,958 --> 00:25:22,167
we were hoping...
266
00:25:22,333 --> 00:25:24,792
We were hoping to have a baby.
267
00:25:25,208 --> 00:25:27,500
So, that day,
268
00:25:27,667 --> 00:25:29,750
after we made love,
269
00:25:29,917 --> 00:25:32,250
we started thinking about...
270
00:25:32,667 --> 00:25:34,208
how we would grow old.
271
00:25:34,375 --> 00:25:36,125
Yes. Without children...
272
00:25:36,333 --> 00:25:38,417
One can age well without children.
273
00:25:38,583 --> 00:25:39,792
It's possible.
274
00:25:39,958 --> 00:25:42,333
- You think?
- I'm living proof.
275
00:25:43,167 --> 00:25:45,458
- That's true.
- Yes.
276
00:25:46,625 --> 00:25:48,625
But what about you?
277
00:25:49,917 --> 00:25:54,208
I mean, how will you stop ageing?
278
00:25:54,500 --> 00:25:55,708
Take it easy, Fleur.
279
00:25:55,875 --> 00:25:56,708
Well...
280
00:25:56,917 --> 00:25:57,750
It's OK.
281
00:25:57,917 --> 00:25:59,875
I think it's beautiful.
282
00:26:00,042 --> 00:26:04,000
I mean, to have the choice.
It's a blessing.
283
00:26:04,917 --> 00:26:07,792
- I hope we'll also have the choice.
- Hum...
284
00:26:08,458 --> 00:26:11,458
But how do you see yourself doing it?
285
00:26:11,625 --> 00:26:13,875
There aren't that many ways...
286
00:26:14,458 --> 00:26:15,750
Yes, there are.
287
00:26:16,458 --> 00:26:18,458
- There are plenty of ways.
- Really?
288
00:26:18,667 --> 00:26:20,833
But don't you ever doubt?
289
00:26:21,792 --> 00:26:24,417
I have always doubted everything.
290
00:26:24,583 --> 00:26:26,792
But I always made a decision.
291
00:26:26,958 --> 00:26:28,458
Incidentally,
292
00:26:29,000 --> 00:26:30,875
I have to make a choice.
293
00:26:31,625 --> 00:26:33,500
Which one of you
294
00:26:34,208 --> 00:26:36,083
replied to the ad?
295
00:26:37,500 --> 00:26:41,375
The gentleman from the letter,
from our letter,
296
00:26:41,583 --> 00:26:42,417
is us.
297
00:26:42,583 --> 00:26:43,875
Us as a couple.
298
00:26:44,083 --> 00:26:46,583
- Both of us
- There isn't a choice to make.
299
00:32:52,375 --> 00:32:54,583
I need to put on a condom.
300
00:32:55,417 --> 00:32:57,375
Or I'll come in two minutes.
301
00:32:57,958 --> 00:32:59,542
OK, I'll fetch it.
302
00:33:00,542 --> 00:33:02,667
- They're right here.
- In my pocket.
303
00:33:02,833 --> 00:33:04,167
I'll get them.
304
00:33:38,917 --> 00:33:41,042
- Do you want to be on top?
- Yes.
305
00:38:36,958 --> 00:38:39,125
Have you thought
about your last meal?
306
00:38:39,292 --> 00:38:40,458
Of course.
307
00:38:41,083 --> 00:38:42,708
What will it be?
308
00:38:42,875 --> 00:38:45,917
A panada, oysters, marzipan,
309
00:38:46,083 --> 00:38:47,000
and fine wine.
310
00:38:48,625 --> 00:38:51,708
Tucked up in bed with a movie.
311
00:38:51,875 --> 00:38:53,083
Alone?
312
00:38:53,292 --> 00:38:54,292
Alone.
313
00:38:55,583 --> 00:38:56,708
What movie?
314
00:38:59,125 --> 00:39:01,750
Hum...
Careful with the knife.
315
00:39:01,917 --> 00:39:03,500
I know what I'm doing.
316
00:39:04,375 --> 00:39:06,917
As for the film,
I haven't decided yet.
317
00:39:07,542 --> 00:39:12,292
I want a dance film.
I want to see radiant, light bodies.
318
00:39:17,375 --> 00:39:19,500
Could you stop filming while we eat?
319
00:39:19,667 --> 00:39:21,958
No, Salomé. This is interesting.
320
00:39:23,792 --> 00:39:27,083
As interesting as it was
to film me masturbating?
321
00:39:30,375 --> 00:39:31,708
I'm only teasing.
322
00:39:34,500 --> 00:39:35,750
Fried or scrambled?
323
00:39:35,917 --> 00:39:37,083
Fried.
324
00:39:37,583 --> 00:39:38,708
Please.
325
00:39:38,875 --> 00:39:40,083
Anyhow...
326
00:39:40,833 --> 00:39:42,292
I saw you do it.
327
00:39:42,458 --> 00:39:43,417
Saw what?
328
00:39:45,042 --> 00:39:47,583
I don't want you filming
between my legs.
329
00:39:48,083 --> 00:39:49,833
I find it ugly.
330
00:39:50,000 --> 00:39:52,125
- You find your sex ugly?
- No.
331
00:39:52,667 --> 00:39:56,125
Whatever you dislike,
we can edit out. I'm not doing porn.
332
00:39:56,292 --> 00:39:59,083
I don't have an issue
with what my sex looks like,
333
00:39:59,250 --> 00:40:00,708
just don't film it.
334
00:40:00,875 --> 00:40:02,042
OK.
335
00:40:04,458 --> 00:40:07,917
I think you can film sex
without filming my sex.
336
00:40:09,375 --> 00:40:12,500
Film the last day of your arse
without your arse?
337
00:41:04,917 --> 00:41:08,208
Don't you think you might have
ten good years ahead of you?
338
00:41:09,708 --> 00:41:12,708
I mean,
living in this flat which you adore,
339
00:41:12,875 --> 00:41:14,875
without any major health issues.
340
00:41:15,042 --> 00:41:16,542
What would I do?
341
00:41:17,917 --> 00:41:19,833
You could meet a man.
342
00:41:20,375 --> 00:41:22,333
Meet a man, and then what?
343
00:41:22,500 --> 00:41:24,625
And then fall in love.
344
00:41:24,958 --> 00:41:27,208
"Fall in love", and then?
345
00:41:27,875 --> 00:41:30,958
I don't know,
you could write, love, eat oysters,
346
00:41:31,125 --> 00:41:34,375
panadas, squander all your savings
on vintage wine.
347
00:41:34,542 --> 00:41:35,708
Grow old...
348
00:41:35,875 --> 00:41:37,792
Grow old, it can be wonderful.
349
00:41:37,958 --> 00:41:40,250
I'm 69, I should be grateful.
350
00:41:40,417 --> 00:41:41,375
You never know...
351
00:41:41,583 --> 00:41:43,542
Stop! Stop it.
352
00:41:44,375 --> 00:41:46,542
Besides, I drink and smoke.
353
00:41:46,708 --> 00:41:50,625
Every New Year's, I wonder
if I'll still be around another year.
354
00:41:50,792 --> 00:41:52,708
Every morning,
I look in the mirror,
355
00:41:52,875 --> 00:41:55,917
I can see my body
gradually pulling me downwards.
356
00:41:57,000 --> 00:42:00,500
Some things have shut down,
others have disappeared,
357
00:42:00,667 --> 00:42:03,625
and they won't come back,
but that's OK with me.
358
00:42:03,792 --> 00:42:05,208
What's not OK with me
359
00:42:05,375 --> 00:42:09,083
is to end up disabled
in a hospital bed,
360
00:42:10,750 --> 00:42:14,292
forgotten in a hospice,
rotting in my diapers.
361
00:42:14,458 --> 00:42:15,292
Don't be silly.
362
00:42:19,167 --> 00:42:20,458
Aren't you afraid?
363
00:42:22,500 --> 00:42:24,250
I haven't always been alive.
364
00:42:29,833 --> 00:42:31,708
It's just an injection.
365
00:42:37,125 --> 00:42:38,250
Salomé...
366
00:42:42,458 --> 00:42:43,792
Sandra,
367
00:42:43,958 --> 00:42:45,917
this film isn't about my choice.
368
00:42:46,083 --> 00:42:47,375
Yes, I know.
369
00:43:03,583 --> 00:43:06,917
If I had those breasts,
I'd give myself another 20 years.
370
00:43:07,083 --> 00:43:09,292
You can inherit them, if you like.
371
00:43:10,292 --> 00:43:11,625
Nonsense.
372
00:43:11,792 --> 00:43:13,333
That's gross.
373
00:43:14,958 --> 00:43:17,500
I'll leave them to MDMD.
374
00:43:19,000 --> 00:43:21,375
As long as I get the film done...
375
00:43:22,000 --> 00:43:23,083
The rest...
376
00:43:29,458 --> 00:43:32,833
- We're being stood up again.
- No, he'll be here.
377
00:43:33,542 --> 00:43:34,833
I hope so.
378
00:43:35,625 --> 00:43:38,000
- He left a good impression on me.
- Why?
379
00:43:38,167 --> 00:43:40,250
He sent me a picture of his mother.
380
00:43:40,417 --> 00:43:42,250
And get this, she is sublime.
381
00:43:42,417 --> 00:43:44,000
- You're so silly!
- Yes.
382
00:43:48,250 --> 00:43:49,625
What time is it?
383
00:43:50,208 --> 00:43:51,667
6.03 p.m.
384
00:43:55,125 --> 00:43:56,542
It's dead in the water.
385
00:43:58,958 --> 00:44:00,667
- What?
- Gosh...
386
00:44:01,208 --> 00:44:04,042
It's surprising
that you used that expression.
387
00:44:04,208 --> 00:44:06,667
It's a bit ironic
to be saying that today.
388
00:44:08,250 --> 00:44:09,292
Of course.
389
00:44:10,917 --> 00:44:13,042
- What?
- You're afraid.
390
00:44:14,458 --> 00:44:16,375
- Am I?
- It's normal.
391
00:44:17,083 --> 00:44:18,292
Remind me...
392
00:44:18,792 --> 00:44:19,875
your age.
393
00:44:21,542 --> 00:44:23,292
35, you know that.
394
00:44:24,417 --> 00:44:27,792
It's normal to be scared of dying
when you're 35.
395
00:44:31,333 --> 00:44:32,417
Ah...
396
00:45:07,375 --> 00:45:08,500
Well...
397
00:45:25,042 --> 00:45:26,625
I'm disappointed.
398
00:45:27,458 --> 00:45:29,667
Disappointed? What about?
399
00:45:30,250 --> 00:45:31,958
The lack of clarity.
400
00:45:33,542 --> 00:45:35,458
I wasn't thrilled.
401
00:45:35,625 --> 00:45:37,000
Even with Jérôme?
402
00:45:38,083 --> 00:45:41,000
When you saw yourself,
you seemed moved.
403
00:45:41,167 --> 00:45:43,500
Yes, by the sight of myself.
404
00:45:46,042 --> 00:45:49,625
- I want to feel alive, Sandra.
- Make up your mind!
405
00:45:50,292 --> 00:45:53,333
That's what sex is for, dammit!
406
00:45:54,875 --> 00:45:56,292
Oh, yes!
407
00:45:57,042 --> 00:45:58,750
Sex, dammit.
408
00:46:07,042 --> 00:46:09,625
I made a butterfly wing for you.
409
00:46:10,250 --> 00:46:11,333
Thank you.
410
00:46:17,292 --> 00:46:20,250
Good job I found an external battery
at home.
411
00:46:23,292 --> 00:46:25,500
You got things started?
412
00:46:26,458 --> 00:46:27,542
Yes.
413
00:46:28,458 --> 00:46:29,333
OK.
414
00:46:41,042 --> 00:46:42,792
You are delightful, madam.
415
00:46:44,042 --> 00:46:46,083
Not old, far from it.
416
00:46:46,250 --> 00:46:47,333
Thank you.
417
00:46:48,667 --> 00:46:50,667
You can be less formal with me.
418
00:46:51,125 --> 00:46:52,375
I'd rather not.
419
00:46:52,542 --> 00:46:53,667
Why?
420
00:46:55,167 --> 00:46:56,958
It's more arousing, no?
421
00:46:57,917 --> 00:46:59,792
Very well.
422
00:47:17,375 --> 00:47:19,000
What would please you?
423
00:47:19,167 --> 00:47:20,917
A coffee-flavoured eclair.
424
00:47:30,542 --> 00:47:32,833
Mickaël, why don't you...
425
00:47:33,417 --> 00:47:34,667
get naked?
426
00:47:35,500 --> 00:47:36,917
To get things started.
427
00:48:49,208 --> 00:48:52,125
- What? Is it my jockstrap?
- Yeah.
428
00:48:53,208 --> 00:48:54,875
That's so cool.
429
00:50:00,708 --> 00:50:02,042
Turn around.
430
00:50:41,458 --> 00:50:43,292
Salomé, put the camera down.
431
00:50:43,458 --> 00:50:44,708
No.
432
00:50:44,875 --> 00:50:46,583
That's inconvenient.
433
00:50:46,958 --> 00:50:48,042
Why?
434
00:50:48,833 --> 00:50:50,917
Because I can't see your face.
435
00:50:51,500 --> 00:50:53,292
And what if I want to film?
436
00:50:55,625 --> 00:50:58,375
I want to trade places.
437
00:50:59,250 --> 00:51:00,458
That's all.
438
00:51:06,542 --> 00:51:09,583
What do you think of our filmmaker?
439
00:51:10,083 --> 00:51:11,125
Sorry?
440
00:51:15,167 --> 00:51:16,542
I think...
441
00:51:17,000 --> 00:51:18,375
she's a pro.
442
00:51:19,583 --> 00:51:21,042
Do you fancy her?
443
00:51:24,208 --> 00:51:25,333
She's a bit young.
444
00:51:25,500 --> 00:51:27,208
Oh, you don't fancy her?
445
00:51:30,417 --> 00:51:31,458
I do.
446
00:51:32,708 --> 00:51:36,458
I think she's also craving
for warmth and flesh.
447
00:51:38,042 --> 00:51:40,333
She wants to be a body too.
448
00:51:42,583 --> 00:51:43,625
Er...
449
00:51:44,917 --> 00:51:46,042
Salomé,
450
00:51:46,208 --> 00:51:49,625
I don't think I should get naked
in my own documentary.
451
00:51:49,792 --> 00:51:52,083
How narrow-minded of you...
452
00:51:52,958 --> 00:51:54,417
Narrow-minded?
453
00:51:54,583 --> 00:51:55,542
No.
454
00:51:56,083 --> 00:51:58,542
I want it to be my film as well.
455
00:51:59,500 --> 00:52:01,458
And I want you in it.
456
00:52:02,333 --> 00:52:04,417
After all, whatever you dislike,
457
00:52:05,292 --> 00:52:07,292
we can edit out.
458
00:52:08,917 --> 00:52:11,208
I'm not making porn, you know.
459
00:52:11,375 --> 00:52:12,750
You're crazy.
460
00:52:13,625 --> 00:52:15,292
Do you want to stop?
461
00:52:16,042 --> 00:52:16,958
No.
462
00:52:32,625 --> 00:52:34,042
Carry on.
463
00:52:35,833 --> 00:52:36,958
Yes.
464
00:52:49,667 --> 00:52:50,958
Carry on.
465
00:52:52,208 --> 00:52:53,125
Carry on.
466
00:53:25,375 --> 00:53:27,167
Come, little butterfly.
467
00:53:31,500 --> 00:53:32,792
Are you filming us?
468
00:53:34,125 --> 00:53:35,375
Yes.
469
00:53:36,083 --> 00:53:37,583
And you're perfect.
470
01:00:18,917 --> 01:00:20,667
I can't come.
471
01:00:35,042 --> 01:00:36,833
Do you want me to lick you?
472
01:00:37,375 --> 01:00:38,917
- No.
- No.
473
01:00:49,042 --> 01:00:50,333
Where were you?
474
01:00:50,708 --> 01:00:52,042
Having a smoke.
475
01:00:53,000 --> 01:00:55,542
And then I brushed my teeth.
476
01:00:59,625 --> 01:01:00,750
How come?
477
01:01:04,625 --> 01:01:06,708
Because I wanted to kiss you.
478
01:01:12,917 --> 01:01:14,000
OK...
479
01:02:07,333 --> 01:02:08,958
Sandra...
480
01:02:10,875 --> 01:02:12,167
Yes.
481
01:02:45,792 --> 01:02:46,958
Carry on.
482
01:02:49,542 --> 01:02:50,625
Yes.
483
01:02:55,875 --> 01:02:56,958
Salomé.
484
01:02:57,125 --> 01:02:58,000
Yes?
485
01:02:59,125 --> 01:03:00,833
I want to film us.
486
01:03:01,958 --> 01:03:04,083
But we're no longer casting.
487
01:03:08,792 --> 01:03:10,042
Precisely.
488
01:03:12,583 --> 01:03:13,708
OK.
489
01:03:39,208 --> 01:03:40,792
I feel good.
490
01:03:47,917 --> 01:03:49,125
Me too.
491
01:03:51,167 --> 01:03:52,750
What are you doing?
492
01:03:55,125 --> 01:03:56,625
Your breasts...
493
01:03:59,792 --> 01:04:01,292
They're lovely.
494
01:04:34,042 --> 01:04:35,458
It's beautiful.
495
01:04:47,875 --> 01:04:49,167
Wait.
496
01:04:52,708 --> 01:04:54,167
What are you doing?
497
01:04:56,375 --> 01:04:57,542
Yes.
498
01:05:17,000 --> 01:05:18,167
Come.
499
01:05:18,500 --> 01:05:19,375
Yes.
500
01:05:19,583 --> 01:05:20,958
Feels good.
501
01:05:38,458 --> 01:05:39,500
Come on.
502
01:06:02,458 --> 01:06:03,750
You're beautiful.
503
01:06:08,625 --> 01:06:09,875
Wait.
504
01:06:13,208 --> 01:06:14,292
What are you doing?
505
01:06:30,667 --> 01:06:31,875
You're beautiful.
506
01:06:54,833 --> 01:06:56,375
Take off your blindfold.
507
01:07:04,167 --> 01:07:05,500
Look.
508
01:07:05,667 --> 01:07:06,750
Look.
509
01:07:12,917 --> 01:07:14,542
Enjoy it.
510
01:07:19,333 --> 01:07:22,208
Look. I'll show you. Carry on.
511
01:07:29,417 --> 01:07:31,167
Yes, yes.
512
01:07:41,167 --> 01:07:42,583
I'm here.
513
01:07:53,125 --> 01:07:55,208
My name is Salomé Laviere.
514
01:07:55,542 --> 01:07:56,875
I'm 69 years old.
515
01:07:58,083 --> 01:07:59,833
I am of Basque origin,
516
01:08:00,000 --> 01:08:02,875
I graduated from high school in 1969.
517
01:08:03,042 --> 01:08:05,292
I made love for the first time
518
01:08:05,458 --> 01:08:06,792
in 1968.
519
01:08:07,500 --> 01:08:10,042
Just before Jean,
my boyfriend at the time,
520
01:08:10,208 --> 01:08:12,458
left to join the army.
521
01:08:14,208 --> 01:08:17,458
The first time I bled,
I remember it well too.
522
01:08:18,333 --> 01:08:20,708
I stained my grandmother's sheets,
523
01:08:20,875 --> 01:08:22,417
and I got told off.
524
01:08:22,583 --> 01:08:24,958
Even though I hadn't done anything.
525
01:08:25,167 --> 01:08:27,333
Then, my aunt slapped me.
526
01:08:27,833 --> 01:08:30,000
An absurd tradition.
527
01:08:30,667 --> 01:08:32,667
Yet firmly established.
528
01:08:34,125 --> 01:08:36,333
The last time I had my period,
529
01:08:36,500 --> 01:08:38,042
I don't remember.
530
01:08:39,875 --> 01:08:44,083
Nor do I recall the last time
I kissed the last man I ever loved.
531
01:08:44,583 --> 01:08:47,417
The last time I made love with a man,
532
01:08:47,583 --> 01:08:51,458
I'm not sure when that was,
but it was with Patrick.
533
01:08:52,750 --> 01:08:55,625
The first time I made love
with a woman,
534
01:08:56,875 --> 01:08:58,708
her name was Sandra.
535
01:09:01,917 --> 01:09:04,583
The last time I made love,
536
01:09:04,750 --> 01:09:07,375
it was with Sandra
and it was beautiful.
537
01:13:24,333 --> 01:13:27,458
Subtitles:
Hélène Mercier & Noël Pavageau
538
01:13:29,167 --> 01:13:33,792
ONE LAST TIME
34573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.