All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,847 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,632 Stefan: For over a century, I have lived in secret, until now. 3 00:00:06,798 --> 00:00:09,051 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:09,259 --> 00:00:12,095 - Damon: She's a dead ringer for Katherine. - Hello, brother. 5 00:00:12,262 --> 00:00:13,430 Damon. 6 00:00:13,597 --> 00:00:16,225 Damon: There's nothing about that Logan guy I killed in here. 7 00:00:16,391 --> 00:00:18,268 - Covering it up. - It's a small circle. 8 00:00:18,519 --> 00:00:22,439 - Founding families, a few city officials. - I will do anything I can to help. 9 00:00:22,606 --> 00:00:25,442 Alaric Saltzman. I'm your new history teacher. 10 00:00:25,609 --> 00:00:28,237 - Jeremy: That's a cool ring. - Thanks. It was my father's. 11 00:00:28,403 --> 00:00:31,073 I have to leave. Too many people have died. 12 00:00:31,240 --> 00:00:33,784 - I can't be a part of your life anymore. - Don't go, Stefan. 13 00:00:33,951 --> 00:00:34,993 Goodbye, Elena. 14 00:00:35,160 --> 00:00:37,246 You know what, I'm not gonna invite you in. 15 00:00:37,412 --> 00:00:39,164 - Some other time then. - I was dumped. 16 00:00:39,414 --> 00:00:40,494 Yeah, well, Logan's a jerk. 17 00:00:43,335 --> 00:00:45,170 - Heho, Jenna. - Logan. 18 00:00:45,420 --> 00:00:46,964 Aren't you gonna invite me in? 19 00:00:51,051 --> 00:00:52,844 Why are you here, Logan? 20 00:00:53,095 --> 00:00:55,681 I missed you. I was out of town. 21 00:00:55,847 --> 00:00:58,058 Yeah, I got that e-mail. 22 00:00:58,850 --> 00:01:00,310 You got an e-mail? 23 00:01:01,144 --> 00:01:02,563 You didn't send an e-mail? 24 00:01:06,149 --> 00:01:09,152 I can explain. Just invite me in and I'll tell you everything. 25 00:01:09,319 --> 00:01:11,572 I'm not gonna invite you in. Forget it. 26 00:01:11,780 --> 00:01:14,491 Come on, Jenna, it's me. 27 00:01:15,576 --> 00:01:17,452 - The answer is no. - I know you. 28 00:01:18,328 --> 00:01:20,956 You're always one step from a "maybe." 29 00:01:22,165 --> 00:01:24,501 A tiny nudge to "yes." 30 00:01:25,919 --> 00:01:28,088 You just pointed out that I have no self-control. 31 00:01:29,381 --> 00:01:30,507 Clever strategy. 32 00:01:48,650 --> 00:01:50,360 Logan: Evening. 33 00:02:10,881 --> 00:02:12,257 Hey. 34 00:02:12,424 --> 00:02:14,718 You're that guy from the news, Logan fell. 35 00:02:15,510 --> 00:02:16,887 I watch you every night. 36 00:02:17,137 --> 00:02:20,182 Well, I used to. I mean, you've been missing from my TV. 37 00:02:20,349 --> 00:02:22,392 - I took some time off. - Inoficed. 38 00:02:23,727 --> 00:02:25,354 I'm Daphne. 39 00:02:26,146 --> 00:02:28,398 - Hey, you know something, Daphne? - No, what? 40 00:02:41,286 --> 00:02:42,954 Jeremy: "I live in fear. 41 00:02:43,163 --> 00:02:44,581 It consumes me. 42 00:02:44,790 --> 00:02:48,585 In the early evening, when I see the sun begin to fade, the fear comes. 43 00:02:49,419 --> 00:02:52,214 Because I know that the night brings death." 44 00:03:42,806 --> 00:03:44,474 Jeremy's got his sketch pad out. 45 00:03:45,308 --> 00:03:47,477 - You're kidding. - Nope, but don't say a word. 46 00:03:47,644 --> 00:03:49,484 The minute we encourage him, he'll put it away. 47 00:03:49,646 --> 00:03:52,941 Psychology major. Check that. 48 00:03:56,945 --> 00:03:58,321 And you and Stefan? 49 00:03:59,030 --> 00:04:01,658 - Update? - He knows how I feel and where I stand. 50 00:04:01,825 --> 00:04:04,161 And I know where he stands, but it doesn't matter. 51 00:04:04,327 --> 00:04:06,455 He's leaving, moving away. 52 00:04:06,621 --> 00:04:08,999 - Where's he going? - I've stopped asking questions. 53 00:04:09,166 --> 00:04:10,834 - The answers get scary. - Oh. 54 00:04:11,668 --> 00:04:14,171 Yours leaves, mine returns. 55 00:04:14,337 --> 00:04:15,338 Logan? 56 00:04:15,505 --> 00:04:17,174 - He's back. - Ugh. 57 00:04:17,382 --> 00:04:20,469 - I didn't let him pass the front door. - I hope you slammed it in his face. 58 00:04:20,635 --> 00:04:23,388 - Ah, medium slam. - Three-strike rule, Jenna. 59 00:04:23,638 --> 00:04:25,640 You're not even allowed to watch the news. 60 00:04:25,807 --> 00:04:28,310 Exactly. No more Logan "scum" fell. 61 00:04:28,477 --> 00:04:30,687 So any idea of where you'll go? 62 00:04:30,854 --> 00:04:32,564 I don't know. London, maybe. 63 00:04:32,773 --> 00:04:35,150 - See some friends. - You don't have any friends, Damon. 64 00:04:35,317 --> 00:04:37,778 You're right, Stefan. I only have you. 65 00:04:38,528 --> 00:04:41,364 - So where are we going? - "We" are not going anywhere. 66 00:04:42,032 --> 00:04:44,868 I'm gonna live my life as far away from you as possible. 67 00:04:45,035 --> 00:04:47,996 But we're a team. We could travel the world together. 68 00:04:48,163 --> 00:04:49,956 We could try out for the amazing race. 69 00:04:50,123 --> 00:04:52,334 Mm. That's funny. 70 00:04:52,501 --> 00:04:54,002 Seriously, where are you going? 71 00:04:54,169 --> 00:04:55,796 Because we're not staying in this town. 72 00:05:02,052 --> 00:05:04,095 Forbes: I'm here to see Damon. 73 00:05:04,262 --> 00:05:06,056 Uh, sure. Okay. 74 00:05:06,306 --> 00:05:09,726 Sheriff. What a surprise. 75 00:05:09,893 --> 00:05:11,853 Sorry to bother you, but we need to talk. 76 00:05:13,563 --> 00:05:15,065 Come in. 77 00:05:21,947 --> 00:05:24,866 I hope you understand the secrecy. Stefan doesn't know about this yet. 78 00:05:25,033 --> 00:05:27,035 - I'd like to keep it that way. - Of course. 79 00:05:27,202 --> 00:05:30,872 - Kids are too young to be brought into this. - So, what do you need? 80 00:05:31,039 --> 00:05:32,874 There's been another attack. 81 00:05:33,041 --> 00:05:36,211 A female victim, her throat torn out, completely drained of blood. 82 00:05:36,378 --> 00:05:38,922 - It fits the pattern. - I'm sorry. I don't understand. 83 00:05:39,089 --> 00:05:43,260 I thought we solved that problem when I staked the blond one. 84 00:05:43,426 --> 00:05:45,428 I'm thinking she must have turned someone. 85 00:05:45,595 --> 00:05:47,430 Or multiple someones, I don't know. 86 00:05:47,639 --> 00:05:49,432 The story is another animal attack... 87 00:05:49,599 --> 00:05:52,060 But I'm not sure how long we can keep lying to them. 88 00:05:52,269 --> 00:05:55,939 The council is in an uproar. We thought we were past this. 89 00:05:57,232 --> 00:05:59,234 So, uh, what do we do? 90 00:05:59,442 --> 00:06:01,611 You're the only one who's taken on a vampire. 91 00:06:01,778 --> 00:06:04,281 We were hoping you could tell us. 92 00:06:09,411 --> 00:06:12,289 Matt: And then the ballet dancer and the crunker did the salsa. 93 00:06:12,455 --> 00:06:13,748 I was awake for that part. 94 00:06:13,915 --> 00:06:16,585 Well, I don't know when you fell asleep. 95 00:06:16,793 --> 00:06:19,004 Um, did you see the Celine Dion waltz about cancer? 96 00:06:19,170 --> 00:06:20,964 Those always make me cry. 97 00:06:22,883 --> 00:06:27,137 Then the loud judge kept screaming and I couldn't take it so I turned it off. 98 00:06:27,470 --> 00:06:31,141 I sat through family guy, so you owed me. 99 00:06:31,391 --> 00:06:33,101 Did I miss something? 100 00:06:33,310 --> 00:06:34,590 Bonnie: They've been hanging out. 101 00:06:34,644 --> 00:06:37,814 - Elena: Kind of weird, don't you think? - She needs someone nice like him. 102 00:06:37,981 --> 00:06:40,317 As opposed to a homicidal vampire like Damon. 103 00:06:41,026 --> 00:06:43,320 Yeah, how are you doing with all that? 104 00:06:43,486 --> 00:06:45,155 I'm freaked out. 105 00:06:45,322 --> 00:06:47,949 Damon attacked me. I could be dead right now. 106 00:06:48,116 --> 00:06:50,535 - But I'm also grateful. - Hmm? 107 00:06:50,785 --> 00:06:54,164 - To Stefan. He saved my life. - Mm. 108 00:06:56,166 --> 00:06:57,500 Have you seen him? 109 00:06:57,667 --> 00:07:01,713 Not since he told me he was leaving. For all I know, he's already gone. 110 00:07:02,130 --> 00:07:04,049 He wouldn't leave without saying goodbye. 111 00:07:04,215 --> 00:07:07,052 Yes, he would. He thinks he's protecting me. 112 00:07:07,218 --> 00:07:08,511 Clean break and all that. 113 00:07:08,678 --> 00:07:09,971 So, what are you gonna do? 114 00:07:10,138 --> 00:07:13,016 What am I supposed to do? I already begged him not to go. 115 00:07:13,183 --> 00:07:15,644 If I ask again, I'm being selfish. 116 00:07:15,852 --> 00:07:17,854 - It is what it is. - Oh. Maybe it's for the best. 117 00:07:18,021 --> 00:07:19,147 What? Why? 118 00:07:19,314 --> 00:07:23,526 I mean, what kind of future could you have had with him, even if he stayed? 119 00:07:24,194 --> 00:07:25,754 Boy: Let me tie it tighter. Girl: Sorry. 120 00:07:27,739 --> 00:07:30,367 - Did you just...? - No, I swear. 121 00:07:30,533 --> 00:07:33,036 Elena: Ah. God. Girl: How's that? You got it? 122 00:07:33,203 --> 00:07:34,829 Damon: Thank you for stopping by. 123 00:07:35,038 --> 00:07:37,874 Forbes: Let me know. Damon: Absolutely. 124 00:07:40,961 --> 00:07:43,546 What is wrong with you? You killed somebody? 125 00:07:43,713 --> 00:07:45,006 Get off of me. 126 00:07:45,173 --> 00:07:47,509 A, don't touch me. 127 00:07:47,676 --> 00:07:50,220 B, if I had, I wouldn't have been so obvious about it. 128 00:07:50,470 --> 00:07:54,099 And c, there's another vampire in town. 129 00:07:55,100 --> 00:07:57,227 - That's impossible. - Obviously not. 130 00:07:58,561 --> 00:08:00,063 Well, who could it be? 131 00:08:00,230 --> 00:08:04,234 Ah, what do we care? We're leaving anyway, right? 132 00:08:04,401 --> 00:08:07,988 No, I can't leave now, and you know that. 133 00:08:08,571 --> 00:08:11,074 How are we supposed to find this person? 134 00:08:11,241 --> 00:08:13,910 Let the adults handle this stuff. 135 00:08:17,247 --> 00:08:18,289 See you later, okay? 136 00:08:18,498 --> 00:08:20,375 - Okay. - Bye. 137 00:08:40,937 --> 00:08:43,773 We need to talk. 138 00:08:46,443 --> 00:08:49,112 - So, what's up with you and Forbes? - Nothing's up. 139 00:08:49,279 --> 00:08:52,407 I saw you two in the hall today. Don't even try and deny it, bro. 140 00:08:52,574 --> 00:08:54,454 - You're tapping that. - No. It's not like that. 141 00:08:54,576 --> 00:08:56,953 Never is. Till you become we people. 142 00:09:00,040 --> 00:09:01,833 "We people"? Tyler: Yeah. 143 00:09:02,083 --> 00:09:03,626 "We can't make it to the party." 144 00:09:03,793 --> 00:09:05,086 "We'll never miss a game." 145 00:09:05,253 --> 00:09:06,796 "We don't like the color red." 146 00:09:07,464 --> 00:09:09,090 We hung out, like, twice. 147 00:09:09,841 --> 00:09:11,676 Like I said, "we." 148 00:09:13,178 --> 00:09:15,597 So you have no idea who it could be? 149 00:09:15,764 --> 00:09:17,474 None. 150 00:09:17,807 --> 00:09:20,852 But it must be somebody new, because leaving a body like that... 151 00:09:21,061 --> 00:09:23,813 They're either sloppy or they're trying to send a message. 152 00:09:23,980 --> 00:09:27,609 - And you're sure it's not Damon? - Well, I'm never sure about Damon... 153 00:09:27,776 --> 00:09:31,821 But he's been trying to keep a low profile so it doesn't make sense to me. 154 00:09:32,572 --> 00:09:34,616 So, what are you gonna do? 155 00:09:34,783 --> 00:09:36,618 Damon is tracking them right now. 156 00:09:40,288 --> 00:09:42,332 I promised you the truth... 157 00:09:42,499 --> 00:09:46,002 So I wanted to tell you. I want you to be careful. 158 00:09:51,257 --> 00:09:54,677 When I saw you, I thought you were coming to say goodbye. 159 00:09:58,598 --> 00:10:00,391 Not yet. 160 00:10:07,273 --> 00:10:10,151 - Jeremy: Hey, what do you think? - Creepy. 161 00:10:10,318 --> 00:10:14,531 I found this old journal in dad's stuff. Johnathan Gilbert, from the 1800's. 162 00:10:14,697 --> 00:10:15,740 He's kind of a freak show. 163 00:10:15,907 --> 00:10:18,467 He wrote about demons and all these people getting slaughtered... 164 00:10:18,535 --> 00:10:21,746 Yeah, he was a writer. Short stories, horror stuff. 165 00:10:21,913 --> 00:10:23,206 Oh, he wrote fiction? 166 00:10:23,998 --> 00:10:26,251 Figured he was just a lunatic or a drunk. 167 00:10:27,502 --> 00:10:29,379 Well, he was a Gilbert. 168 00:10:29,546 --> 00:10:31,631 Probably a little bit of both. 169 00:10:37,387 --> 00:10:40,557 -So, what do I do now? Damon: Just wait. I'll be there in a minute. 170 00:10:40,723 --> 00:10:42,725 Can you hurry? I have things to do. 171 00:10:42,892 --> 00:10:44,519 You can give me that. 172 00:10:46,855 --> 00:10:48,523 So why did you need me to do this? 173 00:10:48,690 --> 00:10:51,025 Because I interfere with the signal. 174 00:10:52,026 --> 00:10:55,738 Look, can I go now? This has blown, like, half of my day. 175 00:10:56,948 --> 00:10:59,868 You do that. Get in your car, go home. 176 00:11:00,034 --> 00:11:01,744 Forget I asked you to do this. 177 00:11:02,579 --> 00:11:05,915 - Okay. Bye now. - Bye. 178 00:11:52,086 --> 00:11:56,174 I have tons of these wooden bullets, so nothing funky. 179 00:11:56,382 --> 00:11:58,218 You don't wanna do this, trust me. 180 00:12:00,386 --> 00:12:02,430 - That's what you get. - For what? 181 00:12:02,639 --> 00:12:06,309 - You made me like this. - I killed you but I didn't turn you. 182 00:12:06,476 --> 00:12:08,811 See, I know what you and your brother are. 183 00:12:08,978 --> 00:12:11,940 I've been watching the two of you. I knew you'd show up here. 184 00:12:12,106 --> 00:12:14,943 And I'm glad you did because I have some questions. 185 00:12:15,151 --> 00:12:16,986 Me first. Who turned you? 186 00:12:17,195 --> 00:12:18,655 How should I know? 187 00:12:18,821 --> 00:12:21,658 Last thing I remember is I'm about to stake your brother... 188 00:12:21,824 --> 00:12:24,285 And then you grab me. That's it. 189 00:12:24,494 --> 00:12:30,333 Until I wake up in the ground behind a used-car dealership on highway 4. 190 00:12:30,500 --> 00:12:32,335 Somebody buried me. 191 00:12:32,502 --> 00:12:35,463 It happens. Ow. Unh. 192 00:12:36,339 --> 00:12:39,133 - You bit me. It had to be you. - Damn it. 193 00:12:39,342 --> 00:12:42,804 You have to have vampire blood in your system when you die. 194 00:12:42,971 --> 00:12:44,305 I didn't do that. 195 00:12:44,472 --> 00:12:47,517 Some other vampire found you, gave you their blood. 196 00:12:49,185 --> 00:12:51,020 - Who? - That's what I wanna know. 197 00:12:51,187 --> 00:12:55,024 It's not like the welcome wagon was waiting with a bundt cake and a handbook. 198 00:12:55,275 --> 00:12:57,527 It's been a learn-as-you-go process. 199 00:12:57,694 --> 00:13:01,239 One minute, I'm a small-town, on-the-rise news guy... 200 00:13:01,447 --> 00:13:03,866 And next thing I know, I can't get into my house. 201 00:13:04,033 --> 00:13:06,035 Because my foot won't go through the door. 202 00:13:06,286 --> 00:13:08,121 - You have to be invited in. - I know. 203 00:13:08,288 --> 00:13:10,456 - I live alone. - Oh, that sucks. 204 00:13:10,623 --> 00:13:13,376 Now, I'm at the ramada, watching pay-per-view all day... 205 00:13:13,543 --> 00:13:16,129 Eating everything in sight, including housekeeping. 206 00:13:16,296 --> 00:13:17,463 It could be worse. 207 00:13:19,716 --> 00:13:22,051 And killing people. I can't stop killing people. 208 00:13:22,218 --> 00:13:24,178 I keep killing. Ha, ha. 209 00:13:26,389 --> 00:13:27,682 I'm conflicted. 210 00:13:27,890 --> 00:13:29,142 Welcome to the club. 211 00:13:31,060 --> 00:13:33,563 Wait a minute. The cops only found one body. 212 00:13:33,813 --> 00:13:36,190 I left one. I was tired. 213 00:13:36,357 --> 00:13:39,319 I've been hiding the rest of the bodies. They're right back there. 214 00:13:39,485 --> 00:13:42,280 - You're kidding. - They're just piling up. 215 00:13:48,828 --> 00:13:50,330 Thank you, sir. Nice to see you. 216 00:13:51,372 --> 00:13:54,042 Let's try to make something clear 217 00:13:54,208 --> 00:13:56,419 so, what do we know? 218 00:13:56,586 --> 00:13:58,504 Nothing new to report yet. 219 00:14:01,049 --> 00:14:03,217 My highly reliable deputies are all on alert. 220 00:14:03,384 --> 00:14:05,887 But if you feel the need to be more proactive... 221 00:14:06,095 --> 00:14:08,097 By all means, grab a stake, and have at it. 222 00:14:08,264 --> 00:14:09,766 What extra precautions can we take? 223 00:14:09,932 --> 00:14:12,435 Right now there's nowhere safer than a crowded public place. 224 00:14:12,602 --> 00:14:15,188 And for once, mayor, we actually know where our kids are. 225 00:14:26,574 --> 00:14:30,286 - What do you want? - Hey, uh, just surprised to see you here. 226 00:14:30,453 --> 00:14:35,041 Art usually implies culture and culture implies... well, not you. 227 00:14:35,583 --> 00:14:37,585 Go to hell. 228 00:14:41,381 --> 00:14:43,591 Where we stand 229 00:14:43,758 --> 00:14:45,718 what it means 230 00:14:47,845 --> 00:14:49,722 and what has come between 231 00:14:49,889 --> 00:14:53,142 - still wanna be an astronaut? - Ha, ha. I can't believe you remember that. 232 00:14:53,351 --> 00:14:55,853 I remember the tinfoil that you wore on your head. 233 00:14:56,062 --> 00:14:57,438 I was 8. 234 00:15:01,109 --> 00:15:02,151 How are you doing? 235 00:15:04,278 --> 00:15:05,988 I've had it easier. 236 00:15:07,657 --> 00:15:08,741 You? 237 00:15:09,492 --> 00:15:12,328 I mean, I heard some things. 238 00:15:14,330 --> 00:15:15,998 So it's true then, you and Stefan? 239 00:15:16,457 --> 00:15:18,292 Yeah, it is. 240 00:15:19,168 --> 00:15:21,963 What about you, Matt Donovan? 241 00:15:23,756 --> 00:15:26,884 - I heard about Caroline. - Uh, man, not you too. 242 00:15:27,051 --> 00:15:29,137 - Hey. - We're friends. 243 00:15:30,430 --> 00:15:32,515 - It's not a big deal. - No? 244 00:15:46,446 --> 00:15:48,281 Why am I so overly emotional? 245 00:15:49,031 --> 00:15:51,534 All I can think about is my ex-girlfriend. 246 00:15:51,701 --> 00:15:53,786 I wanna be with her, and bite her and stuff. 247 00:15:54,537 --> 00:15:55,955 Well, you probably love her. 248 00:15:56,164 --> 00:15:59,333 Anything you felt before will be magnified now. 249 00:15:59,542 --> 00:16:01,878 You're gonna have to learn how to control that. 250 00:16:02,044 --> 00:16:04,046 What about walking in the sun? 251 00:16:04,213 --> 00:16:05,548 I'm a morning person. 252 00:16:05,715 --> 00:16:09,469 You can walk in the sun. Which, by the way, is pretty cool. 253 00:16:09,635 --> 00:16:13,055 The council would never suspect you. That's not in the journals. 254 00:16:13,723 --> 00:16:15,892 - The journals? - Yeah, the founding fathers... 255 00:16:16,058 --> 00:16:19,854 They passed down journals to their kids. Come on, you gotta tell me. 256 00:16:20,062 --> 00:16:22,190 How can you walk around in the sun? 257 00:16:22,356 --> 00:16:25,234 - Who turned you? - How do you walk in the sun? 258 00:16:25,943 --> 00:16:27,445 Who turned you? 259 00:16:27,653 --> 00:16:29,697 You know, I've been really nice so far. 260 00:16:29,864 --> 00:16:31,741 But I will kill you. 261 00:16:31,991 --> 00:16:33,951 Then you'll never know. 262 00:16:36,245 --> 00:16:39,040 - You're not answering my question. - You first. 263 00:16:39,207 --> 00:16:41,367 It seems we're at a bit of an impasse then, doesn't it? 264 00:16:41,501 --> 00:16:43,753 I have things to do, people to kill. 265 00:16:44,462 --> 00:16:46,589 I guess I'll be needing a little head start. 266 00:16:54,222 --> 00:16:57,558 I'm guessing you're not here to plan the path for your future. 267 00:17:00,686 --> 00:17:02,939 You're looking out for me. 268 00:17:04,232 --> 00:17:05,399 I hope that's okay. 269 00:17:19,205 --> 00:17:23,125 You know, I wanted to be a doctor... 270 00:17:23,292 --> 00:17:25,586 Before everything happened. 271 00:17:25,795 --> 00:17:28,297 But, uh, then I couldn't because... 272 00:17:28,464 --> 00:17:30,299 The blood? 273 00:17:33,094 --> 00:17:36,889 I've dabbled in a bunch of different things though. 274 00:17:37,223 --> 00:17:39,475 Didn't love anything enough to stick to it? 275 00:17:39,642 --> 00:17:42,478 No, I loved it all. I just... 276 00:17:42,645 --> 00:17:48,985 I had to move on before anybody could notice that I wasn't getting any older. 277 00:17:50,903 --> 00:17:53,656 - How long before that would happen? - A few years, usually. 278 00:17:54,991 --> 00:17:57,034 Sometimes shorter. 279 00:17:57,535 --> 00:17:58,953 And you always left? 280 00:17:59,161 --> 00:18:00,621 I didn't have a choice. 281 00:18:05,042 --> 00:18:08,421 So, what about...? What about you? 282 00:18:08,588 --> 00:18:11,007 What are your, uh, plans for the future? 283 00:18:11,173 --> 00:18:14,010 I don't wanna talk about my future, Stefan. 284 00:18:14,176 --> 00:18:18,097 Because everything you're saying is making it perfectly clear you're not in it. 285 00:18:19,181 --> 00:18:21,267 Well, it's not that I don't wanna be in it... 286 00:18:21,434 --> 00:18:22,810 You can't. I get it. 287 00:18:23,019 --> 00:18:26,022 I heard you the first time and the second time. 288 00:18:26,188 --> 00:18:28,316 And I appreciate you looking out for me... 289 00:18:28,482 --> 00:18:31,360 But, please, if you're gonna leave, then just go. 290 00:18:35,197 --> 00:18:36,866 - Hide me. - What's going on? 291 00:18:37,033 --> 00:18:38,534 The "scum" fell has landed. 292 00:18:39,493 --> 00:18:41,370 Logan's here? 293 00:18:41,996 --> 00:18:43,205 Wait, Logan fell? 294 00:19:06,687 --> 00:19:08,272 Stefan, what's going on? 295 00:19:08,439 --> 00:19:11,108 Jenna, are you dodging me? 296 00:19:11,275 --> 00:19:13,235 It's a form of self-preservation. 297 00:19:13,402 --> 00:19:16,781 Um, Elena, why don't you and Jenna go somewhere else. 298 00:19:18,991 --> 00:19:20,034 Let's go. 299 00:19:24,747 --> 00:19:26,540 What are you doing here? 300 00:19:26,749 --> 00:19:28,709 You know, your brother asked me the same thing. 301 00:19:28,918 --> 00:19:32,880 In fact, why don't we just skip past all that "who turned me" stuff... 302 00:19:33,047 --> 00:19:35,257 And get the answer that I want. 303 00:19:35,424 --> 00:19:37,134 How can I turn into a day-Walker? 304 00:19:37,301 --> 00:19:39,762 Damon and I are the only two that I know of. 305 00:19:39,929 --> 00:19:42,181 But you're both very cagey on the how. 306 00:19:42,348 --> 00:19:44,141 Which tells me that there is a way. 307 00:19:45,351 --> 00:19:50,648 You know, in case you hadn't noticed, I'm quite the celebrity in this town. 308 00:19:51,190 --> 00:19:54,985 It would be very, very easy for me to expose you. 309 00:19:57,655 --> 00:20:01,117 You wanna know how you can walk around in the sun? 310 00:20:01,325 --> 00:20:02,368 I do. 311 00:20:05,371 --> 00:20:06,706 You can't. 312 00:20:08,624 --> 00:20:13,045 Don't ever threaten me again. 313 00:20:19,468 --> 00:20:22,012 When Logan came to the house, what did he say? 314 00:20:22,179 --> 00:20:25,766 Oh. Fake flattery, stupid dimpled grin, puppy-dog eyes. 315 00:20:25,933 --> 00:20:27,101 I'm serious, Jenna. 316 00:20:27,309 --> 00:20:30,354 - How did he act? What did he say? - He was the usual Logan. 317 00:20:30,521 --> 00:20:33,566 He was charming, a little more manic than usual. 318 00:20:33,774 --> 00:20:36,527 He kept trying to convince me to let him in. 319 00:20:37,695 --> 00:20:39,447 What? 320 00:20:39,655 --> 00:20:41,949 Okay, listen to me very carefully. 321 00:20:42,116 --> 00:20:44,994 Do not, under any circumstances, talk to him again. 322 00:20:45,161 --> 00:20:47,037 I'm serious, Jenna. Like, ever. 323 00:20:49,123 --> 00:20:51,667 Hey, Elena. Jenna. 324 00:20:51,876 --> 00:20:53,294 Hi, Mr. Saltzman. 325 00:20:53,502 --> 00:20:56,342 - Yeah, I was hoping to see you here. - Career night is the new bowling. 326 00:20:58,257 --> 00:21:00,134 Okay. Um, excuse me. 327 00:21:00,301 --> 00:21:01,987 Damon: Logan fell is a vampire. 328 00:21:02,011 --> 00:21:07,391 And when I find him again, I am gonna destroy him, limb by limb. 329 00:21:07,600 --> 00:21:08,768 What happened? You okay? 330 00:21:08,934 --> 00:21:10,811 No, I'm not okay. 331 00:21:11,020 --> 00:21:12,563 I was ambushed. 332 00:21:12,730 --> 00:21:14,690 I was shot. 333 00:21:15,733 --> 00:21:18,694 Now I'm vengeful. Just gotta find him. 334 00:21:18,861 --> 00:21:19,987 Well, there's no need. 335 00:21:20,196 --> 00:21:22,239 - He's here at the school. - You're kidding me. 336 00:21:22,406 --> 00:21:25,201 - Why the hell is he there? - He's working the crowd. 337 00:21:25,826 --> 00:21:27,536 Well, I'll be right there. 338 00:21:30,831 --> 00:21:33,334 Anything you'd like to share? 339 00:21:33,501 --> 00:21:36,587 - What are you doing? - Following my future. 340 00:21:37,129 --> 00:21:39,673 - There it is. - "Broadcast journalism"? 341 00:21:39,840 --> 00:21:43,260 Yes. Broadcast journalism. 342 00:21:45,471 --> 00:21:47,223 Why are you looking at me like that? 343 00:21:48,182 --> 00:21:50,059 You don't even read the paper. 344 00:21:54,939 --> 00:21:56,023 Liz. 345 00:21:58,317 --> 00:21:59,652 Logan. 346 00:21:59,819 --> 00:22:01,529 Logan: What are you gonna do, stake me? 347 00:22:01,737 --> 00:22:06,242 Bury me in another shallow grave. What would the e-mail say this time? 348 00:22:06,450 --> 00:22:07,910 I didn't have a choice. 349 00:22:10,287 --> 00:22:11,956 I died for you. 350 00:22:12,122 --> 00:22:13,415 For this town. 351 00:22:13,958 --> 00:22:16,627 You've known me since I was 6. 352 00:22:17,294 --> 00:22:19,922 And you swept me under the rug like dirt. 353 00:22:20,130 --> 00:22:23,092 - You knew what you were getting into. - I was one of you. 354 00:22:23,926 --> 00:22:25,469 And now you're one of them. 355 00:22:31,725 --> 00:22:34,186 Watch your back, sheriff. 356 00:22:39,525 --> 00:22:41,193 Get a backup team to the school. 357 00:22:41,360 --> 00:22:44,113 Keep it within the circle. It's a v5. 358 00:22:44,989 --> 00:22:46,657 Jeremy: I didn't know you drew. 359 00:22:46,824 --> 00:22:48,742 - It's an elective. - It's good stuff. 360 00:22:48,909 --> 00:22:51,203 You like graphics? Because that's kind of my thing. 361 00:22:51,370 --> 00:22:53,956 Whoa, whoa. What are you doing? 362 00:22:54,123 --> 00:22:56,584 Well, it's just something else we have in common. 363 00:22:56,792 --> 00:22:58,252 And what's the other thing? Vicki? 364 00:22:58,836 --> 00:23:01,005 Let's hang out because we did the same chick? 365 00:23:01,171 --> 00:23:04,925 Go be friends with one of the many other guys she screwed. There's no shortage. 366 00:23:06,635 --> 00:23:08,721 Whoa, whoa. Hey, hey. 367 00:23:08,888 --> 00:23:10,389 - Hey, hey, hey. - Break it up. 368 00:23:11,348 --> 00:23:15,352 - All right, work it out, tough guy. - You two, follow me. 369 00:23:17,897 --> 00:23:21,108 Excuse me, mayor, where are you taking them? 370 00:23:21,317 --> 00:23:22,443 I'm gonna talk to them. 371 00:23:22,610 --> 00:23:25,446 All fights should end in handshakes, don't you think? Come on. 372 00:23:27,656 --> 00:23:29,617 Bonnie, where are you? I'm ready to go. 373 00:23:29,783 --> 00:23:31,702 I'll be outside. 374 00:23:31,869 --> 00:23:35,039 Hey, damsel in distress, need a ride? 375 00:23:35,205 --> 00:23:38,000 Oh, my god. Logan fell, channel 9, is that you? 376 00:23:38,167 --> 00:23:40,794 I used to babysit you, Caroline Forbes. Don't mock me. 377 00:23:41,795 --> 00:23:45,090 Well, I was supposed to go home with Bonnie but I can't find her. 378 00:23:46,175 --> 00:23:47,968 It's not a problem, really. 379 00:23:48,719 --> 00:23:50,554 - It's on my way. - Okay. 380 00:24:03,484 --> 00:24:06,362 - You know, this is fate. - And why is that? 381 00:24:06,570 --> 00:24:08,822 Because I'm interested in broadcast journalism. 382 00:24:08,989 --> 00:24:10,741 So can I ask you a couple questions? 383 00:24:10,908 --> 00:24:14,036 Anything you want. But first, buckle up. 384 00:24:14,244 --> 00:24:15,955 Okay. 385 00:24:28,008 --> 00:24:29,051 - Matt: Hey. - Hey. 386 00:24:29,218 --> 00:24:31,053 Have you seen Logan fell, the news guy? 387 00:24:31,220 --> 00:24:33,430 Yeah. He just gave Caroline a ride home. 388 00:24:35,808 --> 00:24:37,685 Stay here. 389 00:24:44,775 --> 00:24:48,070 Okay, let's get this out of your system. 390 00:24:48,529 --> 00:24:50,447 Go ahead. Fight. 391 00:24:50,906 --> 00:24:51,991 You want us to what? 392 00:24:53,075 --> 00:24:55,119 I'm not gonna fight him, dad. 393 00:24:55,327 --> 00:24:56,829 I don't think so, sir. 394 00:24:57,037 --> 00:25:01,041 You don't fight in there like pansies. 395 00:25:01,250 --> 00:25:05,629 You take it outside, fight your battles like men, and move on. 396 00:25:06,880 --> 00:25:08,841 That's the lesson my dad taught me. 397 00:25:09,341 --> 00:25:12,302 So let's settle it. Fight. 398 00:25:12,511 --> 00:25:15,264 - Come on, dad. - No, it's not gonna happen. 399 00:25:16,598 --> 00:25:17,725 I said, fight. 400 00:25:17,891 --> 00:25:20,019 Whoa. What's going on out here? 401 00:25:20,519 --> 00:25:22,604 I'm just letting these two kids work it out. 402 00:25:22,771 --> 00:25:26,483 - We're good here. Go back inside. - I don't wanna go back inside. 403 00:25:27,401 --> 00:25:29,987 What I want is an answer to my question. 404 00:25:30,154 --> 00:25:31,447 What's going on out here? 405 00:25:33,532 --> 00:25:35,743 Who do you think you're talking to? 406 00:25:36,618 --> 00:25:38,787 - Do I look like a student? - Alaric: No. 407 00:25:38,954 --> 00:25:41,331 You look like a full-grown, Alpha-male douche bag. 408 00:25:42,750 --> 00:25:45,127 You don't talk to me like that. 409 00:25:45,419 --> 00:25:47,588 I could have your job like this: 410 00:25:49,339 --> 00:25:50,382 You do that. 411 00:25:51,175 --> 00:25:54,762 Then it'll be you and me in this parking lot, working things out. 412 00:25:55,679 --> 00:25:57,181 You cool with that? 413 00:25:58,766 --> 00:26:01,351 - You just marked yourself. - Okay. 414 00:26:13,614 --> 00:26:14,823 You all right? 415 00:26:20,120 --> 00:26:21,205 Where are you? 416 00:26:21,371 --> 00:26:24,124 Logan: Your daughter has expressed an interest in journalism. 417 00:26:24,333 --> 00:26:26,919 I think it's important to foster young minds. 418 00:26:28,754 --> 00:26:29,880 What do you want? 419 00:26:30,089 --> 00:26:33,217 The satisfaction of turning your daughter into a vampire. 420 00:26:43,477 --> 00:26:44,812 Payback's a bitch, isn't it? 421 00:26:47,022 --> 00:26:48,690 Get her out of here. 422 00:26:48,899 --> 00:26:51,443 Forbes: Logan, what happened? Logan? 423 00:26:51,652 --> 00:26:53,904 Sheriff, it's Damon. 424 00:26:54,113 --> 00:26:56,198 - Where's Caroline? - Damon: She's okay. 425 00:26:56,365 --> 00:26:57,574 Uh, I'm on elm street. 426 00:27:07,376 --> 00:27:10,337 I'm gonna try this one more time. 427 00:27:13,507 --> 00:27:15,801 - Who turned you? - I told you, I don't know. 428 00:27:17,302 --> 00:27:20,806 This tire iron here could take your head clean off. 429 00:27:20,973 --> 00:27:23,809 - Is that your final answer? - How can you side with them? 430 00:27:23,976 --> 00:27:27,396 I don't side with anyone. You pissed me off, I want you dead. 431 00:27:27,896 --> 00:27:29,481 - Who turned you? - I don't know. 432 00:27:29,690 --> 00:27:31,567 - Oh, well, then you're screwed. - Wait! 433 00:27:31,775 --> 00:27:33,235 - I do know. - You're lying. 434 00:27:33,402 --> 00:27:35,863 Think you're the only one who wants in that tomb... 435 00:27:36,029 --> 00:27:38,073 Underneath the old church? 436 00:27:38,282 --> 00:27:40,033 If you are lying me, I will end you. 437 00:27:40,200 --> 00:27:43,745 I am not lying. There's another way to break the spell. We can help you. 438 00:27:43,954 --> 00:27:45,414 Meet me at the old church. 439 00:27:46,790 --> 00:27:48,959 Take me down. Make it look real. Make it look real. 440 00:27:54,047 --> 00:27:55,487 - Forbes: Where is she? - She's okay. 441 00:27:56,466 --> 00:27:58,343 My brother is taking her home. 442 00:27:58,510 --> 00:28:00,554 I'm sorry, sheriff. 443 00:28:01,096 --> 00:28:02,431 I just wasn't strong enough. 444 00:28:09,771 --> 00:28:10,898 Man: All right. 445 00:28:14,735 --> 00:28:16,862 - Caroline? - Stefan: She's okay, I took her home. 446 00:28:17,070 --> 00:28:20,616 She was shaken up, but all she knows is Logan attacked her, nothing else. 447 00:28:20,782 --> 00:28:22,784 - Where's Logan? - Damon is... 448 00:28:22,951 --> 00:28:24,453 - Dealing with him. - As in...? 449 00:28:29,625 --> 00:28:32,294 You saw what happened tonight, right? 450 00:28:32,961 --> 00:28:38,300 I mean, you understand why we can't be together? You see it? 451 00:28:38,467 --> 00:28:41,803 Yeah, I'm starting to see a lot of things, Stefan. 452 00:28:43,639 --> 00:28:44,973 Come on, I'll, uh... 453 00:28:45,182 --> 00:28:46,225 I'll give you a ride. 454 00:28:47,726 --> 00:28:49,269 Uh, I can get home. 455 00:28:50,270 --> 00:28:51,688 I know. 456 00:28:53,607 --> 00:28:55,817 All right, that would be nice. 457 00:29:03,325 --> 00:29:04,910 Hey. 458 00:29:06,328 --> 00:29:08,163 What do you want? 459 00:29:08,330 --> 00:29:09,831 I don't know. 460 00:29:09,998 --> 00:29:12,334 I, uh, thought that was weird with your dad. 461 00:29:14,336 --> 00:29:18,507 Is he like that all the time? Is that what you gotta go through? 462 00:29:19,091 --> 00:29:20,425 Man, I get it. 463 00:29:20,634 --> 00:29:22,427 I get it. 464 00:29:24,471 --> 00:29:26,640 - What's your problem? - Look, I don't need your pity. 465 00:29:26,807 --> 00:29:28,308 You don't have to be like this. 466 00:29:28,475 --> 00:29:30,519 - You don't. - Just go. 467 00:29:31,103 --> 00:29:33,021 Jeremy: What is your problem, man? 468 00:29:33,230 --> 00:29:35,774 I don't know, okay? 469 00:29:37,609 --> 00:29:39,319 I don't know. 470 00:29:51,331 --> 00:29:55,210 What I said before, about you leaving, it was harsh. 471 00:29:55,377 --> 00:29:57,212 No, you had every right. 472 00:30:01,717 --> 00:30:05,679 You asked me what I want my future to be. 473 00:30:07,639 --> 00:30:09,224 I wanted to be a writer. 474 00:30:10,642 --> 00:30:13,979 My mom sort of pushed me into that direction... 475 00:30:14,187 --> 00:30:16,565 From the time I was able to read. 476 00:30:16,773 --> 00:30:21,194 She supported me, encouraged me, bought me my first journal. 477 00:30:24,823 --> 00:30:28,869 And I can't see myself being a writer anymore. 478 00:30:29,036 --> 00:30:30,746 That was something that we shared. 479 00:30:32,080 --> 00:30:35,208 You think that you brought all of this bad stuff into my life... 480 00:30:35,375 --> 00:30:36,835 But my life already had it. 481 00:30:37,002 --> 00:30:38,378 I was buried in it. 482 00:30:38,587 --> 00:30:40,339 This is different. 483 00:30:40,589 --> 00:30:43,759 It doesn't make it any less painful. 484 00:30:47,888 --> 00:30:51,183 I know that it's hard to understand... 485 00:30:53,226 --> 00:30:55,604 But I'm doing this for you. 486 00:31:13,955 --> 00:31:16,041 You don't get to make that decision for me. 487 00:31:16,208 --> 00:31:17,918 If you walk away, it's for you. 488 00:31:18,085 --> 00:31:20,462 Because I know what I want. 489 00:31:22,130 --> 00:31:24,549 Stefan, I love you. 490 00:32:23,692 --> 00:32:25,318 Elena, I can't. 491 00:32:25,485 --> 00:32:26,653 Yes, you can. 492 00:32:28,321 --> 00:32:30,490 Don't hide from me. 493 00:34:43,999 --> 00:34:46,668 - Who are you? - A friend of Jenna's. 494 00:34:47,877 --> 00:34:48,920 Jenna sent you? 495 00:34:49,504 --> 00:34:51,840 No, I came on my own. 496 00:34:53,008 --> 00:34:55,010 Ah. I get it. 497 00:34:56,011 --> 00:35:00,890 Well, I know you think this makes you brave, but actually it makes you stupid. 498 00:35:01,474 --> 00:35:04,185 Either way, here I am. 499 00:35:05,937 --> 00:35:07,105 What do you want? 500 00:35:07,314 --> 00:35:10,191 Jenna's a good person, and she deserves the best. 501 00:35:10,358 --> 00:35:12,360 I'm here to make sure she gets it. 502 00:35:12,902 --> 00:35:14,654 Was that supposed to be a threat? 503 00:35:15,697 --> 00:35:21,620 Couldn't you throw a punch or maybe provoke me a little? 504 00:35:23,371 --> 00:35:25,415 I'm not a violent guy by design. 505 00:35:25,624 --> 00:35:28,918 - You're not a very smart one, either. - And how is that? 506 00:35:31,004 --> 00:35:33,673 Logan: Because you have no idea who you're talking to. 507 00:35:53,693 --> 00:35:55,070 Tyler: I need a ride. 508 00:35:55,236 --> 00:35:56,446 Sure. 509 00:35:58,073 --> 00:35:59,074 Look, I like Caroline. 510 00:35:59,324 --> 00:36:02,410 She's got this thing, this way about her and I like her, okay? 511 00:36:02,577 --> 00:36:04,954 And I'm not gonna defend it or apologize about it. 512 00:36:05,705 --> 00:36:09,209 - Okay. - So stop your little bromance bitch act. 513 00:36:10,502 --> 00:36:12,087 Okay. 514 00:36:37,904 --> 00:36:39,781 I'll be right there. 515 00:36:44,202 --> 00:36:46,913 I've never been in your room before. 516 00:36:47,080 --> 00:36:48,581 Stefan: Hmm. 517 00:36:48,748 --> 00:36:51,751 Well, it hasn't changed much over the years. 518 00:36:52,627 --> 00:36:55,547 Do you just leave everything here when you come and go? 519 00:36:55,755 --> 00:37:00,385 It's the only place that has remained constant. 520 00:37:00,552 --> 00:37:02,053 This room holds every memory... 521 00:37:02,220 --> 00:37:05,098 That I ever thought was important enough to hold on to. 522 00:37:08,435 --> 00:37:10,812 A lot of memories. 523 00:37:12,647 --> 00:37:15,024 You thirsty or anything? 524 00:37:15,650 --> 00:37:18,486 A little. You? 525 00:37:19,195 --> 00:37:21,239 -Heh. 526 00:37:22,031 --> 00:37:23,783 I'm fine. 527 00:37:23,950 --> 00:37:26,119 I'm gonna get you something to drink, okay? 528 00:37:26,286 --> 00:37:27,912 Okay. 529 00:38:07,035 --> 00:38:09,788 Damon: Hello? Forbes: I just wanted to say thank you. 530 00:38:10,288 --> 00:38:12,165 I don't know how you did it. 531 00:38:12,373 --> 00:38:13,875 Uh, I'm not following. 532 00:38:14,083 --> 00:38:16,461 We found Logan's body by the old fell warehouse. 533 00:38:16,669 --> 00:38:18,338 It's been disposed of. 534 00:38:18,505 --> 00:38:21,299 He was hoarding victims. Innocent victims. 535 00:38:21,466 --> 00:38:22,509 What? 536 00:38:22,717 --> 00:38:25,178 This town owes you so much. 537 00:38:25,345 --> 00:38:27,096 So do I. 538 00:38:36,231 --> 00:38:38,107 Elena? 39021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.