All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,887 Announcer: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,507 Stefan: For over a century, I have lived in secret. Until now. 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,634 I know the risk but I have to know her. 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,761 Damon: Elena. She's a dead ringer for Katherine. 5 00:00:10,969 --> 00:00:13,931 Elena: Is that Damon Salvatore and Stefan Salvatore? 6 00:00:14,139 --> 00:00:15,349 The original brothers. 7 00:00:15,557 --> 00:00:17,976 1864. You and Katherine were the perfect couple. 8 00:00:18,185 --> 00:00:19,394 They've come back. 9 00:00:19,603 --> 00:00:21,605 - You get the Gilbert watch? - Logan: I can get it. 10 00:00:21,772 --> 00:00:23,458 Vicki: Hey, man, you okay? Damon: Come here. 11 00:00:23,482 --> 00:00:26,068 Vicki: Whoa, whoa. I got you. Ah! 12 00:00:26,235 --> 00:00:28,445 - Man: I know you. - I think you have the wrong person. 13 00:00:28,612 --> 00:00:30,239 You haven't aged a day. 14 00:00:30,447 --> 00:00:34,368 There are things that you don't know, things that I want to tell you but I can't. 15 00:00:34,535 --> 00:00:37,162 Are you sure the man you knew was Stefan Salvatore? 16 00:00:37,371 --> 00:00:39,122 - Yes. - When was this? 17 00:00:45,003 --> 00:00:48,131 Elena: Dear diary, I'm not a believer. 18 00:00:48,298 --> 00:00:52,094 People are born, they grow old, and then they die. 19 00:00:52,261 --> 00:00:54,555 That's the world we live in. 20 00:00:55,097 --> 00:00:58,016 How can I deny what's right in front of me? 21 00:00:58,183 --> 00:01:01,603 Someone who never grows old, never gets hurt. 22 00:01:02,646 --> 00:01:05,315 Someone who changes in ways that can't be explained. 23 00:01:05,983 --> 00:01:07,503 - Girls bitten. - Elena: Somebody help! 24 00:01:07,693 --> 00:01:10,320 Elena: Bodies drained of blood. 25 00:02:07,169 --> 00:02:08,462 You must be miss Pierce. 26 00:02:08,670 --> 00:02:12,007 Please, call me Katherine. 27 00:02:26,938 --> 00:02:28,190 What are you? 28 00:02:30,484 --> 00:02:32,527 What are you? 29 00:02:41,870 --> 00:02:45,040 - You know. - No, I don't. 30 00:02:45,207 --> 00:02:48,043 Yes, you do, or you wouldn't be here. 31 00:02:48,919 --> 00:02:51,046 It's not possible. 32 00:02:51,546 --> 00:02:52,589 It can't be. 33 00:02:59,721 --> 00:03:02,057 Everything you know... 34 00:03:02,224 --> 00:03:06,395 And every belief that you have is about to change. 35 00:03:07,688 --> 00:03:09,314 Are you ready for that? 36 00:03:10,148 --> 00:03:12,192 What are you? 37 00:03:20,575 --> 00:03:22,119 I'm a vampire. 38 00:03:27,916 --> 00:03:30,335 - I shouldn't have come. - No. 39 00:03:30,877 --> 00:03:32,129 - Please. Please. - No. 40 00:03:37,509 --> 00:03:38,593 How did you do that? 41 00:03:38,760 --> 00:03:40,804 - Please don't be afraid of me. - Let me go. 42 00:03:40,971 --> 00:03:42,514 There's things you have to know. 43 00:03:42,681 --> 00:03:45,475 - Let me go. - Elena, please. 44 00:04:28,602 --> 00:04:29,728 Elena. 45 00:04:36,610 --> 00:04:39,154 I would never hurt you. 46 00:04:39,821 --> 00:04:42,073 You're safe with me. 47 00:04:44,117 --> 00:04:46,787 All those animal attacks, those people who died...? 48 00:04:46,953 --> 00:04:48,413 No. That was Damon. 49 00:04:48,622 --> 00:04:49,831 - Damon? - Yes. 50 00:04:49,998 --> 00:04:51,249 I don't drink human blood. 51 00:04:51,416 --> 00:04:53,919 That's not how I choose to survive, but Damon does. 52 00:04:54,085 --> 00:04:57,172 I'll explain everything to you, but I beg you, Elena... 53 00:04:57,380 --> 00:04:59,049 Do not tell anybody. 54 00:04:59,257 --> 00:05:00,383 How can you ask me that? 55 00:05:00,550 --> 00:05:04,638 Because you knowing this is dangerous for so many reasons. 56 00:05:05,555 --> 00:05:09,100 You can hate me, but I need you to trust me. 57 00:05:10,769 --> 00:05:12,562 Just go. 58 00:05:12,729 --> 00:05:15,065 Just go, please? Go. 59 00:05:15,565 --> 00:05:18,860 If you mean me no harm, then you'll go. 60 00:05:24,741 --> 00:05:26,451 I never wanted this. 61 00:06:39,900 --> 00:06:42,611 - Stefan: Hello. - I want my ring. 62 00:06:43,069 --> 00:06:44,988 - Stefan: Where are you? - I'm at the sizzler. 63 00:06:45,989 --> 00:06:47,407 I had the buffet. 64 00:06:47,574 --> 00:06:50,827 - Where's my ring? - I don't have it. What have you done? 65 00:06:51,036 --> 00:06:53,163 No, what have you done? 66 00:06:53,330 --> 00:06:57,083 You locked me in the basement and starved me, so whatever I've done... 67 00:06:57,250 --> 00:06:59,085 Whoever I've sucked dry, is on you. 68 00:06:59,294 --> 00:07:02,005 How many animal attacks is this town gonna believe, huh? 69 00:07:02,172 --> 00:07:03,924 I know how to cover my tracks. 70 00:07:04,132 --> 00:07:06,509 - Where's my ring? - I gave it to Zach to hide. 71 00:07:07,969 --> 00:07:09,638 Probably shouldn't have killed him. 72 00:07:12,223 --> 00:07:14,684 Ah, you almost got me. Where is it? 73 00:07:16,353 --> 00:07:20,065 - I'll get it back, but I need time. - What, did you fedex it to Rome? 74 00:07:20,231 --> 00:07:23,360 I want my ring, Stefan, or my next stop's Elena's. 75 00:07:23,568 --> 00:07:26,154 I already want you dead. Don't give me another reason. 76 00:07:26,321 --> 00:07:28,740 - Don't give me a reason to rip you apart. - Yeah? 77 00:07:28,907 --> 00:07:31,493 Is that before or after you get your ring back? 78 00:07:31,660 --> 00:07:33,161 Just get it. 79 00:07:58,144 --> 00:08:00,897 You just don't wanna die, do you? 80 00:09:07,547 --> 00:09:11,051 You said you would explain everything. That's why I asked you to meet me. 81 00:09:11,259 --> 00:09:13,511 You Google "vampire," you get a world of fiction. 82 00:09:13,720 --> 00:09:16,056 - What's reality? - I can tell you whatever you want. 83 00:09:16,222 --> 00:09:18,183 - I know you eat garlic. - Yes. 84 00:09:18,391 --> 00:09:21,102 And, somehow, sunlight's not an issue? 85 00:09:21,269 --> 00:09:22,854 Waitress: Hi. Here are your drinks. 86 00:09:24,481 --> 00:09:26,941 - Thank you. - We have rings that protect us. 87 00:09:27,150 --> 00:09:28,735 - Crucifixes? - Decorative. 88 00:09:28,943 --> 00:09:30,737 - Holy water? - Drinkable. 89 00:09:30,945 --> 00:09:32,197 -Mirrors? โ€”myth. 90 00:09:32,405 --> 00:09:35,450 - You said you don't kill to survive. - Animal blood keeps me alive. 91 00:09:35,617 --> 00:09:39,621 - I'm not as strong as Damon. - You let him get involved with Caroline? 92 00:09:39,788 --> 00:09:42,749 Forcing Damon not to do something is much more dangerous. 93 00:09:42,957 --> 00:09:45,543 - He was hurting her. - He was feeding on her. 94 00:09:45,710 --> 00:09:49,839 He was able to take away her memories of being bitten using a mind compulsion. 95 00:09:50,006 --> 00:09:51,966 She never knew what was happening to her. 96 00:09:52,133 --> 00:09:54,803 - If he wanted to kill her, he would. - That make it okay? 97 00:09:54,969 --> 00:09:56,721 No. No, none of this is okay, Elena. 98 00:09:57,388 --> 00:09:59,099 I know that. 99 00:10:04,145 --> 00:10:06,981 Are there any others, aside from you and Damon? 100 00:10:07,148 --> 00:10:08,775 Not in Mystic Falls, not anymore. 101 00:10:09,859 --> 00:10:10,902 Not anymore? 102 00:10:12,403 --> 00:10:17,784 There was a time when this town was very much aware of vampires... 103 00:10:17,951 --> 00:10:19,828 And it didn't end well for anybody. 104 00:10:20,036 --> 00:10:23,206 That's why it's important that you don't tell anyone. 105 00:10:24,165 --> 00:10:25,917 I can't promise that. 106 00:10:27,919 --> 00:10:31,548 Elena, give me today. 107 00:10:32,382 --> 00:10:35,051 I will answer any questions that you have... 108 00:10:35,218 --> 00:10:37,720 And when it's over, you can decide for yourself... 109 00:10:37,887 --> 00:10:40,640 What you wanna do with what you know. 110 00:10:40,807 --> 00:10:42,225 It'll be your choice. 111 00:10:50,817 --> 00:10:53,403 Logan: Never smelled one this bad before. 112 00:10:53,570 --> 00:10:56,030 - Forbes: It tried to cover its tracks. - Are you sure? 113 00:10:56,823 --> 00:11:00,994 You only burn a corpse to hide cause of death. And there are no shell casings. 114 00:11:01,202 --> 00:11:02,245 We know who they are? 115 00:11:02,412 --> 00:11:04,497 Doc will have to check their dental records. 116 00:11:05,790 --> 00:11:08,042 What story should I run? 117 00:11:08,209 --> 00:11:10,587 Drug deal gone bad. 118 00:11:10,753 --> 00:11:12,172 It's not too big a stretch. 119 00:11:13,965 --> 00:11:15,175 I got the Gilbert watch. 120 00:11:17,802 --> 00:11:20,889 Found this in the brush about 10 yards away. 121 00:11:27,729 --> 00:11:30,523 - Forbes: Vicki Donovan. - You know her? 122 00:11:31,107 --> 00:11:33,443 I went to high school with her mother. 123 00:11:34,277 --> 00:11:36,571 You think she's one of these? 124 00:11:37,238 --> 00:11:39,449 I hope not. 125 00:11:42,285 --> 00:11:45,413 Where are you, Stefan? I'm trapped at the house. 126 00:11:45,622 --> 00:11:48,124 And I'm getting really bored and really impatient... 127 00:11:48,291 --> 00:11:51,294 And I don't do bored and impatient. 128 00:11:51,502 --> 00:11:53,463 Bring me my ring. 129 00:11:56,007 --> 00:11:57,759 Damn it. 130 00:11:57,926 --> 00:11:59,636 Oh, don't get blood on the couch. 131 00:12:00,136 --> 00:12:01,804 Please? 132 00:12:15,818 --> 00:12:17,695 I got you good, didn't I? 133 00:12:21,032 --> 00:12:23,618 Well, you're not gonna be anyfuntoday. 134 00:12:29,499 --> 00:12:31,501 I'm so gonna regret this. 135 00:12:35,296 --> 00:12:37,090 Okay. 136 00:12:37,298 --> 00:12:40,260 Okay. Drink up. 137 00:12:41,511 --> 00:12:43,304 Drink it up. 138 00:12:44,806 --> 00:12:47,267 Don't drip. There you go. Good girl. 139 00:12:48,643 --> 00:12:50,395 That's it. 140 00:12:54,023 --> 00:12:55,608 Stefan: Stop here. 141 00:13:06,494 --> 00:13:08,538 Elena: What are we doing here? 142 00:13:09,289 --> 00:13:11,457 I wanna show you something. 143 00:13:12,375 --> 00:13:13,835 In the middle of nowhere? 144 00:13:15,670 --> 00:13:19,132 This didn't used to be nowhere. 145 00:13:22,343 --> 00:13:23,803 Used to be my home. 146 00:13:40,820 --> 00:13:42,322 It looks so... 147 00:13:42,864 --> 00:13:45,867 Old? It's because they are. 148 00:13:47,827 --> 00:13:50,163 Wait. How long have you...? 149 00:13:52,957 --> 00:13:55,543 I've been 17 years old... 150 00:14:01,966 --> 00:14:03,468 Oh, my god. 151 00:14:03,676 --> 00:14:05,636 You said you wanted to know. 152 00:14:06,387 --> 00:14:08,389 I'm not gonna hold anything back. 153 00:14:15,396 --> 00:14:19,567 Half-century before the boarding house was even built... 154 00:14:19,776 --> 00:14:21,736 This was my family's home. 155 00:14:23,363 --> 00:14:25,281 Damon and I... 156 00:14:26,157 --> 00:14:28,368 We were both born here. 157 00:14:28,576 --> 00:14:32,163 The Salvatore brothers, best friends. 158 00:14:32,330 --> 00:14:35,249 - Damon: Ugh! - Wait. Where did you learn this game? 159 00:14:35,416 --> 00:14:39,670 Camp outside Atlanta. One officer picked it up at Harvard. Catch. 160 00:14:40,421 --> 00:14:43,883 Stefan: Wait, wait. What are the rules? What are the rules? 161 00:14:44,050 --> 00:14:45,426 Who needs rules? 162 00:14:48,471 --> 00:14:50,807 Mind if I join you? 163 00:14:52,225 --> 00:14:54,394 Well, you could, uh... you could get hurt. 164 00:14:54,560 --> 00:14:56,813 My brother likes to play rough. 165 00:14:57,021 --> 00:14:59,482 Heh, heh. Somehow, I think that you play rougher. 166 00:15:06,114 --> 00:15:09,909 Why are you just standing there? That is a girl who wants to be chased. 167 00:15:10,952 --> 00:15:12,495 If you don't do it, I will. 168 00:15:21,129 --> 00:15:24,799 You knew Katherine in 1864? 169 00:15:24,966 --> 00:15:26,175 Damon made it seem like... 170 00:15:26,342 --> 00:15:31,139 Damon was trying to make you think that I was still heartbroken. 171 00:15:31,347 --> 00:15:35,101 He saw that I was happy with you and he wanted to ruin it. 172 00:15:35,268 --> 00:15:40,898 All because you loved the same woman 145 years ago? 173 00:15:43,734 --> 00:15:48,114 She wasn't just any girl. 174 00:15:55,663 --> 00:16:00,293 - Ha! I win. What's my prize? - Damon: What would you like it to be? 175 00:16:01,752 --> 00:16:03,296 They extended your leave? 176 00:16:03,463 --> 00:16:06,757 I was simply having too much fun to return to battle. 177 00:16:06,966 --> 00:16:10,094 Your commitment to the confederacy is inspiring. 178 00:16:10,845 --> 00:16:12,805 Well, this works out wonderfully for me. 179 00:16:12,972 --> 00:16:14,307 How's that, miss Katherine? 180 00:16:14,515 --> 00:16:16,976 Now I'll have both of you to keep me entertained. 181 00:16:17,185 --> 00:16:20,563 First, I'll need someone to escort me to the founder's ball. 182 00:16:20,771 --> 00:16:23,065 - I would be honored. - With pleasure. 183 00:16:25,693 --> 00:16:30,823 The smart and kind Salvatore brothers both coming to my rescue. 184 00:16:32,158 --> 00:16:34,619 How will I ever choose? 185 00:16:39,290 --> 00:16:40,917 Stefan: She chose me. 186 00:16:41,125 --> 00:16:45,505 I escorted her to the ball at the original lockwood mansion. 187 00:16:46,797 --> 00:16:48,257 The first founder's party. 188 00:16:50,301 --> 00:16:52,094 Where you signed the registry. 189 00:16:56,349 --> 00:17:01,062 I didn't care that I had gotten something that my brother wanted. 190 00:17:01,270 --> 00:17:03,814 I didn't even care if it hurt him. 191 00:17:04,023 --> 00:17:07,318 I only knew that I wanted her. 192 00:17:09,487 --> 00:17:11,405 So he was upset. 193 00:17:13,449 --> 00:17:15,117 That's the thing about Damon. 194 00:17:16,536 --> 00:17:18,079 He doesn't get mad. 195 00:17:20,206 --> 00:17:21,999 He just gets even. 196 00:17:23,209 --> 00:17:27,547 Vicki: Man, that shower was so great. 197 00:17:35,429 --> 00:17:37,098 What did you give me? 198 00:17:37,265 --> 00:17:39,892 Damon: Some blood. You loved it. 199 00:17:40,059 --> 00:17:41,811 I did? 200 00:17:41,978 --> 00:17:45,231 Wait, I'm confused. How did we get here? 201 00:17:47,191 --> 00:17:49,944 We met in the woods. You were drunk. I attacked you. 202 00:17:50,111 --> 00:17:53,656 I killed all your friends, brought you here. Gave you blood. You loved it. 203 00:17:53,864 --> 00:17:56,826 And now we're gonna party till the sun goes down. 204 00:17:58,160 --> 00:18:00,997 Okay. But first, can I have another hit? 205 00:18:02,248 --> 00:18:04,208 That blood was so good. 206 00:18:04,417 --> 00:18:05,585 Only if I can. 207 00:18:14,719 --> 00:18:18,472 What Damon wants, Damon usually gets. 208 00:18:18,681 --> 00:18:23,060 Now, I didn't know it at the time, but turns out that night... 209 00:18:25,438 --> 00:18:27,148 Katherine was with him too. 210 00:18:27,356 --> 00:18:31,110 So he stole her from you, not the other way around? 211 00:18:32,862 --> 00:18:37,033 Turns out she wasn't ours to steal. 212 00:18:53,591 --> 00:18:55,343 Katherine: Stefan. 213 00:18:56,802 --> 00:18:58,054 I will love you forever. 214 00:18:59,889 --> 00:19:03,434 Forever is a very long time, you know. 215 00:19:03,643 --> 00:19:04,935 Not long enough. 216 00:19:15,029 --> 00:19:16,030 Stefan: Ugh! 217 00:19:34,882 --> 00:19:36,133 Good morning. 218 00:19:37,134 --> 00:19:39,011 Leave the room, please. 219 00:19:41,472 --> 00:19:43,349 You're upset. 220 00:19:45,601 --> 00:19:48,688 Your face, it was like a demon. 221 00:19:48,896 --> 00:19:52,233 - But you're not afraid. - Get away from me. Get away. 222 00:19:52,441 --> 00:19:54,944 It doesn't change the way you feel about me. 223 00:19:55,111 --> 00:19:57,738 You will not tell anyone. 224 00:19:59,156 --> 00:20:02,243 We will go on exactly as we have. 225 00:20:02,993 --> 00:20:06,497 Yes, we will go on. 226 00:20:08,582 --> 00:20:12,795 You have no idea of the future I have planned for us, Stefan. 227 00:20:12,962 --> 00:20:15,089 You, me and Damon. 228 00:20:17,508 --> 00:20:19,468 No rules. 229 00:20:19,677 --> 00:20:22,513 Stefan: She could control my mind and Damon's. 230 00:20:22,680 --> 00:20:25,766 And she compelled each of us to keep the secret from the other. 231 00:20:25,975 --> 00:20:29,478 She wanted all of us to be together, forever. 232 00:20:31,981 --> 00:20:34,275 Didn't work out that way... 233 00:20:35,401 --> 00:20:39,113 But Damon and I, looks like we're stuck with each other. 234 00:20:40,614 --> 00:20:42,408 Like it or not. 235 00:20:42,575 --> 00:20:44,744 Is that Damon's ring? 236 00:20:45,786 --> 00:20:48,914 - I took it from him. I have to give it back. - No. 237 00:20:49,081 --> 00:20:50,666 Don't, Stefan. Keep it hidden. 238 00:20:50,833 --> 00:20:54,128 Elena, if I don't give it to him, he'll retaliate in the only way... 239 00:20:54,295 --> 00:20:57,047 - That he knows can hurt me. - And how is that? 240 00:20:58,799 --> 00:21:00,259 By hurting you. 241 00:21:05,014 --> 00:21:06,932 Forbes: We're working on it, mayor lockwood. 242 00:21:07,099 --> 00:21:10,352 - Doc ID the bodies? - A few townies. Notorious druggies. 243 00:21:10,561 --> 00:21:15,232 I suppose that will make it easy for people to buy this story. 244 00:21:15,858 --> 00:21:18,319 - And Vicki Donovan? - She's not one of the deceased. 245 00:21:18,486 --> 00:21:20,863 - Where the hell is she? - I wish I knew. 246 00:21:21,030 --> 00:21:22,198 Logan: Sorry I'm late. 247 00:21:23,282 --> 00:21:25,034 Lockwood: You have the watch? 248 00:21:55,439 --> 00:21:56,565 - It's ready. - That's it? 249 00:21:56,732 --> 00:21:58,943 Yes. That's it. 250 00:22:10,913 --> 00:22:13,541 I am so over Tyler. So over him. 251 00:22:13,707 --> 00:22:16,710 I knew from the beginning I was only a piece of ass to him... 252 00:22:16,877 --> 00:22:20,047 But I thought if he got to know me he might see something more. 253 00:22:20,464 --> 00:22:21,590 Butno. 254 00:22:21,799 --> 00:22:25,427 Jeremy, on the other hand, that's all he's ever seen in me is more... 255 00:22:27,513 --> 00:22:29,348 Jeremy, huh? 256 00:22:29,890 --> 00:22:31,725 - Elena's brother? - Yeah. 257 00:22:32,476 --> 00:22:35,688 So Elena used to date my brother, and they were always together... 258 00:22:35,855 --> 00:22:39,275 So Jeremy would always be hanging around and crushing on me and... 259 00:22:39,441 --> 00:22:42,987 Hey, why don't you have a girlfriend? You're cool and so hot. 260 00:22:43,195 --> 00:22:45,906 - I know. - Don't you wanna be in love? 261 00:22:46,115 --> 00:22:47,283 I've been in love. 262 00:22:47,449 --> 00:22:50,619 It's painful and pointless and overrated. 263 00:22:51,328 --> 00:22:53,414 Vicki: Except when it isn't. 264 00:22:53,622 --> 00:22:56,667 Damon: No more talking. Let's dance. 265 00:24:03,859 --> 00:24:07,071 My mom spends most of her time in Virginia beach with Pete. 266 00:24:07,821 --> 00:24:09,615 He drives trucks. 267 00:24:09,823 --> 00:24:12,201 I don't remember my dad, but from what I gather... 268 00:24:12,368 --> 00:24:14,078 He's not worth remembering. 269 00:24:14,286 --> 00:24:17,331 - Your life is so pathetic. - Yeah? 270 00:24:17,498 --> 00:24:20,292 I mean, I'm the screwed-up one. Matt's got it so easy. 271 00:24:20,459 --> 00:24:21,877 He's the golden boy. 272 00:24:22,086 --> 00:24:25,464 I mean, he's gonna get a football scholarship and marry Elena... 273 00:24:25,631 --> 00:24:28,801 And have a lawn mower and some babies... 274 00:24:29,009 --> 00:24:33,222 And when I think of my future, I just come up blank. 275 00:24:34,098 --> 00:24:35,599 You are so damaged. 276 00:24:36,100 --> 00:24:37,142 Yep. 277 00:24:37,351 --> 00:24:40,646 I mean, you don't have one hint of self-esteem. 278 00:24:41,480 --> 00:24:43,607 Nope, none. 279 00:24:47,736 --> 00:24:51,615 - I think I know what can help you. - What's that? 280 00:25:35,117 --> 00:25:38,495 What happened? We were dancing and then... 281 00:25:38,704 --> 00:25:41,373 - Then I killed you. - What? 282 00:25:41,582 --> 00:25:44,251 - You're dead. - I'm dead. 283 00:25:44,460 --> 00:25:47,671 Let's not make a big deal out of it. You drank my blood. I killed you. 284 00:25:47,838 --> 00:25:50,758 Now you have to feed in order to complete the process. 285 00:25:51,300 --> 00:25:54,011 Vicki: You're wasted. Ugh. 286 00:25:54,178 --> 00:25:56,847 Damon: You don't wanna be out there all alone. 287 00:25:57,681 --> 00:26:00,142 You're about to get really freaky. 288 00:26:01,351 --> 00:26:03,520 Look, I had a good time. I just wanna go home. 289 00:26:03,687 --> 00:26:07,649 You're gonna start craving blood. Until you get it, you're gonna feel out of it. 290 00:26:07,858 --> 00:26:10,194 Come on, move. 291 00:26:10,944 --> 00:26:13,822 - See, you're starting to fall apart. - I'm going home now. 292 00:26:14,031 --> 00:26:16,825 Okay, fine. I'm just warning you. 293 00:26:17,493 --> 00:26:19,870 Actually, you know what? You should go. 294 00:26:20,370 --> 00:26:24,708 In fact, if I were you, I would stop by your boyfriend Jeremy's house. 295 00:26:25,209 --> 00:26:28,087 - Yeah, whatever. Bye. - Tell Elena I said "hi." 296 00:26:28,253 --> 00:26:30,589 And if you see Stefan, tell him to call me. 297 00:26:40,390 --> 00:26:44,311 I got Stanley on the Moore street entrance. The rest of us will cover other points. 298 00:26:44,478 --> 00:26:46,271 Call him or call me if that goes off. 299 00:26:46,438 --> 00:26:49,066 - Don't use the radio. Cell phones only. - Got it. 300 00:26:49,233 --> 00:26:51,735 You've got eight rounds. Wood bullets won't kill him. 301 00:26:51,902 --> 00:26:55,572 But it will wound him enough for you to get close and stake him. 302 00:26:55,739 --> 00:26:57,658 You sure you can handle this? 303 00:26:57,866 --> 00:26:59,493 Of course I can. 304 00:27:01,328 --> 00:27:02,955 You ever staked a vampire before? 305 00:27:04,498 --> 00:27:05,707 Have you? 306 00:27:07,084 --> 00:27:08,335 Jeremy: I'm coming. 307 00:27:11,046 --> 00:27:12,566 - Jeremy: Hey. - The sun is killing me. 308 00:27:12,673 --> 00:27:14,550 My eyes are on fire. 309 00:27:14,716 --> 00:27:16,510 Where have you been? 310 00:27:16,677 --> 00:27:19,096 It's good. Everything's good. 311 00:27:23,725 --> 00:27:25,936 - Well, did something happen? - I'm hungry. 312 00:27:26,436 --> 00:27:28,397 What do you got to eat? 313 00:27:34,403 --> 00:27:36,280 You're high? It's the middle of the day. 314 00:27:36,488 --> 00:27:39,116 Could you just not talk so loud? My head hurts. 315 00:27:39,324 --> 00:27:41,535 I need quiet. 316 00:27:53,964 --> 00:27:57,384 The mind control you said Katherine used. 317 00:27:58,635 --> 00:28:01,680 - Do you ever do that to me? - No. 318 00:28:04,766 --> 00:28:06,894 That necklace... 319 00:28:07,394 --> 00:28:09,313 It contains an herb called vervain. 320 00:28:09,521 --> 00:28:11,732 It protects you from being compelled. 321 00:28:11,899 --> 00:28:15,485 I wanted to protect you from Damon's influence. 322 00:28:18,280 --> 00:28:20,699 But I also wanted... 323 00:28:21,617 --> 00:28:22,910 To protect you from me. 324 00:28:26,079 --> 00:28:29,541 Elena, you should never take that necklace off. 325 00:28:30,209 --> 00:28:33,754 No matter what happens after today and no matter how you feel about me... 326 00:28:35,797 --> 00:28:39,051 You'll know that you were free to make your own choice. 327 00:28:48,977 --> 00:28:51,980 - Where is she? - Come this way. 328 00:28:54,983 --> 00:28:57,986 - What's she on? - I don't know. 329 00:29:04,451 --> 00:29:06,453 Matt: Hey, vick, how you doing? 330 00:29:06,620 --> 00:29:09,873 Not good, Matty. I hurt. 331 00:29:10,082 --> 00:29:11,333 Okay, where does it hurt? 332 00:29:11,541 --> 00:29:13,502 My gums. My jaw hurts. 333 00:29:13,710 --> 00:29:16,046 My gum... there's something in my gums. It hurts. 334 00:29:16,255 --> 00:29:18,548 - You're okay. - No, just leave me alone. 335 00:29:18,757 --> 00:29:20,592 Don't be like that. Let's get you home. 336 00:29:20,759 --> 00:29:23,303 - Just turn it off. - Turn what off? 337 00:29:23,470 --> 00:29:27,307 The talking, the chatter. Just turn it off. 338 00:29:35,148 --> 00:29:38,318 Three bodies were found dead in a drug deal gone awry. 339 00:29:38,777 --> 00:29:40,612 The bodies have yet to be identified. 340 00:29:40,821 --> 00:29:43,532 They were discovered at the old Mystic Falls cemetery... 341 00:29:43,740 --> 00:29:46,451 - That's where we were last night. - What happened, vick? 342 00:29:46,660 --> 00:29:51,081 And are looking for suspects. They're asking anyone with information... 343 00:29:51,290 --> 00:29:53,166 - I'm calling the cops. - No, don't. 344 00:29:53,375 --> 00:29:55,252 What happened after I left last night? 345 00:29:57,713 --> 00:29:59,756 - Matt: Jer, you okay? - I'm fine, I'm fine. 346 00:29:59,965 --> 00:30:01,174 Damn, vick. 347 00:30:03,427 --> 00:30:06,847 Elena: What's going on? Matt: She's really messed up. 348 00:30:07,014 --> 00:30:08,807 Stefan: Elena, back up. 349 00:30:08,974 --> 00:30:11,435 Vicki, look at me. 350 00:30:12,561 --> 00:30:14,479 Focus. 351 00:30:14,688 --> 00:30:16,315 You're gonna be fine. 352 00:30:18,525 --> 00:30:20,027 Everything's gonna be fine. 353 00:30:22,029 --> 00:30:24,031 Guys, take her up to bed. Shut the blinds. 354 00:30:24,197 --> 00:30:26,241 She's gonna be okay. Come on. 355 00:30:26,408 --> 00:30:27,701 Come on. 356 00:30:33,915 --> 00:30:35,625 - You know what's wrong? - Yeah. 357 00:30:35,792 --> 00:30:37,544 What is it? 358 00:30:37,961 --> 00:30:41,214 - She's transitioning. - Transitioning to what? 359 00:30:41,840 --> 00:30:42,924 A vampire. 360 00:30:43,717 --> 00:30:46,470 - What? - Damon must have gotten to her. 361 00:30:46,636 --> 00:30:49,431 She's new. She hasn't completed her transformation yet. 362 00:30:49,639 --> 00:30:50,932 How does she do that? 363 00:30:54,770 --> 00:30:57,105 She has to feed on human blood. 364 00:30:58,357 --> 00:31:00,567 And what if she doesn't? 365 00:31:03,111 --> 00:31:04,780 She'll die. 366 00:31:11,870 --> 00:31:15,540 - She may only have a few hours. - She's upstairs with them right now. 367 00:31:15,707 --> 00:31:17,376 She doesn't know what's happening. 368 00:31:17,542 --> 00:31:20,212 - When is she gonna know? - She doesn't remember anything. 369 00:31:20,420 --> 00:31:24,466 A part of her is still human, but slowly, the deeper she gets into the transition... 370 00:31:24,633 --> 00:31:26,885 The memories will start to come back... 371 00:31:27,094 --> 00:31:30,013 And then she'll know she has to make the choice. 372 00:31:33,308 --> 00:31:35,268 The same choice you made? 373 00:31:46,822 --> 00:31:49,241 I'm sorry I'm so much trouble. 374 00:31:49,449 --> 00:31:52,702 You just... You need to sleep it off, okay? 375 00:32:30,824 --> 00:32:32,075 Vicki: 376 00:32:49,926 --> 00:32:52,345 She was fine and then she just freaked out. 377 00:32:52,512 --> 00:32:55,432 I'm gonna go look for her. Call me if you hear anything. 378 00:32:56,141 --> 00:32:59,186 - I can track her. - Go. 379 00:33:43,688 --> 00:33:45,524 - Yeah? - I think I got something. 380 00:33:45,732 --> 00:33:49,402 - It's pointing towards the old cemetery. - I'm headed your way. 381 00:33:56,243 --> 00:33:59,496 - Maybe we should check in with Matt. - He'll call when he finds her. 382 00:33:59,663 --> 00:34:02,916 - What are we supposed to do? - We wait. We're supposed to wait. 383 00:34:03,124 --> 00:34:05,293 I don't know what's wrong with her. 384 00:34:05,502 --> 00:34:08,255 She'll be fine. It'll all be fine. 385 00:34:21,476 --> 00:34:24,104 Jeremy, go upstairs. 386 00:34:27,649 --> 00:34:28,984 You're afraid of me. 387 00:34:29,484 --> 00:34:32,112 I'm gonna go out on a limb here and guess. 388 00:34:32,279 --> 00:34:34,197 Stefan finally fessed up. 389 00:34:34,406 --> 00:34:36,074 Stay away from me. 390 00:34:36,241 --> 00:34:39,619 Hey, hey, there's no need to be rude. I'm just looking for Stefan. 391 00:34:39,786 --> 00:34:43,248 May I come in? Oh, wait, of course I can. I've been invited. 392 00:34:53,633 --> 00:34:57,178 We can cut to the chase it you want. I'm not gonna kill you right now. 393 00:34:57,345 --> 00:34:59,097 That wouldn't serve my greater agenda. 394 00:35:03,393 --> 00:35:04,477 Where's Stefan? 395 00:35:05,395 --> 00:35:07,063 He's out looking for Vicki. 396 00:35:07,897 --> 00:35:10,108 Don't look at me with those judge-y little eyes. 397 00:35:10,567 --> 00:35:12,652 Girl's gonna thank me for what I did to her. 398 00:35:13,194 --> 00:35:14,738 Did you thank Katherine? 399 00:35:23,747 --> 00:35:25,457 Got the whole life story, huh? 400 00:35:26,124 --> 00:35:28,877 - I got enough. - Oh, I doubt that. 401 00:35:33,590 --> 00:35:36,092 Tell my brother I'm looking for him. 402 00:35:38,386 --> 00:35:41,640 Oh, tip for later. 403 00:35:41,806 --> 00:35:44,392 Be careful who you invite in the house. 404 00:35:58,657 --> 00:36:00,200 Vicki? 405 00:36:07,040 --> 00:36:11,294 I'm starting to remember things. What he is, what he said. 406 00:36:11,503 --> 00:36:16,299 I remember you, the hospital, the rooftop. It's all coming back. 407 00:36:16,508 --> 00:36:18,301 I'm so sorry. 408 00:36:19,844 --> 00:36:22,555 Damon had no right to do this to you. 409 00:36:24,724 --> 00:36:27,477 He said that I need to feed. 410 00:36:28,436 --> 00:36:30,855 What will happen if I don't? 411 00:36:31,981 --> 00:36:33,316 You will fade quickly... 412 00:36:34,818 --> 00:36:38,238 And then it'll all just be over. 413 00:36:51,459 --> 00:36:54,003 - I don't want this. - I know, I know. 414 00:36:54,170 --> 00:36:56,923 It will be okay, all right? You're gonna be okay. 415 00:36:57,132 --> 00:36:58,633 I can help you. 416 00:37:02,220 --> 00:37:03,388 Is it better? 417 00:37:04,597 --> 00:37:07,100 Is it better? Will I be better? 418 00:37:16,484 --> 00:37:17,861 I wanna go home. 419 00:37:19,821 --> 00:37:21,656 Will you take me home? 420 00:37:22,407 --> 00:37:23,950 Please. 421 00:37:55,774 --> 00:37:57,192 Vicki: No! 422 00:37:58,610 --> 00:38:00,695 Logan: Ugh! 423 00:38:10,413 --> 00:38:12,081 It's wood. 424 00:38:12,248 --> 00:38:14,375 They know. 425 00:38:15,919 --> 00:38:18,963 If anyone's gonna kill you, it's gonna be me. 426 00:38:19,547 --> 00:38:21,216 My ring. 427 00:38:31,851 --> 00:38:34,687 No. No, Vicki. 428 00:38:40,026 --> 00:38:41,986 I'm sorry. 429 00:38:46,157 --> 00:38:47,242 Oops. 430 00:39:08,680 --> 00:39:09,806 Forbes: Oh, god. 431 00:39:13,476 --> 00:39:16,354 The watch. Find the watch. 432 00:39:27,323 --> 00:39:30,994 - You're bleeding. - No, it's okay, it's okay. I'm okay. 433 00:39:35,498 --> 00:39:36,875 I couldn't stop her. 434 00:39:39,836 --> 00:39:41,337 What does that mean? 435 00:39:41,963 --> 00:39:45,174 She fed. And then I lost her. 436 00:39:47,176 --> 00:39:49,596 - Oh, my god. - I'll take care of it. 437 00:39:49,762 --> 00:39:52,557 I'll find her and I will show her she can live like I do. 438 00:39:52,724 --> 00:39:55,310 I'll make sure that she does not hurt anybody, Elena. 439 00:39:55,518 --> 00:39:57,979 What do I tell my brother and Matt? 440 00:39:58,187 --> 00:40:01,900 - We'll come up with a story. - You mean we'll come up with a lie. 441 00:40:06,321 --> 00:40:09,657 I'm so sorry. 442 00:40:12,785 --> 00:40:15,705 I gave you today just like you asked. 443 00:40:18,374 --> 00:40:22,378 And I understand that you would never do anything to hurt me... 444 00:40:22,587 --> 00:40:25,924 And I promise I will keep your secret... 445 00:40:28,885 --> 00:40:31,804 But I can't be with you, Stefan. 446 00:40:37,894 --> 00:40:41,731 I'm sorry. I just can't. 32069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.