Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:03,855
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:03,879 --> 00:00:06,632
Stefan: For over a century,
I have lived in secret. Until now.
3
00:00:06,798 --> 00:00:08,800
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:08,967 --> 00:00:10,052
Elena: I'm Elena.
5
00:00:10,260 --> 00:00:11,637
- I'm Stefan.
- I know.
6
00:00:11,803 --> 00:00:14,806
- Damon: I'm Damon, Stefan's brother.
- Didn't tell me he had a brother.
7
00:00:15,015 --> 00:00:17,726
Damon: Being around her,
does it make you feel alive?
8
00:00:17,893 --> 00:00:19,686
He told me about your ex, Katherine?
9
00:00:19,853 --> 00:00:22,189
- She broke your heart.
- Stefan: That was a long time ago.
10
00:00:22,356 --> 00:00:25,317
I'm gonna give you
Elena's cell number.
11
00:00:26,860 --> 00:00:27,903
What are you up to?
12
00:00:28,070 --> 00:00:30,405
That's for me to know
and you to "dot, dot, dot."
13
00:00:30,656 --> 00:00:32,407
I was hoping I'd see you again.
14
00:02:11,173 --> 00:02:12,549
Man: Good morning.
15
00:02:14,843 --> 00:02:16,386
Please. Don't.
16
00:02:17,804 --> 00:02:18,972
Don't do that.
17
00:02:22,976 --> 00:02:24,645
Ah, ah, ah, ah.
18
00:02:28,148 --> 00:02:30,651
Get away from me. No.
19
00:02:30,859 --> 00:02:33,654
This could have gone
a completely different way.
20
00:02:54,007 --> 00:02:55,175
Bonnie: A waste of a butt.
21
00:02:55,342 --> 00:02:59,721
Listen, I'm not saying don't date
the guy, I'm just saying take it slow.
22
00:02:59,971 --> 00:03:04,476
- You are the one who said to go for it.
- Now, I'm saying take it slow.
23
00:03:04,643 --> 00:03:06,812
- Why the about-face?
- It's not an about-face.
24
00:03:06,978 --> 00:03:09,231
You're single for the first time
in high school.
25
00:03:09,481 --> 00:03:13,902
- It's the perfect time to play the field.
- Oh, because I'm so that girl.
26
00:03:14,069 --> 00:03:16,571
- Seriously, what are you not saying?
- It's stupid.
27
00:03:17,155 --> 00:03:18,532
- Bonnie.
- What?
28
00:03:18,699 --> 00:03:22,411
- Spit it out.
- I accidentally touched Stefan...
29
00:03:22,577 --> 00:03:24,579
And I got a really bad feeling.
30
00:03:26,248 --> 00:03:29,668
- Is that it? Bonnie.
- It was "bad" bad.
31
00:03:29,876 --> 00:03:33,422
- Is this the witch-mojo thing again?
- Know what? I'm just concerned.
32
00:03:33,588 --> 00:03:37,092
This is me expressing concern
about my best friend's new boyfriend.
33
00:03:37,259 --> 00:03:42,431
And I love you for it. I do.
But I feel good.
34
00:03:42,597 --> 00:03:45,392
It's been a hard year
and I'm starting to kind of feel...
35
00:03:45,559 --> 00:03:48,103
Like things are getting back
to normal again.
36
00:03:48,270 --> 00:03:51,356
And you know what?
Stefan is a big part of that.
37
00:03:55,777 --> 00:03:59,281
I rock. I scored two tickets
to the posers Saturday night.
38
00:03:59,448 --> 00:04:03,452
- They're playing at the rat.
- You and Tyler have fun.
39
00:04:03,618 --> 00:04:06,747
Don't be like that.
Come on. I want you to go.
40
00:04:06,955 --> 00:04:10,292
Not worried everyone will know
you're screwing the stoner geek? Wait.
41
00:04:10,459 --> 00:04:13,587
- Everyone already knows.
- Yeah, but it's not like that anymore.
42
00:04:13,795 --> 00:04:17,048
- So now we can be friends and hang.
- Tell me something.
43
00:04:17,215 --> 00:04:20,594
Was it the drugs? Were you
sleeping with me because of the drugs?
44
00:04:21,136 --> 00:04:23,597
- Screw you.
- Well, no. If there's another reason...
45
00:04:23,764 --> 00:04:25,056
Please, I'm all ears.
46
00:04:31,521 --> 00:04:33,315
Stefan: Morning, Elena.
47
00:04:34,149 --> 00:04:36,610
- Morning, Bonnie.
- Hey, um, I gotta find Caroline.
48
00:04:36,818 --> 00:04:39,613
She's not answering her phone,
so see you guys.
49
00:04:39,821 --> 00:04:41,656
Bonnie, wait.
50
00:04:44,534 --> 00:04:46,536
She doesn't like me very much.
51
00:04:47,412 --> 00:04:49,664
She doesn't know you.
She's my best friend.
52
00:04:49,831 --> 00:04:54,795
She's just looking out for me,
but when she does, she will love you.
53
00:04:54,961 --> 00:04:57,964
Look. There's Elena
and her new boyfriend.
54
00:04:58,673 --> 00:05:04,054
And what are they doing?
Oh, they're walking, walking, walking.
55
00:05:04,262 --> 00:05:05,680
Yup. Right into the sunset.
56
00:05:05,847 --> 00:05:07,849
- You're a dick.
- While you stand there...
57
00:05:08,016 --> 00:05:11,353
- Looking like one of those yard trolls.
- Gnomes.
58
00:05:12,604 --> 00:05:15,190
Here's what we're gonna do.
Are you free tonight?
59
00:05:16,691 --> 00:05:18,527
- Yes.
- Perfect.
60
00:05:18,693 --> 00:05:20,695
Dinner, my house, 8:00.
61
00:05:20,862 --> 00:05:23,657
You, me and Bonnie.
You two will spend some quality time.
62
00:05:23,824 --> 00:05:26,660
She'll see what a great guy you are.
Mission accomplished.
63
00:05:28,578 --> 00:05:31,665
And what am I supposed to do, Ty?
She made her choice.
64
00:05:32,541 --> 00:05:36,294
- Let her know she made the wrong one.
- What are you doing? Ty, don't.
65
00:05:36,503 --> 00:05:38,880
Ty, don't. God.
66
00:05:57,566 --> 00:06:00,569
Elena: That throw was insane.
I didn't know you played football.
67
00:06:00,735 --> 00:06:03,196
Stefan:
I used to. It was a long time ago.
68
00:06:03,363 --> 00:06:05,824
So why don't you try out
for the team?
69
00:06:05,991 --> 00:06:08,076
Yeah, I don't think so.
70
00:06:08,994 --> 00:06:12,747
- So you don't like football.
- No, I love football. It's a great sport.
71
00:06:12,914 --> 00:06:17,252
But in this case,
I don't think football likes me.
72
00:06:18,211 --> 00:06:21,172
You saw Tyler over there.
And we both know how Matt feels.
73
00:06:21,339 --> 00:06:25,385
They don't know you.
To them, you're a mysterious loner guy.
74
00:06:25,552 --> 00:06:27,762
Wouldn't hurt to be part of.
Make some friends.
75
00:06:27,929 --> 00:06:31,391
Says the girl who spends her alone time
writing in a cemetery.
76
00:06:31,600 --> 00:06:36,771
Hey. Come on. There's more to me
than just gloomy-graveyard girl.
77
00:06:36,938 --> 00:06:39,858
There's a whole other Elena
that you have yet to meet.
78
00:06:40,066 --> 00:06:43,066
- She was into everything. Very busy.
- Well, I look fonnard to meeting her.
79
00:06:44,321 --> 00:06:46,406
- And when will that be?
- Soon.
80
00:06:46,573 --> 00:06:48,658
She's working on it.
81
00:06:48,867 --> 00:06:51,161
Tanner:
World war ii ended in...?
82
00:06:55,248 --> 00:06:58,543
Anyone got anything? Ms. Juan?
83
00:06:59,544 --> 00:07:01,087
1945. Elena: Psst.
84
00:07:01,254 --> 00:07:03,798
Fyi, our team sucks.
They could use you.
85
00:07:03,965 --> 00:07:05,050
Tanner: Pearl harbor.
86
00:07:05,216 --> 00:07:07,969
- Can't, I'm a loner.
- Tanner: Nothing?
87
00:07:08,136 --> 00:07:10,764
- Miss Gilbert? Ahem. Pearl harbor.
- Elena: Hm?
88
00:07:11,640 --> 00:07:15,101
- Um...
- December 7th, 1941.
89
00:07:15,644 --> 00:07:17,437
Thank you, miss Gilbert.
90
00:07:19,064 --> 00:07:20,398
Anytime.
91
00:07:20,941 --> 00:07:22,275
Very well.
92
00:07:22,442 --> 00:07:26,947
- The fall of the Berlin wall.
- 1989. I'm good with dates, sir.
93
00:07:27,155 --> 00:07:28,448
Tanner: Are you?
94
00:07:28,657 --> 00:07:30,492
How good?
95
00:07:31,326 --> 00:07:33,203
Keep it to the year.
96
00:07:33,703 --> 00:07:34,746
Civil rights act.
97
00:07:38,917 --> 00:07:41,461
- John F. Kennedy assassination.
- 4963.
98
00:07:42,170 --> 00:07:44,005
- Martin Luther King.
- '68.
99
00:07:44,214 --> 00:07:45,757
-Lincoln. 4865.
100
00:07:45,966 --> 00:07:47,801
-Roe v. Wade? 4973.
101
00:07:48,009 --> 00:07:49,844
-Brown v. Board? 4954.
102
00:07:50,095 --> 00:07:52,138
-The battle of gettysburg. 4863.
103
00:07:52,347 --> 00:07:54,808
-Korean war. 4950 to 1953.
104
00:07:58,770 --> 00:08:02,482
Uh, actually, sir, it was '53.
105
00:08:07,237 --> 00:08:09,656
Look it up. Somebody.
106
00:08:09,864 --> 00:08:13,785
- Quickly.
- It was 1953.
107
00:08:25,755 --> 00:08:27,173
How did you know all of that?
108
00:08:27,716 --> 00:08:29,551
Years and years of crossword puzzles.
109
00:08:29,718 --> 00:08:32,679
It's a loner thing.
110
00:08:36,391 --> 00:08:38,727
- Player: Damn.
- Nice job, nice job.
111
00:08:38,893 --> 00:08:42,647
Mr. Lockwood, is there anything
you're good at? Because it isn't history.
112
00:08:42,814 --> 00:08:45,316
And it sure as hell
isn't defending the ball.
113
00:08:45,525 --> 00:08:47,569
- Yes, coach.
- Now, do it again.
114
00:09:11,843 --> 00:09:13,094
Oh, my god. You're here.
115
00:09:14,596 --> 00:09:16,681
Yep. I can't be sad girl forever.
116
00:09:16,890 --> 00:09:20,602
Only way to get things back to the way
they were, are to do things that were.
117
00:09:20,769 --> 00:09:22,771
- Oh. And you're coming to dinner tonight.
- Am?
118
00:09:22,937 --> 00:09:24,773
Mm-hm. You, me and Stefan.
119
00:09:26,524 --> 00:09:29,110
- You have to give him a chance.
- Tonight's no good.
120
00:09:30,445 --> 00:09:32,781
You seen Caroline?
I texted her a hundred times.
121
00:09:32,947 --> 00:09:35,116
Don't change the subject,
Bonnie Bennett.
122
00:09:35,366 --> 00:09:36,618
You're going to be there.
123
00:09:37,452 --> 00:09:40,371
- Fine, I'll go.
- Good.
124
00:09:40,538 --> 00:09:42,874
Varsity try-outs were last spring,
Mr. Salvatore.
125
00:09:43,041 --> 00:09:44,209
I wasn't here then, sir.
126
00:09:44,375 --> 00:09:47,420
Then you're not here now,
as far as I'm concerned.
127
00:09:47,837 --> 00:09:51,299
Mr. Tanner, I realize that you
and I didn't get off to the best start...
128
00:09:51,466 --> 00:09:53,802
And I wanna apologize for that.
129
00:09:54,385 --> 00:09:56,805
I've played football before,
wide receiver, mostly.
130
00:09:56,971 --> 00:09:58,765
And I'm pretty good.
131
00:10:00,391 --> 00:10:03,103
I won't be asking you
who won the super bowl in '71.
132
00:10:03,311 --> 00:10:04,646
'71 was...
133
00:10:06,231 --> 00:10:08,316
Sorry. I understand that, sir.
134
00:10:09,609 --> 00:10:11,653
Just to see you
get knocked on your ass.
135
00:10:11,903 --> 00:10:13,988
Borrow some gear.
136
00:10:15,156 --> 00:10:18,159
Go. Before I change my mind.
Let's run it again!
137
00:10:20,620 --> 00:10:22,872
First my girlfriend, now my team?
138
00:10:23,873 --> 00:10:25,750
Dude, this is an opportunity.
139
00:10:25,917 --> 00:10:28,837
Football's a contact sport.
Sometimes people get hurt.
140
00:10:29,921 --> 00:10:31,798
Whoo! Ha, ha.
141
00:10:31,965 --> 00:10:33,383
Seriously, where is Caroline?
142
00:10:34,008 --> 00:10:36,261
I don't know. It's not like her.
143
00:10:37,095 --> 00:10:38,138
I'll try her again.
144
00:10:43,852 --> 00:10:47,021
- Elena: Uh...
- Oh, my god.
145
00:10:49,315 --> 00:10:51,276
Must be the mystery guy
from the grill.
146
00:10:51,442 --> 00:10:54,821
That's not a mystery guy.
That's Damon Salvatore.
147
00:10:55,029 --> 00:10:56,948
Salvatore? As in Stefan?
148
00:11:01,286 --> 00:11:04,164
I got the other brother.
Hope you don't mind.
149
00:11:04,372 --> 00:11:07,125
Sorry I'm late, girls. I, uh, was busy.
150
00:11:07,792 --> 00:11:10,920
Let's start with the double-pike
herkie hurdler. What do you say?
151
00:11:20,013 --> 00:11:23,057
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
152
00:11:23,224 --> 00:11:26,436
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
153
00:11:26,644 --> 00:11:28,354
One, two, three, four...
154
00:11:28,563 --> 00:11:30,023
Six, seven, eight.
155
00:11:30,231 --> 00:11:33,568
Elena, sweetie, why don't you
just observe today? Okay?
156
00:11:34,819 --> 00:11:35,904
Keep going. Okay.
157
00:11:36,070 --> 00:11:40,241
Let's do it again from the top.
And five, six, seven, eight.
158
00:11:40,491 --> 00:11:44,454
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
159
00:11:44,662 --> 00:11:47,373
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
160
00:11:51,711 --> 00:11:53,588
Set, hut! Go!
161
00:11:58,092 --> 00:11:59,510
Player 1:
Come on, Tyler, cover him.
162
00:11:59,719 --> 00:12:01,697
Player 2: Lost the cut, man.
Player 3: Go get it, Stefan.
163
00:12:01,721 --> 00:12:03,598
That's the way to do it.
164
00:12:03,848 --> 00:12:05,850
Again!
165
00:12:07,727 --> 00:12:08,770
Let's line up!
166
00:12:21,616 --> 00:12:23,785
Player 4: Way to go, Salvatore!
Player 5: Good.
167
00:12:32,293 --> 00:12:35,088
- Tanner: Nice catch, Salvatore.
- Come on, man.
168
00:12:38,299 --> 00:12:39,884
Player 6: All right!
169
00:12:40,093 --> 00:12:42,093
Player 7: Don't let it slide!
Player 8: Yeah, baby.
170
00:12:42,220 --> 00:12:44,180
Player 9:
All right. That's it. Run that, baby.
171
00:12:44,347 --> 00:12:46,516
Player 10: Way to go, Salvatore.
172
00:12:46,724 --> 00:12:50,311
Player 11: Good, baby.
Player 12: All right, let's go.
173
00:13:01,030 --> 00:13:03,491
Hate to say it, but he's got skills.
174
00:13:03,658 --> 00:13:06,619
Tyler: I think he needs a buddy pass.
Matt: Really?
175
00:13:06,786 --> 00:13:10,540
Tyler: You don't walk on the field and act
like you own the place after five minutes.
176
00:13:10,748 --> 00:13:14,419
- Hang one up, I'll take care of the rest.
- Let's do it again.
177
00:13:14,585 --> 00:13:16,796
Matt:
All right, let's double up!
178
00:13:16,963 --> 00:13:18,673
Set, hut.
179
00:13:24,345 --> 00:13:25,930
Player 13: There it is.
180
00:13:27,348 --> 00:13:30,852
Whoo! Welcome to the team, buddy.
181
00:13:31,477 --> 00:13:33,479
Tanner: Let's go.
Player 14: There you go.
182
00:13:33,688 --> 00:13:34,939
You gonna live, Salvatore?
183
00:13:35,148 --> 00:13:36,190
Player 15: Nice one.
184
00:13:36,357 --> 00:13:38,318
- Yeah.
- Walk it off, son.
185
00:13:40,194 --> 00:13:42,280
Matt: Hey. That was my bad.
186
00:13:43,323 --> 00:13:46,326
- It's all right.
- Yeah.
187
00:13:46,868 --> 00:13:48,369
All right.
188
00:13:48,870 --> 00:13:51,164
I want you to come across.
189
00:14:04,594 --> 00:14:05,636
Damon: How were tryouts?
190
00:14:06,179 --> 00:14:07,555
Did you make the team?
191
00:14:09,057 --> 00:14:14,062
Very Emerson, the way you reveal
your soul with so many-_
192
00:14:14,228 --> 00:14:15,396
Adjectives.
193
00:14:17,231 --> 00:14:18,399
What are you doing here?
194
00:14:21,986 --> 00:14:23,821
I've come to apologize.
195
00:14:23,988 --> 00:14:28,534
I've been doing some thinking,
some soul searching...
196
00:14:29,535 --> 00:14:33,748
And I want us to start over.
We need to put the past behind us.
197
00:14:34,415 --> 00:14:36,250
You're my little brother...
198
00:14:36,417 --> 00:14:40,588
And if you wanna live a normal,
happy, human life...
199
00:14:41,130 --> 00:14:42,757
Then I want that for you.
200
00:14:42,924 --> 00:14:44,842
Maybe I can do it too.
201
00:14:45,051 --> 00:14:50,640
If I can learn
to be a non-living living person...
202
00:14:51,766 --> 00:14:53,893
Maybe there's hope for both of us.
203
00:15:03,861 --> 00:15:06,697
You know, it doesn't have
to be this way, Damon.
204
00:15:06,906 --> 00:15:08,616
Of course it doesn't.
205
00:15:09,700 --> 00:15:12,787
I saw Elena today, btw.
That means "by the way."
206
00:15:12,954 --> 00:15:14,705
She was at cheerleading practice.
207
00:15:14,914 --> 00:15:19,877
She looked so perky
in her little short shorts.
208
00:15:22,296 --> 00:15:25,425
Simmer down,
I didn't even go near her.
209
00:15:25,591 --> 00:15:27,135
I've got my own cheerleader now.
210
00:15:27,301 --> 00:15:29,095
Ooh. That reminds me. I gotta run.
211
00:15:29,262 --> 00:15:30,805
I have a date.
212
00:15:30,972 --> 00:15:33,474
Sweaty palms. Wish me luck.
213
00:15:39,063 --> 00:15:41,315
Bonnie: You explain it.
Last night, I'm watching 9-0.
214
00:15:41,482 --> 00:15:45,319
Commercial break comes on and I'm like,
"I bet it's that phone commercial."
215
00:15:45,570 --> 00:15:49,449
It's the guy and the girl with the bench,
he flies to Paris and he flies back.
216
00:15:49,657 --> 00:15:51,492
- They take a picture.
- Oh, come on.
217
00:15:51,742 --> 00:15:55,746
- That commercial's on a constant loop.
- Fine. Well, how about this?
218
00:15:55,913 --> 00:15:58,624
Today, I'm obsessed with numbers.
219
00:15:58,791 --> 00:16:03,588
Three numbers. I keep seeing eight,
14, and 22. How weird is that?
220
00:16:05,465 --> 00:16:07,091
Maybe we should play the lottery.
221
00:16:09,552 --> 00:16:12,513
- Have you talked to your grams?
- She's just gonna say I'm a witch.
222
00:16:12,763 --> 00:16:15,766
- I don't wanna be a witch. Do you?
- I don't want to be a witch.
223
00:16:15,933 --> 00:16:18,936
And putting it in a nice bowl
isn't fooling anybody.
224
00:16:19,145 --> 00:16:22,023
Okay, serving spoons.
Where are the serving spoons?
225
00:16:22,190 --> 00:16:23,941
Bonnie:
Middle drawer on your left.
226
00:16:34,160 --> 00:16:36,621
Okay, you've been in this kitchen
a thousand times.
227
00:16:36,829 --> 00:16:37,830
Yeah, that's it.
228
00:16:39,457 --> 00:16:40,875
Okay, he's here.
229
00:16:41,125 --> 00:16:44,712
Don't be nervous.
Just be your normal loving self.
230
00:16:49,884 --> 00:16:52,053
Birthday candles.
231
00:17:08,694 --> 00:17:10,488
Did Tanner give you
a hard time today?
232
00:17:11,405 --> 00:17:14,784
Well, he let me on the team,
so I must have done something right.
233
00:17:16,285 --> 00:17:18,329
Bonnie,
you should have seen Stefan today.
234
00:17:18,496 --> 00:17:21,541
- Tyler threw a ball right at him, and...
- Yeah, I heard.
235
00:17:27,338 --> 00:17:29,590
Why don't you tell Stefan
about your family?
236
00:17:31,425 --> 00:17:34,011
Um, divorced.
No mom, live with my dad.
237
00:17:35,054 --> 00:17:37,765
- Stefan: Mm.
- No, about the witches.
238
00:17:38,224 --> 00:17:40,184
Bonnie's family
has a lineage of witches.
239
00:17:40,351 --> 00:17:42,687
- It's really cool.
- Cool isn't the word I'd use.
240
00:17:44,522 --> 00:17:45,856
It's certainly interesting.
241
00:17:46,065 --> 00:17:51,112
I'm not too versed, but I do know
that there's a history of Celtic druids...
242
00:17:51,279 --> 00:17:52,947
That migrated here in the 18008.
243
00:17:53,197 --> 00:17:55,783
- My family came by way of Salem.
- Really?
244
00:17:57,326 --> 00:17:59,704
- Salem witches?
- Yeah.
245
00:18:00,371 --> 00:18:04,041
- I'd say that's pretty cool.
- Really? Why?
246
00:18:04,250 --> 00:18:06,961
Salem witches are heroic examples...
247
00:18:07,211 --> 00:18:11,257
Of individualism and nonconformity.
248
00:18:13,593 --> 00:18:14,635
Yeah, they are.
249
00:18:19,765 --> 00:18:21,809
I wonder who that could be.
250
00:18:24,729 --> 00:18:25,896
Surprise.
251
00:18:26,105 --> 00:18:28,482
Bonnie said you were doing dinner,
so we brought dessert.
252
00:18:28,816 --> 00:18:31,319
- Oh.
- Hope you don't mind.
253
00:18:34,405 --> 00:18:37,617
- What are you doing here?
- Waiting for Elena to invite me in.
254
00:18:37,783 --> 00:18:39,469
- Oh, yeah, you can...
- Stefan: No, no, no.
255
00:18:39,493 --> 00:18:41,162
He can't, um...
256
00:18:42,079 --> 00:18:43,122
He can't stay.
257
00:18:45,166 --> 00:18:46,334
Can you, Damon?
258
00:18:48,169 --> 00:18:49,962
Get in here.
259
00:18:50,838 --> 00:18:52,798
We're just finishing up.
260
00:18:53,007 --> 00:18:54,508
It's fine. Just come on in.
261
00:19:04,685 --> 00:19:07,355
You have a beautiful home, Elena.
262
00:19:07,521 --> 00:19:09,148
Elena: Thank you.
263
00:19:14,945 --> 00:19:17,490
I cannot believe that Mr. Tanner
let you on the team.
264
00:19:17,698 --> 00:19:21,702
Tyler must be seething.
But good for you. Go for it.
265
00:19:21,869 --> 00:19:24,205
That's what I always tell him.
You have to engage.
266
00:19:24,455 --> 00:19:27,458
You can't sit and wait for life to come.
You have to go get it.
267
00:19:27,667 --> 00:19:31,295
Yeah, Elena wasn't so lucky today.
It's because you missed summer camp.
268
00:19:31,462 --> 00:19:35,216
- I don't know how you're gonna learn.
- I'll work with her, she'll get it.
269
00:19:35,466 --> 00:19:37,551
I guess we can put her in the back.
270
00:19:37,718 --> 00:19:41,472
You know, you don't seem
like the cheerleader type, Elena.
271
00:19:42,223 --> 00:19:43,783
Caroline:
It's because her parents died.
272
00:19:43,891 --> 00:19:46,727
Yeah, I mean, she'sjust totally
going through a blah phase.
273
00:19:46,936 --> 00:19:50,523
She used to be way more fun.
274
00:19:50,690 --> 00:19:54,360
And I say that
with complete sensitivity.
275
00:19:55,528 --> 00:19:58,698
I'm sorry, Elena. I know what it's like
to lose both your parents.
276
00:19:58,906 --> 00:20:01,659
In fact, Stefan and I
have watched every single person...
277
00:20:01,867 --> 00:20:03,411
We've ever cared about die.
278
00:20:03,577 --> 00:20:05,663
We don't need
to get into that right now.
279
00:20:05,871 --> 00:20:07,915
Damon:
Oh, you're right, Stef. I'm sorry.
280
00:20:08,082 --> 00:20:11,252
The last thing I wanted to do
was bring her up. Ha.
281
00:20:15,673 --> 00:20:17,550
Tyler:
282
00:20:17,717 --> 00:20:20,261
Don't do that. Not while I'm working.
283
00:20:23,889 --> 00:20:25,975
Tyler: See you later.
284
00:20:34,775 --> 00:20:36,944
She's my sister and I love her...
285
00:20:37,111 --> 00:20:40,906
But sometimes
she can really make you work for it.
286
00:20:41,615 --> 00:20:43,951
I find it pretty easy.
287
00:20:52,251 --> 00:20:55,588
All right, I get it. Hit me to impress her.
That's real nice.
288
00:20:55,755 --> 00:20:57,757
I don't need to impress her.
289
00:20:58,758 --> 00:21:00,301
I already won.
290
00:21:01,302 --> 00:21:02,470
Oh, now you're dead.
291
00:21:02,636 --> 00:21:05,473
Am I? It seems I'm standing here
waiting for you to man up.
292
00:21:05,973 --> 00:21:07,224
Matt: Ty, don't.
293
00:21:07,433 --> 00:21:10,770
- The next time I see you, Gilbert...
- No, next time I see you.
294
00:21:17,318 --> 00:21:19,236
What are you doing, vick?
295
00:21:21,781 --> 00:21:23,157
Damon: One more.
296
00:21:23,324 --> 00:21:24,366
Mm. Thank you.
297
00:21:28,788 --> 00:21:30,039
Nice save.
298
00:21:31,165 --> 00:21:32,500
I like you.
299
00:21:32,666 --> 00:21:35,336
You know how to laugh.
And you make Stefan smile...
300
00:21:35,544 --> 00:21:39,590
Which is something I haven't seen
in a very long time.
301
00:21:41,550 --> 00:21:44,178
Earlier, did you mean Katherine?
302
00:21:44,428 --> 00:21:46,222
Damon: Mm-hm.
303
00:21:46,430 --> 00:21:48,057
How did she die?
304
00:21:49,642 --> 00:21:51,936
In a fire. Tragic fire.
305
00:21:52,645 --> 00:21:54,063
Recently?
306
00:21:54,271 --> 00:21:55,856
It seems like it was yesterday.
307
00:21:59,193 --> 00:22:00,444
What was she like?
308
00:22:03,697 --> 00:22:06,367
She was beautiful.
A lot like you in that department.
309
00:22:07,117 --> 00:22:11,121
She was also very complicated
and selfish, and at times not very kind...
310
00:22:11,288 --> 00:22:12,790
But very sexy and seductive.
311
00:22:14,124 --> 00:22:17,461
So which one of you dated her first?
312
00:22:20,714 --> 00:22:26,679
Nicely deduced. Ask Stefan.
I'm sure his answer differs from mine.
313
00:22:36,522 --> 00:22:38,899
I'd quit cheerleading if I were you.
314
00:22:40,025 --> 00:22:42,361
- Why do you say that?
- Oh, I saw you at practice.
315
00:22:42,528 --> 00:22:43,612
You looked miserable.
316
00:22:43,821 --> 00:22:46,657
- You saw that?
- Am I wrong?
317
00:22:46,907 --> 00:22:49,410
I used to love it. It was fun.
318
00:22:49,618 --> 00:22:53,247
Things are different this year.
Everything that mattered doesn't anymore.
319
00:22:53,414 --> 00:22:56,917
So don't let it. Quit, move on.
Problem solved, ta-da.
320
00:22:58,752 --> 00:23:00,337
Some things could matter again.
321
00:23:00,504 --> 00:23:01,714
Maybe.
322
00:23:01,922 --> 00:23:06,051
But it seems a little unrealistic to me.
323
00:23:11,640 --> 00:23:13,225
I'm sorry.
324
00:23:15,269 --> 00:23:16,645
About Katherine.
325
00:23:19,064 --> 00:23:20,691
You lost her too.
326
00:23:24,612 --> 00:23:27,281
Hey. Need some help?
327
00:23:29,366 --> 00:23:30,409
Sure, why not?
328
00:23:30,618 --> 00:23:34,038
Matt tries,
but he's just having a really hard time.
329
00:23:34,246 --> 00:23:37,249
You have to understand
that they were each other's first.
330
00:23:37,416 --> 00:23:40,878
You know, like, from the sandbox.
331
00:23:43,964 --> 00:23:45,591
- That's a really nice scarf.
- Mm.
332
00:23:46,425 --> 00:23:48,469
- Thank you, it's new.
- Can I see it?
333
00:23:49,428 --> 00:23:51,972
I mean, would you mind taking it off?
334
00:23:52,222 --> 00:23:53,307
Oh, I can't.
335
00:23:53,474 --> 00:23:56,143
Why not? You okay?
336
00:23:59,563 --> 00:24:02,399
All I know is that I can't take it off.
337
00:24:02,566 --> 00:24:05,319
Damon:
What are you two kids talking about?
338
00:24:05,819 --> 00:24:08,822
- I was just commenting on her scarf.
- Damon: Mm.
339
00:24:08,989 --> 00:24:11,992
Hey, you know, uh, Elena and Bonnie
are finishing up the dishes.
340
00:24:12,201 --> 00:24:17,289
- Why don't you go see if you can help?
- Does it look like I do dishes? Ha, ha.
341
00:24:17,456 --> 00:24:18,749
For me?
342
00:24:19,333 --> 00:24:21,085
Mmm, I don't think so.
343
00:24:26,674 --> 00:24:29,426
Damon:
Go see if Elena needs help in the kitchen.
344
00:24:30,302 --> 00:24:32,346
You know what?
I'm gonna go see if Elena...
345
00:24:32,513 --> 00:24:34,848
- Needs some help in the kitchen.
- Great.
346
00:24:44,733 --> 00:24:47,611
They are people, Damon.
She's not a puppet.
347
00:24:47,778 --> 00:24:51,323
She doesn't exist for your amusement
for you to feed on whenever you want.
348
00:24:51,490 --> 00:24:53,534
Sure she does. They all do.
349
00:24:53,742 --> 00:24:56,829
They're whatever I want them to be.
They're mine for the taking.
350
00:24:56,996 --> 00:24:58,038
You've had your fun.
351
00:24:58,247 --> 00:25:01,291
You used Caroline,
you got to me and Elena, good for you.
352
00:25:01,458 --> 00:25:02,835
Now it's time for you to go.
353
00:25:03,627 --> 00:25:05,462
That's not a problem.
354
00:25:05,671 --> 00:25:09,258
Because I've been invited in.
355
00:25:09,466 --> 00:25:12,219
I'll come back tomorrow night
and the following night...
356
00:25:12,386 --> 00:25:17,975
And I'll do with your little cheerleader
whatever I want to do.
357
00:25:18,183 --> 00:25:22,312
Because that is what is normal to me.
358
00:25:28,027 --> 00:25:32,239
- Tonight wasn't so bad. I had fun.
- Mmm. That makes one of us.
359
00:25:33,574 --> 00:25:37,077
Come on. Your brother isn't as bad
as you make him out to be.
360
00:27:06,625 --> 00:27:10,754
Stefan: There must be a shred
of humanity left inside my brother.
361
00:27:10,921 --> 00:27:12,798
Somewhere.
362
00:27:13,006 --> 00:27:14,758
I keep hoping.
363
00:27:14,925 --> 00:27:17,427
But how do I make him see it?
364
00:27:18,011 --> 00:27:20,305
And how do I protect her?
365
00:27:45,497 --> 00:27:48,377
Woman: Just a couple of hours
until kickoff, timberwolves fans.
366
00:27:48,542 --> 00:27:50,127
Don't forget...
367
00:27:54,882 --> 00:27:58,844
Ooh. Look at you.
You look hot in yourjersey.
368
00:27:59,011 --> 00:28:02,139
- What happened? No more cheerleader?
- I quit. I'm a quitter.
369
00:28:02,306 --> 00:28:05,392
No. Hey, you're not a quitter.
You suffered a great loss.
370
00:28:05,559 --> 00:28:09,563
You're not the same person.
You should be looking ahead.
371
00:28:09,813 --> 00:28:12,941
You should be starting over. Okay?
372
00:28:15,068 --> 00:28:19,823
I hope you don't think
this is too soon or too weird...
373
00:28:20,032 --> 00:28:22,743
But I wanted you to have this.
374
00:28:29,583 --> 00:28:31,501
Oh, my god, it's beautiful.
375
00:28:31,710 --> 00:28:33,712
It's something that I've had forever...
376
00:28:33,879 --> 00:28:37,382
And I've never wanted
to give it to anyone until now.
377
00:28:37,549 --> 00:28:43,764
I'd very much like it
if you'd wear it for me, for good luck.
378
00:28:45,515 --> 00:28:48,852
- Is that Rose that I smell?
- No, it's a... it's an herb.
379
00:28:50,103 --> 00:28:53,232
- It's nice, huh?
- I love it.
380
00:28:56,068 --> 00:29:03,200
And I wanted to thank you
for pushing me to try out for the team.
381
00:29:04,201 --> 00:29:06,620
- It feels really good.
- We're a pair.
382
00:29:06,787 --> 00:29:08,247
I quit, you start.
383
00:29:08,455 --> 00:29:11,458
We're a, uh... we're a work in progress.
384
00:29:12,876 --> 00:29:14,503
We'll figure it out.
385
00:29:28,016 --> 00:29:29,643
And you're not in uniform because...?
386
00:29:49,538 --> 00:29:51,790
Tanner: Quiet down for a minute.
387
00:29:52,666 --> 00:29:53,834
Okay?
388
00:29:57,796 --> 00:30:00,007
Wait, wait, wait.
389
00:30:00,173 --> 00:30:02,175
Wait, wait, wait.
390
00:30:02,426 --> 00:30:03,593
Wait.
391
00:30:03,760 --> 00:30:07,639
Let's be honest here. In the past,
we used to let other teams...
392
00:30:07,848 --> 00:30:10,851
Come into our town
and roll right over us.
393
00:30:12,769 --> 00:30:15,522
But that is about to change.
394
00:30:18,358 --> 00:30:21,987
We've got some great new talent
tonight starting on offense...
395
00:30:22,195 --> 00:30:25,198
And I'm gonna tell you right now,
it has been a long time...
396
00:30:25,365 --> 00:30:30,078
Since I have seen a kid like this
with hands like these.
397
00:30:32,706 --> 00:30:36,001
Let's give it up for Stefan Salvatore.
398
00:30:36,543 --> 00:30:39,129
This blows. He can't start the guy.
He just got here.
399
00:30:39,296 --> 00:30:43,633
Tanner: That have been waiting
for us to put a check in the win column...
400
00:30:43,800 --> 00:30:48,388
I have only one thing to say to you,
we're timbennolves, we're hungry.
401
00:30:51,725 --> 00:30:53,393
Hey, babe. What's wrong?
402
00:30:53,602 --> 00:30:55,812
- Nothing.
- Tanner: And the central high lions...
403
00:30:55,979 --> 00:30:59,358
- Are what's for dinner.
- Is that Jeremy?
404
00:30:59,524 --> 00:31:01,651
Oh, no, Ty. No. Leave him alone.
405
00:31:01,818 --> 00:31:04,112
What do you care? Don't look so down.
406
00:31:05,530 --> 00:31:07,074
You can have her when I'm done.
407
00:31:11,203 --> 00:31:12,996
- Jeremy: Unh!
- Tyler, stop it.
408
00:31:14,247 --> 00:31:15,499
Tyler!
409
00:31:18,126 --> 00:31:19,878
Stop, you're hurting him.
410
00:31:20,087 --> 00:31:22,339
Tyler. Tyler, stop.
411
00:31:25,342 --> 00:31:26,927
Tyler. Stop it!
412
00:31:27,928 --> 00:31:30,764
Hey, he's down. Enough.
413
00:31:38,188 --> 00:31:39,189
Elena: Jeremy, no.
414
00:31:40,524 --> 00:31:42,251
Matt: Tyler, knock it off.
Tyler: Get off me.
415
00:31:42,275 --> 00:31:45,695
Matt: Stop.
Elena: What the hell, Jeremy?
416
00:31:46,696 --> 00:31:48,949
- Put your head up, you're bleeding.
- I'm fine.
417
00:31:49,157 --> 00:31:52,452
- Yeah, you smell fine.
- Just stop, okay?
418
00:31:53,370 --> 00:31:55,372
Matt: Come on, man. Come on.
419
00:31:55,580 --> 00:31:57,082
Oh, my god, your hand.
420
00:31:57,290 --> 00:31:58,583
Stefan: No, no, no, it's fine.
421
00:31:58,792 --> 00:32:00,919
Is it deep? How bad is it?
422
00:32:01,086 --> 00:32:02,671
Come on.
423
00:32:06,800 --> 00:32:09,094
- But I saw it, it was...
- He missed.
424
00:32:09,302 --> 00:32:10,429
It's not my blood.
425
00:32:11,263 --> 00:32:12,305
See? I'm fine.
426
00:32:12,472 --> 00:32:13,807
No, no, no, I saw it.
427
00:32:13,974 --> 00:32:15,809
- The glass cut your hand...
- It's okay.
428
00:32:16,059 --> 00:32:17,769
I'm okay.
429
00:32:18,979 --> 00:32:23,483
It's almost kickoff time, all right?
So I'll see you after the game.
430
00:32:32,784 --> 00:32:34,224
Caroline:
Hey, tiki, it's all wobbly.
431
00:32:34,327 --> 00:32:37,497
Can you stand straight, please?
Could someone please help tiki?
432
00:32:37,664 --> 00:32:39,166
- Any...? No?
- Hey, where you been?
433
00:32:39,332 --> 00:32:43,253
Can I ask you a question? And you give
me a really serious no-joke response?
434
00:32:43,462 --> 00:32:46,173
- Of course. What is it?
- The bad mojo.
435
00:32:46,339 --> 00:32:48,842
When you touched Stefan
and you had that reaction...
436
00:32:49,009 --> 00:32:51,845
Forget I said that.
Your dinner-party plot won me over.
437
00:32:52,012 --> 00:32:53,930
No, Bonnie, seriously. What was it?
438
00:32:54,097 --> 00:32:56,016
Did you see something, or...?
439
00:32:58,351 --> 00:32:59,853
It wasn't clear like a picture.
440
00:33:00,103 --> 00:33:03,857
Like today, I keep seeing
those same numbers I told you about...
441
00:33:04,024 --> 00:33:05,859
Eight, 14,22.
442
00:33:06,109 --> 00:33:08,862
- Yeah?
- When I touched Stefan, it was a feeling.
443
00:33:09,112 --> 00:33:13,450
And it vibrated through me,
and it was cold, and...
444
00:33:14,242 --> 00:33:15,368
And what?
445
00:33:16,536 --> 00:33:17,662
It was death.
446
00:33:18,538 --> 00:33:21,041
It's what I imagine death to be like.
447
00:33:35,013 --> 00:33:37,057
You scared me.
What are you doing here?
448
00:33:37,265 --> 00:33:39,351
I'm hiding from Caroline.
449
00:33:39,518 --> 00:33:42,158
- And why is that?
- I needed a break.
450
00:33:42,312 --> 00:33:44,356
She talks more than I can listen.
451
00:33:45,023 --> 00:33:46,543
That could be a sign.
452
00:33:47,067 --> 00:33:50,403
- Well, she's awfully young.
- Not much younger than you are.
453
00:33:52,864 --> 00:33:55,408
I don't see it going anywhere
in the bigger picture.
454
00:33:55,575 --> 00:33:56,993
I think she'd drive me crazy.
455
00:33:57,160 --> 00:34:00,914
Caroline does have annoying traits but
we've been friends since first grade...
456
00:34:01,081 --> 00:34:02,749
And that means something to me.
457
00:34:03,375 --> 00:34:06,419
Duly noted.
I'm sorry if I make you uncomfortable.
458
00:34:06,586 --> 00:34:07,921
That's not my intention.
459
00:34:09,214 --> 00:34:13,218
Yes, it is. Othennise,
you wouldn't put an alternate meaning...
460
00:34:13,385 --> 00:34:15,303
Behind everything you say.
461
00:34:18,181 --> 00:34:19,933
You're right.
462
00:34:20,767 --> 00:34:22,769
I do have other intentions,
but so do you.
463
00:34:25,230 --> 00:34:27,190
I see them.
464
00:34:28,608 --> 00:34:29,609
You want me.
465
00:34:29,818 --> 00:34:31,736
- Excuse me?
- I get to you.
466
00:34:31,903 --> 00:34:34,406
You find yourself drawn to me.
You think about me...
467
00:34:34,573 --> 00:34:37,200
When you don't wanna.
I bet you've dreamed about me.
468
00:34:39,578 --> 00:34:43,582
And right now, you wanna kiss me.
469
00:34:51,339 --> 00:34:54,301
What the hell? I don't know what game
you're trying to play...
470
00:34:54,467 --> 00:34:56,928
With Stefan,
but I don't wanna be part of it.
471
00:34:57,137 --> 00:34:59,097
I don't know
what happened in the past...
472
00:34:59,264 --> 00:35:02,976
But let's get one thing straight,
I am not Katherine.
473
00:35:11,109 --> 00:35:12,389
Matt: You gonna be able to play?
474
00:35:13,361 --> 00:35:15,488
Oh, yeah, I'm good.
475
00:35:15,947 --> 00:35:17,282
Uh, what you did back there.
476
00:35:19,159 --> 00:35:20,243
You had Jeremy's back.
477
00:35:21,077 --> 00:35:22,746
He's a messed-up kid.
478
00:35:22,912 --> 00:35:25,957
- Somebody's gotta look out for him.
- I know.
479
00:35:26,374 --> 00:35:28,835
This week at practice I was a dick.
480
00:35:29,002 --> 00:35:32,464
- Had your reasons.
- No excuse.
481
00:35:37,177 --> 00:35:39,804
Good luck tonight.
We're lucky to have you.
482
00:35:48,021 --> 00:35:52,025
Isn't that nice?
Stefan joins a team, makes a friend.
483
00:35:53,276 --> 00:35:56,029
It's all so, "rah, rah, go team, yeah."
484
00:35:56,196 --> 00:35:58,281
Not tonight. I'm done with you.
485
00:36:01,034 --> 00:36:02,202
Nice trick with Elena.
486
00:36:02,452 --> 00:36:07,374
Let me guess. Vervain in the necklace.
I admit, I was a bit surprised.
487
00:36:07,540 --> 00:36:10,418
It's been a while
since anyone could resist my compulsion.
488
00:36:11,961 --> 00:36:13,046
Where'd you get it?
489
00:36:13,213 --> 00:36:15,632
- Does it matter?
- Guess I could just seduce her...
490
00:36:15,799 --> 00:36:19,219
The old-fashioned way.
Or I could just eat her.
491
00:36:23,306 --> 00:36:29,062
- No. You're not gonna hurt her, Damon.
- No?
492
00:36:29,229 --> 00:36:33,650
Because deep down inside,
there is a part of you that feels for her.
493
00:36:34,526 --> 00:36:38,863
I was worried that you had
no humanity left inside of you...
494
00:36:39,030 --> 00:36:41,491
That you may have
actually become the monster...
495
00:36:41,658 --> 00:36:43,159
That you pretend to be.
496
00:36:43,368 --> 00:36:45,161
- Who's pretending?
- Then kill me.
497
00:36:45,870 --> 00:36:49,708
- Well, I'm tempted.
- No, you're not.
498
00:36:49,916 --> 00:36:52,752
You've had lifetimes to do it,
and yet, here I am.
499
00:36:52,919 --> 00:36:56,089
I'm still alive. And there you are.
500
00:36:56,256 --> 00:37:01,678
You're still haunting me.
After 145 years.
501
00:37:01,886 --> 00:37:03,888
Katherine is dead.
502
00:37:05,557 --> 00:37:11,771
And you hate me because you loved her,
and you torture me because you still do.
503
00:37:12,439 --> 00:37:17,986
And that, my brother,
that is your humanity.
504
00:37:19,779 --> 00:37:21,072
Tanner: Salvatore.
505
00:37:23,241 --> 00:37:25,118
What the hell?
We've got a game to play.
506
00:37:26,453 --> 00:37:28,538
If that's my humanity...
507
00:37:29,581 --> 00:37:30,623
Then what's this?
508
00:37:33,877 --> 00:37:35,503
Stefan: No!
509
00:37:40,633 --> 00:37:44,596
Anyone, any time, any place.
510
00:37:49,601 --> 00:37:51,978
Tyler: Tanner's Mia.
I think he had a bit too much beer...
511
00:37:52,145 --> 00:37:55,482
- Don't talk to me. I'm pissed at you.
- What's your problem?
512
00:37:55,648 --> 00:37:57,984
You're my problem, all right?
You're a bully.
513
00:37:58,151 --> 00:38:00,487
A freaking 12-year-old bully, man.
I'm sick of it.
514
00:38:00,653 --> 00:38:02,155
What was that about tonight?
515
00:38:02,405 --> 00:38:04,324
What's beating up the new guy
gonna prove?
516
00:38:05,074 --> 00:38:08,286
Or screwing with my sister
or pummeling my girlfriend's brother.
517
00:38:08,495 --> 00:38:10,580
Girlfriend?
I don't know how to tell you...
518
00:38:10,747 --> 00:38:13,666
But she dumped your ass.
Are you for real?
519
00:38:13,917 --> 00:38:19,088
- You wanna hit me? I'm on your team.
- This was over the line. Even for you.
520
00:38:43,446 --> 00:38:44,489
Matt: Somebody help!
521
00:39:56,269 --> 00:39:58,354
It wasn't just for the drugs.
522
00:40:12,535 --> 00:40:14,621
What kind of animal
could be doing all this?
523
00:40:14,787 --> 00:40:16,581
Why would it
come out of the woods...
524
00:40:16,748 --> 00:40:18,791
And attack someone
in the middle of town?
525
00:40:18,958 --> 00:40:21,628
I don't know. I don't know.
526
00:40:23,796 --> 00:40:26,382
I was so sure that you cut your hand.
527
00:40:26,591 --> 00:40:28,885
- I saw it.
- I'm fine.
528
00:40:29,052 --> 00:40:32,055
I'm fine, okay? We're fine.
529
00:40:32,221 --> 00:40:33,306
That's what matters.
530
00:40:50,657 --> 00:40:52,659
Stefan:
I thought there was hope.
531
00:40:53,201 --> 00:40:55,578
That somewhere deep inside...
532
00:40:55,745 --> 00:41:00,917
Something in Damon
was still human, normal.
533
00:41:07,507 --> 00:41:09,342
But I was wrong.
534
00:41:09,509 --> 00:41:12,679
There's nothing human left in Damon.
535
00:41:12,845 --> 00:41:16,975
No good, no kindness, no love.
536
00:41:18,142 --> 00:41:23,356
Only a monster who must be stopped.
40017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.