All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:03,855 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:03,879 --> 00:00:06,632 Stefan: For over a century, I have lived in secret. Until now. 3 00:00:06,798 --> 00:00:08,800 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:08,967 --> 00:00:10,052 Elena: I'm Elena. 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,637 - I'm Stefan. - I know. 6 00:00:11,803 --> 00:00:14,806 - Damon: I'm Damon, Stefan's brother. - Didn't tell me he had a brother. 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,726 Damon: Being around her, does it make you feel alive? 8 00:00:17,893 --> 00:00:19,686 He told me about your ex, Katherine? 9 00:00:19,853 --> 00:00:22,189 - She broke your heart. - Stefan: That was a long time ago. 10 00:00:22,356 --> 00:00:25,317 I'm gonna give you Elena's cell number. 11 00:00:26,860 --> 00:00:27,903 What are you up to? 12 00:00:28,070 --> 00:00:30,405 That's for me to know and you to "dot, dot, dot." 13 00:00:30,656 --> 00:00:32,407 I was hoping I'd see you again. 14 00:02:11,173 --> 00:02:12,549 Man: Good morning. 15 00:02:14,843 --> 00:02:16,386 Please. Don't. 16 00:02:17,804 --> 00:02:18,972 Don't do that. 17 00:02:22,976 --> 00:02:24,645 Ah, ah, ah, ah. 18 00:02:28,148 --> 00:02:30,651 Get away from me. No. 19 00:02:30,859 --> 00:02:33,654 This could have gone a completely different way. 20 00:02:54,007 --> 00:02:55,175 Bonnie: A waste of a butt. 21 00:02:55,342 --> 00:02:59,721 Listen, I'm not saying don't date the guy, I'm just saying take it slow. 22 00:02:59,971 --> 00:03:04,476 - You are the one who said to go for it. - Now, I'm saying take it slow. 23 00:03:04,643 --> 00:03:06,812 - Why the about-face? - It's not an about-face. 24 00:03:06,978 --> 00:03:09,231 You're single for the first time in high school. 25 00:03:09,481 --> 00:03:13,902 - It's the perfect time to play the field. - Oh, because I'm so that girl. 26 00:03:14,069 --> 00:03:16,571 - Seriously, what are you not saying? - It's stupid. 27 00:03:17,155 --> 00:03:18,532 - Bonnie. - What? 28 00:03:18,699 --> 00:03:22,411 - Spit it out. - I accidentally touched Stefan... 29 00:03:22,577 --> 00:03:24,579 And I got a really bad feeling. 30 00:03:26,248 --> 00:03:29,668 - Is that it? Bonnie. - It was "bad" bad. 31 00:03:29,876 --> 00:03:33,422 - Is this the witch-mojo thing again? - Know what? I'm just concerned. 32 00:03:33,588 --> 00:03:37,092 This is me expressing concern about my best friend's new boyfriend. 33 00:03:37,259 --> 00:03:42,431 And I love you for it. I do. But I feel good. 34 00:03:42,597 --> 00:03:45,392 It's been a hard year and I'm starting to kind of feel... 35 00:03:45,559 --> 00:03:48,103 Like things are getting back to normal again. 36 00:03:48,270 --> 00:03:51,356 And you know what? Stefan is a big part of that. 37 00:03:55,777 --> 00:03:59,281 I rock. I scored two tickets to the posers Saturday night. 38 00:03:59,448 --> 00:04:03,452 - They're playing at the rat. - You and Tyler have fun. 39 00:04:03,618 --> 00:04:06,747 Don't be like that. Come on. I want you to go. 40 00:04:06,955 --> 00:04:10,292 Not worried everyone will know you're screwing the stoner geek? Wait. 41 00:04:10,459 --> 00:04:13,587 - Everyone already knows. - Yeah, but it's not like that anymore. 42 00:04:13,795 --> 00:04:17,048 - So now we can be friends and hang. - Tell me something. 43 00:04:17,215 --> 00:04:20,594 Was it the drugs? Were you sleeping with me because of the drugs? 44 00:04:21,136 --> 00:04:23,597 - Screw you. - Well, no. If there's another reason... 45 00:04:23,764 --> 00:04:25,056 Please, I'm all ears. 46 00:04:31,521 --> 00:04:33,315 Stefan: Morning, Elena. 47 00:04:34,149 --> 00:04:36,610 - Morning, Bonnie. - Hey, um, I gotta find Caroline. 48 00:04:36,818 --> 00:04:39,613 She's not answering her phone, so see you guys. 49 00:04:39,821 --> 00:04:41,656 Bonnie, wait. 50 00:04:44,534 --> 00:04:46,536 She doesn't like me very much. 51 00:04:47,412 --> 00:04:49,664 She doesn't know you. She's my best friend. 52 00:04:49,831 --> 00:04:54,795 She's just looking out for me, but when she does, she will love you. 53 00:04:54,961 --> 00:04:57,964 Look. There's Elena and her new boyfriend. 54 00:04:58,673 --> 00:05:04,054 And what are they doing? Oh, they're walking, walking, walking. 55 00:05:04,262 --> 00:05:05,680 Yup. Right into the sunset. 56 00:05:05,847 --> 00:05:07,849 - You're a dick. - While you stand there... 57 00:05:08,016 --> 00:05:11,353 - Looking like one of those yard trolls. - Gnomes. 58 00:05:12,604 --> 00:05:15,190 Here's what we're gonna do. Are you free tonight? 59 00:05:16,691 --> 00:05:18,527 - Yes. - Perfect. 60 00:05:18,693 --> 00:05:20,695 Dinner, my house, 8:00. 61 00:05:20,862 --> 00:05:23,657 You, me and Bonnie. You two will spend some quality time. 62 00:05:23,824 --> 00:05:26,660 She'll see what a great guy you are. Mission accomplished. 63 00:05:28,578 --> 00:05:31,665 And what am I supposed to do, Ty? She made her choice. 64 00:05:32,541 --> 00:05:36,294 - Let her know she made the wrong one. - What are you doing? Ty, don't. 65 00:05:36,503 --> 00:05:38,880 Ty, don't. God. 66 00:05:57,566 --> 00:06:00,569 Elena: That throw was insane. I didn't know you played football. 67 00:06:00,735 --> 00:06:03,196 Stefan: I used to. It was a long time ago. 68 00:06:03,363 --> 00:06:05,824 So why don't you try out for the team? 69 00:06:05,991 --> 00:06:08,076 Yeah, I don't think so. 70 00:06:08,994 --> 00:06:12,747 - So you don't like football. - No, I love football. It's a great sport. 71 00:06:12,914 --> 00:06:17,252 But in this case, I don't think football likes me. 72 00:06:18,211 --> 00:06:21,172 You saw Tyler over there. And we both know how Matt feels. 73 00:06:21,339 --> 00:06:25,385 They don't know you. To them, you're a mysterious loner guy. 74 00:06:25,552 --> 00:06:27,762 Wouldn't hurt to be part of. Make some friends. 75 00:06:27,929 --> 00:06:31,391 Says the girl who spends her alone time writing in a cemetery. 76 00:06:31,600 --> 00:06:36,771 Hey. Come on. There's more to me than just gloomy-graveyard girl. 77 00:06:36,938 --> 00:06:39,858 There's a whole other Elena that you have yet to meet. 78 00:06:40,066 --> 00:06:43,066 - She was into everything. Very busy. - Well, I look fonnard to meeting her. 79 00:06:44,321 --> 00:06:46,406 - And when will that be? - Soon. 80 00:06:46,573 --> 00:06:48,658 She's working on it. 81 00:06:48,867 --> 00:06:51,161 Tanner: World war ii ended in...? 82 00:06:55,248 --> 00:06:58,543 Anyone got anything? Ms. Juan? 83 00:06:59,544 --> 00:07:01,087 1945. Elena: Psst. 84 00:07:01,254 --> 00:07:03,798 Fyi, our team sucks. They could use you. 85 00:07:03,965 --> 00:07:05,050 Tanner: Pearl harbor. 86 00:07:05,216 --> 00:07:07,969 - Can't, I'm a loner. - Tanner: Nothing? 87 00:07:08,136 --> 00:07:10,764 - Miss Gilbert? Ahem. Pearl harbor. - Elena: Hm? 88 00:07:11,640 --> 00:07:15,101 - Um... - December 7th, 1941. 89 00:07:15,644 --> 00:07:17,437 Thank you, miss Gilbert. 90 00:07:19,064 --> 00:07:20,398 Anytime. 91 00:07:20,941 --> 00:07:22,275 Very well. 92 00:07:22,442 --> 00:07:26,947 - The fall of the Berlin wall. - 1989. I'm good with dates, sir. 93 00:07:27,155 --> 00:07:28,448 Tanner: Are you? 94 00:07:28,657 --> 00:07:30,492 How good? 95 00:07:31,326 --> 00:07:33,203 Keep it to the year. 96 00:07:33,703 --> 00:07:34,746 Civil rights act. 97 00:07:38,917 --> 00:07:41,461 - John F. Kennedy assassination. - 4963. 98 00:07:42,170 --> 00:07:44,005 - Martin Luther King. - '68. 99 00:07:44,214 --> 00:07:45,757 -Lincoln. 4865. 100 00:07:45,966 --> 00:07:47,801 -Roe v. Wade? 4973. 101 00:07:48,009 --> 00:07:49,844 -Brown v. Board? 4954. 102 00:07:50,095 --> 00:07:52,138 -The battle of gettysburg. 4863. 103 00:07:52,347 --> 00:07:54,808 -Korean war. 4950 to 1953. 104 00:07:58,770 --> 00:08:02,482 Uh, actually, sir, it was '53. 105 00:08:07,237 --> 00:08:09,656 Look it up. Somebody. 106 00:08:09,864 --> 00:08:13,785 - Quickly. - It was 1953. 107 00:08:25,755 --> 00:08:27,173 How did you know all of that? 108 00:08:27,716 --> 00:08:29,551 Years and years of crossword puzzles. 109 00:08:29,718 --> 00:08:32,679 It's a loner thing. 110 00:08:36,391 --> 00:08:38,727 - Player: Damn. - Nice job, nice job. 111 00:08:38,893 --> 00:08:42,647 Mr. Lockwood, is there anything you're good at? Because it isn't history. 112 00:08:42,814 --> 00:08:45,316 And it sure as hell isn't defending the ball. 113 00:08:45,525 --> 00:08:47,569 - Yes, coach. - Now, do it again. 114 00:09:11,843 --> 00:09:13,094 Oh, my god. You're here. 115 00:09:14,596 --> 00:09:16,681 Yep. I can't be sad girl forever. 116 00:09:16,890 --> 00:09:20,602 Only way to get things back to the way they were, are to do things that were. 117 00:09:20,769 --> 00:09:22,771 - Oh. And you're coming to dinner tonight. - Am? 118 00:09:22,937 --> 00:09:24,773 Mm-hm. You, me and Stefan. 119 00:09:26,524 --> 00:09:29,110 - You have to give him a chance. - Tonight's no good. 120 00:09:30,445 --> 00:09:32,781 You seen Caroline? I texted her a hundred times. 121 00:09:32,947 --> 00:09:35,116 Don't change the subject, Bonnie Bennett. 122 00:09:35,366 --> 00:09:36,618 You're going to be there. 123 00:09:37,452 --> 00:09:40,371 - Fine, I'll go. - Good. 124 00:09:40,538 --> 00:09:42,874 Varsity try-outs were last spring, Mr. Salvatore. 125 00:09:43,041 --> 00:09:44,209 I wasn't here then, sir. 126 00:09:44,375 --> 00:09:47,420 Then you're not here now, as far as I'm concerned. 127 00:09:47,837 --> 00:09:51,299 Mr. Tanner, I realize that you and I didn't get off to the best start... 128 00:09:51,466 --> 00:09:53,802 And I wanna apologize for that. 129 00:09:54,385 --> 00:09:56,805 I've played football before, wide receiver, mostly. 130 00:09:56,971 --> 00:09:58,765 And I'm pretty good. 131 00:10:00,391 --> 00:10:03,103 I won't be asking you who won the super bowl in '71. 132 00:10:03,311 --> 00:10:04,646 '71 was... 133 00:10:06,231 --> 00:10:08,316 Sorry. I understand that, sir. 134 00:10:09,609 --> 00:10:11,653 Just to see you get knocked on your ass. 135 00:10:11,903 --> 00:10:13,988 Borrow some gear. 136 00:10:15,156 --> 00:10:18,159 Go. Before I change my mind. Let's run it again! 137 00:10:20,620 --> 00:10:22,872 First my girlfriend, now my team? 138 00:10:23,873 --> 00:10:25,750 Dude, this is an opportunity. 139 00:10:25,917 --> 00:10:28,837 Football's a contact sport. Sometimes people get hurt. 140 00:10:29,921 --> 00:10:31,798 Whoo! Ha, ha. 141 00:10:31,965 --> 00:10:33,383 Seriously, where is Caroline? 142 00:10:34,008 --> 00:10:36,261 I don't know. It's not like her. 143 00:10:37,095 --> 00:10:38,138 I'll try her again. 144 00:10:43,852 --> 00:10:47,021 - Elena: Uh... - Oh, my god. 145 00:10:49,315 --> 00:10:51,276 Must be the mystery guy from the grill. 146 00:10:51,442 --> 00:10:54,821 That's not a mystery guy. That's Damon Salvatore. 147 00:10:55,029 --> 00:10:56,948 Salvatore? As in Stefan? 148 00:11:01,286 --> 00:11:04,164 I got the other brother. Hope you don't mind. 149 00:11:04,372 --> 00:11:07,125 Sorry I'm late, girls. I, uh, was busy. 150 00:11:07,792 --> 00:11:10,920 Let's start with the double-pike herkie hurdler. What do you say? 151 00:11:20,013 --> 00:11:23,057 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 152 00:11:23,224 --> 00:11:26,436 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 153 00:11:26,644 --> 00:11:28,354 One, two, three, four... 154 00:11:28,563 --> 00:11:30,023 Six, seven, eight. 155 00:11:30,231 --> 00:11:33,568 Elena, sweetie, why don't you just observe today? Okay? 156 00:11:34,819 --> 00:11:35,904 Keep going. Okay. 157 00:11:36,070 --> 00:11:40,241 Let's do it again from the top. And five, six, seven, eight. 158 00:11:40,491 --> 00:11:44,454 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 159 00:11:44,662 --> 00:11:47,373 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 160 00:11:51,711 --> 00:11:53,588 Set, hut! Go! 161 00:11:58,092 --> 00:11:59,510 Player 1: Come on, Tyler, cover him. 162 00:11:59,719 --> 00:12:01,697 Player 2: Lost the cut, man. Player 3: Go get it, Stefan. 163 00:12:01,721 --> 00:12:03,598 That's the way to do it. 164 00:12:03,848 --> 00:12:05,850 Again! 165 00:12:07,727 --> 00:12:08,770 Let's line up! 166 00:12:21,616 --> 00:12:23,785 Player 4: Way to go, Salvatore! Player 5: Good. 167 00:12:32,293 --> 00:12:35,088 - Tanner: Nice catch, Salvatore. - Come on, man. 168 00:12:38,299 --> 00:12:39,884 Player 6: All right! 169 00:12:40,093 --> 00:12:42,093 Player 7: Don't let it slide! Player 8: Yeah, baby. 170 00:12:42,220 --> 00:12:44,180 Player 9: All right. That's it. Run that, baby. 171 00:12:44,347 --> 00:12:46,516 Player 10: Way to go, Salvatore. 172 00:12:46,724 --> 00:12:50,311 Player 11: Good, baby. Player 12: All right, let's go. 173 00:13:01,030 --> 00:13:03,491 Hate to say it, but he's got skills. 174 00:13:03,658 --> 00:13:06,619 Tyler: I think he needs a buddy pass. Matt: Really? 175 00:13:06,786 --> 00:13:10,540 Tyler: You don't walk on the field and act like you own the place after five minutes. 176 00:13:10,748 --> 00:13:14,419 - Hang one up, I'll take care of the rest. - Let's do it again. 177 00:13:14,585 --> 00:13:16,796 Matt: All right, let's double up! 178 00:13:16,963 --> 00:13:18,673 Set, hut. 179 00:13:24,345 --> 00:13:25,930 Player 13: There it is. 180 00:13:27,348 --> 00:13:30,852 Whoo! Welcome to the team, buddy. 181 00:13:31,477 --> 00:13:33,479 Tanner: Let's go. Player 14: There you go. 182 00:13:33,688 --> 00:13:34,939 You gonna live, Salvatore? 183 00:13:35,148 --> 00:13:36,190 Player 15: Nice one. 184 00:13:36,357 --> 00:13:38,318 - Yeah. - Walk it off, son. 185 00:13:40,194 --> 00:13:42,280 Matt: Hey. That was my bad. 186 00:13:43,323 --> 00:13:46,326 - It's all right. - Yeah. 187 00:13:46,868 --> 00:13:48,369 All right. 188 00:13:48,870 --> 00:13:51,164 I want you to come across. 189 00:14:04,594 --> 00:14:05,636 Damon: How were tryouts? 190 00:14:06,179 --> 00:14:07,555 Did you make the team? 191 00:14:09,057 --> 00:14:14,062 Very Emerson, the way you reveal your soul with so many-_ 192 00:14:14,228 --> 00:14:15,396 Adjectives. 193 00:14:17,231 --> 00:14:18,399 What are you doing here? 194 00:14:21,986 --> 00:14:23,821 I've come to apologize. 195 00:14:23,988 --> 00:14:28,534 I've been doing some thinking, some soul searching... 196 00:14:29,535 --> 00:14:33,748 And I want us to start over. We need to put the past behind us. 197 00:14:34,415 --> 00:14:36,250 You're my little brother... 198 00:14:36,417 --> 00:14:40,588 And if you wanna live a normal, happy, human life... 199 00:14:41,130 --> 00:14:42,757 Then I want that for you. 200 00:14:42,924 --> 00:14:44,842 Maybe I can do it too. 201 00:14:45,051 --> 00:14:50,640 If I can learn to be a non-living living person... 202 00:14:51,766 --> 00:14:53,893 Maybe there's hope for both of us. 203 00:15:03,861 --> 00:15:06,697 You know, it doesn't have to be this way, Damon. 204 00:15:06,906 --> 00:15:08,616 Of course it doesn't. 205 00:15:09,700 --> 00:15:12,787 I saw Elena today, btw. That means "by the way." 206 00:15:12,954 --> 00:15:14,705 She was at cheerleading practice. 207 00:15:14,914 --> 00:15:19,877 She looked so perky in her little short shorts. 208 00:15:22,296 --> 00:15:25,425 Simmer down, I didn't even go near her. 209 00:15:25,591 --> 00:15:27,135 I've got my own cheerleader now. 210 00:15:27,301 --> 00:15:29,095 Ooh. That reminds me. I gotta run. 211 00:15:29,262 --> 00:15:30,805 I have a date. 212 00:15:30,972 --> 00:15:33,474 Sweaty palms. Wish me luck. 213 00:15:39,063 --> 00:15:41,315 Bonnie: You explain it. Last night, I'm watching 9-0. 214 00:15:41,482 --> 00:15:45,319 Commercial break comes on and I'm like, "I bet it's that phone commercial." 215 00:15:45,570 --> 00:15:49,449 It's the guy and the girl with the bench, he flies to Paris and he flies back. 216 00:15:49,657 --> 00:15:51,492 - They take a picture. - Oh, come on. 217 00:15:51,742 --> 00:15:55,746 - That commercial's on a constant loop. - Fine. Well, how about this? 218 00:15:55,913 --> 00:15:58,624 Today, I'm obsessed with numbers. 219 00:15:58,791 --> 00:16:03,588 Three numbers. I keep seeing eight, 14, and 22. How weird is that? 220 00:16:05,465 --> 00:16:07,091 Maybe we should play the lottery. 221 00:16:09,552 --> 00:16:12,513 - Have you talked to your grams? - She's just gonna say I'm a witch. 222 00:16:12,763 --> 00:16:15,766 - I don't wanna be a witch. Do you? - I don't want to be a witch. 223 00:16:15,933 --> 00:16:18,936 And putting it in a nice bowl isn't fooling anybody. 224 00:16:19,145 --> 00:16:22,023 Okay, serving spoons. Where are the serving spoons? 225 00:16:22,190 --> 00:16:23,941 Bonnie: Middle drawer on your left. 226 00:16:34,160 --> 00:16:36,621 Okay, you've been in this kitchen a thousand times. 227 00:16:36,829 --> 00:16:37,830 Yeah, that's it. 228 00:16:39,457 --> 00:16:40,875 Okay, he's here. 229 00:16:41,125 --> 00:16:44,712 Don't be nervous. Just be your normal loving self. 230 00:16:49,884 --> 00:16:52,053 Birthday candles. 231 00:17:08,694 --> 00:17:10,488 Did Tanner give you a hard time today? 232 00:17:11,405 --> 00:17:14,784 Well, he let me on the team, so I must have done something right. 233 00:17:16,285 --> 00:17:18,329 Bonnie, you should have seen Stefan today. 234 00:17:18,496 --> 00:17:21,541 - Tyler threw a ball right at him, and... - Yeah, I heard. 235 00:17:27,338 --> 00:17:29,590 Why don't you tell Stefan about your family? 236 00:17:31,425 --> 00:17:34,011 Um, divorced. No mom, live with my dad. 237 00:17:35,054 --> 00:17:37,765 - Stefan: Mm. - No, about the witches. 238 00:17:38,224 --> 00:17:40,184 Bonnie's family has a lineage of witches. 239 00:17:40,351 --> 00:17:42,687 - It's really cool. - Cool isn't the word I'd use. 240 00:17:44,522 --> 00:17:45,856 It's certainly interesting. 241 00:17:46,065 --> 00:17:51,112 I'm not too versed, but I do know that there's a history of Celtic druids... 242 00:17:51,279 --> 00:17:52,947 That migrated here in the 18008. 243 00:17:53,197 --> 00:17:55,783 - My family came by way of Salem. - Really? 244 00:17:57,326 --> 00:17:59,704 - Salem witches? - Yeah. 245 00:18:00,371 --> 00:18:04,041 - I'd say that's pretty cool. - Really? Why? 246 00:18:04,250 --> 00:18:06,961 Salem witches are heroic examples... 247 00:18:07,211 --> 00:18:11,257 Of individualism and nonconformity. 248 00:18:13,593 --> 00:18:14,635 Yeah, they are. 249 00:18:19,765 --> 00:18:21,809 I wonder who that could be. 250 00:18:24,729 --> 00:18:25,896 Surprise. 251 00:18:26,105 --> 00:18:28,482 Bonnie said you were doing dinner, so we brought dessert. 252 00:18:28,816 --> 00:18:31,319 - Oh. - Hope you don't mind. 253 00:18:34,405 --> 00:18:37,617 - What are you doing here? - Waiting for Elena to invite me in. 254 00:18:37,783 --> 00:18:39,469 - Oh, yeah, you can... - Stefan: No, no, no. 255 00:18:39,493 --> 00:18:41,162 He can't, um... 256 00:18:42,079 --> 00:18:43,122 He can't stay. 257 00:18:45,166 --> 00:18:46,334 Can you, Damon? 258 00:18:48,169 --> 00:18:49,962 Get in here. 259 00:18:50,838 --> 00:18:52,798 We're just finishing up. 260 00:18:53,007 --> 00:18:54,508 It's fine. Just come on in. 261 00:19:04,685 --> 00:19:07,355 You have a beautiful home, Elena. 262 00:19:07,521 --> 00:19:09,148 Elena: Thank you. 263 00:19:14,945 --> 00:19:17,490 I cannot believe that Mr. Tanner let you on the team. 264 00:19:17,698 --> 00:19:21,702 Tyler must be seething. But good for you. Go for it. 265 00:19:21,869 --> 00:19:24,205 That's what I always tell him. You have to engage. 266 00:19:24,455 --> 00:19:27,458 You can't sit and wait for life to come. You have to go get it. 267 00:19:27,667 --> 00:19:31,295 Yeah, Elena wasn't so lucky today. It's because you missed summer camp. 268 00:19:31,462 --> 00:19:35,216 - I don't know how you're gonna learn. - I'll work with her, she'll get it. 269 00:19:35,466 --> 00:19:37,551 I guess we can put her in the back. 270 00:19:37,718 --> 00:19:41,472 You know, you don't seem like the cheerleader type, Elena. 271 00:19:42,223 --> 00:19:43,783 Caroline: It's because her parents died. 272 00:19:43,891 --> 00:19:46,727 Yeah, I mean, she'sjust totally going through a blah phase. 273 00:19:46,936 --> 00:19:50,523 She used to be way more fun. 274 00:19:50,690 --> 00:19:54,360 And I say that with complete sensitivity. 275 00:19:55,528 --> 00:19:58,698 I'm sorry, Elena. I know what it's like to lose both your parents. 276 00:19:58,906 --> 00:20:01,659 In fact, Stefan and I have watched every single person... 277 00:20:01,867 --> 00:20:03,411 We've ever cared about die. 278 00:20:03,577 --> 00:20:05,663 We don't need to get into that right now. 279 00:20:05,871 --> 00:20:07,915 Damon: Oh, you're right, Stef. I'm sorry. 280 00:20:08,082 --> 00:20:11,252 The last thing I wanted to do was bring her up. Ha. 281 00:20:15,673 --> 00:20:17,550 Tyler: 282 00:20:17,717 --> 00:20:20,261 Don't do that. Not while I'm working. 283 00:20:23,889 --> 00:20:25,975 Tyler: See you later. 284 00:20:34,775 --> 00:20:36,944 She's my sister and I love her... 285 00:20:37,111 --> 00:20:40,906 But sometimes she can really make you work for it. 286 00:20:41,615 --> 00:20:43,951 I find it pretty easy. 287 00:20:52,251 --> 00:20:55,588 All right, I get it. Hit me to impress her. That's real nice. 288 00:20:55,755 --> 00:20:57,757 I don't need to impress her. 289 00:20:58,758 --> 00:21:00,301 I already won. 290 00:21:01,302 --> 00:21:02,470 Oh, now you're dead. 291 00:21:02,636 --> 00:21:05,473 Am I? It seems I'm standing here waiting for you to man up. 292 00:21:05,973 --> 00:21:07,224 Matt: Ty, don't. 293 00:21:07,433 --> 00:21:10,770 - The next time I see you, Gilbert... - No, next time I see you. 294 00:21:17,318 --> 00:21:19,236 What are you doing, vick? 295 00:21:21,781 --> 00:21:23,157 Damon: One more. 296 00:21:23,324 --> 00:21:24,366 Mm. Thank you. 297 00:21:28,788 --> 00:21:30,039 Nice save. 298 00:21:31,165 --> 00:21:32,500 I like you. 299 00:21:32,666 --> 00:21:35,336 You know how to laugh. And you make Stefan smile... 300 00:21:35,544 --> 00:21:39,590 Which is something I haven't seen in a very long time. 301 00:21:41,550 --> 00:21:44,178 Earlier, did you mean Katherine? 302 00:21:44,428 --> 00:21:46,222 Damon: Mm-hm. 303 00:21:46,430 --> 00:21:48,057 How did she die? 304 00:21:49,642 --> 00:21:51,936 In a fire. Tragic fire. 305 00:21:52,645 --> 00:21:54,063 Recently? 306 00:21:54,271 --> 00:21:55,856 It seems like it was yesterday. 307 00:21:59,193 --> 00:22:00,444 What was she like? 308 00:22:03,697 --> 00:22:06,367 She was beautiful. A lot like you in that department. 309 00:22:07,117 --> 00:22:11,121 She was also very complicated and selfish, and at times not very kind... 310 00:22:11,288 --> 00:22:12,790 But very sexy and seductive. 311 00:22:14,124 --> 00:22:17,461 So which one of you dated her first? 312 00:22:20,714 --> 00:22:26,679 Nicely deduced. Ask Stefan. I'm sure his answer differs from mine. 313 00:22:36,522 --> 00:22:38,899 I'd quit cheerleading if I were you. 314 00:22:40,025 --> 00:22:42,361 - Why do you say that? - Oh, I saw you at practice. 315 00:22:42,528 --> 00:22:43,612 You looked miserable. 316 00:22:43,821 --> 00:22:46,657 - You saw that? - Am I wrong? 317 00:22:46,907 --> 00:22:49,410 I used to love it. It was fun. 318 00:22:49,618 --> 00:22:53,247 Things are different this year. Everything that mattered doesn't anymore. 319 00:22:53,414 --> 00:22:56,917 So don't let it. Quit, move on. Problem solved, ta-da. 320 00:22:58,752 --> 00:23:00,337 Some things could matter again. 321 00:23:00,504 --> 00:23:01,714 Maybe. 322 00:23:01,922 --> 00:23:06,051 But it seems a little unrealistic to me. 323 00:23:11,640 --> 00:23:13,225 I'm sorry. 324 00:23:15,269 --> 00:23:16,645 About Katherine. 325 00:23:19,064 --> 00:23:20,691 You lost her too. 326 00:23:24,612 --> 00:23:27,281 Hey. Need some help? 327 00:23:29,366 --> 00:23:30,409 Sure, why not? 328 00:23:30,618 --> 00:23:34,038 Matt tries, but he's just having a really hard time. 329 00:23:34,246 --> 00:23:37,249 You have to understand that they were each other's first. 330 00:23:37,416 --> 00:23:40,878 You know, like, from the sandbox. 331 00:23:43,964 --> 00:23:45,591 - That's a really nice scarf. - Mm. 332 00:23:46,425 --> 00:23:48,469 - Thank you, it's new. - Can I see it? 333 00:23:49,428 --> 00:23:51,972 I mean, would you mind taking it off? 334 00:23:52,222 --> 00:23:53,307 Oh, I can't. 335 00:23:53,474 --> 00:23:56,143 Why not? You okay? 336 00:23:59,563 --> 00:24:02,399 All I know is that I can't take it off. 337 00:24:02,566 --> 00:24:05,319 Damon: What are you two kids talking about? 338 00:24:05,819 --> 00:24:08,822 - I was just commenting on her scarf. - Damon: Mm. 339 00:24:08,989 --> 00:24:11,992 Hey, you know, uh, Elena and Bonnie are finishing up the dishes. 340 00:24:12,201 --> 00:24:17,289 - Why don't you go see if you can help? - Does it look like I do dishes? Ha, ha. 341 00:24:17,456 --> 00:24:18,749 For me? 342 00:24:19,333 --> 00:24:21,085 Mmm, I don't think so. 343 00:24:26,674 --> 00:24:29,426 Damon: Go see if Elena needs help in the kitchen. 344 00:24:30,302 --> 00:24:32,346 You know what? I'm gonna go see if Elena... 345 00:24:32,513 --> 00:24:34,848 - Needs some help in the kitchen. - Great. 346 00:24:44,733 --> 00:24:47,611 They are people, Damon. She's not a puppet. 347 00:24:47,778 --> 00:24:51,323 She doesn't exist for your amusement for you to feed on whenever you want. 348 00:24:51,490 --> 00:24:53,534 Sure she does. They all do. 349 00:24:53,742 --> 00:24:56,829 They're whatever I want them to be. They're mine for the taking. 350 00:24:56,996 --> 00:24:58,038 You've had your fun. 351 00:24:58,247 --> 00:25:01,291 You used Caroline, you got to me and Elena, good for you. 352 00:25:01,458 --> 00:25:02,835 Now it's time for you to go. 353 00:25:03,627 --> 00:25:05,462 That's not a problem. 354 00:25:05,671 --> 00:25:09,258 Because I've been invited in. 355 00:25:09,466 --> 00:25:12,219 I'll come back tomorrow night and the following night... 356 00:25:12,386 --> 00:25:17,975 And I'll do with your little cheerleader whatever I want to do. 357 00:25:18,183 --> 00:25:22,312 Because that is what is normal to me. 358 00:25:28,027 --> 00:25:32,239 - Tonight wasn't so bad. I had fun. - Mmm. That makes one of us. 359 00:25:33,574 --> 00:25:37,077 Come on. Your brother isn't as bad as you make him out to be. 360 00:27:06,625 --> 00:27:10,754 Stefan: There must be a shred of humanity left inside my brother. 361 00:27:10,921 --> 00:27:12,798 Somewhere. 362 00:27:13,006 --> 00:27:14,758 I keep hoping. 363 00:27:14,925 --> 00:27:17,427 But how do I make him see it? 364 00:27:18,011 --> 00:27:20,305 And how do I protect her? 365 00:27:45,497 --> 00:27:48,377 Woman: Just a couple of hours until kickoff, timberwolves fans. 366 00:27:48,542 --> 00:27:50,127 Don't forget... 367 00:27:54,882 --> 00:27:58,844 Ooh. Look at you. You look hot in yourjersey. 368 00:27:59,011 --> 00:28:02,139 - What happened? No more cheerleader? - I quit. I'm a quitter. 369 00:28:02,306 --> 00:28:05,392 No. Hey, you're not a quitter. You suffered a great loss. 370 00:28:05,559 --> 00:28:09,563 You're not the same person. You should be looking ahead. 371 00:28:09,813 --> 00:28:12,941 You should be starting over. Okay? 372 00:28:15,068 --> 00:28:19,823 I hope you don't think this is too soon or too weird... 373 00:28:20,032 --> 00:28:22,743 But I wanted you to have this. 374 00:28:29,583 --> 00:28:31,501 Oh, my god, it's beautiful. 375 00:28:31,710 --> 00:28:33,712 It's something that I've had forever... 376 00:28:33,879 --> 00:28:37,382 And I've never wanted to give it to anyone until now. 377 00:28:37,549 --> 00:28:43,764 I'd very much like it if you'd wear it for me, for good luck. 378 00:28:45,515 --> 00:28:48,852 - Is that Rose that I smell? - No, it's a... it's an herb. 379 00:28:50,103 --> 00:28:53,232 - It's nice, huh? - I love it. 380 00:28:56,068 --> 00:29:03,200 And I wanted to thank you for pushing me to try out for the team. 381 00:29:04,201 --> 00:29:06,620 - It feels really good. - We're a pair. 382 00:29:06,787 --> 00:29:08,247 I quit, you start. 383 00:29:08,455 --> 00:29:11,458 We're a, uh... we're a work in progress. 384 00:29:12,876 --> 00:29:14,503 We'll figure it out. 385 00:29:28,016 --> 00:29:29,643 And you're not in uniform because...? 386 00:29:49,538 --> 00:29:51,790 Tanner: Quiet down for a minute. 387 00:29:52,666 --> 00:29:53,834 Okay? 388 00:29:57,796 --> 00:30:00,007 Wait, wait, wait. 389 00:30:00,173 --> 00:30:02,175 Wait, wait, wait. 390 00:30:02,426 --> 00:30:03,593 Wait. 391 00:30:03,760 --> 00:30:07,639 Let's be honest here. In the past, we used to let other teams... 392 00:30:07,848 --> 00:30:10,851 Come into our town and roll right over us. 393 00:30:12,769 --> 00:30:15,522 But that is about to change. 394 00:30:18,358 --> 00:30:21,987 We've got some great new talent tonight starting on offense... 395 00:30:22,195 --> 00:30:25,198 And I'm gonna tell you right now, it has been a long time... 396 00:30:25,365 --> 00:30:30,078 Since I have seen a kid like this with hands like these. 397 00:30:32,706 --> 00:30:36,001 Let's give it up for Stefan Salvatore. 398 00:30:36,543 --> 00:30:39,129 This blows. He can't start the guy. He just got here. 399 00:30:39,296 --> 00:30:43,633 Tanner: That have been waiting for us to put a check in the win column... 400 00:30:43,800 --> 00:30:48,388 I have only one thing to say to you, we're timbennolves, we're hungry. 401 00:30:51,725 --> 00:30:53,393 Hey, babe. What's wrong? 402 00:30:53,602 --> 00:30:55,812 - Nothing. - Tanner: And the central high lions... 403 00:30:55,979 --> 00:30:59,358 - Are what's for dinner. - Is that Jeremy? 404 00:30:59,524 --> 00:31:01,651 Oh, no, Ty. No. Leave him alone. 405 00:31:01,818 --> 00:31:04,112 What do you care? Don't look so down. 406 00:31:05,530 --> 00:31:07,074 You can have her when I'm done. 407 00:31:11,203 --> 00:31:12,996 - Jeremy: Unh! - Tyler, stop it. 408 00:31:14,247 --> 00:31:15,499 Tyler! 409 00:31:18,126 --> 00:31:19,878 Stop, you're hurting him. 410 00:31:20,087 --> 00:31:22,339 Tyler. Tyler, stop. 411 00:31:25,342 --> 00:31:26,927 Tyler. Stop it! 412 00:31:27,928 --> 00:31:30,764 Hey, he's down. Enough. 413 00:31:38,188 --> 00:31:39,189 Elena: Jeremy, no. 414 00:31:40,524 --> 00:31:42,251 Matt: Tyler, knock it off. Tyler: Get off me. 415 00:31:42,275 --> 00:31:45,695 Matt: Stop. Elena: What the hell, Jeremy? 416 00:31:46,696 --> 00:31:48,949 - Put your head up, you're bleeding. - I'm fine. 417 00:31:49,157 --> 00:31:52,452 - Yeah, you smell fine. - Just stop, okay? 418 00:31:53,370 --> 00:31:55,372 Matt: Come on, man. Come on. 419 00:31:55,580 --> 00:31:57,082 Oh, my god, your hand. 420 00:31:57,290 --> 00:31:58,583 Stefan: No, no, no, it's fine. 421 00:31:58,792 --> 00:32:00,919 Is it deep? How bad is it? 422 00:32:01,086 --> 00:32:02,671 Come on. 423 00:32:06,800 --> 00:32:09,094 - But I saw it, it was... - He missed. 424 00:32:09,302 --> 00:32:10,429 It's not my blood. 425 00:32:11,263 --> 00:32:12,305 See? I'm fine. 426 00:32:12,472 --> 00:32:13,807 No, no, no, I saw it. 427 00:32:13,974 --> 00:32:15,809 - The glass cut your hand... - It's okay. 428 00:32:16,059 --> 00:32:17,769 I'm okay. 429 00:32:18,979 --> 00:32:23,483 It's almost kickoff time, all right? So I'll see you after the game. 430 00:32:32,784 --> 00:32:34,224 Caroline: Hey, tiki, it's all wobbly. 431 00:32:34,327 --> 00:32:37,497 Can you stand straight, please? Could someone please help tiki? 432 00:32:37,664 --> 00:32:39,166 - Any...? No? - Hey, where you been? 433 00:32:39,332 --> 00:32:43,253 Can I ask you a question? And you give me a really serious no-joke response? 434 00:32:43,462 --> 00:32:46,173 - Of course. What is it? - The bad mojo. 435 00:32:46,339 --> 00:32:48,842 When you touched Stefan and you had that reaction... 436 00:32:49,009 --> 00:32:51,845 Forget I said that. Your dinner-party plot won me over. 437 00:32:52,012 --> 00:32:53,930 No, Bonnie, seriously. What was it? 438 00:32:54,097 --> 00:32:56,016 Did you see something, or...? 439 00:32:58,351 --> 00:32:59,853 It wasn't clear like a picture. 440 00:33:00,103 --> 00:33:03,857 Like today, I keep seeing those same numbers I told you about... 441 00:33:04,024 --> 00:33:05,859 Eight, 14,22. 442 00:33:06,109 --> 00:33:08,862 - Yeah? - When I touched Stefan, it was a feeling. 443 00:33:09,112 --> 00:33:13,450 And it vibrated through me, and it was cold, and... 444 00:33:14,242 --> 00:33:15,368 And what? 445 00:33:16,536 --> 00:33:17,662 It was death. 446 00:33:18,538 --> 00:33:21,041 It's what I imagine death to be like. 447 00:33:35,013 --> 00:33:37,057 You scared me. What are you doing here? 448 00:33:37,265 --> 00:33:39,351 I'm hiding from Caroline. 449 00:33:39,518 --> 00:33:42,158 - And why is that? - I needed a break. 450 00:33:42,312 --> 00:33:44,356 She talks more than I can listen. 451 00:33:45,023 --> 00:33:46,543 That could be a sign. 452 00:33:47,067 --> 00:33:50,403 - Well, she's awfully young. - Not much younger than you are. 453 00:33:52,864 --> 00:33:55,408 I don't see it going anywhere in the bigger picture. 454 00:33:55,575 --> 00:33:56,993 I think she'd drive me crazy. 455 00:33:57,160 --> 00:34:00,914 Caroline does have annoying traits but we've been friends since first grade... 456 00:34:01,081 --> 00:34:02,749 And that means something to me. 457 00:34:03,375 --> 00:34:06,419 Duly noted. I'm sorry if I make you uncomfortable. 458 00:34:06,586 --> 00:34:07,921 That's not my intention. 459 00:34:09,214 --> 00:34:13,218 Yes, it is. Othennise, you wouldn't put an alternate meaning... 460 00:34:13,385 --> 00:34:15,303 Behind everything you say. 461 00:34:18,181 --> 00:34:19,933 You're right. 462 00:34:20,767 --> 00:34:22,769 I do have other intentions, but so do you. 463 00:34:25,230 --> 00:34:27,190 I see them. 464 00:34:28,608 --> 00:34:29,609 You want me. 465 00:34:29,818 --> 00:34:31,736 - Excuse me? - I get to you. 466 00:34:31,903 --> 00:34:34,406 You find yourself drawn to me. You think about me... 467 00:34:34,573 --> 00:34:37,200 When you don't wanna. I bet you've dreamed about me. 468 00:34:39,578 --> 00:34:43,582 And right now, you wanna kiss me. 469 00:34:51,339 --> 00:34:54,301 What the hell? I don't know what game you're trying to play... 470 00:34:54,467 --> 00:34:56,928 With Stefan, but I don't wanna be part of it. 471 00:34:57,137 --> 00:34:59,097 I don't know what happened in the past... 472 00:34:59,264 --> 00:35:02,976 But let's get one thing straight, I am not Katherine. 473 00:35:11,109 --> 00:35:12,389 Matt: You gonna be able to play? 474 00:35:13,361 --> 00:35:15,488 Oh, yeah, I'm good. 475 00:35:15,947 --> 00:35:17,282 Uh, what you did back there. 476 00:35:19,159 --> 00:35:20,243 You had Jeremy's back. 477 00:35:21,077 --> 00:35:22,746 He's a messed-up kid. 478 00:35:22,912 --> 00:35:25,957 - Somebody's gotta look out for him. - I know. 479 00:35:26,374 --> 00:35:28,835 This week at practice I was a dick. 480 00:35:29,002 --> 00:35:32,464 - Had your reasons. - No excuse. 481 00:35:37,177 --> 00:35:39,804 Good luck tonight. We're lucky to have you. 482 00:35:48,021 --> 00:35:52,025 Isn't that nice? Stefan joins a team, makes a friend. 483 00:35:53,276 --> 00:35:56,029 It's all so, "rah, rah, go team, yeah." 484 00:35:56,196 --> 00:35:58,281 Not tonight. I'm done with you. 485 00:36:01,034 --> 00:36:02,202 Nice trick with Elena. 486 00:36:02,452 --> 00:36:07,374 Let me guess. Vervain in the necklace. I admit, I was a bit surprised. 487 00:36:07,540 --> 00:36:10,418 It's been a while since anyone could resist my compulsion. 488 00:36:11,961 --> 00:36:13,046 Where'd you get it? 489 00:36:13,213 --> 00:36:15,632 - Does it matter? - Guess I could just seduce her... 490 00:36:15,799 --> 00:36:19,219 The old-fashioned way. Or I could just eat her. 491 00:36:23,306 --> 00:36:29,062 - No. You're not gonna hurt her, Damon. - No? 492 00:36:29,229 --> 00:36:33,650 Because deep down inside, there is a part of you that feels for her. 493 00:36:34,526 --> 00:36:38,863 I was worried that you had no humanity left inside of you... 494 00:36:39,030 --> 00:36:41,491 That you may have actually become the monster... 495 00:36:41,658 --> 00:36:43,159 That you pretend to be. 496 00:36:43,368 --> 00:36:45,161 - Who's pretending? - Then kill me. 497 00:36:45,870 --> 00:36:49,708 - Well, I'm tempted. - No, you're not. 498 00:36:49,916 --> 00:36:52,752 You've had lifetimes to do it, and yet, here I am. 499 00:36:52,919 --> 00:36:56,089 I'm still alive. And there you are. 500 00:36:56,256 --> 00:37:01,678 You're still haunting me. After 145 years. 501 00:37:01,886 --> 00:37:03,888 Katherine is dead. 502 00:37:05,557 --> 00:37:11,771 And you hate me because you loved her, and you torture me because you still do. 503 00:37:12,439 --> 00:37:17,986 And that, my brother, that is your humanity. 504 00:37:19,779 --> 00:37:21,072 Tanner: Salvatore. 505 00:37:23,241 --> 00:37:25,118 What the hell? We've got a game to play. 506 00:37:26,453 --> 00:37:28,538 If that's my humanity... 507 00:37:29,581 --> 00:37:30,623 Then what's this? 508 00:37:33,877 --> 00:37:35,503 Stefan: No! 509 00:37:40,633 --> 00:37:44,596 Anyone, any time, any place. 510 00:37:49,601 --> 00:37:51,978 Tyler: Tanner's Mia. I think he had a bit too much beer... 511 00:37:52,145 --> 00:37:55,482 - Don't talk to me. I'm pissed at you. - What's your problem? 512 00:37:55,648 --> 00:37:57,984 You're my problem, all right? You're a bully. 513 00:37:58,151 --> 00:38:00,487 A freaking 12-year-old bully, man. I'm sick of it. 514 00:38:00,653 --> 00:38:02,155 What was that about tonight? 515 00:38:02,405 --> 00:38:04,324 What's beating up the new guy gonna prove? 516 00:38:05,074 --> 00:38:08,286 Or screwing with my sister or pummeling my girlfriend's brother. 517 00:38:08,495 --> 00:38:10,580 Girlfriend? I don't know how to tell you... 518 00:38:10,747 --> 00:38:13,666 But she dumped your ass. Are you for real? 519 00:38:13,917 --> 00:38:19,088 - You wanna hit me? I'm on your team. - This was over the line. Even for you. 520 00:38:43,446 --> 00:38:44,489 Matt: Somebody help! 521 00:39:56,269 --> 00:39:58,354 It wasn't just for the drugs. 522 00:40:12,535 --> 00:40:14,621 What kind of animal could be doing all this? 523 00:40:14,787 --> 00:40:16,581 Why would it come out of the woods... 524 00:40:16,748 --> 00:40:18,791 And attack someone in the middle of town? 525 00:40:18,958 --> 00:40:21,628 I don't know. I don't know. 526 00:40:23,796 --> 00:40:26,382 I was so sure that you cut your hand. 527 00:40:26,591 --> 00:40:28,885 - I saw it. - I'm fine. 528 00:40:29,052 --> 00:40:32,055 I'm fine, okay? We're fine. 529 00:40:32,221 --> 00:40:33,306 That's what matters. 530 00:40:50,657 --> 00:40:52,659 Stefan: I thought there was hope. 531 00:40:53,201 --> 00:40:55,578 That somewhere deep inside... 532 00:40:55,745 --> 00:41:00,917 Something in Damon was still human, normal. 533 00:41:07,507 --> 00:41:09,342 But I was wrong. 534 00:41:09,509 --> 00:41:12,679 There's nothing human left in Damon. 535 00:41:12,845 --> 00:41:16,975 No good, no kindness, no love. 536 00:41:18,142 --> 00:41:23,356 Only a monster who must be stopped. 40017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.