All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,921 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,131 Stefan: For over a century I have lived in secret. 3 00:00:06,298 --> 00:00:09,510 Until now. I know the risk, but I had no choice. 4 00:00:09,676 --> 00:00:10,719 I have to know her. 5 00:00:10,886 --> 00:00:12,554 - I'm Elena. - I'm Stefan. 6 00:00:12,763 --> 00:00:15,140 I know. We have history together. 7 00:00:15,349 --> 00:00:20,187 Last spring my parents' car drove off of a bridge into the lake. 8 00:00:20,395 --> 00:00:22,231 You won't be sad forever, Elena. 9 00:00:22,439 --> 00:00:24,399 - I live with my uncle. - Any siblings? 10 00:00:24,608 --> 00:00:26,985 - None that I talk to. - Hello, brother. 11 00:00:27,194 --> 00:00:28,487 Damon. Damon: Elena... 12 00:00:28,654 --> 00:00:31,615 - She's a dead ringer for Katherine. - But wherever you go, people die. 13 00:00:31,823 --> 00:00:32,908 My god, it's Vicki. 14 00:00:33,116 --> 00:00:35,369 Something bit her. She's losing a lot of blood. 15 00:00:35,536 --> 00:00:37,287 Somebody help. 16 00:00:37,496 --> 00:00:38,705 Vampire. 17 00:00:38,914 --> 00:00:40,165 - Don't you crave? - Stop it. 18 00:00:40,749 --> 00:00:43,377 Let's go for Elena. Imagine what her blood tastes like. 19 00:00:43,544 --> 00:00:44,586 Stop. 20 00:00:47,297 --> 00:00:49,591 Stay away from Elena. 21 00:00:49,800 --> 00:00:51,760 I take that as an invitation. 22 00:01:05,774 --> 00:01:07,859 - Hey, did you hear that? - Hear what? 23 00:01:08,068 --> 00:01:09,403 I heard thunder. 24 00:01:09,611 --> 00:01:11,947 - There's no thunder. - Are you sure? 25 00:01:12,155 --> 00:01:14,783 Because if it rains, we won't be able to see the comet. 26 00:01:14,992 --> 00:01:16,118 It's not gonna rain. 27 00:01:17,494 --> 00:01:20,247 Listen, I got you a little something. 28 00:01:20,455 --> 00:01:22,457 It's back in the car. 29 00:01:22,624 --> 00:01:24,251 - Don't you move. - Mm-mm. 30 00:01:31,425 --> 00:01:33,343 - Stay dry. - It's not gonna rain. 31 00:01:47,316 --> 00:01:49,318 I knew it. 32 00:01:52,029 --> 00:01:54,865 I told you it was gonna rain. 33 00:02:30,692 --> 00:02:33,028 Open. No. 34 00:02:33,487 --> 00:02:35,030 Please. 35 00:03:03,225 --> 00:03:04,685 Elena: Dear diary: 36 00:03:05,477 --> 00:03:07,938 This morning is different. 37 00:03:08,105 --> 00:03:09,356 There's change. 38 00:03:09,523 --> 00:03:12,859 I can sense it. Feel it. 39 00:03:13,026 --> 00:03:14,528 Stefan: I'm awake. 40 00:03:14,695 --> 00:03:16,655 For the first time in a long time... 41 00:03:16,863 --> 00:03:21,284 I feel completely and undeniably wide awake. 42 00:03:21,493 --> 00:03:24,454 Elena: For once, I don't regret the day before it begins. 43 00:03:25,163 --> 00:03:27,124 Stefan: I welcome the day. 44 00:03:27,290 --> 00:03:29,376 Elena and Stefan: Because I know... 45 00:03:29,793 --> 00:03:31,128 Stefan: I will see her again. 46 00:03:31,294 --> 00:03:33,505 Elena: I will see him again. 47 00:03:34,256 --> 00:03:39,428 For the first time in a long time, I feel good. 48 00:03:43,014 --> 00:03:45,016 Hold on. Do I look adult? 49 00:03:45,225 --> 00:03:46,935 As in, respectfully parental? 50 00:03:47,144 --> 00:03:48,603 Depends where you're going. 51 00:03:48,812 --> 00:03:51,898 Jeremy's parent-teacher conference. 52 00:03:52,065 --> 00:03:54,234 Hair up or down? 53 00:03:54,443 --> 00:03:55,652 Sexy stewardess. 54 00:03:56,778 --> 00:03:59,906 - Boozy housewife. - Up it is. 55 00:04:00,115 --> 00:04:02,576 - You're feisty today. - I feel good. 56 00:04:02,784 --> 00:04:04,953 Which is rare, so I've decided to go with it. 57 00:04:05,120 --> 00:04:08,790 Fly free. Walk on sunshine and all that stuff. 58 00:04:08,957 --> 00:04:11,084 - Where is Jeremy? - Oh, he left early. 59 00:04:11,251 --> 00:04:15,213 Something about getting to woodshop early to finish a birdhouse? 60 00:04:17,382 --> 00:04:19,926 There is no woodshop, is there? 61 00:04:28,977 --> 00:04:32,230 You can't be in here, hon. Visiting hours don't start till 9. 62 00:04:32,397 --> 00:04:35,233 I just... how is she? 63 00:04:35,442 --> 00:04:36,985 She's lost a lot of blood. 64 00:04:37,736 --> 00:04:39,613 Yeah, but she's gonna be okay, right? 65 00:04:40,781 --> 00:04:45,202 She needs her rest. So you come back later. Come on. 66 00:04:47,287 --> 00:04:50,332 Tanner: Originally discovered nearly five centuries ago... 67 00:04:50,499 --> 00:04:54,544 It hasn't been over Mystic Falls in over a 145 years. 68 00:04:54,753 --> 00:04:57,088 Now, the comet will be its brightest... 69 00:04:57,255 --> 00:04:59,758 Right after dusk during tomorrow's celebration. 70 00:04:59,966 --> 00:05:01,426 Are we bothering you? 71 00:05:01,593 --> 00:05:03,428 Mr. Salvatore? 72 00:05:04,721 --> 00:05:05,972 Miss Gilbert. 73 00:05:09,643 --> 00:05:10,936 Stefan: I brought it. 74 00:05:11,561 --> 00:05:12,896 I told you. 75 00:05:13,063 --> 00:05:14,940 "Wuthering heights by Ellis bell." 76 00:05:15,106 --> 00:05:18,401 You know, I can't believe she didn't use her real name. 77 00:05:18,568 --> 00:05:20,779 All the bronte sisters used pseudonyms. 78 00:05:20,946 --> 00:05:21,988 It was the time. 79 00:05:22,155 --> 00:05:24,574 Female writers weren't very accepted then. 80 00:05:24,741 --> 00:05:26,827 Where did you get it? 81 00:05:27,619 --> 00:05:31,915 Uh... it was passed down through the family. 82 00:05:32,082 --> 00:05:34,709 - Ah. - I have lots of books. Go ahead. 83 00:05:34,876 --> 00:05:37,170 - Keep it. - Oh, no, I... 84 00:05:37,921 --> 00:05:39,923 But I would like to read it again. 85 00:05:40,090 --> 00:05:41,883 I promise I'll give it back. 86 00:05:42,092 --> 00:05:43,134 Okay. 87 00:05:43,760 --> 00:05:46,930 I'm confused. Are you psychic or clairvoyant? 88 00:05:47,097 --> 00:05:49,140 Technically, grams says I'm a witch. 89 00:05:49,307 --> 00:05:52,602 My ancestors were these really cool Salem witch chicks or something. 90 00:05:52,769 --> 00:05:56,273 Grams tried to explain it, but she was looped on the liquor. I tuned out. 91 00:05:56,439 --> 00:05:59,192 Crazy family, yes. Witches, I don't think so. 92 00:05:59,359 --> 00:06:03,029 Yeah, feel free to conjure up the name and number of that guy from last night. 93 00:06:05,740 --> 00:06:07,284 Why didn't you just talk to him? 94 00:06:07,450 --> 00:06:09,703 I don't know. I was drunk. 95 00:06:20,046 --> 00:06:21,923 Hey, Tyler. Hey, I'm sorry to interrupt. 96 00:06:22,090 --> 00:06:24,676 Just wondering how Vicki is, since you guys are close. 97 00:06:24,843 --> 00:06:27,220 - Is she okay? - She's fine. 98 00:06:27,387 --> 00:06:29,431 - Now get out of here. - How bad is she? 99 00:06:29,598 --> 00:06:33,059 What attacked her? Is she gonna recover? Was she happy to see you? 100 00:06:33,226 --> 00:06:35,604 - What room was she in? - I'm gonna kick your ass. 101 00:06:35,770 --> 00:06:38,940 Yeah, you keep saying that, but when are you gonna actually do it? Huh? 102 00:06:39,107 --> 00:06:41,651 Because I vote for right here right now. 103 00:06:43,486 --> 00:06:46,281 Walk away, Gilbert. It's your final warning. 104 00:06:46,489 --> 00:06:49,743 This is your final warning. I'm sick of watching you play Vicki. 105 00:06:49,910 --> 00:06:54,080 If you hurt her one more time, I swear to god I will kill you. 106 00:06:55,957 --> 00:06:58,668 Damn, that was like a death threat. Did you hear that? 107 00:06:58,835 --> 00:07:02,839 They're keeping her overnight, but she should be able to come home tomorrow. 108 00:07:03,006 --> 00:07:04,674 - That's good news. - Yeah. 109 00:07:04,841 --> 00:07:06,718 Did you get in touch with your mom? 110 00:07:06,885 --> 00:07:08,386 Called and left a message. 111 00:07:08,553 --> 00:07:11,056 She's in Virginia beach with her boyfriend. 112 00:07:11,222 --> 00:07:14,225 So we'll see how long it takes her to come rushing home. 113 00:07:14,976 --> 00:07:17,020 - Vicki's lucky that she's okay. - Matt: I know. 114 00:07:17,187 --> 00:07:19,856 And now there's talk of some missing campers. 115 00:07:20,023 --> 00:07:23,068 Elena: Did she say what kind of animal it was that attacked her? 116 00:07:23,276 --> 00:07:26,112 - She said it was a vampire. - Elena: What? 117 00:07:26,279 --> 00:07:30,158 Matt: Yeah, she wakes up last night, mutters, "vampire," and passes out. 118 00:07:30,325 --> 00:07:33,828 Elena: Okay, that's weird. Matt: Think she was drunk. 119 00:07:34,955 --> 00:07:37,499 So, what's up with you and the new guy? 120 00:07:41,419 --> 00:07:44,547 Matt, the last thing I wanna do is hurt you. 121 00:07:45,048 --> 00:07:47,717 You know, I'm actually gonna go back to the hospital. 122 00:07:47,884 --> 00:07:52,305 I wanna be there when Vicki wakes up, get the real stow about last night. 123 00:07:53,264 --> 00:07:54,599 Okay. 124 00:08:05,860 --> 00:08:08,238 Tanner: As Jeremy's teacher, I'm concerned. 125 00:08:08,446 --> 00:08:12,450 All right, it's the third day of school, and he's skipped six of his classes. 126 00:08:12,617 --> 00:08:17,789 Mr. Tanner, are you aware that Jeremy and Elena's parents died? 127 00:08:17,998 --> 00:08:20,583 Four months ago, a great loss. Car accident. 128 00:08:20,750 --> 00:08:22,919 Wickery bridge, if I remember correctly. 129 00:08:23,086 --> 00:08:26,965 And you're related to the family how? The mother's kid sister. 130 00:08:27,507 --> 00:08:30,885 - Younger sister. Yes. - Right. 131 00:08:32,053 --> 00:08:35,181 Six classes? Are you sure? I mean, that's kind of hard to do. 132 00:08:35,640 --> 00:08:37,308 Not when you're on drugs. 133 00:08:38,059 --> 00:08:40,687 It's his attempt at coping, miss sommers. 134 00:08:40,854 --> 00:08:45,817 And the signs are there. He's moody, withdrawn, argumentative, hung-over. 135 00:08:46,401 --> 00:08:49,112 Are there any other relatives in the picture? 136 00:08:49,821 --> 00:08:53,116 - I'm their sole guardian. - —uh-huh. 137 00:08:53,324 --> 00:08:55,035 Could there be? 138 00:08:58,079 --> 00:08:59,831 What are you suggesting exactly? 139 00:09:01,332 --> 00:09:04,878 It's an impossible job, isn't it? Raising two teens. 140 00:09:06,838 --> 00:09:10,341 It's been tough, but no. It's not. 141 00:09:10,550 --> 00:09:11,718 Wrong answer. 142 00:09:12,302 --> 00:09:14,554 It is an extremely impossible job... 143 00:09:14,763 --> 00:09:17,724 And anything less and you're not doing it properly. 144 00:09:47,670 --> 00:09:50,173 Vick. Vicki, hey. 145 00:09:50,799 --> 00:09:52,675 Vick, it's Matt. Hey, what's wrong? 146 00:09:52,842 --> 00:09:54,844 - No! No! - Hey. Vicki. Vicki. 147 00:09:55,053 --> 00:09:57,305 - No! No! - It's me, Vicki. Stop. 148 00:09:57,514 --> 00:10:01,643 - No! No! - Nurse. 149 00:10:01,851 --> 00:10:05,188 Stefan: It was an animal. It came out of the night and jumped you. 150 00:10:05,396 --> 00:10:07,649 You blacked out. That's all you remember. 151 00:10:07,857 --> 00:10:10,568 - That's all I remember. - Animal attack. You blacked out. 152 00:10:10,735 --> 00:10:13,113 - That's all you remember. - That's all I remember. 153 00:10:13,822 --> 00:10:16,116 Nurse, I need help. It's my sister. 154 00:10:19,702 --> 00:10:21,162 Nurse: She seems fine. 155 00:11:18,136 --> 00:11:19,376 Bonnie: I was talking to grams. 156 00:11:19,512 --> 00:11:21,723 She said the comet is a sign of impeding doom. 157 00:11:21,890 --> 00:11:24,767 Last time it passed over Mystic Falls, there was lots of death. 158 00:11:24,934 --> 00:11:28,354 So much blood and carnage, it created a bed of paranormal activity. 159 00:11:28,521 --> 00:11:30,940 Mm. Yeah, and then you poured grams another shot... 160 00:11:31,107 --> 00:11:33,443 And she told you about the aliens. 161 00:11:33,651 --> 00:11:35,069 So then what? 162 00:11:35,236 --> 00:11:36,279 So then, nothing. 163 00:11:36,446 --> 00:11:38,865 You and Stefan talked all night. 164 00:11:39,032 --> 00:11:43,119 There was no sloppy first kiss, or touchy-feely of any kind? 165 00:11:43,286 --> 00:11:46,039 - Nope, we didn't go there. - Caroline: Not even a handshake? 166 00:11:46,247 --> 00:11:50,501 I mean, Elena, we are your friends. Okay? You are supposed to share the smut. 167 00:11:50,668 --> 00:11:53,254 - We just talked for hours. - What is with the blockage? 168 00:11:53,421 --> 00:11:55,882 Justjump his bones already. Okay, it's easy. 169 00:11:56,090 --> 00:12:00,136 Boy likes girl, girl likes boy, sex. 170 00:12:00,345 --> 00:12:02,388 Profound. Caroline: Mm. 171 00:12:06,976 --> 00:12:09,312 - Where are you going? - Caroline's right. 172 00:12:09,520 --> 00:12:13,149 It is easy. If I sit here long enough, I'll end up talking myself out of it... 173 00:12:13,316 --> 00:12:17,195 Instead of doing what I started the day saying I was gonna do. 174 00:12:19,572 --> 00:12:20,615 Jenna: I picked up dinner. 175 00:12:20,782 --> 00:12:22,700 Tacos. Had an urge for guacamole. 176 00:12:22,867 --> 00:12:24,702 - No, I'm good, thanks. - Eat anyway. 177 00:12:24,869 --> 00:12:27,080 It's a ruse. I wanna talk. 178 00:12:28,414 --> 00:12:31,709 Hey, you. Come. Sit. 179 00:12:38,007 --> 00:12:40,927 Back in school, freshman year... 180 00:12:41,135 --> 00:12:44,973 I could eat my weight in nachos. With extra cheese. 181 00:12:45,139 --> 00:12:47,100 It was my food whenever I got stoned. 182 00:12:47,308 --> 00:12:49,310 You get high? 183 00:12:49,477 --> 00:12:51,187 Did. Past tense. 184 00:12:52,313 --> 00:12:54,107 But, yeah. Loved it. 185 00:12:54,274 --> 00:12:58,152 Anything to get a little distraction from life. Reality. 186 00:12:58,611 --> 00:13:01,906 And it works. For a while. 187 00:13:02,073 --> 00:13:04,117 Never lasts though. 188 00:13:04,284 --> 00:13:07,161 I'm not saying I wouldn't love to rail back and kick it... 189 00:13:07,328 --> 00:13:10,540 But with a thesis looming and a waistline expanding... 190 00:13:21,009 --> 00:13:23,219 - What the...? - Finally, you're awake. 191 00:13:24,095 --> 00:13:25,680 Hey, how are you feeling? 192 00:13:26,806 --> 00:13:28,016 You look better. 193 00:13:29,183 --> 00:13:30,351 I was worried before. 194 00:13:30,518 --> 00:13:32,979 You really had me freaked out with all that screaming. 195 00:13:33,146 --> 00:13:35,356 Wait, what are you talking about? 196 00:13:35,523 --> 00:13:36,733 You don't remember? 197 00:13:38,693 --> 00:13:40,653 I feel fine. 198 00:13:45,325 --> 00:13:48,119 The doctor said you could come home tomorrow. 199 00:13:51,080 --> 00:13:53,041 Vick, what attacked you in the woods? 200 00:13:56,294 --> 00:13:57,795 An animal. 201 00:13:58,338 --> 00:14:01,049 What else could it have been? 202 00:14:01,883 --> 00:14:03,634 Hey, how do you feel? 203 00:14:05,470 --> 00:14:06,804 I'm okay. 204 00:14:08,765 --> 00:14:12,643 I'm gonna... I'm gonna go grab a coffee. 205 00:14:12,810 --> 00:14:15,229 Hey, jer. 206 00:14:15,438 --> 00:14:16,731 Why are you here? 207 00:14:17,315 --> 00:14:18,983 I wanted to see how you were doing. 208 00:14:19,150 --> 00:14:22,278 Did you see that look on Matt's face? That was suspicion. 209 00:14:22,445 --> 00:14:25,073 I don't want people to find out about us, Jeremy. 210 00:14:25,281 --> 00:14:28,451 - You gotta get over that. - Tyler is finally showing some interest. 211 00:14:28,618 --> 00:14:30,661 You have to get over that too. 212 00:14:30,828 --> 00:14:34,123 Do you see Mr. Concern? 213 00:14:34,290 --> 00:14:36,459 Tyler? Are you under there? 214 00:14:38,503 --> 00:14:41,547 It's not cool for people to know, okay? 215 00:14:42,423 --> 00:14:46,094 I'm older than you, and Matt and Elena would freak. 216 00:14:46,260 --> 00:14:49,055 No one's gonna suspect anything. Why wouldn't I check on you? 217 00:14:49,222 --> 00:14:51,391 I'm the one who found you. 218 00:14:51,724 --> 00:14:53,017 - You are? - Yeah. 219 00:14:53,226 --> 00:14:55,520 I carried you out of the woods. 220 00:14:58,731 --> 00:15:00,608 Thank you. 221 00:15:02,568 --> 00:15:04,320 Yeah, you're welcome. 222 00:16:15,183 --> 00:16:16,559 I'm sorry for barging in. 223 00:16:16,767 --> 00:16:18,394 The door was... 224 00:16:19,061 --> 00:16:20,813 ."Open. 225 00:16:23,191 --> 00:16:25,401 You must be Elena. 226 00:16:26,110 --> 00:16:27,695 I'm Damon. Stefan's brother. 227 00:16:27,862 --> 00:16:29,655 He didn't tell me he had a brother. 228 00:16:29,864 --> 00:16:31,532 Well, Stefan's not one to brag. 229 00:16:31,699 --> 00:16:33,659 Please. Come. 230 00:16:34,160 --> 00:16:36,704 I'm sure Stefan will be along any second. 231 00:16:38,664 --> 00:16:41,167 Wow. This is your living room? 232 00:16:41,375 --> 00:16:45,171 Living room, parlor, sotheby's auction. 233 00:16:45,379 --> 00:16:47,590 It's a little kitschy for my taste. 234 00:16:49,091 --> 00:16:50,927 I see why my brother's so smitten. 235 00:16:52,303 --> 00:16:53,679 It's about time. 236 00:16:53,888 --> 00:16:56,265 I never thought he'd get over the last one. 237 00:16:56,432 --> 00:16:58,559 Nearly destroyed him. 238 00:16:59,185 --> 00:17:00,520 The last one? 239 00:17:00,686 --> 00:17:03,397 Yeah. Katherine. His girlfriend? 240 00:17:05,816 --> 00:17:09,487 Oh, you two haven't had the awkward exes conversation yet. 241 00:17:09,654 --> 00:17:11,113 Nope. 242 00:17:11,280 --> 00:17:13,241 Oops. Well, I'm sure it'll come up now. 243 00:17:14,659 --> 00:17:18,788 Maybe he didn't tell you because he didn't want you to think he was on the rebound. 244 00:17:20,498 --> 00:17:24,210 We all know how those relationships end. 245 00:17:24,377 --> 00:17:27,463 You say it like every relationship is doomed to end. 246 00:17:28,256 --> 00:17:30,132 I'm a fatalist. 247 00:17:31,008 --> 00:17:32,051 Hello, Stefan. 248 00:17:34,011 --> 00:17:37,014 Elena. I didn't know you were coming over. 249 00:17:37,223 --> 00:17:39,517 - I know, I should have called... - Oh. Don't be silly. 250 00:17:39,684 --> 00:17:42,311 You're welcome any time. Isn't she, Stefan? 251 00:17:43,729 --> 00:17:46,732 I should break out the family photo albums or some home movies. 252 00:17:46,899 --> 00:17:49,485 But I have to warn you... 253 00:17:49,652 --> 00:17:51,279 He wasn't always such a looker. 254 00:17:51,445 --> 00:17:54,991 Thank you for stopping by, Elena. It was nice to see you. 255 00:17:57,702 --> 00:18:00,705 Yeah, I should probably go. 256 00:18:00,871 --> 00:18:03,082 It was nice to meet you, Damon. 257 00:18:03,708 --> 00:18:05,960 Great meeting you too, Elena. 258 00:18:12,758 --> 00:18:14,635 Elena: Stefan? 259 00:18:31,569 --> 00:18:35,823 Great gal. Whew. She's got spunk. 260 00:18:37,867 --> 00:18:39,702 You, on the other hand, look pooped. 261 00:18:41,412 --> 00:18:43,331 Did you overexert yourself today? 262 00:18:43,539 --> 00:18:46,208 Let me guess. Hospital. 263 00:18:46,375 --> 00:18:48,252 Someone had to clean up your mess. 264 00:18:48,419 --> 00:18:52,048 Well, were you successful? Did the powers of persuasion work? 265 00:18:52,256 --> 00:18:55,301 If you don't feed properly, none of those tricks work right. 266 00:18:55,509 --> 00:18:58,679 - How long was Elena here? - Are you worried, Stefan? 267 00:18:58,846 --> 00:19:02,266 Scared we may be doomed to repeat the past? 268 00:19:02,933 --> 00:19:05,728 Isn't that why you play your game, I'm a high school human? 269 00:19:05,895 --> 00:19:08,648 - I'm not playing any game. - Of course you are. 270 00:19:09,523 --> 00:19:12,151 We both know the closest you'll ever get to humanity... 271 00:19:12,318 --> 00:19:14,362 Is when you rip it open and feed on it. 272 00:19:14,528 --> 00:19:18,074 What kind of game are you playing, Damon? 273 00:19:19,450 --> 00:19:22,411 Guess you'll just have to wait and see, won't you? 274 00:19:27,249 --> 00:19:30,836 Elena: He's on the rebound and has raging family issues. 275 00:19:31,045 --> 00:19:32,880 Well, at least it's an ex-girlfriend. 276 00:19:33,047 --> 00:19:35,132 Wait till you date a guy with mommy issues. 277 00:19:35,299 --> 00:19:38,886 Or cheating issues. Or amphetamine issues. 278 00:19:40,721 --> 00:19:42,682 Jeremy. 279 00:19:45,434 --> 00:19:48,646 Jeremy, where were you? 280 00:19:49,355 --> 00:19:50,481 More stoner stories? 281 00:19:50,648 --> 00:19:52,650 Look, Jenna, I get it. You were cool once. 282 00:19:52,817 --> 00:19:55,611 And that's cool. 283 00:19:55,820 --> 00:19:58,030 Oh, no, no, no. 284 00:19:58,197 --> 00:19:59,990 Ow. Why? Why did you do that? 285 00:20:00,157 --> 00:20:02,618 Listen up. Quit ditching class, or you're grounded. 286 00:20:02,785 --> 00:20:04,578 No discussion. 287 00:20:04,745 --> 00:20:07,123 Parental authority. I like it. 288 00:20:07,289 --> 00:20:09,041 Sleep tight. 289 00:20:55,588 --> 00:20:56,922 Matt. 290 00:20:59,842 --> 00:21:01,677 Matty? 291 00:21:24,700 --> 00:21:26,368 Elena: Night of the comet. 292 00:21:26,535 --> 00:21:28,579 Would you like a program? 293 00:21:30,456 --> 00:21:32,625 He didn't call, huh? 294 00:21:32,792 --> 00:21:33,918 Or text. 295 00:21:34,126 --> 00:21:37,463 We never even exchanged that stuff. We never got to the texting part. 296 00:21:37,630 --> 00:21:40,883 - That's an important milestone. - Isn't it? 297 00:21:41,050 --> 00:21:42,968 The timing was wrong anyway. 298 00:21:43,135 --> 00:21:45,930 - When is it ever right? - I'm not ready, Bonnie. 299 00:21:46,096 --> 00:21:47,556 Who is? 300 00:21:49,099 --> 00:21:53,395 - At least I put myself out there. - Is that what you're calling it? 301 00:21:54,104 --> 00:21:55,856 What do you mean? 302 00:21:56,023 --> 00:21:59,068 All I'm hearing is reasons why you can't. 303 00:22:29,890 --> 00:22:32,351 Zach: What is Damon doing here? Why did he come home? 304 00:22:32,518 --> 00:22:36,021 I came home. He wants to make my life miserable. It's how he enjoys his. 305 00:22:36,188 --> 00:22:39,233 He's putting us at risk. This girl in the hospital could talk. 306 00:22:39,400 --> 00:22:40,985 She won't. 307 00:22:41,151 --> 00:22:43,404 - I took care of her. - You're sure? 308 00:22:45,447 --> 00:22:47,032 I'm not sure, Zach. 309 00:22:47,241 --> 00:22:50,536 I don't know how well it worked. I'm not as strong as Damon. 310 00:22:50,703 --> 00:22:52,997 - What happens if it doesn't work? - I don't know. 311 00:22:53,163 --> 00:22:56,959 - I'll deal with it. - Is she worth it, uncle Stefan? 312 00:22:57,167 --> 00:22:59,420 This girl you came back for? 313 00:23:04,592 --> 00:23:05,872 Jeremy: What are you doing here? 314 00:23:06,010 --> 00:23:08,137 Fighting with Robert about my schedule. 315 00:23:08,304 --> 00:23:11,265 You'd think getting ripped up would merit an extra sick day. 316 00:23:11,432 --> 00:23:13,934 - Well, you feeling okay? - I hurt, right? 317 00:23:14,143 --> 00:23:18,022 - The doctor gave you something right? - The kid stuff. Nothing with an o in it. 318 00:23:18,772 --> 00:23:20,816 I think they were onto me. 319 00:23:21,025 --> 00:23:23,861 Here, knock yourself out. Literally. 320 00:23:25,279 --> 00:23:27,448 Vicki: Thanks, jer. 321 00:23:28,324 --> 00:23:30,868 So you gonna watch the comet later? 322 00:23:32,036 --> 00:23:34,038 I hadn't really thought about it. 323 00:23:37,291 --> 00:23:39,835 - I'll meet you out there in a few. - Tyler: Hey, vick. 324 00:23:40,419 --> 00:23:42,588 - How you feeling? - Like you care. 325 00:23:49,428 --> 00:23:51,513 What are you looking at, Gilbert? 326 00:23:57,186 --> 00:24:01,565 - Hey, I got you a candle. - Hi. Thanks. 327 00:24:02,024 --> 00:24:03,734 - Hey. - Hey. 328 00:24:05,277 --> 00:24:07,154 Elena: Thank you. 329 00:24:07,363 --> 00:24:09,198 You're welcome. 330 00:24:18,040 --> 00:24:19,708 Stefan: Thank you. 331 00:24:48,320 --> 00:24:50,406 You know, that comet... 332 00:24:50,990 --> 00:24:54,535 It's been traveling across space for thousands of years. 333 00:24:55,744 --> 00:24:57,204 All alone. 334 00:24:57,371 --> 00:25:01,583 Yeah, Bonnie says it's a harbinger of evil. 335 00:25:02,543 --> 00:25:07,131 I think it's just a ball of snow and ice... 336 00:25:07,339 --> 00:25:10,092 Trapped on a path that it can't escape. 337 00:25:10,843 --> 00:25:14,513 Once every 145 years, it gets to come home. 338 00:25:18,267 --> 00:25:21,186 I'm sorry about yesterday. 339 00:25:21,353 --> 00:25:23,480 I wasn't myself. 340 00:25:24,982 --> 00:25:28,652 You seem to spend a lot of time apologizing. 341 00:25:28,819 --> 00:25:31,905 Well, I have a lot to apologize for. 342 00:25:33,449 --> 00:25:36,785 Yesterday, that wasn't about you, okay? 343 00:25:36,952 --> 00:25:39,580 You didn't tell me that you had a brother. 344 00:25:41,206 --> 00:25:45,502 We're not close. It's complicated. 345 00:25:45,669 --> 00:25:47,421 Always. 346 00:25:50,340 --> 00:25:54,595 He told me about your ex. Katherine? 347 00:25:57,931 --> 00:25:59,558 What did he say? 348 00:25:59,767 --> 00:26:01,852 That she broke your heart. 349 00:26:06,815 --> 00:26:09,068 That was a long time ago. 350 00:26:10,986 --> 00:26:13,280 When you lose someone, it stays with you. 351 00:26:13,447 --> 00:26:16,075 Always reminding you of how easy it is to get hurt. 352 00:26:23,957 --> 00:26:25,000 Elena. 353 00:26:25,209 --> 00:26:28,837 It's okay, Stefan. I get it. 354 00:26:29,004 --> 00:26:31,381 You have no idea how much I get it. 355 00:26:31,590 --> 00:26:34,343 Complicated brother? Check. 356 00:26:34,551 --> 00:26:36,303 Complicated ex? Check. 357 00:26:36,470 --> 00:26:39,431 Too complicated to even contemplate dating? Double check. 358 00:26:40,349 --> 00:26:42,226 It's okay. 359 00:26:42,392 --> 00:26:46,063 We met, and we talked, and it was epic... 360 00:26:46,230 --> 00:26:51,777 But then the sun came up and reality set in. 361 00:27:19,263 --> 00:27:20,305 I know you. 362 00:27:22,808 --> 00:27:24,977 Well, that's unfortunate. 363 00:27:27,896 --> 00:27:33,402 I don't know how, but your face... 364 00:27:38,157 --> 00:27:40,159 Excuse me. Sony. 365 00:27:58,010 --> 00:27:59,261 Hey, has anyone seen Vicki? 366 00:27:59,428 --> 00:28:01,889 - You're her stalker. You tell us. - I can't find her. 367 00:28:02,055 --> 00:28:03,891 Tyler: Probably found someone to party with. 368 00:28:04,057 --> 00:28:07,311 - Sorry, pill pusher, you've been replaced. - "Pill pusher"? 369 00:28:07,519 --> 00:28:09,771 - Ask him. - You wanna do this right now? 370 00:28:09,938 --> 00:28:12,274 - Are you dealing? - She's never gonna go for you. 371 00:28:12,774 --> 00:28:15,694 She already did. Over and over and over again. 372 00:28:15,903 --> 00:28:18,739 - Yeah, right. - Okay, you slept with Vicki Donovan? 373 00:28:18,947 --> 00:28:21,742 I mean, Vicki Donovan slept with you? 374 00:28:21,950 --> 00:28:25,579 - There's no way. - I didn't even have to force her into it. 375 00:28:25,746 --> 00:28:28,916 - What is he talking about? - Nothing, man. Ignore him. He's a punk. 376 00:28:29,124 --> 00:28:32,586 - Shut up and help me find my sister. - We'll check the bathroom. 377 00:28:32,753 --> 00:28:34,922 - I'll check the square. - I'll come with you. 378 00:28:35,088 --> 00:28:39,009 Oh, no, no, no. You are coming with me. 379 00:28:39,176 --> 00:28:41,345 So that's your game now? Dealing? 380 00:28:41,511 --> 00:28:44,473 - No, I'm not dealing. - I'm sick of the tough-love speech, jer. 381 00:28:44,640 --> 00:28:47,643 - It's clearly having no impact. - You and Jenna, between the two... 382 00:28:47,809 --> 00:28:51,730 We could stop. Send you to a therapist where you'll be forced to deal with it. 383 00:28:51,939 --> 00:28:54,650 Or to rehab where you'll sit and tell some stranger... 384 00:28:54,816 --> 00:28:57,361 How you let your life fall apart. 385 00:28:57,527 --> 00:28:59,905 Or you could talk to me. 386 00:29:01,114 --> 00:29:02,532 I vote for none of the above. 387 00:29:08,622 --> 00:29:10,332 Hey. Stefan: Hey 388 00:29:10,499 --> 00:29:12,417 have you seen my sister? 389 00:29:12,584 --> 00:29:15,712 - No, sorry. - Can't find her. She's missing. 390 00:29:17,422 --> 00:29:19,716 I'll keep an eye out for her. 391 00:29:19,883 --> 00:29:23,011 Hey, I saw you at the hospital yesterday. 392 00:29:26,473 --> 00:29:27,516 Did you? 393 00:29:28,267 --> 00:29:30,060 What were you doing there? 394 00:29:32,437 --> 00:29:34,564 Visiting. 395 00:29:34,731 --> 00:29:36,525 Visiting? 396 00:29:39,069 --> 00:29:42,572 You know, Elena and I, we've known each other a long time. 397 00:29:43,115 --> 00:29:48,036 And we might not be together right now, but I look out for her. 398 00:29:48,203 --> 00:29:50,038 And I'll always look out for her. 399 00:29:52,207 --> 00:29:54,727 Vicki: No! No, please. Damon: You really have to stop screaming. 400 00:29:54,751 --> 00:29:58,297 Vicki: Stop. Don't hurt me. Don't hurt me. Damon: Shh. I've got you. 401 00:29:59,172 --> 00:30:00,966 Stefan: Excuse me. 402 00:30:06,221 --> 00:30:07,621 Damon: Would you like...? Vicki: No! 403 00:30:07,723 --> 00:30:10,892 - No. Please don't. - I got you. I'm not gonna drop you. 404 00:30:16,815 --> 00:30:19,318 - Have you been eating bunnies? - Let her go. 405 00:30:20,444 --> 00:30:22,237 Really? Okay. 406 00:30:22,404 --> 00:30:23,572 No! No! Stefan: No, no, no. 407 00:30:25,032 --> 00:30:26,366 Relax. 408 00:30:27,117 --> 00:30:28,160 Vicki: What's happening? 409 00:30:28,327 --> 00:30:31,663 I don't need her to be dead, but you might. 410 00:30:36,335 --> 00:30:38,253 What attacked you the other night? 411 00:30:40,797 --> 00:30:43,383 I don't know. An animal. 412 00:30:43,592 --> 00:30:44,843 Damon: Are you sure about that? 413 00:30:45,385 --> 00:30:47,220 Think. Think about it. 414 00:30:47,387 --> 00:30:49,556 Think really hard. 415 00:30:51,725 --> 00:30:53,810 What attacked you? 416 00:30:55,729 --> 00:30:57,564 Vampire. 417 00:30:58,315 --> 00:31:00,359 - Who did this to you? - You did. 418 00:31:00,567 --> 00:31:02,235 - Wrong. Stefan. - Don't. 419 00:31:02,444 --> 00:31:04,071 Stefan: Don't. 420 00:31:09,201 --> 00:31:11,453 Stefan Salvatore did this to you. 421 00:31:11,661 --> 00:31:13,497 Vicki: Stefan Salvatore did this to me. 422 00:31:13,705 --> 00:31:15,415 Damon: He's a vampire. 423 00:31:15,582 --> 00:31:17,626 A vicious, murderous monster. 424 00:31:17,793 --> 00:31:19,669 Please, Damon. Please don't do this. 425 00:31:20,212 --> 00:31:21,838 You couldn't fix it before. 426 00:31:22,005 --> 00:31:24,508 I don't know what you're gonna do now. 427 00:31:30,263 --> 00:31:31,890 Vicki: Aah! 428 00:31:32,224 --> 00:31:34,726 Your choice of lifestyle... 429 00:31:34,935 --> 00:31:36,978 Has made you weak. 430 00:31:37,145 --> 00:31:39,398 Couple of vampire parlor tricks... 431 00:31:39,564 --> 00:31:42,984 Is nothing compared to the power that you could have. 432 00:31:43,193 --> 00:31:44,861 That you now need. 433 00:31:46,613 --> 00:31:48,740 But you can change that. 434 00:31:48,949 --> 00:31:51,201 Human blood gives you that. 435 00:31:56,748 --> 00:31:58,542 You have two choices. 436 00:31:58,708 --> 00:32:01,545 You can feed and make her forget... 437 00:32:03,046 --> 00:32:06,383 Or you can let her run screaming, "vampire!" Through the town square. 438 00:32:06,550 --> 00:32:08,135 That's what this is about? 439 00:32:08,301 --> 00:32:10,011 You wanna expose me? 440 00:32:10,720 --> 00:32:12,681 No, I want you to remember who you are. 441 00:32:12,848 --> 00:32:16,977 Why? So, what? So I'll feed? So I'll kill? 442 00:32:17,144 --> 00:32:20,856 So I'll remember what it's like to be brothers again? 443 00:32:21,815 --> 00:32:23,525 You know what? Let her go. 444 00:32:23,692 --> 00:32:27,612 Let her tell everyone that vampires have returned to Mystic Falls. 445 00:32:27,821 --> 00:32:30,031 Let them chain me up. 446 00:32:30,240 --> 00:32:32,784 And let them drive a stake through my heart. 447 00:32:32,951 --> 00:32:35,662 Because at least I'll be free of you. 448 00:32:44,546 --> 00:32:47,549 - Wow. Come here, sweetheart. - No. 449 00:32:47,716 --> 00:32:49,718 It's okay. 450 00:33:08,445 --> 00:33:09,779 Vicki: What happened? 451 00:33:11,239 --> 00:33:12,949 Where am I? 452 00:33:13,783 --> 00:33:17,037 I ripped my stitches open. Ugh. 453 00:33:17,621 --> 00:33:21,416 - You okay? - I took some pills, man. 454 00:33:21,583 --> 00:33:23,251 I'm good. 455 00:33:27,672 --> 00:33:29,132 Damon: It's good to be home. 456 00:33:29,799 --> 00:33:31,092 Think I might stay a while. 457 00:33:32,594 --> 00:33:35,472 This town could use a bit of a wakeup call, don't you think? 458 00:33:35,639 --> 00:33:38,308 What are you up to, Damon? 459 00:33:38,517 --> 00:33:43,313 That's for me to know and for you to dot, dot, dot. 460 00:33:44,189 --> 00:33:46,274 Give Elena my best. 461 00:34:01,081 --> 00:34:02,999 She said you found her wandering around. 462 00:34:05,919 --> 00:34:08,547 So, um, thanks. 463 00:34:11,800 --> 00:34:14,386 Ugh. Just so much drama. 464 00:34:15,679 --> 00:34:18,932 Ever notice how the druggies are the biggest attention whores? 465 00:34:20,725 --> 00:34:22,978 - Excuse me. Hi. - Hi. 466 00:34:23,144 --> 00:34:26,314 - Have you guys seen Elena? - I think she went home. 467 00:34:28,942 --> 00:34:33,196 I'm gonna give you Elena's cell number and her e-mail. 468 00:34:33,363 --> 00:34:39,244 She is big on texting, and you can tell her I said so. 469 00:34:39,452 --> 00:34:40,537 Thank you. 470 00:34:46,126 --> 00:34:47,961 You okay? 471 00:34:48,962 --> 00:34:50,422 What happened to you? 472 00:34:53,466 --> 00:34:54,884 That was so rude. 473 00:34:55,093 --> 00:34:57,887 I'm sorry. Excuse me. 474 00:34:58,054 --> 00:35:02,017 Yeah, she kind of wigs out. It's like her thing. 475 00:35:07,147 --> 00:35:08,189 Jer? 476 00:35:08,356 --> 00:35:11,026 Jenna: No, it's me. The hypocrite patrol. 477 00:35:11,192 --> 00:35:13,194 What are you doing? 478 00:35:13,987 --> 00:35:16,031 I've become my worst nightmare. 479 00:35:16,197 --> 00:35:21,870 The authority figure who has to violate a 15-year-old's privacy. 480 00:35:22,037 --> 00:35:23,288 Jackpot 481 00:35:23,455 --> 00:35:26,458 I see the hiding places haven't gotten any more creative. 482 00:35:28,126 --> 00:35:29,461 What brought this on? 483 00:35:29,669 --> 00:35:33,298 Your ass-hat of a history teacher shamed me good yesterday. 484 00:35:33,465 --> 00:35:35,925 You got tannered. Been there. 485 00:35:36,926 --> 00:35:40,055 "Discover the impossible, miss sommers." Got it. Thanks. 486 00:35:40,221 --> 00:35:42,432 Like I didn't know I was screwing up. 487 00:35:42,599 --> 00:35:44,351 You're not screwing up, aunt Jenna. 488 00:35:44,517 --> 00:35:47,103 Yes, I am. You know why? 489 00:35:47,270 --> 00:35:49,939 Because I'm not her. 490 00:35:50,106 --> 00:35:51,983 She made everything look so easy. 491 00:35:52,150 --> 00:35:55,236 You know, high school, marriage, having you. 492 00:35:58,573 --> 00:36:00,450 I can't do it. 493 00:36:00,617 --> 00:36:02,410 I'm gonna say or do the wrong thing... 494 00:36:02,577 --> 00:36:05,914 And he's gonna get worse, and it's gonna be my fault. 495 00:36:13,630 --> 00:36:15,256 It's impossible. 496 00:36:16,925 --> 00:36:19,052 This is just the fear talking. 497 00:36:20,428 --> 00:36:23,598 You're a little scared, that's all. 498 00:36:26,267 --> 00:36:28,186 We all are. 499 00:36:33,775 --> 00:36:35,610 I have to go do something. 500 00:36:37,278 --> 00:36:39,739 But are you gonna be okay? 501 00:38:01,112 --> 00:38:03,490 Sorry. Didn't mean to scare you. 502 00:38:05,366 --> 00:38:08,328 No, it's fine. 503 00:38:08,495 --> 00:38:10,121 I was hoping I'd see you again. 504 00:38:10,955 --> 00:38:12,081 I know. 505 00:38:14,250 --> 00:38:15,794 Cocky much? 506 00:38:16,669 --> 00:38:18,546 Very much. 507 00:38:29,974 --> 00:38:31,643 Hey. 508 00:38:36,815 --> 00:38:38,525 Would you like to come in? 509 00:38:40,401 --> 00:38:42,737 The comet's actually this way. 510 00:38:57,627 --> 00:38:58,962 Elena: Sorry for barging in. 511 00:38:59,754 --> 00:39:01,130 Especially after earlier. 512 00:39:01,297 --> 00:39:03,967 No, no. I'm glad you're here. 513 00:39:04,133 --> 00:39:08,221 The way we left things, I didn't like it. 514 00:39:10,265 --> 00:39:16,437 So the thing is, I got home tonight planning on doing what I always do. 515 00:39:16,604 --> 00:39:18,690 Write in my diary. 516 00:39:18,898 --> 00:39:22,193 Like I have been since my mom gave me one when I was 10. 517 00:39:22,402 --> 00:39:24,070 It's where I get everything out. 518 00:39:24,237 --> 00:39:27,949 It all goes in this little book that I hide on the second shelf... 519 00:39:28,157 --> 00:39:31,160 Behind this really hideous ceramic mermaid. 520 00:39:31,953 --> 00:39:37,166 But then I realized that I'd just be writing things that I should be telling you. 521 00:39:39,294 --> 00:39:40,587 What would you write? 522 00:39:44,132 --> 00:39:46,426 I would write: 523 00:39:47,594 --> 00:39:53,683 "Dear diary, today I convinced myself that it's okay to give up. 524 00:39:53,850 --> 00:39:55,101 Don't take risks. 525 00:39:55,268 --> 00:39:59,439 Stick with the status quo, no drama. Now is just not the time." 526 00:40:01,274 --> 00:40:04,235 But my reasons aren't reasons, they're excuses. 527 00:40:04,402 --> 00:40:06,821 All I'm doing is hiding from the truth. 528 00:40:06,988 --> 00:40:09,157 And the truth is that... 529 00:40:11,534 --> 00:40:13,286 I'm scared, Stefan. 530 00:40:14,370 --> 00:40:19,834 I'm scared that if I let myself be happy for even one moment... 531 00:40:20,001 --> 00:40:23,212 That the world's just gonna come crashing down... 532 00:40:23,379 --> 00:40:26,090 And I don't know if I can survive that. 533 00:40:28,426 --> 00:40:32,221 Do you wanna know what I would write? 534 00:40:35,224 --> 00:40:37,226 "I met a girl. 535 00:40:41,522 --> 00:40:43,441 It was epic. 536 00:40:44,776 --> 00:40:48,237 Then the sun came up and reality set in." 537 00:40:51,658 --> 00:40:53,743 Well, this is reality. 538 00:40:55,370 --> 00:40:57,163 Right here. 38491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.