All language subtitles for The.Spy_.Who_.Never_.Dies_.2022.1080p.WEB_.H264-NAISU.Hi_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,778 --> 00:00:02,778
[pulsating explosion]
2
00:00:05,704 --> 00:00:07,904
[maniacal laughter]
3
00:00:11,377 --> 00:00:13,457
[static noise]
4
00:00:19,177 --> 00:00:21,256
[dramatic orchestral
music playing]
5
00:00:46,730 --> 00:00:48,430
[man 1 in Russian
accent speaks inaudibly]
6
00:00:48,454 --> 00:00:49,549
[man 2] It's not working.
7
00:00:49,574 --> 00:00:52,013
- [whimpering]
- [man speaking inaudibly]
8
00:00:52,079 --> 00:00:55,119
Mayday. We have no power.
9
00:00:56,096 --> 00:00:58,096
Please, work. Please.
10
00:00:59,042 --> 00:01:00,069
Who you are?
11
00:01:00,094 --> 00:01:01,719
[in American accent]
Are you the captain?
12
00:01:02,369 --> 00:01:03,373
Yes…
13
00:01:03,398 --> 00:01:05,057
I'm here to take your big load.
14
00:01:05,082 --> 00:01:07,512
Okay. Here. Here, please.
You no hurt me, please.
15
00:01:07,612 --> 00:01:08,612
Here, please. Take.
16
00:01:08,692 --> 00:01:10,591
Take my big load. Take it.
17
00:01:11,050 --> 00:01:13,050
Please. Please, take it.
18
00:01:13,691 --> 00:01:16,811
[dramatic orchestral
music playing]
19
00:01:19,209 --> 00:01:20,855
Amateurs.
20
00:01:22,730 --> 00:01:24,730
Up, periscope!
21
00:01:41,008 --> 00:01:43,008
[fast orchestral music playing]
22
00:02:02,579 --> 00:02:03,719
- Bradly.
23
00:02:03,930 --> 00:02:05,070
- Suzan.
24
00:02:05,485 --> 00:02:09,584
Your gift is still under the tree
out the front. Where have you been?
25
00:02:09,609 --> 00:02:11,932
I think you know where
I've been, Suzan.
26
00:02:11,957 --> 00:02:14,586
Ah, yes. Italy. How was it?
27
00:02:14,814 --> 00:02:17,974
Well, let's just say somebody
spilled their coffee.
28
00:02:20,230 --> 00:02:21,563
Good.
29
00:02:23,224 --> 00:02:26,967
Looks like you've had a great time
there, consuming some spaghetti.
30
00:02:26,992 --> 00:02:29,289
I can eat whatever the hell
I want on assignments, Suzan.
31
00:02:29,314 --> 00:02:31,173
Besides, I
intermittent fast, so…
32
00:02:31,198 --> 00:02:32,978
What's on your mind?
33
00:02:33,003 --> 00:02:35,583
I have given this
a lot of thought.
34
00:02:35,635 --> 00:02:37,815
[Brad] And, well…
35
00:02:38,221 --> 00:02:40,221
- I want out.
- [Suzan coughing]
36
00:02:41,002 --> 00:02:43,262
I'm sorry, what was that?
[crunching on ice cubes]
37
00:02:43,362 --> 00:02:46,162
You know what I
mean, Suzan. I just…
38
00:02:46,722 --> 00:02:48,372
I don't want to spy anymore.
39
00:02:48,397 --> 00:02:50,491
Okay? There, I said it.
40
00:02:50,516 --> 00:02:51,741
Not that I spy much.
41
00:02:51,766 --> 00:02:54,760
I mean, to be honest, it's an assassin
job at best when you think about it.
42
00:02:54,785 --> 00:02:56,405
You know what else, Suzan?
43
00:02:56,430 --> 00:03:00,430
I mean, just, I
am sick and tired
44
00:03:00,455 --> 00:03:02,820
of all the running and the killing,
the killing and the running.
45
00:03:02,919 --> 00:03:05,702
And don't even get me started with
the henchmen. I mean, seriously.
46
00:03:05,727 --> 00:03:06,727
You know what, Suzan?
47
00:03:06,752 --> 00:03:09,298
I mean, I have to
kill so many henchmen.
48
00:03:09,323 --> 00:03:11,779
I don't even know these guys.
They could be lovely people.
49
00:03:11,879 --> 00:03:13,694
You know what keeps
me up at night, Suzan?
50
00:03:13,719 --> 00:03:17,439
I see a child without a father
playing catch by themselves.
51
00:03:17,959 --> 00:03:18,975
[in kiddie voice] "Daddy."
52
00:03:18,999 --> 00:03:21,696
What exactly do
you mean by "out"?
53
00:03:21,721 --> 00:03:25,093
Don't shit with me, Suzan.
You know exactly what I mean.
54
00:03:25,118 --> 00:03:27,688
- Can you please sit down?
- Fine.
55
00:03:27,713 --> 00:03:30,805
These henchmen, they're
responsible for their own selves.
56
00:03:30,830 --> 00:03:31,765
Whatever!
57
00:03:31,790 --> 00:03:33,886
It's just... just
all that stuff.
58
00:03:33,911 --> 00:03:36,472
It's like, it's other… stuff.
59
00:03:40,117 --> 00:03:41,459
Okay.
60
00:03:42,075 --> 00:03:43,895
Tell me what happened.
61
00:03:44,036 --> 00:03:48,115
It all started when I
got back from Italy.
62
00:03:48,951 --> 00:03:50,730
I'd just got the
stolen plutonium back.
63
00:03:50,755 --> 00:03:51,654
Again.
64
00:03:51,755 --> 00:03:53,815
Everything felt
different. Strange.
65
00:03:53,915 --> 00:03:57,193
Like I was slowly sinking
deeper and deeper in this pit.
66
00:03:57,381 --> 00:03:59,721
Pit of shit, or
something similar.
67
00:03:59,746 --> 00:04:02,205
Like I was going in
circles. Killing.
68
00:04:02,230 --> 00:04:04,230
Spying. Assassinating.
69
00:04:04,914 --> 00:04:06,013
And then I got the message.
70
00:04:06,113 --> 00:04:08,309
No, "Hi, how's life?"
71
00:04:08,334 --> 00:04:10,374
Or, "How'd the
plutonium mission go?"
72
00:04:10,474 --> 00:04:11,333
Nope.
73
00:04:11,433 --> 00:04:13,132
Just another job.
74
00:04:13,232 --> 00:04:14,732
[lounge music playing]
75
00:04:14,833 --> 00:04:16,289
- [man on TV] I certainly am not.
- [phone pings]
76
00:04:16,313 --> 00:04:18,532
Breaking news, a new weapon
developed by the Russians
77
00:04:18,633 --> 00:04:19,973
called hypersonic missiles,
78
00:04:20,073 --> 00:04:23,452
all seven of them have been stolen
from a secret underwater submarine
79
00:04:23,551 --> 00:04:25,731
allegedly attempting
to move the missiles
80
00:04:25,832 --> 00:04:29,852
to a supposed undisclosable
location somewhere in Russia.
81
00:04:29,952 --> 00:04:32,211
Something called
Operation Gigolo.
82
00:04:32,311 --> 00:04:34,167
[female on TV] Sounds like
the Russians are at it again…
83
00:04:34,191 --> 00:04:35,811
[report continues indistinctly]
84
00:04:35,911 --> 00:04:38,551
- [morose music playing]
- [phone pinging]
85
00:04:45,310 --> 00:04:47,310
[electronic beeping]
86
00:04:48,390 --> 00:04:50,510
[hard rock music playing]
87
00:04:52,829 --> 00:04:54,829
[electronic beeping]
88
00:05:04,068 --> 00:05:06,087
- [music stops abruptly]
- [bystanders screaming]
89
00:05:06,188 --> 00:05:08,228
[bystander] Oh shit,
someone's fucking shot him!
90
00:05:08,948 --> 00:05:10,887
[bystanders clamoring, shouting]
91
00:05:10,986 --> 00:05:12,567
- [screeching tires]
- [horn blares]
92
00:05:12,667 --> 00:05:13,806
[dog whimpers, thuds]
93
00:05:13,907 --> 00:05:15,987
- [screeching tires]
- [woman] Please! Somebody help!
94
00:05:16,067 --> 00:05:17,247
[collision]
95
00:05:17,347 --> 00:05:19,127
[man shouts indistinctly]
Fuck that dog!
96
00:05:19,227 --> 00:05:20,527
You took the dog?
97
00:05:20,627 --> 00:05:22,366
Bradly, you know
never to take the dog.
98
00:05:22,466 --> 00:05:24,885
[groans] I don't even know
why that's even a thing.
99
00:05:24,986 --> 00:05:26,646
You know what happened to John!
100
00:05:26,746 --> 00:05:30,885
Wickey? I mean, come on. Wickey
just took that way too far.
101
00:05:30,986 --> 00:05:32,805
Guy meets girl, girl dies.
102
00:05:32,905 --> 00:05:35,005
- I know the story.
- Guy gets dog, dog gets killed.
103
00:05:35,104 --> 00:05:37,001
Next thing you know, the
house is getting blown up.
104
00:05:37,025 --> 00:05:39,965
- Everybody's trying to kill him.
- I know the story, Suzan.
105
00:05:40,065 --> 00:05:41,644
It's simple, no pets!
106
00:05:41,743 --> 00:05:44,123
Fine. I'm sorry, okay?
107
00:05:44,224 --> 00:05:46,224
I fucked up.
108
00:05:46,984 --> 00:05:48,984
Please, continue.
109
00:05:49,904 --> 00:05:52,522
[soul music playing]
110
00:05:52,623 --> 00:05:54,563
- That's when I met her.
- Oh, God.
111
00:05:54,663 --> 00:05:55,803
[sighs fondly]
112
00:05:55,902 --> 00:05:57,323
Veronica.
113
00:05:57,423 --> 00:05:59,603
[woman speaking indistinctly]
114
00:05:59,703 --> 00:06:01,822
Can someone help me? Help!
115
00:06:02,301 --> 00:06:03,442
Anybody?
116
00:06:03,542 --> 00:06:06,282
[woman keeps talking
indistinctly]
117
00:06:06,382 --> 00:06:08,002
Can someone help me?
118
00:06:08,102 --> 00:06:10,162
Just give me one second,
Tess, I'll be right there.
119
00:06:10,262 --> 00:06:12,260
[sentimental music playing]
120
00:06:20,301 --> 00:06:22,920
Sorry, it's been a really
crazy few hours, you know?
121
00:06:23,020 --> 00:06:26,640
Half a dozen dogs were just released
in the park by some lunatic,
122
00:06:26,740 --> 00:06:28,960
who did actually die,
apparently, so fair enough.
123
00:06:29,060 --> 00:06:30,960
But also, like, you can imagine,
124
00:06:31,060 --> 00:06:33,878
little doggy limbs everywhere,
they all got hit by cars.
125
00:06:33,979 --> 00:06:35,995
- Just… [makes squishing sound]
- They all got hit by cars?
126
00:06:36,019 --> 00:06:37,519
They all got hit by cars.
127
00:06:37,618 --> 00:06:39,755
- Every single one of them?
- Every single one of them.
128
00:06:39,779 --> 00:06:41,998
[distant woman speaking
indistinctly, hysterically]
129
00:06:42,098 --> 00:06:45,598
By the way, you have a little
bit of chocolate on your face.
130
00:06:45,698 --> 00:06:48,238
Oh, that's just dog shit. Yeah.
131
00:06:48,337 --> 00:06:49,598
Oh.
132
00:06:49,698 --> 00:06:51,277
Does look like it's broken.
133
00:06:51,377 --> 00:06:53,793
I'll need to keep her here for
the night. Get some X-rays done.
134
00:06:53,817 --> 00:06:55,597
Just, you know, keep
her under observation.
135
00:06:55,697 --> 00:06:57,657
- Is that going to be okay with you?
- Yeah, sure.
136
00:06:57,697 --> 00:06:59,236
Okay. Cool. What's her name?
137
00:06:59,337 --> 00:07:02,536
[distant clamor, dogs barking]
138
00:07:03,376 --> 00:07:08,135
- Pluto.
- Pluto. Aww. Hey, Pluto.
139
00:07:08,695 --> 00:07:12,755
So, um, we should have her
X-rays back by tomorrow.
140
00:07:12,854 --> 00:07:14,195
I can call you if you like.
141
00:07:14,295 --> 00:07:17,395
Or you can come in. Or I can call
you. Actually, I'll call you.
142
00:07:17,495 --> 00:07:20,655
You know, maybe it is
best that I just come in.
143
00:07:21,215 --> 00:07:23,194
- Let's do that.
- Okay.
144
00:07:23,294 --> 00:07:24,514
Yeah.
145
00:07:24,614 --> 00:07:25,634
- All right.
- Okay.
146
00:07:25,734 --> 00:07:27,734
- Bye.
- Bye.
147
00:07:28,214 --> 00:07:29,714
God, are you all right?
148
00:07:29,813 --> 00:07:31,234
Yeah, I'm fine.
149
00:07:31,334 --> 00:07:33,513
I just, um…
150
00:07:33,613 --> 00:07:35,673
- Are you okay?
- I am. I'm fine.
151
00:07:35,772 --> 00:07:37,113
Yeah, you seem fine.
152
00:07:37,212 --> 00:07:40,353
Thanks. I mean, apart from
all the dog shit, I'm great.
153
00:07:40,453 --> 00:07:41,272
Yeah, I…
154
00:07:41,373 --> 00:07:43,712
- Just be careful on your way out!
- Okay.
155
00:07:43,812 --> 00:07:44,912
- Bye.
- Bye.
156
00:07:45,012 --> 00:07:46,992
Bye.
157
00:07:47,092 --> 00:07:49,272
What a fucking weirdo.
158
00:07:49,372 --> 00:07:51,991
Oh my God, I know. I was just
like, "Blah, blah, blah."
159
00:07:52,091 --> 00:07:54,091
No. Him!
160
00:07:54,651 --> 00:07:59,711
There was something special about
her. Her smile. Her eyes. Her lips.
161
00:07:59,811 --> 00:08:03,370
The crazy hair. It
was all perfect.
162
00:08:04,409 --> 00:08:06,950
This phase that
you're going through…
163
00:08:07,050 --> 00:08:08,190
It's not a phase, Suzan.
164
00:08:08,289 --> 00:08:11,229
Okay, fine. This meltdown
that you're having.
165
00:08:11,330 --> 00:08:13,069
It's completely normal.
166
00:08:13,169 --> 00:08:16,289
I'm serious, Suzan. I want out.
167
00:08:16,929 --> 00:08:18,989
I'll tell you what
we're going to do.
168
00:08:19,089 --> 00:08:23,508
You are going to go on
a really good break.
169
00:08:23,608 --> 00:08:24,608
Seriously?
170
00:08:24,647 --> 00:08:26,707
I am serious, yes!
171
00:08:26,808 --> 00:08:31,546
Take all this positive energy of
yours and share it all over Veronica
172
00:08:31,647 --> 00:08:33,666
and get it out of your
system for a few days,
173
00:08:33,767 --> 00:08:35,787
and then come back here
and we can talk about it.
174
00:08:35,887 --> 00:08:38,827
Have you listened to anything
that I just said, Suzan?
175
00:08:38,926 --> 00:08:40,926
You're welcome.
176
00:08:42,685 --> 00:08:43,826
You know what? Fine.
177
00:08:43,925 --> 00:08:45,266
But no calls,
178
00:08:45,365 --> 00:08:47,425
and no messages to
take anyone out.
179
00:08:47,526 --> 00:08:49,766
I'm serious, Suzan.
If anyone does…
180
00:08:50,486 --> 00:08:53,744
Somebody is gonna get it.
181
00:08:53,845 --> 00:08:55,145
Approved.
182
00:08:55,244 --> 00:08:56,585
- Fine.
- Great.
183
00:08:56,685 --> 00:08:58,685
Fine.
184
00:08:59,285 --> 00:09:00,585
- Fine.
- Great.
185
00:09:00,685 --> 00:09:02,684
Great. Okay.
186
00:09:03,604 --> 00:09:05,604
Oh, and Bradley?
187
00:09:06,884 --> 00:09:08,884
Just remember, you are a spy.
188
00:09:09,364 --> 00:09:12,262
And you have a lot of enemies.
189
00:09:12,363 --> 00:09:14,883
More enemies than all the
other spies put together.
190
00:09:15,843 --> 00:09:18,022
Just… watch your back.
191
00:09:18,123 --> 00:09:22,722
Thanks for your hostility, Suzan.
Sorry, I meant hospitality.
192
00:09:25,442 --> 00:09:27,442
Fucking Suzan.
193
00:09:35,281 --> 00:09:37,281
Fucking Brad!
194
00:09:47,400 --> 00:09:50,359
[Russian national
anthem playing]
195
00:09:56,279 --> 00:09:58,838
[indistinct chatter in Russian]
196
00:10:03,278 --> 00:10:04,338
[man] Ow. Shit.
197
00:10:04,438 --> 00:10:06,177
[phone rings]
198
00:10:06,278 --> 00:10:08,338
Ow, shit!
199
00:10:08,438 --> 00:10:11,177
Psst!
200
00:10:42,834 --> 00:10:44,174
[whispers] No.
201
00:10:44,273 --> 00:10:45,854
We have a mission, brother!
202
00:10:45,954 --> 00:10:47,374
Finally, a mission!
203
00:10:47,473 --> 00:10:48,493
Yes!
204
00:10:48,594 --> 00:10:50,413
Okay. Here is plan.
205
00:10:50,513 --> 00:10:52,134
Number one. We finish massage.
206
00:10:52,233 --> 00:10:53,292
We finish massage.
207
00:10:53,393 --> 00:10:55,373
Number two. We celebrate.
208
00:10:55,473 --> 00:10:57,213
We celebrate? I like that.
209
00:10:57,313 --> 00:10:59,653
Number three. Then,
we find fast bombs.
210
00:10:59,752 --> 00:11:01,173
Fast bombs. Yeah.
211
00:11:01,272 --> 00:11:02,331
[groans]
212
00:11:02,432 --> 00:11:04,612
[murmurs indistinctly
in Russian]
213
00:11:04,712 --> 00:11:06,712
[mutters inaudibly]
214
00:11:07,352 --> 00:11:09,712
[men keep speaking Russian]
215
00:11:12,590 --> 00:11:14,590
[both men moaning]
216
00:11:18,310 --> 00:11:21,411
[dramatic orchestral
music playing]
217
00:11:21,511 --> 00:11:23,510
[puffer hisses]
218
00:11:28,670 --> 00:11:30,930
- James.
- Fuck, Brad. Stop doing that shit.
219
00:11:31,030 --> 00:11:32,470
You know I hate it
when you do that.
220
00:11:32,509 --> 00:11:34,888
I just, I sat down,
like every other time.
221
00:11:34,989 --> 00:11:36,989
[dramatic ambient music playing]
222
00:11:39,628 --> 00:11:41,165
[James] Could you at
least start with a,
223
00:11:41,189 --> 00:11:43,488
"Hello, how are you, do
you have a girlfriend yet?"
224
00:11:43,588 --> 00:11:45,647
Which, I mean, I don't,
but I probably would
225
00:11:45,748 --> 00:11:47,044
if it wasn't for
this fucking job.
226
00:11:47,068 --> 00:11:50,167
Here. To show you how
much I appreciate you.
227
00:11:50,268 --> 00:11:52,268
- Are they fresh?
- Mm-hm.
228
00:11:57,267 --> 00:11:59,267
Sourdough!
229
00:12:06,465 --> 00:12:07,526
- No.
- What?
230
00:12:07,626 --> 00:12:10,526
No. See, this right
here gets me worried.
231
00:12:10,626 --> 00:12:12,866
You giving before you get
reeks of off-the-book job, man.
232
00:12:12,905 --> 00:12:13,964
This is on my book, okay?
233
00:12:14,065 --> 00:12:15,925
And I always pay my
debts, you know that.
234
00:12:16,025 --> 00:12:18,025
Wanna know what happened
to me last time?
235
00:12:18,785 --> 00:12:21,125
I got violated.
Literally, I got violated.
236
00:12:21,224 --> 00:12:24,040
They took away my satellite privileges
for, like, more than a week, man,
237
00:12:24,064 --> 00:12:25,564
I can't go through
that shit again.
238
00:12:25,663 --> 00:12:29,023
James, you are the only one
that I can trust with this.
239
00:12:29,584 --> 00:12:32,304
- The only one.
- Really?
240
00:12:32,863 --> 00:12:34,863
Yes. Really.
241
00:12:35,782 --> 00:12:37,123
What do you need?
242
00:12:37,223 --> 00:12:39,583
Just do some background digging.
243
00:12:41,262 --> 00:12:43,162
Holy shit. You're
taking out The Vet?
244
00:12:43,262 --> 00:12:47,122
Not The Vet. I mean,
she is a vet, but…
245
00:12:47,222 --> 00:12:48,321
Not The Vet.
246
00:12:48,422 --> 00:12:50,561
Well, I mean, who is she
then? Is she, like, a normal?
247
00:12:50,662 --> 00:12:52,438
Like, a standard human
with problems and stuff?
248
00:12:52,462 --> 00:12:56,201
You know, find out what her hobbies
are. Favorite café, favorite restaurant.
249
00:12:56,300 --> 00:12:59,281
Family info. Does
she, y'know, does she…
250
00:12:59,381 --> 00:13:01,241
She what?
251
00:13:01,340 --> 00:13:04,240
Have a boyfriend. Does
she have a boyfriend?
252
00:13:04,339 --> 00:13:07,000
No. No, I... I can't.
I can't do that.
253
00:13:07,099 --> 00:13:09,599
Brad, I really don't want to
do this. This makes me really…
254
00:13:09,700 --> 00:13:12,720
- I can't do it. No, I'm not doing it!
- Whoa, whoa, James, relax.
255
00:13:12,819 --> 00:13:15,559
Maybe you're right.
Maybe I should, you know,
256
00:13:15,658 --> 00:13:17,398
look around for
some new IT support.
257
00:13:17,499 --> 00:13:20,379
I mean, I did hear that you're buying
drones that your skills can't cash.
258
00:13:20,419 --> 00:13:22,759
Wait, who said that? Did
you talk to the union, man?
259
00:13:22,858 --> 00:13:23,858
Fuck those guys.
260
00:13:23,897 --> 00:13:27,758
I may be emotionally scarred, have anxiety
and depressive issues. I know that.
261
00:13:27,858 --> 00:13:30,498
But can you please
sit down? Please?
262
00:13:34,057 --> 00:13:36,676
I know that you are the best.
That's why I came to you.
263
00:13:36,777 --> 00:13:38,196
That's why I can trust you.
264
00:13:38,297 --> 00:13:39,593
I just… I just
don't understand it.
265
00:13:39,617 --> 00:13:41,233
You've had thousands and
thousands of girls before.
266
00:13:41,257 --> 00:13:43,072
- I mean, you can get any girl you want.
- Yeah.
267
00:13:43,096 --> 00:13:44,996
But, y'know, they're
always assassin girls,
268
00:13:45,096 --> 00:13:46,876
spy girls, villain girls.
269
00:13:46,975 --> 00:13:48,975
I mean, this one,
this one, she's…
270
00:13:49,656 --> 00:13:51,656
She's special.
271
00:13:52,776 --> 00:13:54,775
Give me a day.
272
00:13:55,254 --> 00:13:57,395
And no one can know about
this. Especially Suzan.
273
00:13:57,494 --> 00:13:59,954
- Yeah, sure. Fuck Suzan.
- Yeah. Fuck Suzan.
274
00:14:00,055 --> 00:14:03,314
Yeah. You know, I met this really
cute girl at the café a few days ago.
275
00:14:03,414 --> 00:14:05,874
Yeah, I really want to talk
to her, but I'm scared that…
276
00:14:05,973 --> 00:14:07,973
I dunno. I'm scared if I
say anything, she might…
277
00:14:08,854 --> 00:14:10,390
I dunno. She might slap
me across the face.
278
00:14:10,414 --> 00:14:11,590
Maybe I'm just overthinking it.
279
00:14:11,614 --> 00:14:13,233
What do you think I should…
280
00:14:13,333 --> 00:14:15,333
Brad?
281
00:14:18,093 --> 00:14:21,133
[dramatic orchestral
music playing]
282
00:14:26,652 --> 00:14:28,652
[engine revving]
283
00:14:52,329 --> 00:14:55,049
Oh, yes. Come to mama.
284
00:15:00,128 --> 00:15:02,309
Only six levels of encryption?
285
00:15:02,408 --> 00:15:04,407
What an amateur!
286
00:15:05,367 --> 00:15:08,887
[dramatic music continues]
287
00:15:14,887 --> 00:15:16,887
"James Bonder."
288
00:15:18,727 --> 00:15:20,467
Diary?
289
00:15:20,567 --> 00:15:22,227
Oh, a bromance.
290
00:15:22,327 --> 00:15:24,326
So sweet.
291
00:15:31,646 --> 00:15:34,685
I'd like to speak to the Boss.
292
00:15:36,444 --> 00:15:38,685
I'm the one who
took his big load.
293
00:15:39,444 --> 00:15:41,444
Calling to see if
he'd like it back.
294
00:15:42,085 --> 00:15:42,944
[man groans]
295
00:15:43,045 --> 00:15:44,663
[The Vet] Please, stop moving.
296
00:15:44,763 --> 00:15:46,784
[fast orchestral music playing]
297
00:15:46,884 --> 00:15:48,884
This not make sense.
298
00:15:50,084 --> 00:15:52,084
[speaking German]
299
00:15:52,444 --> 00:15:54,443
[in English] Unbelievable.
300
00:15:55,443 --> 00:15:58,063
To find someone who has
so many bullets in head
301
00:15:58,163 --> 00:15:59,742
and still be alive.
302
00:15:59,843 --> 00:16:01,103
Mm? Yeah?
303
00:16:01,203 --> 00:16:04,402
We tried many times before,
experiments. Never work!
304
00:16:05,002 --> 00:16:07,002
Here.
305
00:16:07,642 --> 00:16:09,581
[music crescendos,
stops abruptly]
306
00:16:09,682 --> 00:16:11,682
It's best I can do.
307
00:16:12,561 --> 00:16:14,860
- Fucking Brad!
- [drum roll]
308
00:16:14,961 --> 00:16:16,661
[Russian folk metal
music playing]
309
00:16:16,761 --> 00:16:18,761
[cellphone rings]
310
00:16:30,440 --> 00:16:31,940
Hello?
311
00:16:32,040 --> 00:16:33,939
[groans]
312
00:16:42,838 --> 00:16:43,938
[man speaks indistinctly]
313
00:17:04,076 --> 00:17:06,916
[dramatic orchestral
music playing]
314
00:17:08,676 --> 00:17:10,676
Talk to me, Jennifer.
315
00:17:10,996 --> 00:17:14,975
A new weapon, well, seven of
them, developed by the Russians
316
00:17:15,075 --> 00:17:16,775
called hypersonic missiles
317
00:17:16,875 --> 00:17:19,775
have been stolen by a new
player known as Trident.
318
00:17:19,875 --> 00:17:22,575
These two are the
Zarzoff brothers.
319
00:17:22,675 --> 00:17:24,094
Ernie and Bernie.
320
00:17:24,194 --> 00:17:27,114
They're the sons of the Russian
oligarch known as the Boss.
321
00:17:28,754 --> 00:17:31,134
Do we have any idea
of their intentions?
322
00:17:31,234 --> 00:17:34,053
We have reason to believe that the
weapons will be used simultaneously
323
00:17:34,153 --> 00:17:36,153
at seven locations
around the world
324
00:17:37,113 --> 00:17:38,373
by the Russians.
325
00:17:38,473 --> 00:17:41,473
But you just said that they
were stolen from the Russians.
326
00:17:42,153 --> 00:17:43,773
Yes, that is correct.
327
00:17:43,873 --> 00:17:45,872
Right.
328
00:17:46,232 --> 00:17:48,372
I'm really confused right now.
329
00:17:48,472 --> 00:17:52,972
Intelligence believes that Trident
may have stolen the missiles,
330
00:17:53,072 --> 00:17:56,611
and then "may or may not" have
given them back to the Russians
331
00:17:56,711 --> 00:17:59,931
under the strict agreement that
they must use their stolen missiles
332
00:18:00,031 --> 00:18:05,430
to attack seven locations around the
world that are currently "unknown" to us.
333
00:18:06,350 --> 00:18:09,550
For fuck's sake, that's hardly
what I'd call "intelligence."
334
00:18:11,110 --> 00:18:13,970
Find out whatever you can about
these hyperthingy thingies.
335
00:18:14,070 --> 00:18:16,049
And get Roger back
on the thingy-thingy
336
00:18:16,149 --> 00:18:18,369
because I think it's about
time he find out how pathetic
337
00:18:18,469 --> 00:18:19,769
this agency really has gotten.
338
00:18:19,869 --> 00:18:21,869
Yes, ma'am.
339
00:18:23,149 --> 00:18:24,728
These fucking Russians!
340
00:18:24,828 --> 00:18:27,028
[funk music playing]
341
00:18:33,908 --> 00:18:35,927
[distant animal noises]
342
00:18:36,027 --> 00:18:38,027
Hello?
343
00:18:38,987 --> 00:18:42,147
[distant dogs barking]
344
00:18:45,546 --> 00:18:46,726
Hello?
345
00:18:46,826 --> 00:18:49,346
[barking and meowing
from through doorway]
346
00:18:56,425 --> 00:18:58,425
[gun clicks]
347
00:18:59,385 --> 00:19:01,385
[fast orchestral music playing]
348
00:19:07,984 --> 00:19:10,084
[music crescendos]
349
00:19:10,184 --> 00:19:11,324
[music stops abruptly]
350
00:19:11,424 --> 00:19:14,164
Excuse me. This area is
out of bounds, clearly.
351
00:19:14,264 --> 00:19:17,443
Yeah, I'm so sorry. I was
told to come back here.
352
00:19:17,543 --> 00:19:21,483
- I... I was due to pick up my dog.
- Oh, right here?
353
00:19:21,583 --> 00:19:24,083
You were told to wait right
here in this exact spot
354
00:19:24,183 --> 00:19:25,282
in the out-of-bounds area?
355
00:19:25,382 --> 00:19:26,802
- Right here?
- No, not right here.
356
00:19:26,902 --> 00:19:30,162
Yeah, no, I imagine not, because
it'd be incredibly stupid to allow
357
00:19:30,262 --> 00:19:33,922
- a white Caucasian male, early forties…
- Mid-thirties.
358
00:19:34,022 --> 00:19:36,641
…back here in the restricted,
special-people-only area.
359
00:19:36,741 --> 00:19:40,721
The exact demographic of 95% of
serial killers in the entire world.
360
00:19:40,821 --> 00:19:42,821
Okay. Well, that's good to know.
361
00:19:43,741 --> 00:19:47,520
Aww. Aren't they just
so fucking pathetic.
362
00:19:47,620 --> 00:19:49,600
Do you have any idea how
many good-looking males
363
00:19:49,700 --> 00:19:53,040
walk through that door every day
with their bunch of amazing flowers
364
00:19:53,140 --> 00:19:54,959
and sick-dog routine
and try and hit on V?
365
00:19:55,059 --> 00:19:56,199
That happens a lot?
366
00:19:56,299 --> 00:19:59,439
Yeah, and it's happening by a
good-looking serial killer right now.
367
00:19:59,539 --> 00:20:02,319
She hates flowers, by the
way. Just saying, FYI.
368
00:20:02,419 --> 00:20:04,319
She doesn't even like guys much.
369
00:20:04,419 --> 00:20:05,518
Oh.
370
00:20:05,618 --> 00:20:09,718
Oh, she's gay. I mean, not that
there's anything wrong with that.
371
00:20:09,818 --> 00:20:11,778
- No, that's not what I'm saying.
- You kinda did.
372
00:20:11,858 --> 00:20:13,858
Oh. Did I, serial killer?
373
00:20:14,338 --> 00:20:16,337
Okay…
374
00:20:16,897 --> 00:20:18,437
- You're back!
- Oh, hey!
375
00:20:18,537 --> 00:20:20,637
Wow, flowers? They're
amazing, are they for me?
376
00:20:20,737 --> 00:20:22,917
I'm kidding, of
course they're not.
377
00:20:23,017 --> 00:20:25,916
But you know, that'd be super-weird.
They're obviously for your dog.
378
00:20:26,016 --> 00:20:29,456
That is super-thoughtful. I mean,
you know, that's pretty cute, right?
379
00:20:29,556 --> 00:20:30,736
Well, Pluto…
380
00:20:30,836 --> 00:20:33,052
You know what, I've just been
telling him how busy you've been.
381
00:20:33,076 --> 00:20:37,095
Like, 24/7 busy, you don't really
have any time for serial killers.
382
00:20:37,195 --> 00:20:38,815
Can you get Pluto
from the back for me?
383
00:20:38,915 --> 00:20:40,571
Don't want to go get
Pluto from the back...
384
00:20:40,595 --> 00:20:42,595
For me. Thank you.
385
00:20:43,915 --> 00:20:46,414
So, Pluto's X-ray came back,
386
00:20:46,514 --> 00:20:48,494
and she did break her
leg, unfortunately.
387
00:20:48,594 --> 00:20:51,374
- Oh, that's terrible.
- But it's so fine, I put a splint on it.
388
00:20:51,474 --> 00:20:53,254
- So you can take her home today.
- Today?
389
00:20:53,354 --> 00:20:56,413
You've just got to keep an eye on
her for a week, but she is all yours.
390
00:20:56,513 --> 00:20:58,252
- All mine?
- Yeah.
391
00:20:58,353 --> 00:21:00,289
- That's great. No problem.
- Yeah, great news, right?
392
00:21:00,313 --> 00:21:02,313
- I bet you've been missing her.
- Oh…
393
00:21:03,033 --> 00:21:05,033
I really love flowers.
394
00:21:05,392 --> 00:21:06,532
Oh! That's good.
395
00:21:06,632 --> 00:21:08,852
It's just… ah, it
doesn't matter.
396
00:21:08,952 --> 00:21:10,692
[bee buzzing]
397
00:21:10,792 --> 00:21:12,972
'Cause… these are for you.
398
00:21:13,072 --> 00:21:14,852
- What? For...
- For you.
399
00:21:14,952 --> 00:21:16,211
[bee keeps buzzing]
400
00:21:16,311 --> 00:21:18,131
Get out!
401
00:21:18,231 --> 00:21:19,331
Wow!
402
00:21:19,431 --> 00:21:21,331
[bee buzzing]
403
00:21:21,431 --> 00:21:22,651
Oh. Uh-oh.
404
00:21:22,751 --> 00:21:23,751
- What?
- It got me.
405
00:21:23,831 --> 00:21:26,330
What? You… oh!
406
00:21:26,430 --> 00:21:28,450
Oh, you're… oh.
407
00:21:28,550 --> 00:21:31,290
- Allergy.
- Okay. You gotta be kidding me.
408
00:21:31,390 --> 00:21:34,230
- Okay. Are you… uh-huh.
- I can't breathe!
409
00:21:34,790 --> 00:21:36,909
All right. I'm just gonna… okay.
410
00:21:38,349 --> 00:21:41,209
- Tess! Hurry.
- What? Oh my God. What happened? V?
411
00:21:41,309 --> 00:21:44,209
She's going into anaphylactic shock.
Do either of you have an EpiPen?
412
00:21:44,309 --> 00:21:46,728
- The Shih Tzus ate it last week.
- Okay!
413
00:21:46,828 --> 00:21:48,328
Uh, give me some water.
414
00:21:48,427 --> 00:21:49,927
- Okay.
- Okay, water.
415
00:21:50,028 --> 00:21:50,927
[choking]
416
00:21:51,028 --> 00:21:52,808
Iris, activate EpiPen.
417
00:21:52,908 --> 00:21:55,228
[Iris] EpiPen activated.
418
00:21:56,107 --> 00:21:58,207
- [gasps]
- There we go, you're back!
419
00:21:58,307 --> 00:21:59,727
There you go.
420
00:21:59,827 --> 00:22:01,827
And… hello?
421
00:22:02,707 --> 00:22:04,707
What's going on?
And you're… gone.
422
00:22:05,427 --> 00:22:06,566
Uh…
423
00:22:06,666 --> 00:22:08,126
I got the water.
424
00:22:08,226 --> 00:22:10,526
Oh, my fucking God. Is
she gonna fucking die?
425
00:22:10,626 --> 00:22:11,526
Okay, that's not good.
426
00:22:11,626 --> 00:22:12,806
Oh my God, is she dead?
427
00:22:12,906 --> 00:22:15,805
Out of curiosity, she doesn't have
a heart condition, by any chance?
428
00:22:15,905 --> 00:22:17,801
Yeah, if her heart rate goes
too high, her heart can stop,
429
00:22:17,825 --> 00:22:19,825
which is why we use
a special EpiPen.
430
00:22:20,385 --> 00:22:22,685
Okay. Uh… I…
431
00:22:22,785 --> 00:22:23,925
Do me a favor.
432
00:22:24,025 --> 00:22:26,644
Get me some blankets, some
sugar, some salt, ah, some water?
433
00:22:26,744 --> 00:22:29,024
- Call an ambulance as well, okay?
- Okay, sure.
434
00:22:29,824 --> 00:22:30,920
[dramatic orchestral
music playing]
435
00:22:30,944 --> 00:22:32,944
Iris, activate defib unit.
436
00:22:33,504 --> 00:22:35,504
Defib unit activated.
437
00:22:36,623 --> 00:22:38,623
Now charging.
438
00:22:43,743 --> 00:22:44,743
And…
439
00:22:44,823 --> 00:22:46,902
[Iris] Defib unit now ready.
440
00:22:48,262 --> 00:22:51,002
- [gasps]
- Oh, hello!
441
00:22:51,102 --> 00:22:53,102
Hey.
442
00:22:54,582 --> 00:22:55,961
There you go. You're okay.
443
00:22:56,061 --> 00:22:58,201
We're okay. It's okay.
444
00:22:58,301 --> 00:23:01,121
Okay. I've got everything,
but I couldn't find any sugar.
445
00:23:01,221 --> 00:23:04,081
- It's fine. Ambulance is on the way?
- Yeah. Ten minutes.
446
00:23:04,181 --> 00:23:05,001
Okay.
447
00:23:05,101 --> 00:23:07,100
- Hey, welcome back.
- Thank God, V.
448
00:23:09,420 --> 00:23:11,600
Who the fuck are you?
449
00:23:11,700 --> 00:23:14,180
Me? Oh, no one. I sell candles.
450
00:23:15,020 --> 00:23:17,019
Candles?
451
00:23:20,699 --> 00:23:22,779
[slow orchestral music playing]
452
00:23:27,458 --> 00:23:30,538
[sighing, muttering
indistinctly]
453
00:23:34,818 --> 00:23:38,417
- Hi.
- Brad! You're still here.
454
00:23:39,057 --> 00:23:41,177
Yeah, you know, I…
455
00:23:44,417 --> 00:23:47,936
I figured it was the least I could
do, considering what happened.
456
00:23:48,496 --> 00:23:50,396
Oh, and…
457
00:23:50,496 --> 00:23:51,636
I got you these.
458
00:23:51,736 --> 00:23:53,516
Don't worry, they're fake.
459
00:23:53,616 --> 00:23:54,916
And I sprayed them as well.
460
00:23:55,016 --> 00:23:56,355
With all-natural ingredients.
461
00:23:56,455 --> 00:23:58,915
I figured that you probably
wouldn't want to kill anything,
462
00:23:59,015 --> 00:24:01,015
even if it was the thing
that tried to kill you.
463
00:24:01,695 --> 00:24:04,475
- I'll just put them…
- Yeah. Yeah, thank you.
464
00:24:04,575 --> 00:24:06,514
- Yeah.
- Yeah.
465
00:24:06,614 --> 00:24:08,394
Look, I was wondering…
466
00:24:08,494 --> 00:24:11,434
Well, not wondering, I
wanted to ask you something.
467
00:24:11,534 --> 00:24:13,594
And it's just…
468
00:24:13,694 --> 00:24:15,694
- I'm not very good at this.
- [phone beeps]
469
00:24:20,013 --> 00:24:21,589
- [dramatic orchestral music playing]
- Okay.
470
00:24:21,613 --> 00:24:24,893
Just give us a sec. I
just, I'm just gonna…
471
00:24:27,212 --> 00:24:29,152
Oh, actually! Don't drink that.
472
00:24:29,252 --> 00:24:31,072
It's, you know, it's old.
473
00:24:31,172 --> 00:24:33,932
It's probably got dust in it,
so… I can get you another one.
474
00:24:36,052 --> 00:24:38,251
[hard rock music playing]
475
00:24:50,530 --> 00:24:52,530
[music stops abruptly]
476
00:24:53,410 --> 00:24:55,410
[music resumes]
477
00:24:58,649 --> 00:25:01,069
Okay, okay, um. Tell you
what? I'm gonna close this
478
00:25:01,169 --> 00:25:03,385
just because, you know, it's
a little bit draughty in here.
479
00:25:03,409 --> 00:25:04,849
And I'm gonna get
you another water!
480
00:25:04,889 --> 00:25:06,188
So, don't go anywhere.
481
00:25:06,288 --> 00:25:08,588
Stay there. I'll get
you a hot dog. A soda.
482
00:25:08,688 --> 00:25:10,188
I'm rambling. I'm just gonna go.
483
00:25:10,288 --> 00:25:11,908
Okay. I'll be right back.
484
00:25:12,008 --> 00:25:14,288
[orchestral music playing]
485
00:25:22,367 --> 00:25:24,687
[dramatic choral music playing]
486
00:25:29,366 --> 00:25:31,646
[orchestral music resumes]
487
00:25:47,004 --> 00:25:49,004
[grunts]
488
00:25:49,564 --> 00:25:51,564
[woman grunts]
489
00:25:54,324 --> 00:25:56,324
[groans]
490
00:25:57,763 --> 00:25:59,923
[whimpers]
491
00:26:01,683 --> 00:26:03,683
[grunts, yells]
492
00:26:04,883 --> 00:26:07,162
[grunts, groans]
493
00:26:08,482 --> 00:26:09,382
Tess?
494
00:26:09,482 --> 00:26:11,542
- So, you're okay?
- Yeah, I'm fine.
495
00:26:11,642 --> 00:26:13,902
I'm fine. Yeah, he's here.
496
00:26:14,002 --> 00:26:16,002
[man groans]
497
00:26:17,241 --> 00:26:19,101
[loud orchestral music playing]
498
00:26:19,201 --> 00:26:20,381
[coughs]
499
00:26:20,481 --> 00:26:21,301
Ah!
500
00:26:21,401 --> 00:26:22,621
[grunts]
501
00:26:22,721 --> 00:26:25,541
[both assassins grunt, groan]
502
00:26:25,641 --> 00:26:28,940
- [quiet orchestral music playing]
- Seriously, V, I've no idea how he did it.
503
00:26:29,040 --> 00:26:31,100
I feel like there can
only be one explanation.
504
00:26:31,200 --> 00:26:34,220
- And what's that?
- He's a superhero!
505
00:26:34,320 --> 00:26:37,779
They exist, V! You know, you've
seen all those Glass films,
506
00:26:37,879 --> 00:26:40,259
and the other films from the
guy who made those Glass films.
507
00:26:40,359 --> 00:26:41,359
They're out there, V!
508
00:26:41,399 --> 00:26:44,779
You're like this weak, innocent,
fragile, useless person who's, you know,
509
00:26:44,879 --> 00:26:45,879
completely normal.
510
00:26:45,919 --> 00:26:48,498
And he's just attracted to his
polar opposite, which is you!
511
00:26:48,598 --> 00:26:50,138
That's not very helpful.
512
00:26:50,238 --> 00:26:52,798
- [loud orchestral music playing]
- [grunting]
513
00:26:58,997 --> 00:27:00,997
Fucking Twins.
514
00:27:04,077 --> 00:27:06,237
I better go. Okay, bye.
515
00:27:09,676 --> 00:27:11,676
Who're you spying on?
516
00:27:14,116 --> 00:27:15,176
No one.
517
00:27:15,276 --> 00:27:19,335
There was just this little kid, and I got
the last soda, and he just went ballistic.
518
00:27:19,435 --> 00:27:20,735
Dangerous move.
519
00:27:20,835 --> 00:27:23,215
Yeah. So, how're you feeling?
520
00:27:23,315 --> 00:27:24,895
Doctor said I can go, so…
521
00:27:24,995 --> 00:27:27,014
Great timing.
522
00:27:27,114 --> 00:27:30,794
You were saying something,
actually, before you disappeared.
523
00:27:31,474 --> 00:27:34,994
Yeah. Uh… yeah. Look, I just…
524
00:27:36,074 --> 00:27:37,493
I just…
525
00:27:37,593 --> 00:27:39,573
I wanted to clear something up.
526
00:27:39,673 --> 00:27:42,552
And just be honest and
transparent with you.
527
00:27:44,833 --> 00:27:50,332
I know it seems as though I was the
one responsible for nearly killing you.
528
00:27:50,432 --> 00:27:52,372
Actually killing me.
529
00:27:52,472 --> 00:27:54,572
Okay. Fair enough.
530
00:27:54,672 --> 00:27:56,212
But really, I mean,
531
00:27:56,312 --> 00:27:58,051
it was the bee that did it.
532
00:27:58,151 --> 00:28:01,251
Un-bee-lievable.
533
00:28:01,351 --> 00:28:02,771
I know, right?
534
00:28:02,871 --> 00:28:05,591
And he should've been here
to explain this to you.
535
00:28:07,990 --> 00:28:09,570
But he's dead.
536
00:28:09,670 --> 00:28:13,410
It may have been the
bee who mis-bee-haved.
537
00:28:13,510 --> 00:28:15,810
But you're an accomplice, so…
538
00:28:15,910 --> 00:28:17,909
No, fair enough. Okay, yeah.
539
00:28:19,109 --> 00:28:23,089
I'll tell you what. Why don't we
just leave this bee stuff behind us,
540
00:28:23,189 --> 00:28:25,929
and just focus on
new bee-ginnings?
541
00:28:26,029 --> 00:28:28,028
[phone vibrates, beeps]
542
00:28:28,788 --> 00:28:30,168
What do you think?
543
00:28:30,268 --> 00:28:31,728
- Whoa!
- What's wrong?
544
00:28:31,828 --> 00:28:34,568
- Gee, like, I guess it's just…
- What is?
545
00:28:34,668 --> 00:28:37,247
…really quite
bee-wildering to me
546
00:28:37,347 --> 00:28:40,047
how long it's taking you
to ask me out on a date.
547
00:28:40,147 --> 00:28:41,607
So I'm gonna do it for you.
548
00:28:41,707 --> 00:28:44,967
I like pumpkin soup. Do
you like pumpkin soup?
549
00:28:45,067 --> 00:28:46,087
I do.
550
00:28:46,187 --> 00:28:48,206
Would you like to have
pumpkin soup with me?
551
00:28:48,306 --> 00:28:50,246
- [alarm goes off, commotion outside]
- Yes.
552
00:28:50,346 --> 00:28:51,526
Do you accept this mission?
553
00:28:51,626 --> 00:28:53,626
- I do.
- [commotion getting louder]
554
00:28:54,386 --> 00:28:56,046
What is going on out there?
555
00:28:56,146 --> 00:28:58,005
You know. It's a hospital.
556
00:28:58,105 --> 00:28:59,565
Sounds like someone's
having twins.
557
00:28:59,665 --> 00:29:02,925
[dramatic Russian
choral music playing]
558
00:29:03,025 --> 00:29:05,025
[camera shutter clicking]
559
00:29:08,704 --> 00:29:10,784
[engine revving]
560
00:29:12,424 --> 00:29:14,764
- [indistinct chatter]
- [softly] Fucking Russians.
561
00:29:14,864 --> 00:29:16,904
Hey, I can't get the focus
working. Can you help me?
562
00:29:17,543 --> 00:29:19,003
[Uri] Oh, very nice bike.
563
00:29:19,103 --> 00:29:21,203
[Orgi] Very slick, I like it.
564
00:29:21,303 --> 00:29:22,723
Gentlemen.
565
00:29:22,823 --> 00:29:24,683
We here to take missiles back.
566
00:29:24,783 --> 00:29:27,922
On the contrary. I'm here to
give you your missiles back.
567
00:29:28,022 --> 00:29:29,242
How much?
568
00:29:29,342 --> 00:29:30,642
How much for what?
569
00:29:30,742 --> 00:29:31,802
Missile.
570
00:29:31,902 --> 00:29:33,082
Nothing.
571
00:29:33,182 --> 00:29:35,442
Oh, I like it. You
are hard negotiator.
572
00:29:35,542 --> 00:29:37,601
[Orgi] Very… very sexy.
573
00:29:37,701 --> 00:29:39,641
I like it. How much?
574
00:29:39,741 --> 00:29:42,401
As it seems you have
not been informed:
575
00:29:42,501 --> 00:29:44,441
I'm giving you
back your missiles,
576
00:29:44,541 --> 00:29:47,241
and you will use your
fleet of MiG fighter jets
577
00:29:47,341 --> 00:29:49,240
to take down some
targets of my choosing.
578
00:29:49,340 --> 00:29:50,480
Interesting, interesting.
579
00:29:50,580 --> 00:29:52,240
So, like personal vendetta…
580
00:29:52,340 --> 00:29:55,160
Like a revenge motive? You
know, like a real spy film.
581
00:29:55,260 --> 00:29:57,319
[both continue
discussing indistinctly]
582
00:29:57,419 --> 00:29:59,459
Can't we just give you money
and then take missiles?
583
00:29:59,539 --> 00:30:02,319
- It's much easier.
- No. You can't.
584
00:30:02,419 --> 00:30:03,599
Your boss agreed.
585
00:30:03,699 --> 00:30:07,099
Boss? Boss never said that. Where
are these missile thingies, hmm?
586
00:30:08,458 --> 00:30:10,458
- There.
- Where?
587
00:30:11,658 --> 00:30:12,658
In the water.
588
00:30:12,738 --> 00:30:13,918
[choral music playing]
589
00:30:14,018 --> 00:30:16,078
You sink it?
590
00:30:16,178 --> 00:30:17,278
It's not part of deal!
591
00:30:17,378 --> 00:30:18,873
- For fuck's…
- [Uri] The Boss is not happy.
592
00:30:18,897 --> 00:30:21,137
- [grunts angrily]
- [Uri] Super, duper unhappy!
593
00:30:22,177 --> 00:30:26,137
No! I didn't sink
it. It's a submarine.
594
00:30:27,576 --> 00:30:29,396
- [Uri] Oh.
- It's your submarine.
595
00:30:29,496 --> 00:30:31,756
- Could be submarine.
- Could be submarine.
596
00:30:31,856 --> 00:30:33,856
Here.
597
00:30:34,496 --> 00:30:36,316
[talking indistinctly on phone]
598
00:30:36,416 --> 00:30:38,415
[scoffs] Again?
599
00:30:38,855 --> 00:30:40,435
Will you seriously
sit down, please?
600
00:30:40,535 --> 00:30:41,795
…will make you more sensitive…
601
00:30:41,895 --> 00:30:45,315
I think it's the right size.
602
00:30:45,415 --> 00:30:47,754
- [both] Yeah!
- [laughter]
603
00:30:47,854 --> 00:30:49,114
Oh my God.
604
00:30:49,214 --> 00:30:50,234
How we get there?
605
00:30:50,334 --> 00:30:52,354
- You swim.
- Swim?
606
00:30:52,454 --> 00:30:54,454
- We could swim. Yeah.
- Could swim. Yeah.
607
00:30:55,254 --> 00:30:57,254
Who is this personal
vendetta with?
608
00:30:58,373 --> 00:30:59,993
Fucking Brad.
609
00:31:00,093 --> 00:31:02,353
Brad? The Brad?
610
00:31:02,453 --> 00:31:03,453
Who's "Brad"?
611
00:31:03,493 --> 00:31:06,613
Like a spy legend. Brad
is like a spy legend.
612
00:31:08,812 --> 00:31:11,108
I'll send you the activation
codes when they're in the air.
613
00:31:11,132 --> 00:31:15,312
He never dies! He's like a
hero in this spy action film.
614
00:31:15,412 --> 00:31:17,867
- We're not in spy action film.
- All the bullets aimed at him…
615
00:31:17,891 --> 00:31:22,151
[Orgi imitates machine gun fire]
Nothing gets him! Nothing gets him!
616
00:31:22,251 --> 00:31:23,951
Who are you?
617
00:31:24,051 --> 00:31:25,351
[woman on phone] In the head.
618
00:31:25,451 --> 00:31:27,810
[camera shutters clicking]
619
00:31:32,570 --> 00:31:34,730
[orchestral music playing]
620
00:31:38,129 --> 00:31:41,469
[man] What is going on there, Suzan?
Don't sound fucking good to me.
621
00:31:41,569 --> 00:31:42,569
Tell him, Jennifer.
622
00:31:42,649 --> 00:31:44,749
These missiles are
unstoppable, sir.
623
00:31:44,849 --> 00:31:47,788
The only thing unstoppable
is my wife's spending habits.
624
00:31:47,888 --> 00:31:50,068
These missiles are
phenomenally accurate,
625
00:31:50,168 --> 00:31:54,108
and can yield an impact equal to ten tons
of high explosives without a warhead.
626
00:31:54,208 --> 00:31:58,347
They are also capable of reaching almost
any city on the planet within 30 minutes.
627
00:31:58,447 --> 00:31:59,667
Well, where's fuckin' Brad?
628
00:31:59,767 --> 00:32:00,943
Ain't he taking
care of this shit?
629
00:32:00,967 --> 00:32:02,987
I can't be doing every
fucking thing around here.
630
00:32:03,087 --> 00:32:04,347
He'll be back online soon.
631
00:32:04,447 --> 00:32:06,067
As soon as he refocuses,
632
00:32:06,167 --> 00:32:07,823
and starts thinking with
that other head of his.
633
00:32:07,847 --> 00:32:10,342
You just listen to me, Suzan. You
fucking listen to me right now.
634
00:32:10,366 --> 00:32:14,206
You get those fucking bad balls back,
and you get Brad back. Goddammit!
635
00:32:17,766 --> 00:32:19,425
Well, go on, sort
it out, Jennifer!
636
00:32:19,525 --> 00:32:21,785
I want Brad back in this
room within the hour.
637
00:32:21,885 --> 00:32:24,965
And take Paradise with you in
case this try-hard shows up.
638
00:32:27,805 --> 00:32:29,104
There is something else.
639
00:32:29,204 --> 00:32:31,100
Oh, God. Of course there
is. What is it? Spit it out.
640
00:32:31,124 --> 00:32:32,984
It's Walker. He's still alive.
641
00:32:33,084 --> 00:32:35,084
Oh, for…
642
00:32:36,124 --> 00:32:38,123
Well, take Natasha
as well, then.
643
00:32:38,443 --> 00:32:41,623
Are you sure that's a good idea?
I mean, given their… you know.
644
00:32:41,723 --> 00:32:44,943
Well, clearly bullets don't
seem to be working, do they?
645
00:32:45,043 --> 00:32:47,863
Just don't tell her that he's around
unless it's absolutely necessary.
646
00:32:47,963 --> 00:32:50,222
It could very quickly
lead to a clusterfuck!
647
00:32:50,322 --> 00:32:52,322
Yes, Suzan.
648
00:32:56,042 --> 00:32:58,801
[lounge music playing]
649
00:33:01,121 --> 00:33:03,881
- [music continues]
- [tableware clinking]
650
00:33:09,360 --> 00:33:10,380
Thank you.
651
00:33:10,480 --> 00:33:12,580
This place is beautiful.
652
00:33:12,680 --> 00:33:14,680
Yeah, it's nice. It's relaxing.
653
00:33:15,560 --> 00:33:17,740
You know, I actually saved
the owner's life once,
654
00:33:17,840 --> 00:33:19,539
so he kind of owes me big-time.
655
00:33:19,639 --> 00:33:22,899
Really? You do that
a lot, save lives?
656
00:33:22,999 --> 00:33:24,659
Well, only…
657
00:33:24,759 --> 00:33:26,539
only the people that matter.
658
00:33:26,639 --> 00:33:28,638
Well, and a few others.
659
00:33:30,438 --> 00:33:33,098
You know what, I'm just gonna
get this out in the open.
660
00:33:33,198 --> 00:33:35,578
You know, we don't
have to talk about it.
661
00:33:35,677 --> 00:33:37,677
No, I want to.
662
00:33:39,797 --> 00:33:42,017
It's a really rare
heart condition.
663
00:33:42,117 --> 00:33:47,377
It makes me highly susceptible
to ventricular fibrillation,
664
00:33:47,477 --> 00:33:49,476
or sudden cardiac arrest.
665
00:33:50,196 --> 00:33:53,216
If my heart rate
rises quickly, then
666
00:33:53,316 --> 00:33:57,876
the electrical system in my heart
becomes irregular, and I pass out.
667
00:34:01,715 --> 00:34:04,275
If that happens, I
have two minutes…
668
00:34:04,955 --> 00:34:07,135
and, well, you saw the rest.
669
00:34:07,235 --> 00:34:09,234
It's no blood
going to the brain…
670
00:34:14,114 --> 00:34:16,573
You know, the worst thing
is, I can't drink coffee.
671
00:34:16,674 --> 00:34:18,772
Well, you know what
they say about coffee.
672
00:34:18,872 --> 00:34:21,933
Just makes people do
stupid things faster.
673
00:34:22,033 --> 00:34:25,533
You're really not worried that
I could die at any moment?
674
00:34:25,633 --> 00:34:27,212
No.
675
00:34:27,312 --> 00:34:30,172
I mean, it's just
a part of life.
676
00:34:30,272 --> 00:34:32,412
Gotta live.
677
00:34:32,511 --> 00:34:36,652
Besides, I'm actually more worried
about the calamari they serve here.
678
00:34:36,752 --> 00:34:38,750
[phone vibrates]
679
00:34:39,151 --> 00:34:42,151
- I'm so sorry.
- Candle business is booming, huh?
680
00:34:44,191 --> 00:34:46,310
Yeah, yeah, vanilla
spice, it's a hit.
681
00:34:46,951 --> 00:34:48,290
You can take that if you want.
682
00:34:48,390 --> 00:34:49,490
[phone keeps vibrating]
683
00:34:49,589 --> 00:34:51,589
[slow guitar overture]
684
00:34:54,710 --> 00:34:57,029
[orchestra comes in]
685
00:35:05,388 --> 00:35:07,888
No. No, I'd rather
pull my teeth out
686
00:35:07,989 --> 00:35:10,008
or jump out a plane
without a parachute
687
00:35:10,107 --> 00:35:12,107
than take that call.
688
00:35:12,627 --> 00:35:13,647
Okay.
689
00:35:13,747 --> 00:35:17,968
So I would have thought that
being a vet would be stressful.
690
00:35:18,067 --> 00:35:22,607
Weirdly enough, it's like,
around animals, I'm really calm.
691
00:35:22,707 --> 00:35:25,667
Even in extreme
circumstances, there's just
692
00:35:26,267 --> 00:35:28,426
something about them
that makes me feel…
693
00:35:30,586 --> 00:35:32,006
settled.
694
00:35:32,105 --> 00:35:35,145
Anyway, that is enough about
me. I wanna know about you.
695
00:35:35,665 --> 00:35:37,526
Me? Oh, uh…
696
00:35:37,625 --> 00:35:40,365
How's life as a candle… guy?
697
00:35:40,464 --> 00:35:41,645
Uh…
698
00:35:41,745 --> 00:35:44,404
You know, I'm just going to
go to the restroom real quick.
699
00:35:44,504 --> 00:35:45,504
What, again?
700
00:35:45,585 --> 00:35:47,924
You know, I have some
medication for bladder control
701
00:35:48,024 --> 00:35:49,364
I can give you for that.
702
00:35:49,464 --> 00:35:51,044
It's for dogs.
703
00:35:51,144 --> 00:35:53,243
- So same thing really.
- That's very funny.
704
00:35:53,343 --> 00:35:56,283
You know, I will try it.
I'll try anything once.
705
00:35:56,384 --> 00:35:57,843
I'll be right back.
706
00:35:57,944 --> 00:35:59,942
Okay.
707
00:36:04,423 --> 00:36:06,542
[orchestral music playing]
708
00:36:30,339 --> 00:36:32,359
You know, I would
really appreciate it
709
00:36:32,460 --> 00:36:34,560
if we could just pick
this up another time.
710
00:36:34,660 --> 00:36:36,676
You know, it's just I'm just
right in the middle of something
711
00:36:36,700 --> 00:36:38,700
that's a very special moment.
712
00:36:39,379 --> 00:36:42,019
- Trident says hello.
- Trident.
713
00:36:42,578 --> 00:36:44,979
Where do they come up with
these names? I mean, honestly.
714
00:36:45,819 --> 00:36:52,317
They still calling you "the Apprentice"?
As in, learning to assassinate?
715
00:36:52,417 --> 00:36:55,997
Okay, well, yeah. But
it's a whole system, okay?
716
00:36:56,098 --> 00:37:01,596
You know, it's a pyramid of
apprentice, apprenti, apprentees.
717
00:37:01,696 --> 00:37:05,156
And like, it's better to be the
apprentice just under Trident,
718
00:37:05,256 --> 00:37:08,116
than to be the boss at
the bottom of the pyramid.
719
00:37:08,216 --> 00:37:09,995
She's there, and
I'm just below her…
720
00:37:10,096 --> 00:37:11,716
So Trident is a she.
721
00:37:11,816 --> 00:37:13,915
- I didn't say that.
- Yeah, you kinda did.
722
00:37:14,015 --> 00:37:16,756
- I didn't…
- I know that Trident's a woman.
723
00:37:16,855 --> 00:37:22,115
You don't know anything, okay. It's like,
he, she, she's he, her's him, you know?
724
00:37:22,214 --> 00:37:23,875
You heard what I
wanted you to hear.
725
00:37:23,975 --> 00:37:27,355
- Fine. He, she, they, whatever, okay?
- Let's go with they.
726
00:37:27,455 --> 00:37:29,035
- Okay, they.
- Okay.
727
00:37:29,134 --> 00:37:34,254
Is this Trident… is she
really worth dying for?
728
00:37:37,254 --> 00:37:39,254
For you, maybe.
729
00:37:39,812 --> 00:37:41,553
No, you mean for you.
730
00:37:41,653 --> 00:37:44,673
No, I mean for you,
she is... he is. They.
731
00:37:44,772 --> 00:37:48,993
Okay, she. But if I die, it
wouldn't be for that reason.
732
00:37:49,093 --> 00:37:50,591
But you would die, though.
733
00:37:50,692 --> 00:37:54,152
No, I get that. But what I'm saying
is, that wouldn't be the same thing
734
00:37:54,252 --> 00:37:56,752
because I'm asking you, are
you willing to die for her?
735
00:37:56,852 --> 00:37:59,471
Which implies I would
be asking myself.
736
00:37:59,571 --> 00:38:03,111
But I, clearly…
[whispers] I wouldn't.
737
00:38:03,211 --> 00:38:05,310
No.
738
00:38:05,410 --> 00:38:07,111
- Yeah.
- Yeah.
739
00:38:07,211 --> 00:38:10,290
Okay, I'm… I'm super-confused.
740
00:38:10,850 --> 00:38:12,850
Take a minute, and
think about it.
741
00:38:13,410 --> 00:38:15,410
Okay?
742
00:38:19,410 --> 00:38:21,408
[orchestral music playing]
743
00:38:23,408 --> 00:38:26,169
- Really?
- Yeah. You know who I am, right?
744
00:38:28,529 --> 00:38:30,528
[grunting]
745
00:38:36,528 --> 00:38:38,528
[groans]
746
00:38:39,247 --> 00:38:40,346
Impressive.
747
00:38:40,446 --> 00:38:42,647
[grunting, groaning]
748
00:38:53,046 --> 00:38:54,705
[choking, wheezing]
749
00:38:54,806 --> 00:38:56,506
Shh, it's okay.
750
00:38:56,605 --> 00:39:01,285
It's okay, it's okay. Now
just… sleep, now. Okay.
751
00:39:02,484 --> 00:39:04,305
Okay. Sleep, now.
752
00:39:04,404 --> 00:39:06,404
Good, Apprentice. Good work.
753
00:39:13,404 --> 00:39:16,124
I am terribly sorry
that took so long.
754
00:39:17,203 --> 00:39:19,203
Phew.
755
00:39:19,683 --> 00:39:21,683
So. What did I miss?
756
00:39:22,243 --> 00:39:24,383
You wanna get out of here?
757
00:39:24,482 --> 00:39:26,183
Sure.
758
00:39:26,283 --> 00:39:28,283
Let's.
759
00:39:28,962 --> 00:39:31,682
[slow sentimental music playing]
760
00:39:37,801 --> 00:39:43,461
Whoa. Okay. You need to be careful.
You literally just got out of hospital.
761
00:39:43,560 --> 00:39:45,681
I don't wanna be
careful anymore.
762
00:39:48,520 --> 00:39:51,279
Besides. You saved my life once.
763
00:39:52,160 --> 00:39:53,980
Do you think you
can do it again?
764
00:39:54,080 --> 00:39:58,439
Oh yeah, I'm highly skilled in the
area of saving lives, so I feel...
765
00:39:59,000 --> 00:40:02,499
Oh my God, I'm so sorry. I
don't know what came over me.
766
00:40:02,598 --> 00:40:03,598
Are you okay? You look…
767
00:40:03,638 --> 00:40:06,259
- Whoa, hey. Hey, hey.
- Seriously, Brad, that was so aggressive.
768
00:40:06,359 --> 00:40:09,538
- No. No, it's fine. It's fine. I mean…
- Is it?
769
00:40:09,638 --> 00:40:12,178
Yeah, if that's
something inside of you,
770
00:40:12,278 --> 00:40:15,538
then it's probably best that,
you know, you get it out.
771
00:40:15,638 --> 00:40:19,578
Otherwise, you're not being
honest with yourself. Or me.
772
00:40:19,678 --> 00:40:21,676
Okay.
773
00:40:23,236 --> 00:40:25,497
I feel so fucking
great right now.
774
00:40:25,596 --> 00:40:28,756
You are so great right now.
775
00:40:32,915 --> 00:40:34,296
Stay right there.
776
00:40:34,395 --> 00:40:36,395
I'm not going anywhere.
777
00:40:41,314 --> 00:40:43,314
Oh, boy.
778
00:40:44,355 --> 00:40:46,355
Oh my God.
779
00:40:49,194 --> 00:40:51,573
Be cool. You got this, just…
780
00:40:51,674 --> 00:40:53,374
Okay.
781
00:40:53,473 --> 00:40:54,573
Let me see.
782
00:40:54,674 --> 00:40:57,573
No snipers. No bad guys.
783
00:40:57,674 --> 00:40:59,674
No villains, please.
784
00:41:01,913 --> 00:41:03,913
[phone vibrates]
785
00:41:05,792 --> 00:41:06,812
Tess!
786
00:41:06,913 --> 00:41:08,153
V, what the hell are you doing?
787
00:41:08,232 --> 00:41:10,328
I swear to God, you better
be feeding ducks right now,
788
00:41:10,352 --> 00:41:12,971
or at least something very
similar but as equally boring.
789
00:41:13,071 --> 00:41:14,531
I am going for it.
790
00:41:14,631 --> 00:41:17,212
I mean, really going for it.
791
00:41:17,312 --> 00:41:19,652
V, you literally just
got out of the hospital.
792
00:41:19,752 --> 00:41:22,410
Actually, no, you
just freaking died!
793
00:41:22,511 --> 00:41:25,651
Remember that skimpy outfit you
bought me like six years ago,
794
00:41:25,750 --> 00:41:27,750
and I've never had
the guts to wear?
795
00:41:29,671 --> 00:41:31,669
Putting it on.
796
00:41:32,390 --> 00:41:34,990
Iris? Activate agency app.
797
00:41:35,910 --> 00:41:38,810
- Uh-huh, and…
- Open mouth, please.
798
00:41:38,910 --> 00:41:40,908
Now spraying.
799
00:41:45,029 --> 00:41:47,468
Banana? Ugh, I hate banana.
800
00:41:51,268 --> 00:41:53,268
Dispensing condom.
801
00:41:54,107 --> 00:41:55,448
Ejecting now.
802
00:41:55,548 --> 00:41:57,548
Ooh, banana!
803
00:41:58,147 --> 00:41:59,567
Okay.
804
00:41:59,667 --> 00:42:01,667
[phone vibrates]
805
00:42:03,227 --> 00:42:04,926
This better be important, James.
806
00:42:05,027 --> 00:42:07,287
I'm in the middle of the
best night of my life.
807
00:42:07,386 --> 00:42:09,966
What are you talking about?
Everything I tell you is important.
808
00:42:10,067 --> 00:42:12,562
Usually, it saves your life, it's
that friggin' important. Also…
809
00:42:12,586 --> 00:42:15,165
I'm really busy right
now. I can't talk.
810
00:42:15,265 --> 00:42:17,046
Thank you, Tess, I love you.
811
00:42:17,145 --> 00:42:19,426
[panting]
812
00:42:22,825 --> 00:42:24,000
- Someone named Trident.
- What else?
813
00:42:24,024 --> 00:42:26,285
It's a girl. I think she's
linked to the agencies.
814
00:42:26,384 --> 00:42:28,440
She stole a hypersonic missile
and sold it to the Russians.
815
00:42:28,464 --> 00:42:30,044
What, wait a minute. Only one?
816
00:42:30,145 --> 00:42:32,144
Well, seven actually.
817
00:42:34,024 --> 00:42:34,884
Brad?
818
00:42:34,984 --> 00:42:36,984
- Wait, you need to know this...
- I gotta go.
819
00:42:40,183 --> 00:42:42,263
Do you like it? It's
a lot, isn't it?
820
00:42:42,903 --> 00:42:45,962
I don't know what I was thinking. I'm
gonna go and take it off, it's so…
821
00:42:46,062 --> 00:42:48,723
No. No, no, no, no. No.
822
00:42:48,823 --> 00:42:50,821
It's perfect. Okay?
823
00:42:52,062 --> 00:42:54,942
You're perfect. All right?
824
00:42:57,221 --> 00:43:00,462
[orchestral funk music playing]
825
00:43:04,461 --> 00:43:05,480
Brad!
826
00:43:05,580 --> 00:43:07,580
Argh!
827
00:43:10,461 --> 00:43:12,460
[frustrated noises]
828
00:43:13,220 --> 00:43:15,220
[elevator dings]
829
00:43:17,259 --> 00:43:19,259
[prominent bassline
music playing]
830
00:43:22,698 --> 00:43:24,698
- Go check the service elevator.
- On it.
831
00:43:27,459 --> 00:43:29,459
[music continues]
832
00:43:39,658 --> 00:43:41,656
[frustrated grunting]
833
00:43:52,816 --> 00:43:54,816
Excuse me.
834
00:44:17,933 --> 00:44:19,933
[peaceful music playing]
835
00:44:24,692 --> 00:44:26,692
[in Russian accent]
Does it hurt?
836
00:44:27,413 --> 00:44:29,413
[in Russian accent] A little.
837
00:44:31,051 --> 00:44:33,051
Actually, a lot.
838
00:44:34,011 --> 00:44:35,912
What did the doctor say?
839
00:44:36,011 --> 00:44:38,011
"No more bullet in head."
840
00:44:40,892 --> 00:44:42,890
Missed you at the
Christmas party.
841
00:44:44,931 --> 00:44:47,071
I miss you so much.
842
00:44:47,171 --> 00:44:49,651
I really wanted to come. But…
843
00:44:52,609 --> 00:44:53,609
[grunts]
844
00:44:53,649 --> 00:44:55,149
Why didn't you call me, huh?
845
00:44:55,250 --> 00:44:57,569
I had to hear about
it from Paradise.
846
00:44:58,169 --> 00:45:00,189
I really wanted to.
847
00:45:00,290 --> 00:45:03,189
Just, one bullet was
pushing on another.
848
00:45:03,288 --> 00:45:05,448
My mouth wouldn't work properly.
849
00:45:06,769 --> 00:45:08,769
[tearfully] You poor thing.
850
00:45:09,249 --> 00:45:11,388
I even tried to call you.
851
00:45:11,488 --> 00:45:15,388
But the words were all over
the place, and not make sense.
852
00:45:15,488 --> 00:45:18,528
My God. That's terrible.
853
00:45:19,808 --> 00:45:21,986
[groans, sobs]
854
00:45:22,087 --> 00:45:23,627
Oh, sorry!
855
00:45:23,727 --> 00:45:25,807
It's okay. It's fine.
856
00:45:26,966 --> 00:45:27,826
I'm sorry as well.
857
00:45:27,926 --> 00:45:31,067
Honestly, this, it's never
happened to me so quickly before.
858
00:45:31,167 --> 00:45:33,225
Never. Never, ever. Ever.
859
00:45:33,326 --> 00:45:35,386
- Me neither.
- Really? Never?
860
00:45:35,486 --> 00:45:37,586
- No.
- I'm sorry. I feel so ashamed.
861
00:45:37,685 --> 00:45:39,506
- No, I mean me.
- You?
862
00:45:39,605 --> 00:45:41,460
- Me.
- You've never had it happen to you before?
863
00:45:41,484 --> 00:45:44,185
- I've never. No, I have never.
- Oh, you've never…
864
00:45:44,285 --> 00:45:46,064
I've never come
so quickly before.
865
00:45:46,165 --> 00:45:48,205
Oh. Okay, okay.
866
00:45:48,765 --> 00:45:50,865
- That's good. That's really good.
- Yeah.
867
00:45:50,964 --> 00:45:52,964
It is.
868
00:45:55,364 --> 00:45:57,263
[both at once] Cool.
869
00:45:57,364 --> 00:45:59,484
[slow jazz music playing]
870
00:46:07,283 --> 00:46:09,283
I wanna play a game.
871
00:46:12,162 --> 00:46:14,801
- Okay.
- It's called Confessions.
872
00:46:16,162 --> 00:46:18,341
Confessions?
873
00:46:18,442 --> 00:46:21,401
It's a confession game? Oh.
874
00:46:24,120 --> 00:46:26,921
Yeah. Cool. Confessions.
875
00:46:28,120 --> 00:46:30,120
I'll go first.
876
00:46:32,439 --> 00:46:34,500
- [grunts]
- Again!
877
00:46:34,600 --> 00:46:35,980
- Again!
- [moans]
878
00:46:36,080 --> 00:46:37,660
[orchestral music playing]
879
00:46:37,759 --> 00:46:40,220
Natasha activated.
Dogwalker neutralized.
880
00:46:40,319 --> 00:46:41,319
En route to Brad.
881
00:46:41,359 --> 00:46:44,158
[speaking French]
882
00:46:51,439 --> 00:46:54,877
This is a big one for
me. Have you ever…
883
00:46:55,718 --> 00:46:57,957
hit anyone in anger?
884
00:46:59,638 --> 00:47:00,778
Uh…
885
00:47:00,877 --> 00:47:02,377
Have I ever hit anyone in anger?
886
00:47:02,477 --> 00:47:05,397
Let me think about that one. Uh…
887
00:47:13,196 --> 00:47:15,176
No.
888
00:47:15,276 --> 00:47:17,276
Nope. Never.
889
00:47:18,316 --> 00:47:20,316
Your turn.
890
00:47:20,676 --> 00:47:22,674
Okay.
891
00:47:23,714 --> 00:47:27,015
What's something you've
always wanted to do,
892
00:47:27,115 --> 00:47:29,615
except you've been
too afraid to do it?
893
00:47:29,714 --> 00:47:33,754
Oh. There's lots of things.
Given my… condition.
894
00:47:35,073 --> 00:47:37,553
- You mean anything?
- Anything.
895
00:47:40,513 --> 00:47:42,513
I've always wanted to…
896
00:47:44,792 --> 00:47:46,792
to…
897
00:47:49,553 --> 00:47:51,553
have a threesome.
898
00:47:51,872 --> 00:47:53,872
[grunts]
899
00:47:54,792 --> 00:47:56,451
Cool. That's…
900
00:47:56,551 --> 00:47:58,551
that's really, really cool.
901
00:47:59,551 --> 00:48:01,672
- Cool.
- Cool.
902
00:48:02,711 --> 00:48:05,270
[orchestral funk music playing]
903
00:48:07,671 --> 00:48:09,850
[speaking French]
904
00:48:09,951 --> 00:48:12,770
James, what the fuck? I
thought that was the one!
905
00:48:12,870 --> 00:48:15,350
[speaking French]
906
00:48:22,669 --> 00:48:24,689
- Evening, sir.
- No!
907
00:48:24,788 --> 00:48:26,848
Sir, we're here to help.
908
00:48:26,948 --> 00:48:28,569
Actually, we need your help.
909
00:48:28,669 --> 00:48:30,645
I don't wanna help you,
and I don't need your help.
910
00:48:30,669 --> 00:48:31,569
This is serious!
911
00:48:31,669 --> 00:48:34,127
Yeah, when is it not serious?
Come on, we're spies.
912
00:48:34,227 --> 00:48:35,848
- There's someone new...
- I know, okay!
913
00:48:35,948 --> 00:48:37,484
It's Trident, she's
working with the Russians.
914
00:48:37,508 --> 00:48:38,643
They've got new missiles, okay?
915
00:48:38,667 --> 00:48:40,203
Does this sound
familiar too? It should.
916
00:48:40,227 --> 00:48:43,946
You want to know why? Because this
happens, like, every single year.
917
00:48:44,587 --> 00:48:47,147
- [Veronica] Who is it?
- No one.
918
00:48:47,707 --> 00:48:50,687
Right. If you don't
come with me right now,
919
00:48:50,787 --> 00:48:53,406
I've been ordered to break
up this little romance
920
00:48:53,506 --> 00:48:55,926
faster than you can say
"hypersonic missile."
921
00:48:56,026 --> 00:48:58,406
- No.
- I don't want to, sir.
922
00:48:58,506 --> 00:49:02,444
- But I will. I will.
- Okay, no. No.
923
00:49:02,544 --> 00:49:04,984
- Have you heard of that Lucy, though?
- Yeah.
924
00:49:06,064 --> 00:49:08,984
Yeah! You know what,
I'll call you back.
925
00:49:13,104 --> 00:49:14,104
Jen?
926
00:49:14,144 --> 00:49:16,163
Don't! Come on, Jennifer.
927
00:49:16,263 --> 00:49:18,719
- [Paradise] I think someone's here.
- Yeah, okay, go check it out.
928
00:49:18,743 --> 00:49:19,604
Copy that.
929
00:49:19,703 --> 00:49:22,522
You sound really busy, maybe
you should go check that out.
930
00:49:22,622 --> 00:49:23,843
[Veronica] Who is it?
931
00:49:23,942 --> 00:49:27,863
- Is everything all right?
- Hey. Yeah. This is…
932
00:49:29,423 --> 00:49:31,403
Hi, I'm Mindy.
933
00:49:31,502 --> 00:49:32,761
Hi, Mindy.
934
00:49:32,861 --> 00:49:35,982
You called for me, and
I'm coming for you.
935
00:49:38,062 --> 00:49:40,062
Did you do this for me?
936
00:49:40,861 --> 00:49:42,881
Wait, what? What?
937
00:49:42,980 --> 00:49:44,681
Okay… yeah…
938
00:49:44,781 --> 00:49:46,781
[forced laugh] Oh God.
939
00:49:58,540 --> 00:50:00,660
[drum and bass music
playing loudly]
940
00:50:05,459 --> 00:50:07,459
[Paradise groans]
941
00:50:13,377 --> 00:50:15,377
[Paradise in
French] Here, bitch!
942
00:50:16,618 --> 00:50:18,618
[grunting]
943
00:50:22,337 --> 00:50:24,337
[Veronica] Whoo! Whoo!
944
00:50:25,656 --> 00:50:27,357
- Where are you going?
- I just, you know…
945
00:50:27,457 --> 00:50:29,997
- C'mon, we're having this party!
- Yeah, I gotta get some ice.
946
00:50:30,096 --> 00:50:32,096
Well, hurry!
947
00:50:33,495 --> 00:50:34,915
[funk music playing]
948
00:50:35,015 --> 00:50:36,756
[exhales] Okay.
949
00:50:36,855 --> 00:50:38,855
[groans]
950
00:50:41,576 --> 00:50:43,575
Okay.
951
00:50:44,214 --> 00:50:47,055
- [grunting]
- [drum and bass music playing loudly]
952
00:51:03,893 --> 00:51:06,292
Nobody likes a gossip, Paradise.
953
00:51:13,692 --> 00:51:15,692
- [Natasha] Fuck! I hate you!
- [Walker] Get up!
954
00:51:17,212 --> 00:51:18,272
Fuck you.
955
00:51:18,372 --> 00:51:20,511
You love her so much,
go live with her.
956
00:51:20,611 --> 00:51:23,770
Fuck you too! I never wanna
see your bitch face again.
957
00:51:24,491 --> 00:51:26,491
Well, you never will!
958
00:51:31,410 --> 00:51:33,410
Walker?
959
00:51:38,730 --> 00:51:40,950
Fucking Brad!
960
00:51:41,049 --> 00:51:42,509
[dramatic choral music playing]
961
00:51:42,609 --> 00:51:44,229
Shit.
962
00:51:44,328 --> 00:51:46,388
Always small.
963
00:51:46,489 --> 00:51:48,269
Everything small.
964
00:51:48,368 --> 00:51:51,269
Well, it's just 'cause
you're so… big, so
965
00:51:51,368 --> 00:51:55,408
things probably look small, but
I'd say I'm in proportion, so…
966
00:51:56,087 --> 00:51:57,627
No hard feelings,
what do you say?
967
00:51:57,727 --> 00:51:59,028
None.
968
00:51:59,127 --> 00:52:01,868
Okay, c'mon. Given
the circumstances,
969
00:52:01,968 --> 00:52:04,928
don't you think it's best we just,
y'know, pick this up maybe another time?
970
00:52:04,966 --> 00:52:06,966
I dunno. Can we?
971
00:52:07,406 --> 00:52:10,027
Okay, look. It was very
unprofessional of me.
972
00:52:10,127 --> 00:52:13,145
And, y'know, I should've finished
the job when I had the chance.
973
00:52:13,245 --> 00:52:14,745
You should have.
974
00:52:14,846 --> 00:52:16,066
But you didn't.
975
00:52:16,165 --> 00:52:18,225
- You're so lucky.
- Think about it. I mean,
976
00:52:18,326 --> 00:52:20,506
you're still alive, you've
got a beautiful woman,
977
00:52:20,605 --> 00:52:22,026
and you're alive.
978
00:52:22,125 --> 00:52:23,785
So maybe you're lucky.
979
00:52:23,884 --> 00:52:25,884
No. You lucky one!
980
00:52:26,205 --> 00:52:29,464
Could we just maybe
agree to disagree?
981
00:52:29,564 --> 00:52:31,564
- [in Russian] No!
- Okay.
982
00:52:32,845 --> 00:52:34,964
What're you doing? Really?
983
00:52:35,843 --> 00:52:37,843
You really are doing
this. Oh my God.
984
00:52:38,604 --> 00:52:40,604
Okay.
985
00:52:41,323 --> 00:52:42,424
Let's go.
986
00:52:42,524 --> 00:52:44,522
Let's go, c'mon!
987
00:52:44,843 --> 00:52:46,843
D?
988
00:52:50,403 --> 00:52:51,663
Sweet-pea?
989
00:52:51,763 --> 00:52:52,982
I'm sorry.
990
00:52:53,082 --> 00:52:54,902
I didn't mean what I said.
991
00:52:55,002 --> 00:52:56,341
Me either.
992
00:52:56,442 --> 00:52:58,022
Please forgive me.
993
00:52:58,122 --> 00:53:01,821
I just get super emotion when
you bring up my mother like that.
994
00:53:01,922 --> 00:53:03,461
And I love your mother!
995
00:53:03,560 --> 00:53:07,461
I just need to learn how to
handle the situation better.
996
00:53:07,560 --> 00:53:09,421
I know she can be hard.
997
00:53:09,520 --> 00:53:11,540
But she's my mamochka, you know?
998
00:53:11,640 --> 00:53:14,259
And I respect how
much you love her.
999
00:53:14,359 --> 00:53:17,640
And I respect how
much you respect that.
1000
00:53:19,960 --> 00:53:21,960
Come here.
1001
00:53:32,399 --> 00:53:34,397
[slow jazz music playing]
1002
00:53:34,718 --> 00:53:36,718
[relieved sigh]
1003
00:53:39,038 --> 00:53:41,038
Okay.
1004
00:53:41,917 --> 00:53:43,917
[bones clicking]
1005
00:53:44,236 --> 00:53:46,236
- [loud click]
- [groans]
1006
00:53:51,716 --> 00:53:52,977
[jaw clicking]
1007
00:53:53,076 --> 00:53:55,076
[loud click]
1008
00:54:10,395 --> 00:54:11,395
Hey.
1009
00:54:11,475 --> 00:54:13,473
Hi.
1010
00:54:13,834 --> 00:54:14,854
Nice hotel.
1011
00:54:14,953 --> 00:54:19,073
Oh, yeah. Lovely hotel.
I love the décor.
1012
00:54:19,593 --> 00:54:22,334
Yeah. Great beds as well.
1013
00:54:22,433 --> 00:54:24,573
- Oh, very comfortable, yeah.
- Yeah.
1014
00:54:24,673 --> 00:54:26,852
- Like a cloud.
- Yes, just like that.
1015
00:54:26,953 --> 00:54:28,933
[Jennifer clears throat]
1016
00:54:29,033 --> 00:54:31,033
S…
1017
00:54:34,832 --> 00:54:41,551
- I get it. I really get it.
- Yeah, I know. She's great, huh?
1018
00:54:42,872 --> 00:54:46,531
But do you really think putting her in
all this danger is something you should do
1019
00:54:46,631 --> 00:54:48,571
to someone you care about?
1020
00:54:48,671 --> 00:54:53,071
You're a spy, Brad. Falling
in love just isn't what we do.
1021
00:54:54,830 --> 00:54:56,930
So I've been told.
1022
00:54:57,029 --> 00:55:00,210
Head Office for a briefing
in one hour. Be there.
1023
00:55:00,310 --> 00:55:05,888
Okay, fine. Hey, maybe we don't,
you know, mention this to Suzan?
1024
00:55:05,989 --> 00:55:10,408
Oh, yes, thank God! I was
thinking the exact same thing.
1025
00:55:10,509 --> 00:55:12,569
- For the best, yeah.
- Gosh, yes.
1026
00:55:12,669 --> 00:55:15,448
One team, one dream. I'm so glad
we are on the same page with that.
1027
00:55:15,548 --> 00:55:17,548
- That's perfect.
- No Suzan. Okay.
1028
00:55:18,868 --> 00:55:21,028
Oh, one more thing.
1029
00:55:22,268 --> 00:55:24,207
The little… you know.
1030
00:55:24,307 --> 00:55:27,767
Just rest, and no
running for 24 hours
1031
00:55:27,866 --> 00:55:29,866
because things might
fall out of you. So…
1032
00:55:30,707 --> 00:55:34,105
- Okay. Yeah.
- But you'll be fine. Okay. Good.
1033
00:55:34,705 --> 00:55:36,705
Thank you. Thank
you for sharing.
1034
00:55:44,904 --> 00:55:46,904
Oh, man.
1035
00:55:49,625 --> 00:55:51,625
Dammit!
1036
00:55:55,624 --> 00:55:57,624
[glass smashing]
1037
00:55:58,024 --> 00:56:00,024
[helicopter noise]
1038
00:56:06,263 --> 00:56:08,263
Veronica?
1039
00:56:08,663 --> 00:56:09,723
V?
1040
00:56:09,823 --> 00:56:11,863
[helicopter getting louder]
1041
00:56:12,703 --> 00:56:14,701
V?
1042
00:56:26,901 --> 00:56:28,901
[Veronica screams]
1043
00:56:32,421 --> 00:56:34,419
[Veronica still screaming]
1044
00:56:38,939 --> 00:56:40,919
Every time!
1045
00:56:41,020 --> 00:56:42,040
Dammit!
1046
00:56:42,140 --> 00:56:44,259
[dramatic choral music playing]
1047
00:56:50,098 --> 00:56:52,979
- [dramatic orchestral music playing]
- Iris? Iris, call James for me.
1048
00:56:53,658 --> 00:56:56,538
- James, where the hell are you?!
- [voicemail] Hi, you've reached James.
1049
00:56:56,897 --> 00:56:58,877
If you urgently need me, again,
1050
00:56:58,977 --> 00:57:01,034
then try me again when I'm clearly
not busy with something else
1051
00:57:01,058 --> 00:57:03,078
that is equally if
not more important.
1052
00:57:03,178 --> 00:57:04,716
If you would like to just talk,
1053
00:57:04,817 --> 00:57:06,552
then I'll call you back
when I'm in the right place.
1054
00:57:06,576 --> 00:57:08,576
Okay, bye.
1055
00:57:09,297 --> 00:57:11,297
[music continues]
1056
00:58:06,651 --> 00:58:08,651
[both grunting]
1057
00:58:12,131 --> 00:58:15,810
[both speaking Russian]
1058
00:58:18,410 --> 00:58:20,410
[grunting]
1059
00:58:27,408 --> 00:58:30,549
[both speaking Russian]
1060
00:58:30,649 --> 00:58:32,649
To our success.
1061
00:58:36,607 --> 00:58:38,607
[phone ringing]
1062
00:58:39,288 --> 00:58:41,288
Jet men!
1063
00:58:42,048 --> 00:58:43,048
Hello?
1064
00:58:53,287 --> 00:58:55,466
Dongle. Give me dongle.
1065
00:58:55,566 --> 00:58:59,406
- Show you my dongle? [muttering]
- Oh, I see. Authenticator.
1066
00:59:00,205 --> 00:59:02,205
[indistinct muttering]
1067
00:59:03,125 --> 00:59:05,125
Second.
1068
00:59:06,205 --> 00:59:08,105
Uh… one,
1069
00:59:08,205 --> 00:59:11,544
eight, nine, five, four, six.
1070
00:59:19,283 --> 00:59:22,584
The jet men. They want to break
up and fly alone, I think.
1071
00:59:22,683 --> 00:59:24,743
Typical jet men.
1072
00:59:30,522 --> 00:59:33,363
-Split yourselves up.
1073
00:59:37,241 --> 00:59:38,902
Whoa, whoa, whoa. Ten minutes?
1074
00:59:39,002 --> 00:59:41,622
That's too soon.
Can we do thirty?
1075
00:59:41,721 --> 00:59:44,221
Still haven't told Boss
yet. Don't anybody...
1076
00:59:52,040 --> 00:59:54,040
- He called me "sir."
- Nice.
1077
00:59:54,441 --> 00:59:56,620
They want to launch
in ten minutes.
1078
00:59:56,720 --> 00:59:57,859
But we not tell Boss yet.
1079
00:59:57,960 --> 00:59:59,960
He want to watch from satellite.
1080
01:00:00,359 --> 01:00:02,379
Satellite too slow.
1081
01:00:02,480 --> 01:00:04,480
They'll never make it.
1082
01:00:05,279 --> 01:00:08,138
Fuck it. Let's do it.
Let's blow these loads.
1083
01:00:08,239 --> 01:00:10,459
- Let's blow this shit.
- Let's do it, let's blow it!
1084
01:00:10,558 --> 01:00:11,618
Let's blow it.
1085
01:00:11,718 --> 01:00:13,538
Yeah, launch missiles in ten.
1086
01:00:17,877 --> 01:00:20,298
- Fuck the Boss.
- Fuck the Boss.
1087
01:00:20,397 --> 01:00:22,477
[at once] Fuck the Boss!
1088
01:00:40,316 --> 01:00:42,475
[orchestral music playing]
1089
01:00:49,075 --> 01:00:50,254
[static buzzing]
1090
01:00:50,355 --> 01:00:53,355
- Please identify yourself.
- It's Brad, James. C'mon.
1091
01:00:53,875 --> 01:00:55,013
James, open the door. C'mon.
1092
01:00:55,114 --> 01:00:57,334
Brad who? I know like
seven Brads, okay?
1093
01:00:57,433 --> 01:00:59,053
Open the fucking door, c'mon!
1094
01:00:59,154 --> 01:01:00,854
Please state last name, age,
1095
01:01:00,953 --> 01:01:03,013
social security number,
and last seven kills.
1096
01:01:03,114 --> 01:01:05,252
If you don't let me in right
now, I'm gonna tell Suzan
1097
01:01:05,352 --> 01:01:07,513
to take away your satellite
privileges. Again.
1098
01:01:15,951 --> 01:01:19,011
Seriously, James. I don't
have time for games.
1099
01:01:19,111 --> 01:01:21,808
I told you, I friggin' told you, Brad,
it's always the fucking Russians.
1100
01:01:21,832 --> 01:01:23,688
Even when it's not the Russians,
it's still the Russians.
1101
01:01:23,712 --> 01:01:26,290
- We need to find her, James.
- Did you say "we"?
1102
01:01:26,390 --> 01:01:29,531
Because "we" implies that you'd actually
be doing something, but from memory,
1103
01:01:29,631 --> 01:01:31,311
you don't even have a
computer, Brad, okay?
1104
01:01:31,390 --> 01:01:33,487
And I'm always the one stuck
in this shithole of a room
1105
01:01:33,511 --> 01:01:34,611
doing everything myself!
1106
01:01:34,711 --> 01:01:40,189
Okay! Fine, James. You, can
you please find her! Please?
1107
01:01:42,390 --> 01:01:46,529
Fine! Already have. She's in an abandoned
steelworks building outside of town. Here.
1108
01:01:46,629 --> 01:01:49,269
That's impossible. How'd
you find her so quickly?
1109
01:01:50,269 --> 01:01:52,605
Okay, so it's the nanobot dust
particles that I've been working on.
1110
01:01:52,629 --> 01:01:53,884
Like, billions of
them, actually.
1111
01:01:53,908 --> 01:01:56,368
They attach themselves to anyone
you come into contact with.
1112
01:01:56,468 --> 01:01:59,247
Nano what? What're
you talking about?
1113
01:01:59,348 --> 01:02:00,348
Y'know, the smart dust?
1114
01:02:00,428 --> 01:02:04,607
I put some in your aftershave, toothpaste,
deodorant, anti-ageing moisture cream…
1115
01:02:04,707 --> 01:02:08,047
Okay. And who gave you the
authority to do that, James?
1116
01:02:08,147 --> 01:02:10,406
I was just thinking that…
1117
01:02:10,506 --> 01:02:12,767
Suzan said that I could…
Well, I just thought that…
1118
01:02:12,866 --> 01:02:13,966
Well, actually…
1119
01:02:14,067 --> 01:02:16,006
You just "thought that…" is it?
1120
01:02:16,105 --> 01:02:17,962
Look, we're getting off-topic
over here, so maybe we should
1121
01:02:17,986 --> 01:02:19,161
just focus on the
mission at hand?
1122
01:02:19,185 --> 01:02:20,846
And so, Veronica's
right here, see?
1123
01:02:20,946 --> 01:02:23,086
Complete invasion of privacy.
1124
01:02:23,185 --> 01:02:24,926
- Okay, so that's her there?
- Yes.
1125
01:02:25,026 --> 01:02:26,044
- You're sure?
- Yep.
1126
01:02:26,145 --> 01:02:28,785
Okay. All right. So,
next thing. Well…
1127
01:02:29,424 --> 01:02:34,524
I need a gun that's, y'know,
it's kinda, like, nonlethal.
1128
01:02:34,625 --> 01:02:38,163
What?! I mean, Paradise said you were
losing your shit, but this, really?
1129
01:02:38,263 --> 01:02:40,383
"Nonlethal"? This is some
really weird behavior, Brad.
1130
01:02:40,424 --> 01:02:43,159
- I'm kinda worried about you, actually.
- Come on, James. Whaddya got?
1131
01:02:43,183 --> 01:02:45,944
Fine! Okay, yeah, sure, I'll give
you some "useless nonlethal bullets"
1132
01:02:46,022 --> 01:02:47,342
that, of course,
don't even exist
1133
01:02:47,423 --> 01:02:48,799
because everyone knows
that a projectile
1134
01:02:48,823 --> 01:02:51,383
traveling at that velocity or
speed will, of course, kill anyone.
1135
01:02:51,423 --> 01:02:55,022
But if you really want something, there's
a nonlethal gun in that box over there.
1136
01:02:57,462 --> 01:02:59,462
Unbelievable.
1137
01:03:00,261 --> 01:03:02,261
"Non-death gun.
Only use if soft."
1138
01:03:02,982 --> 01:03:03,801
Really?
1139
01:03:03,902 --> 01:03:05,681
Hey, wha…? What?
1140
01:03:05,781 --> 01:03:08,480
What, what, that's…
1141
01:03:08,580 --> 01:03:10,241
That's it? That's all you got?
1142
01:03:10,341 --> 01:03:13,076
- What about this one? This one looks cool.
- What do you mean, is that all I got?
1143
01:03:13,100 --> 01:03:15,437
That's my genius. Know how long
that thing took me to make?!
1144
01:03:15,461 --> 01:03:17,460
Okay! Fine, how does it work?
1145
01:03:17,939 --> 01:03:19,939
Fuck's sake, Brad!
1146
01:03:20,460 --> 01:03:22,460
Just press this button
over here… [sniffs]
1147
01:03:22,939 --> 01:03:27,038
What have I told you about that? Don't
do that, I told you that's weird. Okay.
1148
01:03:27,138 --> 01:03:28,554
Just press this button
over here, okay?
1149
01:03:28,578 --> 01:03:31,038
So the gun will discharge a
small wave of targeted energy
1150
01:03:31,138 --> 01:03:32,959
that'll act like a
taser, knocking them out.
1151
01:03:33,058 --> 01:03:36,497
What, so this is exactly
what I just asked you for?
1152
01:03:37,618 --> 01:03:39,618
- James?
- Whatever.
1153
01:03:40,018 --> 01:03:41,837
- Okay, fine!
- Remember one thing, okay?
1154
01:03:41,937 --> 01:03:43,598
Do not turn the gun on full.
1155
01:03:43,698 --> 01:03:47,037
Okay, fine. What happens
if I do turn it on full?
1156
01:03:47,136 --> 01:03:48,557
I don't actually know.
1157
01:03:48,656 --> 01:03:51,156
Possibly some long-term,
probably permanent damage
1158
01:03:51,256 --> 01:03:54,716
to the body, eyes,
ears, heart, anus.
1159
01:03:54,817 --> 01:03:56,556
Anus? What do you mean, anus?
1160
01:03:56,656 --> 01:03:58,632
I dunno, Brad, just trying
to cover my bases, okay?
1161
01:03:58,656 --> 01:04:00,875
Just listen to what I say.
Don't turn it on full.
1162
01:04:00,975 --> 01:04:06,555
Just to confirm: nonlethal gun, unlimited
bullets, just don't use it on full.
1163
01:04:06,654 --> 01:04:08,674
Once again, I showed
it to Head Office,
1164
01:04:08,774 --> 01:04:11,395
and they just think it's a
toy. I mean, seriously, c'mon!
1165
01:04:11,495 --> 01:04:14,194
Look at me. Do I look like someone
who plays with toys to you?
1166
01:04:14,294 --> 01:04:15,794
- Well, I…
- I think not!
1167
01:04:15,894 --> 01:04:17,993
Whatever. Okay, tell me.
1168
01:04:18,093 --> 01:04:19,593
What am I walking into here?
1169
01:04:19,694 --> 01:04:22,073
You had one job,
Jennifer, one job!
1170
01:04:22,174 --> 01:04:23,953
How could you fuck this up?
1171
01:04:24,053 --> 01:04:26,493
- [Natasha crying]
- Call yourself a trainee spy.
1172
01:04:27,212 --> 01:04:28,433
You're pathetic.
1173
01:04:28,533 --> 01:04:30,153
[chuckles]
1174
01:04:30,252 --> 01:04:32,033
How much do you bench-press?
1175
01:04:32,133 --> 01:04:34,133
- [phone vibrates]
- Shh.
1176
01:04:34,573 --> 01:04:39,412
- Jennifer.
- Suzan. I have a small update for you.
1177
01:04:40,571 --> 01:04:41,991
Trident took Brad's girl.
1178
01:04:42,091 --> 01:04:44,171
- [Natasha sobbing over phone]
- Paradise is missing.
1179
01:04:44,812 --> 01:04:49,191
The missiles are in the air,
and the Dog Walker is gone.
1180
01:04:49,290 --> 01:04:50,570
- Again.
- I'll fucking kill him!
1181
01:04:50,611 --> 01:04:52,071
Don't touch him, he's mine.
1182
01:04:52,171 --> 01:04:53,551
What happened with Brad?
1183
01:04:53,651 --> 01:04:55,191
He's gone after his girl.
1184
01:04:55,290 --> 01:04:59,149
Oh for God's sakes! What about
these hypersonic thingies?
1185
01:04:59,250 --> 01:05:02,509
What's he doing about those? I can't
be doing everything around here!
1186
01:05:02,609 --> 01:05:05,470
Find these Russian
idiots, and get that code!
1187
01:05:05,569 --> 01:05:06,388
I'm on it.
1188
01:05:06,489 --> 01:05:08,449
You know what? I'm just
gonna call Brad right now.
1189
01:05:08,489 --> 01:05:10,489
Shut the fuck up, Natasha!
1190
01:05:11,129 --> 01:05:13,308
You're not the only one
with problems, you know!
1191
01:05:13,408 --> 01:05:16,247
I'm sorry. That was
harsh. Love is hard.
1192
01:05:17,127 --> 01:05:19,308
[Natasha keeps sobbing]
1193
01:05:19,408 --> 01:05:22,508
- [funk music playing]
- [police sirens wailing]
1194
01:05:22,607 --> 01:05:25,908
[man] Squad, move out. No
sudden movements. Keep quiet.
1195
01:05:26,008 --> 01:05:27,466
Davis, is that a knife?
1196
01:05:27,567 --> 01:05:30,027
- Where's your gun?!
- I don't need it.
1197
01:05:30,127 --> 01:05:33,667
Shit. Shut the fuck up.
Right, move, move, move!
1198
01:05:33,767 --> 01:05:35,767
Everybody, stay in formation.
1199
01:05:38,846 --> 01:05:40,846
[henchman] Here
he is! Over here!
1200
01:05:41,966 --> 01:05:43,866
James, I'm walking
into the compound.
1201
01:05:43,966 --> 01:05:46,141
You got eyes on me? I need to
know what I'm walking into here.
1202
01:05:46,165 --> 01:05:47,865
Copy. I've deployed
the triplets.
1203
01:05:47,964 --> 01:05:49,424
Approaching location.
1204
01:05:49,524 --> 01:05:51,705
[drones whirring]
1205
01:05:51,805 --> 01:05:53,904
[man 1] This place is filthy!
1206
01:05:54,004 --> 01:05:56,444
- [man 2] Have you had your tetanus shot?
- [man 3] I haven't.
1207
01:05:58,524 --> 01:06:00,464
Hey, guys, wait up!
1208
01:06:00,564 --> 01:06:03,604
- Brad, Suzan wants to talk to you.
- Well, I really don't wanna talk to her.
1209
01:06:04,604 --> 01:06:05,604
Patching you through now.
1210
01:06:05,644 --> 01:06:07,643
Bradly, where are you?
1211
01:06:09,482 --> 01:06:11,542
Lots of windy noise.
1212
01:06:11,643 --> 01:06:14,763
Just wondering what your plan is
about these hypersonic missiles.
1213
01:06:17,122 --> 01:06:20,102
C'mon, everybody knows how much
I make this shit up as I go!
1214
01:06:20,201 --> 01:06:23,341
You know what, I'm pretty
pissed that nobody's asking me
1215
01:06:23,442 --> 01:06:25,462
about how my girlfriend's
doing right now.
1216
01:06:25,562 --> 01:06:26,562
I mean, seriously.
1217
01:06:26,600 --> 01:06:30,781
It's just these missiles are
in the sky right now, Bradley.
1218
01:06:30,881 --> 01:06:32,881
So things are a little tight.
1219
01:06:40,439 --> 01:06:42,460
Any idea who's behind this?
1220
01:06:42,560 --> 01:06:45,020
Well, Suzan, my guess... whoa!
1221
01:06:45,120 --> 01:06:46,979
Jesus!
1222
01:06:47,078 --> 01:06:48,138
[grunts]
1223
01:06:48,239 --> 01:06:50,859
…from the intel which
I gathered myself
1224
01:06:50,959 --> 01:06:52,698
is that there are seven
hypersonic missiles
1225
01:06:52,799 --> 01:06:54,939
heading for agency
locations around the world.
1226
01:06:55,038 --> 01:06:58,417
So, Trident is an ex-spy
who's seeking revenge
1227
01:06:58,518 --> 01:07:00,538
for some past wrongdoing by me.
1228
01:07:00,638 --> 01:07:02,333
Which, of course, I
have no recollection of,
1229
01:07:02,357 --> 01:07:04,178
and can't recall such an event.
1230
01:07:04,278 --> 01:07:08,417
But really, this is just some
elaborate plan of hers to distract me
1231
01:07:08,517 --> 01:07:10,057
so I don't foil the Russian plot
1232
01:07:10,156 --> 01:07:12,017
to take down the agency
1233
01:07:12,116 --> 01:07:14,817
with seven hypersonic missiles.
1234
01:07:14,917 --> 01:07:17,935
Now if you don't mind, Suzan,
I've really gotta go, okay?
1235
01:07:18,035 --> 01:07:20,035
I'm right in the middle
of something here.
1236
01:07:22,196 --> 01:07:24,196
Here we go.
1237
01:07:26,035 --> 01:07:28,555
[hard rock music playing]
1238
01:08:05,551 --> 01:08:07,487
[James] So, I'm picking up
a lot of heat signatures.
1239
01:08:07,511 --> 01:08:09,330
I suggest using super caution.
1240
01:08:09,431 --> 01:08:11,431
Yeah, let's do that, shall we?
1241
01:08:13,790 --> 01:08:15,410
[dramatic choral music playing]
1242
01:08:15,511 --> 01:08:18,030
James. Naughty boy.
1243
01:08:23,990 --> 01:08:26,349
- What the hell?!
- [computer] Candy offline.
1244
01:08:28,068 --> 01:08:30,509
- Cherry offline.
- What the hell?!
1245
01:08:37,108 --> 01:08:38,808
Crystal offline.
1246
01:08:38,907 --> 01:08:39,968
[Brad] What happened?
1247
01:08:40,068 --> 01:08:44,128
They shot my babies. They shot
my babies! Oh my God, Oh my God!
1248
01:08:44,228 --> 01:08:45,808
I can't believe
they just did that!
1249
01:08:45,907 --> 01:08:48,067
[overlapping shouting, grunting]
1250
01:08:48,787 --> 01:08:51,947
Just… I need a minute. I need…
1251
01:08:52,947 --> 01:08:56,047
[Brad] James! I'm gonna
buy you some new ones.
1252
01:08:56,147 --> 01:08:58,686
No! See that's what it
is with all you spies!
1253
01:08:58,786 --> 01:09:00,526
We're all replaceable.
Well, I'm not, okay?
1254
01:09:00,626 --> 01:09:02,626
And neither are my drones!
1255
01:09:04,786 --> 01:09:07,285
Well, I mean, technically
my drones are, but I'm not!
1256
01:09:07,385 --> 01:09:10,825
Seriously, these drones are
becoming a real issue. Just relax!
1257
01:09:19,384 --> 01:09:21,544
James? It would really help
to know what room she's in!
1258
01:09:21,584 --> 01:09:24,044
- I'm working on it, Brad!
- [man shouts indistinctly]
1259
01:09:24,144 --> 01:09:26,544
[James speaking indistinctly
under gunfire and grunting]
1260
01:09:38,501 --> 01:09:40,501
[man speaking inaudibly]
1261
01:10:11,299 --> 01:10:13,515
Okay, I'm scanning the perimeter
now. Got the missiles too.
1262
01:10:13,539 --> 01:10:16,235
The hypersonics are aiming at the seven
agency buildings around the world.
1263
01:10:16,259 --> 01:10:17,638
See? I mean, I called that.
1264
01:10:17,737 --> 01:10:19,918
- I so fucking called that!
- Whatever, Brad.
1265
01:10:20,018 --> 01:10:23,117
- Well, which one is it, James?! Seriously.
- [James speaks indistinctly]
1266
01:10:23,218 --> 01:10:25,218
[Walker grunts]
1267
01:10:30,177 --> 01:10:31,876
Walker?
1268
01:10:31,977 --> 01:10:33,197
Now is good time.
1269
01:10:33,297 --> 01:10:37,157
No, now is a really terrible time.
How the hell did you find me?
1270
01:10:37,257 --> 01:10:40,356
I hack into nanobot from
your hair, and trace signal.
1271
01:10:40,456 --> 01:10:43,116
You hacked through six layers
of encryption that James…
1272
01:10:43,215 --> 01:10:44,635
You know what? It
doesn't matter.
1273
01:10:44,736 --> 01:10:46,736
I don't have time for this.
1274
01:10:47,415 --> 01:10:49,415
[grunting]
1275
01:10:57,255 --> 01:10:59,254
Are you trying to hurt me?
1276
01:10:59,733 --> 01:11:01,674
I'm confused!
1277
01:11:01,773 --> 01:11:03,914
[groans]
1278
01:11:04,014 --> 01:11:05,954
That really fucking
hurt, Walker!
1279
01:11:06,054 --> 01:11:08,053
[groans] Fuck.
1280
01:11:08,813 --> 01:11:10,313
Now is time to die.
1281
01:11:10,413 --> 01:11:13,072
I crush your penis
with my bare hand!
1282
01:11:13,173 --> 01:11:16,112
Okay, that is a super
weird thing to say, but...
1283
01:11:16,213 --> 01:11:19,032
Oh, c'mon, c'mon,
okay, I'm pretty sure
1284
01:11:19,132 --> 01:11:23,052
that Natasha would want
us to talk about this.
1285
01:11:25,852 --> 01:11:27,352
Stop touching tip!
1286
01:11:27,452 --> 01:11:29,451
Okay, fine. Before you kill me,
1287
01:11:30,531 --> 01:11:32,991
Natasha really wanted me
to give you something.
1288
01:11:33,090 --> 01:11:34,410
Just getting it
out of my pocket.
1289
01:11:34,451 --> 01:11:38,370
She really wanted you
to have this, okay?
1290
01:11:43,730 --> 01:11:45,809
What the…? Walker?
1291
01:11:49,528 --> 01:11:50,789
Walker?
1292
01:11:50,889 --> 01:11:51,709
Walker?
1293
01:11:51,809 --> 01:11:53,809
[laughs loudly]
1294
01:11:57,808 --> 01:11:59,388
You so funny!
1295
01:11:59,487 --> 01:12:04,848
Ah, this is super-weird, so I'm just
gonna knock you out, if that's okay.
1296
01:12:06,768 --> 01:12:09,246
[tragic music playing]
1297
01:12:10,447 --> 01:12:12,427
I just love her so much.
1298
01:12:12,527 --> 01:12:14,387
Love is tough.
1299
01:12:14,487 --> 01:12:16,487
She too good for...
1300
01:12:17,327 --> 01:12:19,925
I'm going to fucking kill you!
1301
01:12:21,646 --> 01:12:25,226
Pop! Pop, it's… hi!
1302
01:12:25,326 --> 01:12:27,705
Please, don't let them see me.
1303
01:12:27,804 --> 01:12:28,985
Please, Pop!
1304
01:12:29,085 --> 01:12:31,085
I'm gonna do this
for both of us, okay?
1305
01:12:34,005 --> 01:12:36,184
[thuds]
1306
01:12:36,285 --> 01:12:39,504
What the fuck?!
James, where are you?!
1307
01:12:39,604 --> 01:12:41,664
Did you see that,
that was super-crazy!
1308
01:12:41,764 --> 01:12:42,900
I was in the toilet, Brad, okay?
1309
01:12:42,924 --> 01:12:46,364
James? Where the hell
are you, seriously?
1310
01:12:54,083 --> 01:12:55,499
[man 1] What does this
guy actually look like?
1311
01:12:55,523 --> 01:12:57,937
- [man 2] Never seen him before.
- [man 3] I heard he's got a nice ass.
1312
01:12:57,961 --> 01:13:00,222
- [men chatting indistinctly]
- [goon yelps]
1313
01:13:00,322 --> 01:13:02,862
Brad? Oh my God,
please don't hurt me!
1314
01:13:02,961 --> 01:13:05,862
You're… you're the one
pointing the rifle at me, so…
1315
01:13:05,961 --> 01:13:09,181
Oh, of course, man, sorry.
It's my first day, man.
1316
01:13:09,281 --> 01:13:11,141
I get to meet you,
I'm such a huge fan.
1317
01:13:11,241 --> 01:13:12,380
I was just calling my wife.
1318
01:13:12,481 --> 01:13:14,741
I can't believe I get to
catch Brad my first night.
1319
01:13:14,840 --> 01:13:16,221
Better put my mask
on, excuse me.
1320
01:13:16,321 --> 01:13:18,980
Oh God, so much dust around
here. You have dust in your eyes?
1321
01:13:19,080 --> 01:13:21,460
I don't understand…
1322
01:13:21,559 --> 01:13:23,500
Hold that thought, Brad.
1323
01:13:23,599 --> 01:13:24,500
Ah... ah...!
1324
01:13:24,599 --> 01:13:26,599
- You okay?
- [sneezes loudly]
1325
01:13:29,719 --> 01:13:32,059
I didn't get you, did
I? I'm so sorry, man.
1326
01:13:32,159 --> 01:13:34,019
- I almost killed you.
- That was close, huh?
1327
01:13:34,119 --> 01:13:36,055
Lovely to meet you. Say
hello to your wife for me.
1328
01:13:36,079 --> 01:13:38,077
What?
1329
01:13:41,718 --> 01:13:44,838
Brad, there is definitely
someone in the room right now.
1330
01:13:46,278 --> 01:13:49,916
The presence. I can feel it.
1331
01:13:53,916 --> 01:13:55,916
Oh my God, Lollipop?!
Is that you?
1332
01:13:56,517 --> 01:13:59,436
I've wanted to meet you for
such a long time. Oh my God.
1333
01:14:00,956 --> 01:14:02,536
It's so great!
1334
01:14:02,635 --> 01:14:06,316
Hi, James. Trident says hello.
1335
01:14:07,556 --> 01:14:10,615
I like your drones.
1336
01:14:10,715 --> 01:14:12,715
Oh my God, really?
You like my drones?
1337
01:14:13,195 --> 01:14:15,535
Oh, this is so exciting,
I can't believe it.
1338
01:14:15,635 --> 01:14:17,135
Oh, it's the best day ever!
1339
01:14:17,235 --> 01:14:19,233
- [hisses]
- Sort of.
1340
01:14:22,114 --> 01:14:23,890
- [female voice] Bomb will explode…
- Veronica!
1341
01:14:23,914 --> 01:14:26,374
- …in 20 seconds.
- Timers.
1342
01:14:26,474 --> 01:14:28,473
Veronica! Hey, Veronica!
1343
01:14:29,233 --> 01:14:31,373
Come on, this is
completely overkill.
1344
01:14:31,473 --> 01:14:32,532
[female voice] Fifteen…
1345
01:14:32,633 --> 01:14:34,773
Veronica, you need
to wake up. Please.
1346
01:14:34,873 --> 01:14:37,233
Twelve, eleven, ten…
1347
01:14:38,032 --> 01:14:41,352
- Shit, shit, shit! Veronica.
- Nine, eight, seven, six…
1348
01:14:42,272 --> 01:14:46,692
Five, four, three, two, one.
1349
01:14:46,791 --> 01:14:48,771
Villain chair activated.
1350
01:14:48,871 --> 01:14:51,010
New timer activated. Good luck!
1351
01:14:51,111 --> 01:14:52,771
Goddammit!
1352
01:14:52,871 --> 01:14:54,090
Damn villain chairs.
1353
01:14:54,191 --> 01:14:56,130
Seriously.
1354
01:14:56,231 --> 01:14:58,250
James, where the hell are you?
1355
01:14:58,349 --> 01:15:00,349
Dammit!
1356
01:15:02,190 --> 01:15:03,610
Hey!
1357
01:15:03,710 --> 01:15:06,046
Look, I know this is super random,
but if you're about to kill me,
1358
01:15:06,070 --> 01:15:07,486
can I please just get
a selfie with you?
1359
01:15:07,510 --> 01:15:09,729
Oh, don't hurt me!
Please, don't hurt me.
1360
01:15:09,829 --> 01:15:10,929
[whimpering]
1361
01:15:11,028 --> 01:15:14,289
- You know I can't do that.
- I'm just such a big fan.
1362
01:15:14,389 --> 01:15:18,169
What you did in Bosnia and Korea
was just, Oh my God, so incredible!
1363
01:15:18,269 --> 01:15:19,688
Oh my God! [moans]
1364
01:15:19,788 --> 01:15:21,808
I just have… I have a
pretty big crush on you.
1365
01:15:21,907 --> 01:15:24,044
So it'd be really, really great
if I could get that selfie!
1366
01:15:24,068 --> 01:15:26,388
[both moaning]
1367
01:15:27,308 --> 01:15:29,927
If I could just get that selfie
with you it'd be really great...
1368
01:15:30,027 --> 01:15:32,327
[Lollipop moaning]
1369
01:15:32,427 --> 01:15:34,427
[hard rock music playing]
1370
01:15:38,427 --> 01:15:41,066
- [music continues]
- [men shouting encouragingly]
1371
01:15:45,465 --> 01:15:47,246
[speaking indistinctly]
1372
01:15:47,346 --> 01:15:49,345
[Uri] You want to
check my… [inaudible]
1373
01:15:50,465 --> 01:15:52,525
[Jennifer] Yeah, you like that?
1374
01:15:52,625 --> 01:15:54,625
[both women making sexy noises]
1375
01:16:02,903 --> 01:16:05,804
Veronica, I really
need you to wake up!
1376
01:16:05,903 --> 01:16:07,903
Please? Veronica?
1377
01:16:09,503 --> 01:16:11,123
Hello, Bradly.
1378
01:16:11,223 --> 01:16:13,043
[voice modulated,
deeper] How are you?
1379
01:16:13,143 --> 01:16:15,443
I'm… okay, I guess?
1380
01:16:15,543 --> 01:16:18,123
As you're aware,
seven missiles are now
1381
01:16:18,223 --> 01:16:20,517
[voice modulated, deeper] targeting
the agency buildings around the world.
1382
01:16:20,541 --> 01:16:22,602
What is it that you want?
1383
01:16:22,702 --> 01:16:24,702
Just having a little fun.
1384
01:16:25,461 --> 01:16:27,822
The bomb vest on the girl
is connected to her heart.
1385
01:16:29,101 --> 01:16:30,961
If she dies, the
vest will deactivate.
1386
01:16:31,061 --> 01:16:34,601
If you move your arms or
get up from the chair,
1387
01:16:34,701 --> 01:16:36,701
kaboom.
1388
01:16:37,101 --> 01:16:39,821
James, where the hell are you?!
C'mon, we're running outta time here.
1389
01:16:42,179 --> 01:16:44,260
[moaning]
1390
01:16:46,700 --> 01:16:48,000
[whimpers]
1391
01:16:48,099 --> 01:16:49,199
Time to die.
1392
01:16:49,299 --> 01:16:51,299
Can we talk? Can we
please just talk? Please?
1393
01:16:51,979 --> 01:16:52,999
[gun clicks]
1394
01:16:53,099 --> 01:16:54,595
Can we talk? Please,
can we just talk?
1395
01:16:54,619 --> 01:16:56,079
Can we just talk? Please?
1396
01:16:56,179 --> 01:16:57,839
No, I don't wanna die, please!
1397
01:16:57,938 --> 01:16:59,938
Wait. One last request?
1398
01:17:00,418 --> 01:17:02,918
The headphones. Can you
please just put them on?
1399
01:17:03,018 --> 01:17:05,458
I don't wanna hear the sound of
the bullet before it kills me.
1400
01:17:07,058 --> 01:17:08,518
No, that's wrong.
1401
01:17:08,617 --> 01:17:11,817
The saying goes that you don't hear
the sound of the bullet that kills you.
1402
01:17:12,376 --> 01:17:14,517
Ah, no, I don't
think that's right.
1403
01:17:14,617 --> 01:17:16,637
- It's right.
- Ah, no, it's not.
1404
01:17:16,737 --> 01:17:17,916
Well, I think it's right.
1405
01:17:18,017 --> 01:17:19,236
No, it's definitely not right.
1406
01:17:19,336 --> 01:17:21,336
It is, most definitely, right.
1407
01:17:21,816 --> 01:17:24,536
James, where the hell are you?!
C'mon, we're running outta time here.
1408
01:17:25,016 --> 01:17:27,016
Veronica, wake up, please!
1409
01:17:28,736 --> 01:17:30,715
Veronica, I've got this, okay?
1410
01:17:30,815 --> 01:17:33,075
- Brad?
- Hey, it's me. It's Brad.
1411
01:17:33,175 --> 01:17:37,995
Need you to look at me, stay calm, and pay
no attention to what's strapped to you.
1412
01:17:38,095 --> 01:17:39,874
- Brad, what is it?
- It's nothing.
1413
01:17:39,974 --> 01:17:42,193
- Well, I think it's a bomb.
- Yeah, okay, it is a bomb.
1414
01:17:42,294 --> 01:17:44,994
Veronica, I need you to
stay calm! Just breathe.
1415
01:17:45,094 --> 01:17:46,334
- Stay calm, okay?
- Get it off.
1416
01:17:46,414 --> 01:17:48,273
- Get it off.
- Nothing is gonna happen to you.
1417
01:17:48,374 --> 01:17:51,153
I promise, okay? I'm gonna
get us outta this, all right?
1418
01:17:51,253 --> 01:17:53,253
What is that clock
counting down to?
1419
01:17:54,013 --> 01:17:55,233
That one?
1420
01:17:55,333 --> 01:17:57,669
It's best not to pay attention
to clocks in these situations.
1421
01:17:57,693 --> 01:17:58,693
These situations?
1422
01:17:58,773 --> 01:18:00,772
Brutal truth?
1423
01:18:01,132 --> 01:18:04,312
I don't sell candles, and, in fact,
I don't even like candles much.
1424
01:18:04,412 --> 01:18:06,028
They just start too many
house fires, y'know?
1425
01:18:06,052 --> 01:18:07,512
- Brad.
- Yeah, I'm sorry. Okay.
1426
01:18:07,612 --> 01:18:10,611
Brutal truth, there's some
things I need to tell you.
1427
01:18:11,211 --> 01:18:12,311
I'm a spy.
1428
01:18:12,411 --> 01:18:14,191
And this here is
just a, you know,
1429
01:18:14,291 --> 01:18:17,031
stock-standard spy puzzle
that I need to solve.
1430
01:18:17,130 --> 01:18:19,031
- What?
- A spy puzzle.
1431
01:18:19,130 --> 01:18:22,429
Y'know? Like right now it's a lose-lose,
I need to turn it into a win-lose.
1432
01:18:22,530 --> 01:18:23,706
The hard part's
getting to a win-win.
1433
01:18:23,730 --> 01:18:25,386
But I'm actually pretty
good at this stuff.
1434
01:18:25,410 --> 01:18:28,110
- [hyperventilating] I can't breathe!
- No, just breathe!
1435
01:18:28,210 --> 01:18:29,829
James!
1436
01:18:29,929 --> 01:18:31,809
I have the gun. I say
it's right, so it's right.
1437
01:18:31,849 --> 01:18:32,669
No, it's not,
1438
01:18:32,769 --> 01:18:34,785
because even with a headshot, you
can still hear the sound of the...
1439
01:18:34,809 --> 01:18:38,028
- It's not important, doesn't matter.
- Fine. I'll use my sword, then.
1440
01:18:38,129 --> 01:18:39,428
No, no, no, no, no!
1441
01:18:39,528 --> 01:18:41,264
The gun's good. Gun's good.
Just, headphones, please?
1442
01:18:41,288 --> 01:18:43,288
Please? Headphones.
1443
01:18:45,008 --> 01:18:47,008
All right. Be gentle.
1444
01:18:48,968 --> 01:18:51,407
You can just see the bullet.
1445
01:18:52,687 --> 01:18:54,687
No, no. What does that mean?
1446
01:18:57,567 --> 01:18:59,566
Here comes the boom.
1447
01:19:03,246 --> 01:19:06,366
My God, it's working.
Oh my God, it's working!
1448
01:19:06,965 --> 01:19:08,385
It's working, everybody!
1449
01:19:08,486 --> 01:19:11,465
Oh my God, did you see that?
Oh, wait, there's nobody here.
1450
01:19:11,565 --> 01:19:13,184
Dammit, why is
there nobody here?!
1451
01:19:13,285 --> 01:19:15,825
This is so great. I can't
believe it's working!
1452
01:19:15,925 --> 01:19:16,985
[wet pop]
1453
01:19:17,085 --> 01:19:20,443
Wait, man, whoa! Oh
man! What's happening?
1454
01:19:21,604 --> 01:19:22,704
So sensitive!
1455
01:19:22,804 --> 01:19:24,804
Best day ever! Best day ever!
1456
01:19:25,483 --> 01:19:28,324
- [hard rock music playing]
- [indistinct, overlapping chatter]
1457
01:19:29,164 --> 01:19:31,163
[Natasha] Drink this.
1458
01:19:36,163 --> 01:19:38,843
[indistinct,
overlapping chatter]
1459
01:19:48,842 --> 01:19:50,840
[both talking, slurred]
1460
01:19:55,241 --> 01:19:57,021
All right. Find it,
some kind of dongle.
1461
01:19:57,121 --> 01:19:58,461
I not touch his dongle.
1462
01:19:58,561 --> 01:20:00,580
No, like one of those
bank thingies, you know?
1463
01:20:00,679 --> 01:20:02,660
Check the pockets, quick!
1464
01:20:02,760 --> 01:20:04,760
- I think I found something.
- James!
1465
01:20:05,960 --> 01:20:07,740
Brad… [panting]
1466
01:20:07,840 --> 01:20:10,019
What the…?!
1467
01:20:10,119 --> 01:20:11,259
Iris, call James.
1468
01:20:11,358 --> 01:20:12,358
I'm scared.
1469
01:20:12,438 --> 01:20:14,038
Please, look at me.
Stay calm, Veronica.
1470
01:20:14,079 --> 01:20:15,938
You're not gonna die.
Nobody's gonna die.
1471
01:20:16,039 --> 01:20:22,318
Well, somebody's definitely gonna
get it, but… Veronica? Veronica!
1472
01:20:23,918 --> 01:20:26,654
Iris, I need you to start a timer. One
minute and thirty seconds from now.
1473
01:20:26,678 --> 01:20:27,678
I'm back, baby.
1474
01:20:27,758 --> 01:20:30,897
James, get me out of
these villain chairs now.
1475
01:20:30,996 --> 01:20:32,812
Hey, you have no idea what
just happened to me, okay?
1476
01:20:32,836 --> 01:20:35,293
And once again, you're not even
asking because it's always about you!
1477
01:20:35,317 --> 01:20:37,557
James, please, can
you just help me?
1478
01:20:39,077 --> 01:20:41,332
Iris, I need you to get us out
of these damn villain chairs.
1479
01:20:41,356 --> 01:20:43,036
She can't, Brad. She's
not powerful enough.
1480
01:20:43,116 --> 01:20:45,056
Okay, well, do something then!
1481
01:20:45,156 --> 01:20:46,691
Satellite's too slow,
we'll never make it.
1482
01:20:46,715 --> 01:20:48,776
Unless I build a
new hacking app.
1483
01:20:48,876 --> 01:20:51,455
Which I have, by the way,
because I actually look ahead…
1484
01:20:51,554 --> 01:20:54,915
James, get me out of
these villain chairs now!
1485
01:20:57,955 --> 01:20:59,495
- Open his eyes.
- Okay.
1486
01:20:59,595 --> 01:21:01,214
Yes, it worked! I
have to call Brad.
1487
01:21:01,313 --> 01:21:03,313
Do it, just do it!
1488
01:21:04,193 --> 01:21:07,554
- Done.
- Villain chair deactivated.
1489
01:21:08,954 --> 01:21:10,952
Okay.
1490
01:21:12,952 --> 01:21:13,853
Veronica.
1491
01:21:13,952 --> 01:21:15,293
Hey.
1492
01:21:15,393 --> 01:21:17,393
Okay. Dammit.
1493
01:21:18,353 --> 01:21:20,012
I need an activation code now!
1494
01:21:20,112 --> 01:21:22,408
[James] Jennifer's on the line with
some missile deactivation codes.
1495
01:21:22,432 --> 01:21:24,168
In fact, she's got incredible
timing. Seriously, incredible.
1496
01:21:24,192 --> 01:21:26,132
[Jennifer] God damn it,
James! Put me through!
1497
01:21:26,232 --> 01:21:29,211
Brad! You need to enter
in the following numbers.
1498
01:21:29,312 --> 01:21:30,312
Give me the damn number.
1499
01:21:30,391 --> 01:21:31,411
Seven, one, eight…
1500
01:21:31,510 --> 01:21:33,331
-What is the number?
1501
01:21:33,431 --> 01:21:35,431
Seven, one, eight…
1502
01:21:36,670 --> 01:21:38,331
Stop that, what're you doing?
1503
01:21:38,431 --> 01:21:39,731
Eight, I said eight!
1504
01:21:39,831 --> 01:21:41,450
Just tell me the damn code.
1505
01:21:41,550 --> 01:21:43,809
- I am telling you the code.
- I can't hear you.
1506
01:21:43,910 --> 01:21:46,010
Two, one, six, nine, six, nine.
1507
01:21:46,110 --> 01:21:47,110
It didn't work!
1508
01:21:47,190 --> 01:21:48,410
Hang on, just wait!
1509
01:21:48,510 --> 01:21:49,510
Oh, God, it's changing!
1510
01:21:49,590 --> 01:21:51,608
Just tell me the damn
number, Jennifer!
1511
01:21:51,709 --> 01:21:55,129
- Two, one, four, seven, five, nine.
- [computer] Nine, eight, seven.
1512
01:21:55,229 --> 01:21:57,608
- Did it work? Brad?
- Six., five, four.
1513
01:21:57,709 --> 01:21:58,769
- Three.
- Brad?
1514
01:21:58,869 --> 01:22:00,867
Two. One.
1515
01:22:09,148 --> 01:22:10,487
Okay, yes!
1516
01:22:10,586 --> 01:22:12,327
Oh, thank God, it worked!
1517
01:22:12,427 --> 01:22:16,887
Okay. Iris. James?
James, why is Iris dead?
1518
01:22:16,987 --> 01:22:18,847
I had to kill her. Side
effect I'm working on.
1519
01:22:18,947 --> 01:22:20,246
She couldn't handle a big load.
1520
01:22:20,346 --> 01:22:22,806
Oh no. I need you to
start Veronica's heart.
1521
01:22:22,906 --> 01:22:25,366
Oh, yeah, sure. Let me just whip
out my instant heart starter
1522
01:22:25,465 --> 01:22:27,005
- and teleport it over.
- James, c'mon.
1523
01:22:27,106 --> 01:22:29,566
The gun, I dunno? Maybe
just turn it on full?
1524
01:22:29,666 --> 01:22:31,641
On full? I thought you said
that would kill someone.
1525
01:22:31,665 --> 01:22:32,925
She's already dead.
1526
01:22:33,025 --> 01:22:35,205
Okay, good point. What's
the worst that can happen?
1527
01:22:35,304 --> 01:22:37,385
I dunno, okay? Maybe
just, I don't know.
1528
01:22:37,945 --> 01:22:40,604
Well, worst case,
she could explode.
1529
01:22:40,704 --> 01:22:42,924
- Explode?! Fuck!
- Could get messy.
1530
01:22:43,023 --> 01:22:44,680
Just press it right up
to her chest. Maybe.
1531
01:22:44,704 --> 01:22:47,964
Actually, I dunno, just do
whatever feels natural for you.
1532
01:22:48,063 --> 01:22:50,463
Please work, 'cause I
really, really like you.
1533
01:22:51,343 --> 01:22:54,143
[gun whirring]
1534
01:22:55,223 --> 01:22:57,702
[dramatic orchestral
music playing]
1535
01:23:11,821 --> 01:23:13,821
Veronica?
1536
01:23:15,821 --> 01:23:18,420
Hey, Veronica. Hey.
1537
01:23:21,099 --> 01:23:22,960
Hey.
1538
01:23:23,059 --> 01:23:25,059
What happened?
1539
01:23:25,380 --> 01:23:26,760
It's a long story.
1540
01:23:26,860 --> 01:23:29,820
I'll explain it on
the train ride home.
1541
01:23:38,019 --> 01:23:40,419
Thank you, James.
I really mean that.
1542
01:23:41,178 --> 01:23:43,598
Really? I really
appreciate that, Brad,
1543
01:23:43,697 --> 01:23:45,914
'cause, you know, I just feel
really undervalued down here,
1544
01:23:45,938 --> 01:23:47,834
and I feel like no one appreciates
all the work that I do,
1545
01:23:47,858 --> 01:23:49,318
and I do so much around here,
1546
01:23:49,418 --> 01:23:50,873
and people just
think I'm this, like,
1547
01:23:50,897 --> 01:23:54,257
really weird,
creepy hacker… Brad?
1548
01:23:55,777 --> 01:23:57,777
Brad?
1549
01:23:59,496 --> 01:24:00,715
Fucking Brad!
1550
01:24:00,816 --> 01:24:02,556
[Lollipop groans]
1551
01:24:02,656 --> 01:24:04,656
[Lollipop] What the fuck?!
1552
01:24:12,495 --> 01:24:14,315
You just need to go
for it, you know?
1553
01:24:14,415 --> 01:24:17,474
And I feel like… I just really
feel like we have something here.
1554
01:24:17,575 --> 01:24:18,715
I know I'm being forward.
1555
01:24:18,815 --> 01:24:20,813
I do. I know I'm
being forward, but…
1556
01:24:21,813 --> 01:24:22,634
will you marry me?
1557
01:24:22,733 --> 01:24:24,230
Don't say anything!
Don't say anything! Shh.
1558
01:24:24,254 --> 01:24:26,994
Just feel it. Just
feel it. Look at me.
1559
01:24:27,094 --> 01:24:29,474
You are gonna love it down here.
1560
01:24:29,574 --> 01:24:30,873
Shh, shh.
1561
01:24:30,973 --> 01:24:33,952
Just let the emotion flow
through you. Just shh. Breathe.
1562
01:24:34,053 --> 01:24:35,473
[grunts furiously]
1563
01:24:35,572 --> 01:24:36,913
Shh, it's okay, it's okay.
1564
01:24:37,013 --> 01:24:38,313
I'll protect you.
1565
01:24:38,413 --> 01:24:41,331
I have drones. I'll protect you.
1566
01:24:43,092 --> 01:24:45,092
- [Lollipop screaming]
- Shh!
1567
01:24:48,251 --> 01:24:50,251
[James moans]
1568
01:24:52,851 --> 01:24:55,811
[orchestral music playing]
1569
01:25:00,571 --> 01:25:03,670
[police siren wailing]
1570
01:25:03,769 --> 01:25:05,769
[knock at door]
1571
01:25:07,050 --> 01:25:08,790
- Suzan.
- Bradly.
1572
01:25:08,889 --> 01:25:10,889
How are we feeling?
1573
01:25:12,489 --> 01:25:17,309
I feel good. I mean, I
feel really good, y'know?
1574
01:25:17,409 --> 01:25:18,989
And Veronica?
1575
01:25:19,089 --> 01:25:21,068
Oh, she's great, you know?
1576
01:25:21,168 --> 01:25:24,068
Busy doing girl
stuff, very busy.
1577
01:25:24,168 --> 01:25:26,668
But, you know, organizing
the wedding, so.
1578
01:25:26,768 --> 01:25:28,308
She is, is she?
1579
01:25:28,407 --> 01:25:30,728
[grunts]
1580
01:25:31,287 --> 01:25:35,547
Yeah! And don't worry, okay?
1581
01:25:35,647 --> 01:25:37,307
She is not gonna say anything.
1582
01:25:37,407 --> 01:25:39,187
I mean, she really
appreciates what I do.
1583
01:25:39,287 --> 01:25:41,226
[laughs] The killing?
1584
01:25:41,326 --> 01:25:43,885
All the killing, the
spying, the lying.
1585
01:25:44,766 --> 01:25:48,066
She doesn't mind you hanging out with
those super slender, sexy spy girls
1586
01:25:48,166 --> 01:25:49,746
all the time?
1587
01:25:49,846 --> 01:25:51,845
No, not a problem.
1588
01:25:52,165 --> 01:25:54,105
Good for you.
1589
01:25:54,205 --> 01:25:56,205
And her, I guess.
1590
01:25:56,845 --> 01:25:58,184
Off to Russia you go.
1591
01:25:58,285 --> 01:26:00,224
I know you hate these
plutonium missions,
1592
01:26:00,325 --> 01:26:02,584
but nobody knows the
Russians like you do, Bradly.
1593
01:26:02,684 --> 01:26:06,784
It's actually my pleasure.
Not a problem. I got this.
1594
01:26:06,884 --> 01:26:09,264
[laughs]
1595
01:26:09,364 --> 01:26:12,103
So, I guess I should go.
1596
01:26:12,202 --> 01:26:14,383
- Okay.
- Okay.
1597
01:26:14,483 --> 01:26:18,903
- Oh, and this is for you.
- Oh.
1598
01:26:19,003 --> 01:26:20,343
An invitation to my wedding.
1599
01:26:20,443 --> 01:26:22,022
Wouldn't be the
same without you.
1600
01:26:22,121 --> 01:26:23,142
Aww.
1601
01:26:23,242 --> 01:26:24,822
Oh, James is gonna be there.
1602
01:26:24,922 --> 01:26:26,862
Really?
1603
01:26:26,961 --> 01:26:29,782
Oh. Other James.
1604
01:26:29,882 --> 01:26:31,880
Oh.
1605
01:26:33,001 --> 01:26:34,861
- Of course.
- Yeah.
1606
01:26:34,961 --> 01:26:37,281
He really needs a
new toy shop, so…
1607
01:26:38,281 --> 01:26:40,281
Sure. No problem.
1608
01:26:41,240 --> 01:26:42,340
Bye, now.
1609
01:26:42,440 --> 01:26:45,440
Enjoy Russia. I
hear it's below 30.
1610
01:26:46,800 --> 01:26:48,800
Minus 40, actually, Suzan.
1611
01:26:49,320 --> 01:26:52,219
But you know what? When
you're as happy as I am,
1612
01:26:52,318 --> 01:26:53,518
I mean, does it really matter?
1613
01:26:53,559 --> 01:26:54,818
I don't think so.
1614
01:26:54,919 --> 01:26:57,539
[laughs]
1615
01:26:57,639 --> 01:26:59,099
Okay. Bye, Suzan.
1616
01:26:59,199 --> 01:27:01,199
- Ta-ta.
- Okay. Okay, bye.
1617
01:27:09,438 --> 01:27:11,437
[music crescendos, ends]
1618
01:27:18,317 --> 01:27:20,317
[unintelligible garble
across channels]
1619
01:27:26,715 --> 01:27:28,896
[woman] Break.
1620
01:27:28,996 --> 01:27:31,655
Not bad. How do you feel?
1621
01:27:31,755 --> 01:27:35,695
I feel fucking great. So, what's
the deal with you and Walker?
1622
01:27:35,795 --> 01:27:38,054
Oh, very good. [laughs]
1623
01:27:38,155 --> 01:27:43,454
Hit him one way, he does the dishes.
Hit him another way, he gets so horny.
1624
01:27:43,554 --> 01:27:46,974
Hit him again, he falls
asleep! He's the perfect man.
1625
01:27:47,074 --> 01:27:49,174
You're just lucky I
haven't killed him yet.
1626
01:27:49,273 --> 01:27:50,974
I kill you first!
1627
01:27:51,074 --> 01:27:51,933
Bring it on.
1628
01:27:52,032 --> 01:27:54,333
- Enough talking, let's get in the ring.
- Bring it.
1629
01:27:54,433 --> 01:27:59,112
[women grunting]
1630
01:28:01,273 --> 01:28:03,791
[fighting sounds continue]
1631
01:28:10,352 --> 01:28:12,991
[beeping, whirring sounds]
1632
01:28:46,228 --> 01:28:48,088
Brad?
1633
01:28:48,188 --> 01:28:49,808
Lucy.
1634
01:28:49,907 --> 01:28:51,647
Or should I say, Trident?
1635
01:28:51,746 --> 01:28:53,043
Thought I had you
there for a minute.
1636
01:28:53,067 --> 01:28:54,407
Seriously, why?
1637
01:28:54,507 --> 01:28:56,507
You know why.
1638
01:28:56,987 --> 01:28:57,887
What, Mexico?
1639
01:28:57,987 --> 01:28:59,347
You were supposed
to have my back.
1640
01:28:59,427 --> 01:29:01,806
I did have your back, Lucy.
1641
01:29:01,906 --> 01:29:03,526
The minute that we
finished the mission,
1642
01:29:03,626 --> 01:29:06,406
you just had to have a drinking
competition with Mexicans!
1643
01:29:06,505 --> 01:29:07,686
In Mexico.
1644
01:29:07,786 --> 01:29:08,806
With tequila.
1645
01:29:08,906 --> 01:29:11,206
Okay, I know what happened,
and that's not it.
1646
01:29:11,306 --> 01:29:13,761
You know what, I don't think you
do, you were completely wasted.
1647
01:29:13,785 --> 01:29:17,085
Do you remember falling in the
fire and nearly burning your face?
1648
01:29:17,184 --> 01:29:19,804
You left me for dead. All
of you. You and the agency.
1649
01:29:19,905 --> 01:29:22,844
No, we didn't, Lucy.
I called the medevac.
1650
01:29:22,943 --> 01:29:25,684
And then when you were so high
on peyote you dared yourself
1651
01:29:25,784 --> 01:29:29,124
to jump out the helicopter into a
river, which you did by the way…
1652
01:29:29,224 --> 01:29:31,124
Whatever. I don't
wanna talk about it.
1653
01:29:31,224 --> 01:29:36,383
Truth is, being a badass supervillain
is not as fun as it looks.
1654
01:29:37,023 --> 01:29:40,883
I have a particular set of skills,
and I would like to use them more.
1655
01:29:40,983 --> 01:29:43,922
Fine. What is it
that you do want?
1656
01:29:44,022 --> 01:29:46,022
I wanna come back.
1657
01:29:46,782 --> 01:29:49,442
Wow. Okay. Let me
get this right.
1658
01:29:49,541 --> 01:29:51,722
You try and kill my fiancée,
you try and kill me,
1659
01:29:51,822 --> 01:29:55,441
you try and take down the entire
agency, you team up with the Russians,
1660
01:29:55,541 --> 01:29:57,701
and you steal
hypersonic warheads.
1661
01:29:58,501 --> 01:30:00,401
And now you wanna come back.
1662
01:30:00,501 --> 01:30:02,500
Yes.
1663
01:30:03,540 --> 01:30:05,440
Sure. I'll talk to Suzan.
1664
01:30:05,540 --> 01:30:08,940
But you must promise to give back
all seven hypersonic missiles.
1665
01:30:09,860 --> 01:30:11,679
Okay.
1666
01:30:11,780 --> 01:30:12,999
Okay.
1667
01:30:13,099 --> 01:30:15,079
- Fine.
- Fine.
1668
01:30:15,179 --> 01:30:17,119
- Fine.
- Fine.
1669
01:30:17,219 --> 01:30:18,079
Fine.
1670
01:30:18,179 --> 01:30:20,179
Fine.
1671
01:30:21,539 --> 01:30:23,538
Cool.
1672
01:30:27,298 --> 01:30:28,318
What is it?
1673
01:30:28,418 --> 01:30:30,418
It's an invitation
to my wedding.
1674
01:30:32,177 --> 01:30:34,277
No Russians, Lucy.
1675
01:30:34,376 --> 01:30:35,836
Okay.
1676
01:30:35,937 --> 01:30:37,937
Bye.
1677
01:30:38,297 --> 01:30:40,297
Happy swimming!
1678
01:30:50,496 --> 01:30:52,495
[hard rock music playing]
116118