All language subtitles for The.Shrink.Is.In.2001.FS.DVDRip.DivX-RVJ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:13,402 --> 00:00:16,069 Nu intra pe autostrad�, iubitule. La ora asta, traficul e infernal. 2 00:00:16,269 --> 00:00:18,305 S� mergem pe traseul Strada 3, Broadway, Jefferson 3 00:00:18,505 --> 00:00:22,547 Crenshaw, Stocker, La Cienega, La Tijera. 4 00:00:23,152 --> 00:00:27,159 Dac� ai putea veni cu mine ! Parisul e romantic �n vremea asta a anului. 5 00:00:27,362 --> 00:00:32,103 Mai bine t�iem pe Strada 5, San Pedro, Vernon, Main, 6 00:00:32,303 --> 00:00:37,515 Florence, Aviation �i Century. Mai bine nu. Mergem pe Strada 3. 7 00:00:38,028 --> 00:00:40,788 Abia a�tept s� m� relaxez pu�in �n avion ! 8 00:00:40,988 --> 00:00:44,021 �n ultimele �ase luni, am fost �n 13 ��ri. ��i dai seama ? 9 00:00:44,221 --> 00:00:47,670 �tiu, pu�ini au norocul s� fie pl�ti�i �i s� vad� lumea, dar... 10 00:00:47,888 --> 00:00:51,051 Nu-mi place c� stau departe de tine at�ta vreme ! 11 00:00:52,941 --> 00:00:56,055 Poate ar trebui s� mergem pe Strada 5, Main, Washington, La Brea, 12 00:00:56,255 --> 00:00:59,406 Jefferson, Sepulveda �i La Tijera ? 13 00:01:16,468 --> 00:01:18,522 Atunci... 14 00:01:18,722 --> 00:01:20,491 Deja mi-e dor de tine ! 15 00:01:20,696 --> 00:01:22,100 Nu sunt fericit ! 16 00:01:22,300 --> 00:01:25,000 �tiu, dar lipsesc doar �ase zile ! 17 00:01:25,200 --> 00:01:29,082 Vorbeam despre rela�ia noastr�. M� mut din ora�. 18 00:01:30,178 --> 00:01:33,459 Am acceptat un post la New York. Voi fi deja plecat c�nd te �ntorci. 19 00:01:35,022 --> 00:01:39,056 Nu te mai iubesc. Drum bun ! 20 00:01:52,150 --> 00:01:55,968 Zona alb� e rezervat� sosirilor �i plec�rilor. 21 00:01:56,259 --> 00:01:58,652 V� rug�m, nu parca�i ! 22 00:02:07,023 --> 00:02:10,151 Doamnelor �i domnilor, v� vorbe�te comandantul zborului. 23 00:02:10,351 --> 00:02:14,503 Pista e blocat�. Trebuie s� a�tept�m 20-30 de minute. 24 00:02:14,816 --> 00:02:20,390 personalul de bord v� va servi cu r�coritoare, pe cheltuiala companiei. 25 00:02:20,596 --> 00:02:22,836 Ne cerem scuze. 26 00:02:26,328 --> 00:02:28,697 - Ce s-a �nt�mplat, doamn� ? - Trebuie s� cobor ! 27 00:02:28,897 --> 00:02:30,936 - Din avion ? - Nu, din lun�. Sigur c� din avion ! 28 00:02:31,136 --> 00:02:33,477 M� tem c� e imposibil. Vom decola c�t de cur�nd. 29 00:02:33,677 --> 00:02:35,903 Peste 30 de minute ! 30 00:02:36,122 --> 00:02:40,028 - V� rog, cobor��i tonul. - Trebuie s� vorbesc cu pilotul ! 31 00:02:40,228 --> 00:02:43,977 E interzis de regulament. Mai bine, v� aduc un pahar cu ap� ? 32 00:02:44,177 --> 00:02:47,265 Da, ap�... Ar fi minunat ! 33 00:02:52,286 --> 00:02:54,578 F�-mi loc ! Mi�c� ! 34 00:02:56,625 --> 00:02:59,113 Scuze... 35 00:03:04,892 --> 00:03:07,274 Nu ! Sta�i ! 36 00:03:17,819 --> 00:03:22,082 LA PSIHIATRU 37 00:04:52,247 --> 00:04:54,272 Cum te sim�i azi ? 38 00:04:56,088 --> 00:04:58,508 Am terminat serviciul comunitar. 39 00:05:00,150 --> 00:05:02,071 Felicit�ri ! 40 00:05:02,271 --> 00:05:05,797 La ultima �nt�lnire, am discutat despre fobia ta privind lifturile 41 00:05:05,998 --> 00:05:07,994 �i spa�iile �nchise. 42 00:05:08,212 --> 00:05:10,171 Cum mai e ? 43 00:05:12,135 --> 00:05:15,327 La ce te g�nde�ti acum ? 44 00:05:15,796 --> 00:05:19,714 Azi-noapte am visat c� fugeam de un val gigantic. 45 00:05:22,153 --> 00:05:25,089 Din p�cate, s-a terminat timpul. 46 00:05:37,055 --> 00:05:39,617 IE�IRE PROASP�T VOPSIT ! FOLOSI�I LIFTUL 47 00:05:41,721 --> 00:05:43,375 Fir-ar ! 48 00:05:58,300 --> 00:06:00,298 Cobor��i ? 49 00:06:06,688 --> 00:06:08,923 Nu ! 50 00:06:20,128 --> 00:06:22,315 �mi permite�i ? 51 00:06:28,316 --> 00:06:30,598 E cu senzor termic. 52 00:06:33,972 --> 00:06:36,275 E liftul nostru. 53 00:06:38,090 --> 00:06:40,660 Toat� lumea la bord ! 54 00:06:49,101 --> 00:06:51,193 La parter ? 55 00:07:16,688 --> 00:07:21,511 Las� dragostea S� te poate ca un r�u vijelios 56 00:07:21,673 --> 00:07:25,772 Las-o �n suflet s�-�i creasc� Ca un vis frumos 57 00:07:25,973 --> 00:07:28,431 E anotimpul dragostei 58 00:07:28,631 --> 00:07:33,366 Ah ! Ce fericire Parc� simt c� plutesc 59 00:07:33,596 --> 00:07:37,861 Acum e vremea C�nd razele dragostei str�lucesc 60 00:07:38,061 --> 00:07:41,555 Las� dragostea s� te cuprind� �i s� te duc�... 61 00:07:42,343 --> 00:07:45,023 O �n�eleg perfect ! 62 00:07:46,734 --> 00:07:49,142 La etajul cinci, v� rog. 63 00:07:52,428 --> 00:07:54,705 E cu senzor termic. 64 00:07:59,119 --> 00:08:02,595 Lipsa dragostei e distrug�toare ! 65 00:08:02,847 --> 00:08:05,527 Po�i amor�i �i c�dea �n paranoia. 66 00:08:05,727 --> 00:08:07,839 ��i vine s� sim�i c� to�i ��i sunt �mpotriv� 67 00:08:08,039 --> 00:08:10,621 �i c� ��i va fi furat tot ce ai. 68 00:08:10,821 --> 00:08:14,475 Unora chiar le e fric� s� mai ias� din cas�. 69 00:08:27,829 --> 00:08:30,894 FELICIT�RI, A�I FOST ACCEPTAT pentru Jonathan Hartley 70 00:08:44,882 --> 00:08:47,789 Nu ! Murray, nu s�ri ! 71 00:08:48,083 --> 00:08:50,645 Nu, Murray ! 72 00:08:52,401 --> 00:08:53,873 PUTEREA SECRET� A DEPRESIEI 73 00:09:30,238 --> 00:09:32,123 Bun�, sunt eu. 74 00:09:32,684 --> 00:09:34,451 Samantha ! 75 00:09:36,350 --> 00:09:40,376 Aici e ora 01:00. La tine trebuie s� fie 04:00... 76 00:09:40,784 --> 00:09:42,749 04:01, mai precis. 77 00:09:45,484 --> 00:09:48,960 �i-a venit un plic. 78 00:09:49,313 --> 00:09:52,523 Nu �tiam dac� vrei s� �i-l trimit. E o ofert� de card. 79 00:09:53,313 --> 00:09:57,078 �i s-a aprobat, de principiu, o dob�nd� anual� de 5,9%. 80 00:10:00,177 --> 00:10:03,063 Da, mi-e bine. Tu ? 81 00:10:07,646 --> 00:10:11,753 Nu e�ti ? Nu mi-am dat seama. 82 00:10:14,615 --> 00:10:18,678 Scuze pentru deranj... am�ndurora. 83 00:10:20,440 --> 00:10:23,940 Sigur. Pa ! 84 00:10:39,129 --> 00:10:41,003 Murray. 85 00:10:41,587 --> 00:10:43,975 Murray, vino la m�mica ! 86 00:10:45,190 --> 00:10:48,721 Murray, vino la m�mica ! Hai ! 87 00:10:50,927 --> 00:10:53,738 Murray ! Vino aici ! 88 00:10:56,997 --> 00:11:00,688 Dac� e s� fie, EL m� va g�si. P�n� atunci, mi-e bine singur�. 89 00:11:00,888 --> 00:11:03,716 - De asta dormi pe canapea ? - �mi place. 90 00:11:03,916 --> 00:11:06,842 N-ai mai dormit �n pat de c�nd Jonathan �i-a dat papucii. 91 00:11:07,042 --> 00:11:10,640 - �ncerci s�-mi ridici moralul ? - Zic doar c� fix dup� desp�r�ire 92 00:11:10,840 --> 00:11:14,957 ai avut micul incident din avion �i �i-au �nceput necazurile. 93 00:11:15,157 --> 00:11:18,538 - Unde ba�i ? - Re�ncepe s� tr�ie�ti. Steagul sus ! 94 00:11:18,759 --> 00:11:21,506 �mbrac�-te frumos, ie�i �n ora� cu b�rba�i ! 95 00:11:24,225 --> 00:11:26,773 ��i mul�umesc c�-�i pas�, dar m� simt bine. 96 00:11:26,973 --> 00:11:29,477 Via�a mea e �n ordine. Totul merge bine. 97 00:11:30,350 --> 00:11:32,415 E �eful meu ! 98 00:11:37,491 --> 00:11:42,659 Alo ! Gerald ! Salut ! Nu, c�nt� o forma�ie ! 99 00:11:42,899 --> 00:11:46,995 Sunt la cin�, pe plaj�. Homarul e delicios ! 100 00:11:47,209 --> 00:11:50,916 E un adev�rat paradis ! Stai s� vezi fotografiile. 101 00:11:52,157 --> 00:11:56,684 Ar fi cazul s� fii invidios ! Ne vedem s�pt�m�na viitoare. 102 00:11:56,930 --> 00:11:58,905 Bine, pa. 103 00:12:00,009 --> 00:12:03,334 E�ti reporter de c�l�torii, stai acas� de un an 104 00:12:03,534 --> 00:12:06,416 �i ai tupeul s�-mi zici c� totul e �n ordine ? 105 00:12:07,590 --> 00:12:11,291 Un pahar de ceva. E tot ce-�i cer. 106 00:12:13,355 --> 00:12:18,284 St�nd pe nisipul m�t�sos �i alb din Belize, �n asfin�itul s�ngeriu, 107 00:12:18,484 --> 00:12:23,214 am r�mas fascinat� de albastrul greu, turcoaz al m�rii, care str�lucea ca... 108 00:12:25,510 --> 00:12:29,448 ...ochii unui fost... 109 00:12:52,215 --> 00:12:54,003 Doamne ! 110 00:13:06,922 --> 00:13:09,169 Doamne ! 111 00:13:12,047 --> 00:13:17,108 Alo ! Dino, pe unde umbli ?! �mi trebuie pozele din Belize p�n� joi ! 112 00:13:18,201 --> 00:13:21,631 �tiu, dar am promis un reportaj fabulos ! 113 00:13:21,831 --> 00:13:24,054 Nu m� l�sa balt�, Dino ! 114 00:13:24,261 --> 00:13:26,866 Nu mai suport ! M� scoate din min�i ! 115 00:13:27,940 --> 00:13:30,723 Avem vecini noi ! 116 00:13:33,110 --> 00:13:35,897 - E dr�gu�, nu-i a�a ? - �i prietena lui e dr�gu��. 117 00:13:36,097 --> 00:13:39,733 Disear� la 20:00 ie�i cu Richard, la restaurantul Wave. 118 00:13:39,933 --> 00:13:41,024 �n cel�lalt cap�t de ora� ? 119 00:13:41,224 --> 00:13:44,461 Ajungi cu ma�ina. Noroc c� nu trebuie s� iei avionul. 120 00:13:44,661 --> 00:13:46,304 - Nu cred c� pot... - E vremea s� te treze�ti la via��. 121 00:13:46,504 --> 00:13:51,344 F�-te frumoas�. E t�rziu s� refuzi, am confirmat �nt�lnirea. Te duci ! 122 00:13:52,265 --> 00:13:56,698 �tiu oameni care intr� �n �nc�pere �i se simt primi�i cu ostilitate. 123 00:13:56,898 --> 00:14:01,610 Sunt cople�i�i de anxietate, au inima c�t un purice. 124 00:14:01,904 --> 00:14:04,582 Dac� nu fug de acolo, simt c� vor muri ! 125 00:14:05,331 --> 00:14:06,733 - Parchez singur�. - Da, da ! 126 00:14:06,933 --> 00:14:10,240 - Nu. Parchez eu ! - Da, parcare ! The Wave ! 127 00:14:12,674 --> 00:14:16,293 Te rog, ai mare grij�. E o ma�in� clasic�. 128 00:14:18,733 --> 00:14:21,482 �i folose�te asta. 129 00:14:23,193 --> 00:14:25,704 Da... 130 00:14:45,599 --> 00:14:48,296 V� rog ! 131 00:14:48,831 --> 00:14:54,380 Aduce�i-mi �napoi ma�ina. V� pl�tesc. Mul�umesc ! 132 00:14:58,493 --> 00:15:02,445 - Bun� seara. Restaurantul The Wave. - Ar fi trebuit s� m� v�d cu cineva. 133 00:15:02,836 --> 00:15:05,775 Nu cred c� ajung... 134 00:15:06,889 --> 00:15:12,220 Are p�r castaniu �i poart� o hain� �nchis� la culoare. 135 00:15:12,420 --> 00:15:15,171 Nu el, cel�lalt ! 136 00:15:19,608 --> 00:15:24,525 Cel din st�nga dv. Spune�i-i c� nu pot... Nu ! 137 00:15:25,635 --> 00:15:28,279 - Richard ? - Samantha ? 138 00:15:29,229 --> 00:15:31,873 Bun� ! 139 00:15:35,858 --> 00:15:39,671 �tiu c� e din scurt, dar nu pot veni. 140 00:15:40,924 --> 00:15:44,469 - Nu po�i veni ? - Nu. �mi pare r�u. 141 00:15:44,687 --> 00:15:46,641 Poate alt� dat� ? 142 00:15:47,258 --> 00:15:50,073 - Ce am f�cut ?! - "Ce am f�cut" ! 143 00:15:50,678 --> 00:15:52,993 D�-i biletul omului. 144 00:15:57,900 --> 00:16:02,044 - Nu ai pic de sensibilitate ! - Vrei s� nu �ipi at�t de tare ? 145 00:16:16,033 --> 00:16:20,824 - Termin� cu claxonatul ! - Coboar� tonul ! 146 00:16:21,618 --> 00:16:25,729 - V� aduc nota de plat� ? - Nu ! �nc� un r�nd ! 147 00:16:32,525 --> 00:16:34,798 Nu ! 148 00:16:45,838 --> 00:16:47,684 Surpriz� ! 149 00:16:47,942 --> 00:16:51,736 De ce l-ai l�sat balt� prin telefon, din fa�a restaurantului ? 150 00:16:52,423 --> 00:16:55,092 - Nu �tiu. Dar ghici cine era acolo ! - Samantha... 151 00:16:55,403 --> 00:16:58,520 - Hai, ghice�te ! - Poli�ia Idio�ilor, s� te aresteze ? 152 00:16:58,720 --> 00:17:02,772 Noii no�tri vecini. �i am asistat la o mam� bun� de... ceart�. 153 00:17:02,972 --> 00:17:07,242 Eu am flirtat ? Dar tu, cu chelneri�a ? 154 00:17:07,442 --> 00:17:11,186 Aia ce-a fost ? Michael, nu sunt retardat� ! 155 00:17:11,632 --> 00:17:16,404 - �ncercam s� m� port amabil ! - Flirtai cu ea ! 156 00:17:16,604 --> 00:17:20,119 Ba nu ! A trebuit s� vorbesc cu ea, doar f�ceam comanda ! 157 00:17:20,319 --> 00:17:22,154 �tii ceva ? 158 00:17:22,354 --> 00:17:26,256 - Trebuia s� sari pe ea chiar acolo ! - Nu fi ridicol� ! 159 00:17:27,476 --> 00:17:32,512 Cine �tie ce faci la banc� zilnic p�n� at�t de t�rziu ! 160 00:17:32,712 --> 00:17:35,284 Muncesc ! 161 00:17:36,361 --> 00:17:39,039 Aia e... 162 00:17:40,663 --> 00:17:44,205 - Chiar trebuie s� te droghezi ? - M� relaxeaz�. 163 00:17:46,005 --> 00:17:49,907 - Ce-a fost asta ? - C�inele vecinilor. 164 00:17:50,256 --> 00:17:53,128 Isabelle, te iubesc. 165 00:17:54,093 --> 00:17:56,474 Doar pe tine te vreau. Cum s�-�i demonstrez ? 166 00:17:56,674 --> 00:17:58,770 F� dragoste cu mine ! 167 00:18:00,853 --> 00:18:02,801 Nu, stai ! 168 00:18:03,040 --> 00:18:06,675 Pe la spate, ca animalele de la ferm� ! 169 00:18:08,052 --> 00:18:10,941 Animale de la ferm�... 170 00:18:14,790 --> 00:18:16,930 D�-te ! 171 00:18:21,412 --> 00:18:23,233 - Ce faci ?! - Am auzit destul. 172 00:18:23,433 --> 00:18:25,981 - Eu nu ! - E dezgust�toare ! 173 00:18:26,367 --> 00:18:28,120 E�ti geloas�. 174 00:18:28,355 --> 00:18:31,991 Geloas� pe ce ? Pe "animalul" �n rut ? 175 00:18:32,198 --> 00:18:33,857 Tipul �i-a c�zut cu tronc ! 176 00:18:34,057 --> 00:18:37,234 - Nu e etic s� tragem cu urechea. - Z�u ? 177 00:18:37,434 --> 00:18:41,218 "Bun�, Gerald ! E un paradis aici, �n Barbados !" 178 00:18:41,418 --> 00:18:43,741 - Belize ! - Tot aia. 179 00:18:44,729 --> 00:18:48,975 Poate �l combin pe Nick la pu�in� distrac�ie ��r�neasc�... 180 00:18:50,118 --> 00:18:51,993 Succes ! 181 00:19:28,952 --> 00:19:33,139 E o noapte cald�. Scuze, n-am vrut s� te sperii. 182 00:19:33,384 --> 00:19:37,236 - E �n ordine. - Sunt Michael, noul t�u vecin. 183 00:19:37,436 --> 00:19:42,447 - Pe mine m� cheam� Samantha. - Ca pe prima mea prieten� ! 184 00:19:43,093 --> 00:19:47,540 Ce te-a adus pe balcon �n toiul nop�ii ? Ai �nt�lnire cu Romeo ? 185 00:19:47,781 --> 00:19:49,705 Din c�te �tiu eu, nu. 186 00:19:49,905 --> 00:19:53,321 - Nu po�i dormi ? - Mereu. 187 00:19:53,743 --> 00:19:55,780 �i eu. 188 00:19:56,448 --> 00:20:01,040 Mai fac o �ncercare, a�a c�... Noapte bun�, Samantha. 189 00:20:02,042 --> 00:20:03,808 Noapte bun�, Michael. 190 00:20:04,008 --> 00:20:07,374 �mi place �i acum numele Samantha. 191 00:20:08,138 --> 00:20:11,012 - Mul�umesc. - Vise frumoase ! 192 00:20:22,637 --> 00:20:26,919 - Grozav ! Da�i-i �nainte ! Pa, Latisha ! - Pe m�ine, Henry ! 193 00:20:33,045 --> 00:20:34,918 Salut ! 194 00:20:45,130 --> 00:20:46,903 V� aducem reviste de toate felurile, 195 00:20:47,103 --> 00:20:49,759 pentru gusturile �i necesit��ile oric�ruia dintre pacien�ii dv. 196 00:20:49,959 --> 00:20:51,195 N-am timp acum. 197 00:20:51,395 --> 00:20:55,796 Sunt aici toat� ziua. Poate trec pe la biroul dv mai t�rziu... Bine. 198 00:20:56,645 --> 00:20:58,660 S� ave�i o zi frumoas� ! 199 00:21:04,983 --> 00:21:07,232 Bun� diminea�a ! 200 00:21:11,045 --> 00:21:16,515 1221. Dr Louise Rosenberg, psiholog. 201 00:21:21,581 --> 00:21:23,704 - Intr�. - Scuze, am �nt�rziat ! 202 00:21:23,904 --> 00:21:27,297 Am dormit p�n� t�rziu ! V� vine s� crede�i ? 203 00:21:27,665 --> 00:21:29,661 Sunt �ndr�gostit� ! 204 00:21:29,861 --> 00:21:34,415 �tiu c� pare o prostie, dar... Nu �tiu de ce, dar sunt sigur�. 205 00:21:34,615 --> 00:21:38,371 El e alesul meu ! Am �tiut din prima clip� ! 206 00:21:38,618 --> 00:21:42,479 Problema e c� are un model. O prieten�. 207 00:21:42,679 --> 00:21:45,926 Cred c� e fotomodel, fiindc� e frumoas� �i proast� ca noaptea. 208 00:21:46,126 --> 00:21:50,123 Evident, e fran�uzoaic�. Nu numai c� e proast�, dar e �i fudul�. 209 00:21:50,542 --> 00:21:54,746 E drogat� �i cred c� are �nclina�ii zoofile... 210 00:21:54,964 --> 00:22:00,495 Dar el e de vis ! O combina�ie �ntre Ken �i GI Joe. 211 00:22:00,699 --> 00:22:05,686 Nu e Ken. E mai mult Harrison Ford �n "Indiana Jones". 212 00:22:05,903 --> 00:22:09,701 Are studii superioare �i un Porsche. �i e un F�t-Frumos ! 213 00:22:33,792 --> 00:22:35,434 Pui-pui ! 214 00:22:36,068 --> 00:22:37,406 Mami ! 215 00:22:37,887 --> 00:22:40,136 Mama e aici ! 216 00:22:44,033 --> 00:22:46,076 Nu ! 217 00:22:46,907 --> 00:22:50,352 - Mami coboar� pe sc�ri. - Nu ! 218 00:22:51,419 --> 00:22:53,862 - Vino aici, mami ! - Nu ! 219 00:22:54,076 --> 00:22:56,737 Tati ! Tati ! 220 00:23:05,936 --> 00:23:08,915 Pare s� sufere de o tulburare disociativ� agresiv�, 221 00:23:09,115 --> 00:23:12,583 dar �nc� nu m� hazardez s� dau un diagnostic definitiv. 222 00:23:13,186 --> 00:23:16,616 Nu are nicio persoan� de contact �n caz de urgen��. 223 00:23:17,404 --> 00:23:21,831 �ti�i cine i-ar putea lua locul c�t e "indispus�" ? 224 00:23:22,270 --> 00:23:23,420 Nu. 225 00:23:23,620 --> 00:23:28,004 M�car s�-�i anuleze program�rile, altfel pierde dreptul de practic�. 226 00:23:30,132 --> 00:23:33,861 Alo ! Bun� ziua. Doamna Coleman ? 227 00:23:34,610 --> 00:23:39,018 Sunt ... Laurie, asistenta doamnei doctor Rosenberg. 228 00:23:40,296 --> 00:23:42,659 Lucrez cu program scurt. 229 00:23:43,258 --> 00:23:46,448 Nu, nu voi spune lumii �ntregi c� face�i tratament. 230 00:23:46,648 --> 00:23:49,261 V-am sunat pentru c� dr Rosenberg are o urgen�� personal� 231 00:23:49,461 --> 00:23:52,238 �i nu se va putea ocupa de pacien�i... o vreme. 232 00:23:52,626 --> 00:23:56,074 E o problem� personal�. Nu vrea s-o �tie tot mapamondul. 233 00:23:56,274 --> 00:23:58,604 Sunte�i �n situa�ia de a o �n�elege... 234 00:23:58,804 --> 00:24:01,614 Nu r�d de dv. 235 00:24:03,801 --> 00:24:06,800 Vorbi�i cu dr Rosenberg, c�nd se �ntoarce. 236 00:24:07,655 --> 00:24:10,253 Nu �tiu c�nd. 237 00:24:10,498 --> 00:24:15,369 V-am zis, e ceva personal. Nu v� prive�te ! 238 00:24:15,569 --> 00:24:17,938 Alo ? 239 00:24:19,280 --> 00:24:22,068 Nu-i de mirare c� a �nnebunit ! 240 00:24:23,407 --> 00:24:26,030 Minunat... 241 00:24:33,586 --> 00:24:36,652 Dr Rosenberg ? Am ajuns prea devreme ? 242 00:24:36,852 --> 00:24:38,243 Nu. 243 00:24:38,443 --> 00:24:41,308 - Sunt Michael Coulter. Bun� ziua. - Bun�. 244 00:24:41,508 --> 00:24:43,928 Pot intra ? Mul�umesc. 245 00:24:44,363 --> 00:24:47,806 M� a�ez aici ? Mul�umesc. 246 00:24:51,658 --> 00:24:54,714 - Credeam c� sunte�i mai �n v�rst�. - �n v�rst� ? 247 00:24:54,914 --> 00:24:58,330 N-are importan��. Jeffrey v-a recomandat c�lduros. 248 00:24:58,530 --> 00:25:00,536 Eu nu... 249 00:25:02,369 --> 00:25:05,784 Oricum, v� mul�umesc... 250 00:25:07,629 --> 00:25:11,509 V� mul�umesc c� m-a�i primit pe nespus�-mas�. 251 00:25:13,992 --> 00:25:16,976 Cum v-am spus la telefon... 252 00:25:17,320 --> 00:25:19,735 E prima mea �edin�� la psiholog. 253 00:25:19,935 --> 00:25:22,645 Sincer, nici nu sunt sigur de ce am venit... 254 00:25:22,845 --> 00:25:26,633 - Jeffrey mi-a spus. Suntem colegi. - La banc� ? 255 00:25:26,833 --> 00:25:28,838 Da. 256 00:25:29,047 --> 00:25:33,985 �n esen��, problema mea ar fi c�... nu sunt fericit. 257 00:25:34,647 --> 00:25:35,798 Nu ? 258 00:25:35,998 --> 00:25:39,452 Nu dintr-un motiv evident. Am tot ce mi-a� putea dori. 259 00:25:41,338 --> 00:25:44,804 Dar am o senza�ie surd� de... 260 00:25:45,981 --> 00:25:49,006 - Nemul�umire ? - Exact. 261 00:25:52,244 --> 00:25:56,762 De parc�... N-am lini�te. �i am... 262 00:25:57,054 --> 00:26:01,478 - ...probleme cu somnul. - Da, am probleme cu somnul. 263 00:26:03,356 --> 00:26:06,771 - Cred c�, �n ad�nc, sunt... - Singur ? 264 00:26:07,228 --> 00:26:09,899 Nu. Am pe cineva. 265 00:26:11,614 --> 00:26:13,676 Ce s-a �nt�mplat ? 266 00:26:15,645 --> 00:26:17,406 - Nimic. - V� rog ! 267 00:26:17,606 --> 00:26:21,239 - Nu m� prive�te... - V� rog, spune�i ! 268 00:26:21,439 --> 00:26:25,022 Orice-ar fi. Am nevoie de ajutorul dv. 269 00:26:28,190 --> 00:26:31,959 Po�i fi singur �i �ntr-o rela�ie... 270 00:26:37,097 --> 00:26:39,182 Scuze... 271 00:26:40,863 --> 00:26:45,429 - A�a deci ? - Da, dac� ea nu e persoana potrivit�. 272 00:26:49,066 --> 00:26:51,373 Poate c� ar trebui s� vin �n fiecare zi. 273 00:26:51,573 --> 00:26:54,529 Nu se va �ntinde mult. �n una-dou� s�pt�m�ni �mi revin. 274 00:26:54,729 --> 00:26:56,989 Ave�i timp ? 275 00:27:00,159 --> 00:27:02,036 P�i... 276 00:27:07,097 --> 00:27:09,785 - Sigur c� da. - Minunat ! 277 00:27:10,112 --> 00:27:13,250 Azi am un pr�nz de afaceri. �ncep de m�ine. 278 00:27:14,830 --> 00:27:16,234 M�ine. 279 00:27:16,434 --> 00:27:19,917 - Dr Rosenberg ! Sunt Henry Pope. - Bun�. 280 00:27:20,117 --> 00:27:23,220 - Henry Pope. - Michael Coulter. 281 00:27:24,285 --> 00:27:26,817 - Pe m�ine. - Sigur. 282 00:27:28,006 --> 00:27:30,175 Intra�i. 283 00:27:31,820 --> 00:27:36,018 V� mul�umesc c� m-a�i primit. Mul�i doctori m� trimit la plimbare. 284 00:27:37,270 --> 00:27:39,987 N-o s� v� r�pesc mult timp... 285 00:27:44,395 --> 00:27:47,519 V-am adus c�teva reviste. 286 00:27:51,000 --> 00:27:52,860 Mul�umesc. 287 00:27:54,591 --> 00:27:56,894 Bine. Care e problema ? 288 00:27:58,027 --> 00:27:59,707 Problema ? 289 00:28:00,562 --> 00:28:02,508 Care v-a adus aici. 290 00:28:02,708 --> 00:28:05,689 V�nd abonamente la reviste la cabinete medicale. 291 00:28:07,592 --> 00:28:11,295 - �i asta e o problem� ? - Nu e un lucru u�or. 292 00:28:12,361 --> 00:28:16,544 Dar n-am dreptul s� m� pl�ng. V-am v�zut azi-diminea�� cu pacienta dv. 293 00:28:16,744 --> 00:28:20,326 Cred c� e greu s� te ocupi tot timpul cu problemele altora. 294 00:28:20,531 --> 00:28:22,772 Asta mi-e meseria... 295 00:28:24,046 --> 00:28:26,521 Eu n-a� putea. 296 00:28:26,851 --> 00:28:29,296 - Pot ? - V� rog. 297 00:28:32,182 --> 00:28:36,543 Pot s� v� spun un mic secret ? M� tem de oameni. 298 00:28:36,840 --> 00:28:41,382 Mi-am luat slujba asta ca s� ies �n lume, ca s� vorbesc cu str�ini. 299 00:28:41,582 --> 00:28:44,130 Ca s� reintru �n via��. 300 00:28:45,450 --> 00:28:51,348 - De ce a�i ie�it ? - Am avut multe deziluzii. 301 00:28:52,225 --> 00:28:55,606 Politica, oamenii... Lumea mi se pare cu susul �n jos. 302 00:28:55,819 --> 00:28:59,049 Nu mai pot avea �ncredere �n nimeni. M� �n�elege�i ? 303 00:29:00,564 --> 00:29:04,253 �ntr-o zi, am avut o criz� puternic� de anxietate. 304 00:29:04,717 --> 00:29:07,836 M� �ndreptam spre Manhattan, Eram �n metrou, �n Long Island. 305 00:29:08,036 --> 00:29:10,967 Am sim�it c� trebuie s� ies, altfel mor. 306 00:29:11,718 --> 00:29:15,212 Am tras semnalul de alarm�... 307 00:29:15,412 --> 00:29:19,689 Nu v-ar veni s� crede�i ce repede a oprit trenul. 308 00:29:19,937 --> 00:29:24,906 Am n�v�lit afar� de parc� �mi luase foc fundul. 309 00:29:27,052 --> 00:29:29,857 Scuza�i-m�. Nu �tiu de ce v� povestesc toate astea. 310 00:29:30,057 --> 00:29:33,319 Cred c� pe dv nu v� �ntreab� nimeni cum v� sim�i�i. 311 00:29:34,344 --> 00:29:37,029 Cum v� sim�i�i, dr Rosenberg ? 312 00:29:37,229 --> 00:29:40,462 Adev�rul e c� nu ne potriveam. 313 00:29:40,662 --> 00:29:44,185 El a fost cel puternic, fiindc� a avut t�ria s� plece. 314 00:29:44,385 --> 00:29:46,719 Iart�-m�... 315 00:29:48,588 --> 00:29:50,651 Mul�umesc. 316 00:29:52,149 --> 00:29:56,482 Un b�rbat care fuge de o femeie minunat� ca dv nu e puternic. 317 00:29:56,682 --> 00:29:58,373 E prost. 318 00:29:58,573 --> 00:30:01,302 Dar, dac� v� ajut� cu ceva, am fost �i eu �n situa�ia asta. 319 00:30:01,504 --> 00:30:04,217 �i e adev�rat c� timpul vindec� toate r�nile. 320 00:30:09,305 --> 00:30:12,279 Po�i veni �n fiecare zi ? 321 00:30:12,479 --> 00:30:16,379 - Pentru ce ? - Pentru �edin�e psihologice ! 322 00:30:18,536 --> 00:30:21,656 Banii nu sunt o problem�. Vom g�si noi o cale. 323 00:30:21,856 --> 00:30:25,654 �mi po�i pl�ti cu reviste ! Ce zici ? 324 00:30:25,854 --> 00:30:27,444 E grozav ! 325 00:30:27,726 --> 00:30:33,380 - Minunat ! La ora asta e bine ? - Perfect ! 326 00:30:33,644 --> 00:30:40,157 - Bine. Atunci, ne vedem m�ine ! - Pe m�ine, dr Rosenberg. 327 00:30:40,357 --> 00:30:42,689 Mul�umesc ! 328 00:30:48,145 --> 00:30:52,387 - Tu nu e�ti dr Rosenberg ! - Nu ? 329 00:30:52,587 --> 00:30:55,710 Credeam c� sunte�i mai �n v�rst� ! 330 00:30:59,751 --> 00:31:02,855 Nu sunt fericit�. Sunt... 331 00:31:03,055 --> 00:31:05,972 P�i, sunt... 332 00:31:06,172 --> 00:31:08,254 Gras� ! 333 00:31:08,454 --> 00:31:11,701 - Poftim ? - Sunte�i gras� �i v� ur��i pentru asta ! 334 00:31:11,901 --> 00:31:15,820 - �i so�ul dv v� repro�eaz� mereu. - A�a e ! 335 00:31:16,160 --> 00:31:19,876 Da�i-l naibii ! Nu v� pute�i comanda metabolismul ! 336 00:31:20,084 --> 00:31:22,606 Ca s� fiu sincer�, m� cam �ndop... 337 00:31:22,806 --> 00:31:25,971 - Dar nu p�n� vomita�i ! - E adev�rat ! 338 00:31:26,171 --> 00:31:29,535 Am �ncercat toate dietele. 339 00:31:30,866 --> 00:31:34,147 Bine... Sunte�i bogat�, a�a-i ? 340 00:31:36,014 --> 00:31:37,982 Da. 341 00:31:38,990 --> 00:31:42,149 Iat� ce s� face�i... Angaja�i-v� un plesnitor. 342 00:31:43,803 --> 00:31:47,658 - Un ce ? - Un plesnitor care s� v� p�zeasc� 343 00:31:47,858 --> 00:31:50,893 �i s� v� dea peste m�ini c�nd v� atinge�i de m�ncare. 344 00:31:51,093 --> 00:31:53,700 V� garantez c�, indiferent de cost, va merita ! 345 00:32:04,322 --> 00:32:06,881 Dumnezeule ! 346 00:32:07,405 --> 00:32:11,298 - Ce e ? - A�i sim�it ? A fost cutremur ! 347 00:32:11,498 --> 00:32:14,363 - �ine�i-v� de ceva ! - Nu cred. 348 00:32:15,875 --> 00:32:18,236 - Murray ! - Floac� ! 349 00:32:18,811 --> 00:32:20,630 - Murray ! - Floac� ! 350 00:32:20,830 --> 00:32:23,719 - Ce-ai spus ?! - Pisica mea, toanto ! 351 00:32:34,343 --> 00:32:36,387 Vino �ncoace, Murray ! 352 00:32:36,587 --> 00:32:39,203 Nu sta, ia-�i potaia ! 353 00:32:39,403 --> 00:32:43,220 Pisicu�a mea... Vino la mine ! 354 00:32:46,937 --> 00:32:49,448 �mi pare r�u. 355 00:32:49,648 --> 00:32:52,088 N-ar trebui s� �ii un c�ine dac� nu-l st�p�ne�ti ! 356 00:32:52,288 --> 00:32:54,102 E doar un c��elu� ! 357 00:32:54,302 --> 00:32:57,295 E al prietenului t�u ? E tenisman profesionist ? 358 00:32:57,495 --> 00:33:01,026 - Ia-�i c�inele nazist �i pleac� ! - Bine, bine ! 359 00:33:01,226 --> 00:33:05,156 Nu trebuie s� fii a�a de ofuscat�... sup�rat� din cauza asta. 360 00:33:06,928 --> 00:33:09,346 E�ti nebun� ?! 361 00:33:09,771 --> 00:33:12,308 - O s� ajung �n iad ? - Mai degrab� la �nchisoare. 362 00:33:12,508 --> 00:33:15,755 - La �nchisoare ? - E ilegal s� te dai drept doctor. 363 00:33:16,207 --> 00:33:18,662 - Nu-i a�a ? - Doar psiholog. 364 00:33:18,868 --> 00:33:22,433 - Unde-�i era capul, Samantha ? - Nu era. 365 00:33:22,633 --> 00:33:26,169 - Eram cu el, alesul meu ! - Nu �tii asta ! 366 00:33:26,369 --> 00:33:29,669 Ba da ! Din prima clip�, a plesnit ceva. 367 00:33:29,869 --> 00:33:32,031 Asta-i sigur. 368 00:33:32,438 --> 00:33:35,751 Trebuie s�-i spui c� nu e�ti dr Rosenberg. 369 00:33:35,968 --> 00:33:39,650 - �i ce fac cu ceilal�i pacien�i ? - Ceilal�i pacien�i ?! Samantha ! 370 00:33:39,850 --> 00:33:44,000 Bine, bine. O s� le spun adev�rul verde-n fa��. 371 00:33:46,214 --> 00:33:48,249 Promit ! 372 00:33:48,747 --> 00:33:52,006 - Bun� ziua ! Scuza�i �nt�rzierea. - Juca�i tenis ? 373 00:33:52,206 --> 00:33:55,386 De c�nd eram mic� ! Am participat �i la turnee. 374 00:33:55,771 --> 00:34:01,246 - �i eu. - Serios ? Tenisul e pasiunea mea. 375 00:34:04,700 --> 00:34:06,999 Nu v� face�i probleme ! 376 00:34:09,030 --> 00:34:11,313 Bine... 377 00:34:15,217 --> 00:34:17,846 Incredibil... 378 00:34:28,595 --> 00:34:31,208 - Trebuie s� v� m�rturisesc ceva. - �i eu dv. 379 00:34:31,499 --> 00:34:33,561 Da ? Atunci, dv primul. 380 00:34:34,627 --> 00:34:39,298 Trebuie s� recunosc c� nu aveam o p�rere bun� despre profesia dv. 381 00:34:39,498 --> 00:34:43,213 Dar ieri, c�nd a�i mers direct la �int�... 382 00:34:43,413 --> 00:34:46,845 A�i atins precis problema mea. 383 00:34:47,814 --> 00:34:49,746 P�i... 384 00:34:49,946 --> 00:34:54,502 Mi-e limpede c� nu sunte�i fericit cu Isabelle. 385 00:34:55,772 --> 00:35:00,058 - V-am spus cum o cheam� ? - Nu ? Sigur mi-a�i spus ! 386 00:35:00,258 --> 00:35:04,095 Altfel, de unde a� �ti ? Povesti�i-mi despre ea. 387 00:35:05,276 --> 00:35:09,355 A fost model la Victoria's Secret, dar acum vrea s� fie actri��. 388 00:35:09,555 --> 00:35:12,654 Da ? Noroc c� genetica a fost de partea ei... 389 00:35:12,854 --> 00:35:17,148 - Spune�i-mi cum e �n interior. - Cum adic� ? 390 00:35:18,207 --> 00:35:20,663 E iubitoare ? Afectuoas� ? 391 00:35:21,785 --> 00:35:25,150 - Facem sex grozav ! - Defini�i "grozav". 392 00:35:25,378 --> 00:35:27,785 - Arz�tor ! - Intim ? 393 00:35:28,795 --> 00:35:32,616 - Cum adic� ? - Face�i dragoste sau v� "t�v�li�i" ? 394 00:35:32,862 --> 00:35:35,646 - Ca animalele de la ferm� ? - P�i... 395 00:35:35,849 --> 00:35:39,487 Dup� o vreme, devine plictisitor. Nu crede�i ? 396 00:35:40,283 --> 00:35:43,233 - P�i... - De aici poate veni nemul�umirea dv. 397 00:35:43,433 --> 00:35:48,040 Atunci c�nd v� dori�i ceva mai profund, o �mplinire sufleteasc�. 398 00:35:49,940 --> 00:35:52,752 - Ce ave�i �n comun ? - De pild� ? 399 00:35:53,407 --> 00:35:57,182 - Tenisul, de exemplu. - Nu e genul sportiv. 400 00:35:57,382 --> 00:36:01,962 Vede�i, e foarte important s� ave�i o baz� comun�. 401 00:36:02,284 --> 00:36:05,202 Mai ales c�, �n cur�nd, frumuse�ea fizic� i se va ofili. 402 00:36:05,402 --> 00:36:08,372 Pielea i se va bo�i �i i se va l�sa. 403 00:36:08,572 --> 00:36:11,379 Se va umfla �i va pocni ca un balon. 404 00:36:11,629 --> 00:36:13,948 �ti�i, dulciurile fran�uze�ti sunt grase �i cremoase... 405 00:36:14,148 --> 00:36:17,222 - V-am spus c� e fran�uzoaic� ? - Nu mi-a�i spus ? 406 00:36:17,901 --> 00:36:20,269 Nu cred. 407 00:36:20,469 --> 00:36:22,620 Bun. Altceva ? 408 00:36:23,653 --> 00:36:27,560 - Sunt stresat la munc�. - S� nu schimb�m subiectul. 409 00:36:27,760 --> 00:36:30,622 - Sunt la mijloc droguri ? - Droguri ? 410 00:36:30,822 --> 00:36:33,718 Nu e un secret c� �n lumea modei se consum� droguri. 411 00:36:33,918 --> 00:36:37,411 - Fumeaz� iarb�. - B�nuiam eu... 412 00:36:38,911 --> 00:36:41,677 - Nu trebuie s� r�spunde�i ? - E urm�torul pacient. 413 00:36:41,877 --> 00:36:46,317 - I-a�i spus s� nu se mai drogheze ? - Da. 414 00:36:47,007 --> 00:36:51,163 S-a conformat, ori a r�spuns cu ostilitate �i furie ? 415 00:36:51,661 --> 00:36:55,343 - A spus... - ...c� o relaxeaz� ? 416 00:36:55,598 --> 00:36:57,727 Da. 417 00:36:57,974 --> 00:37:01,723 - �i a vrut s� face�i dragoste ? - Da. De unde �ti�i ?! 418 00:37:02,695 --> 00:37:06,875 Michael, totul se reduce la discu�ia noastr� despre intimitate. 419 00:37:07,075 --> 00:37:13,350 Dependentul, adic� Isabelle, pune drogul deasupra tuturor. 420 00:37:13,812 --> 00:37:17,476 E incapabil� s� fie intim� cu tine pentru c�, �ntr-un fel, 421 00:37:18,351 --> 00:37:21,851 "iarba" e amantul ei. Iar tu... 422 00:37:24,008 --> 00:37:28,123 Tu e�ti tipul pentru t�v�leal�. 423 00:37:29,525 --> 00:37:32,040 M� �n�elegi ? 424 00:37:35,637 --> 00:37:37,952 O clip�. 425 00:37:39,244 --> 00:37:42,016 - Ce e ? - Sunte�i dr Rosenberg ? 426 00:37:43,212 --> 00:37:45,370 E o �ntrebare-capcan� ? 427 00:38:03,872 --> 00:38:06,889 �ine�i-l de vorb� p�n� umfl�m salteaua cu aer. 428 00:38:17,167 --> 00:38:20,754 - Bun� ziua, dr Rosenberg ! - Henry ! Ce cau�i aici ? 429 00:38:20,954 --> 00:38:23,702 �i �ineam companie lui Bob p�n� la venirea dv. 430 00:38:23,966 --> 00:38:26,927 Le-am povestit poli�i�tilor cum a�i ajutat-o pe femeia aceea la cabinet. 431 00:38:27,127 --> 00:38:31,639 - Minunat... - El e Bob. L-a p�r�sit so�ia. 432 00:38:33,046 --> 00:38:35,135 Nu pot tr�i f�r� ea ! 433 00:38:35,335 --> 00:38:38,359 - De c�nd era�i c�s�tori�i ? - De trei s�pt�m�ni. 434 00:38:39,577 --> 00:38:43,434 Scuza�i-m� o clip�. Cum progresa�i cu salteaua ? 435 00:38:47,338 --> 00:38:51,104 A�adar, ��i ziceam... Am lucrat �n domeniul calculatoarelor, 436 00:38:51,304 --> 00:38:53,615 dar mi-am luat o pauz�. 437 00:38:53,815 --> 00:38:56,778 Presiunea �ncepuse s� m� ajung�. M� �n�elegi ? 438 00:38:57,044 --> 00:38:58,829 Cred c� da. 439 00:38:59,765 --> 00:39:01,768 Scuze ! 440 00:39:02,278 --> 00:39:05,840 A�adar, Bob... Cu ce te ocupi ? 441 00:39:06,718 --> 00:39:09,030 - Sunt judec�tor. - Serios ?! 442 00:39:09,267 --> 00:39:11,449 Trebuie s� fie interesant ! 443 00:39:11,649 --> 00:39:15,342 - E cumplit ! - �i familia ? Ai copii ? 444 00:39:15,904 --> 00:39:19,623 Miriam voia copii, dar sunt steril. 445 00:39:22,061 --> 00:39:24,557 - Ai prieteni ? - Niciunul. 446 00:39:24,757 --> 00:39:26,867 - P�rin�ii ? - Au murit. 447 00:39:27,067 --> 00:39:31,001 - Bine... - Voi fi eu prietenul t�u, Bob. 448 00:39:33,427 --> 00:39:34,892 Nu te cred. 449 00:39:35,092 --> 00:39:36,866 Trebuie s� plec. Scuza�i-m�... 450 00:39:37,108 --> 00:39:39,583 Suntem de la Action News 3. Un comentariu de la dr Rosenberg ? 451 00:39:39,783 --> 00:39:41,487 De fapt... 452 00:39:41,687 --> 00:39:43,708 Deci e�ti steril ? 453 00:39:43,908 --> 00:39:46,587 Am o afec�iune... 454 00:39:48,321 --> 00:39:50,947 Ce face�i, dr Rosenberg ? 455 00:39:52,121 --> 00:39:55,652 Voiam s� v� �in companie... 456 00:39:58,712 --> 00:40:01,252 Dup� cum pute�i vedea �n imaginile din elicopter, 457 00:40:01,452 --> 00:40:03,855 trei oameni stau pe corni�a etajului 14 458 00:40:04,055 --> 00:40:05,941 al unui complex medical din centrul ora�ului. 459 00:40:06,141 --> 00:40:09,543 Jim, sunt Kelly. De jos, eu num�r 13 etaje. 460 00:40:09,827 --> 00:40:13,673 - Nou� ni s-au spus c� sunt 14 ! - Sari ! Sari ! Sari ! 461 00:40:14,984 --> 00:40:19,526 Am aflat c� femeia din imagine e dr Louise Rosenberg, 462 00:40:19,726 --> 00:40:23,106 fost� juc�toare de tenis devenit� psiholog, care lucreaz� �n cl�dire 463 00:40:23,306 --> 00:40:25,984 �i, se pare, a recurs la o tactic� neobi�nuit�, 464 00:40:26,184 --> 00:40:31,697 urc�nd al�turi de sinuciga�i �n efortul de a-i convinge s� renun�e. 465 00:40:31,897 --> 00:40:33,961 Kelly, �tim cine sunt sinuciga�ii ? 466 00:40:34,161 --> 00:40:38,811 Jim, am fost informa�i c� b�rbatul corpolent e un fel de judec�tor, 467 00:40:39,011 --> 00:40:42,733 iar t�n�rul de l�ng� el, probabil, practic� prostitu�ia. 468 00:40:42,933 --> 00:40:46,251 Mi-a venit o idee, Bob. �i eu m-am s�turat de via��. 469 00:40:46,451 --> 00:40:48,925 - Hai s� s�rim cu to�ii ! - Ce ?! 470 00:40:49,144 --> 00:40:51,704 Prinde�i-l de m�n�, dr Rosenberg ! 471 00:40:59,924 --> 00:41:03,175 Bine ! Grozav, nu-i a�a ? 472 00:41:03,864 --> 00:41:06,127 Venim ! Unu... 473 00:41:06,549 --> 00:41:08,832 ...doi, trei ! 474 00:41:09,111 --> 00:41:10,889 - Nu ! Stai ! - Ce-i, Bob ? 475 00:41:11,089 --> 00:41:15,607 - Nu vreau s� mor ! - Via�a e frumoas�, Bob ! S-o tr�im ! 476 00:41:15,807 --> 00:41:18,692 Doamne ! O s� murim ! 477 00:41:18,892 --> 00:41:21,542 - N-o s� murim, Bob ! - Vreau s� tr�iesc ! 478 00:41:21,742 --> 00:41:25,279 - O s� tr�im cu to�ii. - Vreau s� tr�iesc ! 479 00:41:25,479 --> 00:41:27,826 - Bob ! - Sunt prea t�n�r ca s� mor ! 480 00:41:28,026 --> 00:41:29,763 Bob ! 481 00:41:29,963 --> 00:41:35,200 Taci ! N-o s� moar� nimeni ! 482 00:41:36,509 --> 00:41:40,039 Dar dac� mai �ipi mult, te �mping eu ! 483 00:41:41,210 --> 00:41:43,470 Limpede ? 484 00:41:43,670 --> 00:41:45,889 Nu te aud ! 485 00:41:46,089 --> 00:41:49,142 - Nu te aud ! - Da, e limpede ! 486 00:41:50,342 --> 00:41:56,566 Bine. Acum, o s� ne mi�c�m cu to�ii �nspre st�nga. La trei. 487 00:41:56,927 --> 00:41:59,772 Unu, doi, trei ! 488 00:42:00,065 --> 00:42:02,892 - Nu pot ! Sunt dreptaci ! - Bob ! 489 00:42:03,150 --> 00:42:07,085 - Adic� ? - Trebuie s� merg �nspre dreapta ! 490 00:42:08,282 --> 00:42:11,565 Vin pe cealalt� fereastr� ! 491 00:42:17,786 --> 00:42:19,752 �nc� pu�in �i gata ! 492 00:42:26,908 --> 00:42:28,837 D�-mi drumul la m�n� ! 493 00:42:32,073 --> 00:42:34,176 - Treci �n�untru ! - �mpinge ! 494 00:42:34,581 --> 00:42:36,886 S-a ag��at ! 495 00:42:39,325 --> 00:42:43,015 - Nu ! Nu ! - V-am prins, dr Rosenberg ! 496 00:43:02,537 --> 00:43:04,923 V� sim�i�i bine ? 497 00:43:09,062 --> 00:43:11,142 A fost grozav ! 498 00:43:17,475 --> 00:43:19,174 Michael ! 499 00:43:20,672 --> 00:43:22,688 M� cheam� Henry. 500 00:43:23,830 --> 00:43:26,443 Mii de scuze ! 501 00:43:26,743 --> 00:43:29,418 Bun... Unde r�m�sesem ? 502 00:43:31,442 --> 00:43:33,511 Nu... 503 00:43:39,584 --> 00:43:42,043 - Nu uita de ce �i-am dat de f�cut. - Nu. 504 00:43:43,177 --> 00:43:46,928 - Mul�umesc mult de tot, dr Rosenberg. - Spune-mi Louise. 505 00:43:49,735 --> 00:43:52,172 Henry, poftim ! 506 00:43:52,892 --> 00:43:55,418 A�i fost incredibil�, dr Rosenberg ! I-a�i salvat via�a lui Bob ! 507 00:43:55,618 --> 00:43:59,670 - Nici tu nu te-ai descurcat r�u. - Ce senza�ie ! Mai vreau o dat� ! 508 00:43:59,870 --> 00:44:01,636 Eu nu prea... 509 00:44:01,836 --> 00:44:04,039 Nu v� mai aminti�i de mine, a�a-i ? 510 00:44:07,428 --> 00:44:09,274 Da... 511 00:44:10,058 --> 00:44:12,108 �n lift... 512 00:44:12,461 --> 00:44:15,712 - C�n�i mereu �n lift ? - Da, m� destinde. 513 00:44:16,995 --> 00:44:18,835 �i nu-�i pas� ce cred ceilal�i ? 514 00:44:19,035 --> 00:44:21,441 Nu. Ar trebui s� �ncerca�i �i dv. Care e c�ntecul dv preferat ? 515 00:44:21,641 --> 00:44:26,112 N-am niciun c�ntec preferat. Chiar dac� a� avea, nu am voce. 516 00:44:26,312 --> 00:44:28,735 Sigur c� ave�i ! De pild�... 517 00:44:29,249 --> 00:44:32,689 Credeam c� dragostea adev�rat� e numai �n basme 518 00:44:32,889 --> 00:44:34,455 - Haide�i, �l �ti�i ! - Da, dar nu vreau s� c�nt ! 519 00:44:34,655 --> 00:44:37,246 C� vine doar la al�ii, niciodat� la mine... 520 00:44:37,446 --> 00:44:39,480 Haide�i ! Nu fi�i timid� ! 521 00:44:39,720 --> 00:44:42,489 Dragostea m� c�uta... 522 00:44:42,689 --> 00:44:44,044 - Haide�i ! - Nu ! 523 00:44:46,488 --> 00:44:49,910 �i acum refrenul: De c�nd am v�zut-o prima oar�... 524 00:44:50,110 --> 00:44:52,373 - Haide�i ! Din toate puterile ! - Nu vreau ! 525 00:44:52,573 --> 00:44:55,938 De-atunci cred ! Nu mai am nici urm�... 526 00:44:56,138 --> 00:44:59,106 - Opre�te-te ! - ...de �ndoial� ! 527 00:45:00,152 --> 00:45:01,694 Ai �ncercat s� iei calmante ? 528 00:45:01,894 --> 00:45:04,158 Sunt �ndr�gostit... 529 00:45:05,863 --> 00:45:07,713 Nu. Pentru ce ? 530 00:45:07,913 --> 00:45:11,991 - Pentru depresie, anxietate ! - Nu. 531 00:45:12,617 --> 00:45:17,925 Ar trebui ! Nu po�i trece prin via�� l�l�ind �n gura mare c�nd ��i vine ! 532 00:45:18,147 --> 00:45:21,003 �n anumite situa�ii, nu se cade ! 533 00:45:21,252 --> 00:45:25,019 Dac� via�a ar fi simpl� �i ai putea alunga toate temerile c�nt�nd... 534 00:45:25,219 --> 00:45:27,975 Dar nu e a�a ! Nu pentru cei mai mul�i oameni ! 535 00:45:29,912 --> 00:45:33,691 Probabil ave�i dreptate, dr Rosenberg. Dar eu nu-s ca cei mai mul�i oameni. 536 00:45:33,964 --> 00:45:38,241 Revistele de azi. Am �ncercat s� ghicesc ce v-ar putea interesa. 537 00:45:38,475 --> 00:45:41,534 Dar nu exist� nicio revist� cu titlul "Scorpia". 538 00:45:45,175 --> 00:45:47,724 - Stai, Henry ! - E�ti teaf�r� ? 539 00:45:49,588 --> 00:45:52,968 - Ai c�zut de pe o cl�dire ! - Am salvat o via�� ! 540 00:45:53,168 --> 00:45:56,039 C�z�nd 14 etaje �n gol ! 541 00:45:56,286 --> 00:45:59,901 Nu �n�elegi ? Destinul ne-a adus �mpreun� ! 542 00:46:00,504 --> 00:46:04,235 Mi l-a adus pe Michael �n apartamentul vecin �i la u�a dr Rosenberg 543 00:46:04,435 --> 00:46:07,188 exact �n ziua c�derii ei nervoase, ca s� cread� c� eu sunt ea, 544 00:46:07,388 --> 00:46:09,405 s�-l ajut s� se despart� de Isabelle 545 00:46:09,605 --> 00:46:12,094 �i s� �tie c� noi doi suntem sorti�i unul altuia. 546 00:46:12,294 --> 00:46:15,279 - Crezi c� sunt doar coinciden�e ? - Da. 547 00:46:16,334 --> 00:46:19,131 Nu exist� coinciden�e ! 548 00:46:20,569 --> 00:46:24,685 Sunt Samantha Crumb. Vreau s� �tiu cum se simte Louise Rosenberg. 549 00:46:24,885 --> 00:46:29,577 Poate dr Marc s� m� sune ? Ca s� �tiu c�t mai am... Adic� ea... 550 00:46:29,777 --> 00:46:32,617 P�n� se face bine. Mul�umesc. 551 00:46:34,318 --> 00:46:36,647 Ce bine c� ai venit ! 552 00:46:38,670 --> 00:46:41,290 �ine c�inele �la departe de Floaca mea ! 553 00:46:44,365 --> 00:46:46,850 Pisica ei. 554 00:46:47,050 --> 00:46:50,044 �mi cer scuze. Mul�umesc ! 555 00:46:59,916 --> 00:47:02,464 Bravo, Dino ! 556 00:48:05,784 --> 00:48:07,544 Unde e ? 557 00:48:08,156 --> 00:48:12,156 - Am aruncat-o la toalet�. - Cum �ndr�zne�ti s�-mi arunci iarba ? 558 00:48:13,737 --> 00:48:17,379 Am f�cut-o pentru noi. Ca s� putem fi intimi. 559 00:48:17,579 --> 00:48:22,718 - Intimi ? Ai �nnebunit ? - Iube�ti drogul mai mult dec�t pe mine. 560 00:48:22,918 --> 00:48:24,467 Ce-ai zis ? 561 00:48:24,667 --> 00:48:27,564 Drogul e iubitul t�u. Eu sunt doar tipul pentru t�v�leal�. 562 00:48:27,907 --> 00:48:31,944 - Ai o amant� ? - M� duc la psiholog. 563 00:48:32,144 --> 00:48:34,824 - La psiholog ? - La doctori�a Rosenberg. 564 00:48:36,565 --> 00:48:39,074 - E psiholog. - E atr�g�toare ? 565 00:48:39,314 --> 00:48:40,906 Nu ! 566 00:48:41,937 --> 00:48:44,410 Era obligat s� spun� asta. 567 00:48:45,529 --> 00:48:49,361 Ce-i ? De ce r�zi ? 568 00:48:49,626 --> 00:48:51,977 Fiindc� e nostim ! 569 00:48:52,177 --> 00:48:54,321 Nu e nostim. Sunt nemul�umit. 570 00:48:54,521 --> 00:49:00,086 E �n natura uman�. Maturizeaz�-te, Michael. Fii b�rbat, nu �oricel. 571 00:49:00,286 --> 00:49:02,778 �nc� ceva ! Noi doi nu facem dragoste, ne... 572 00:49:10,017 --> 00:49:14,453 S� ascul�i problemele oamenilor zi de zi poate deveni stresant. 573 00:49:14,653 --> 00:49:16,214 Mie-mi spune�i... 574 00:49:16,414 --> 00:49:19,203 Acum m� simt mult mai bine. 575 00:49:20,039 --> 00:49:22,614 E timpul s�-�i iei tratamentul, Louise. 576 00:49:26,736 --> 00:49:29,167 ��i mul�umesc c� te ocupi de problemele mele, 577 00:49:29,367 --> 00:49:31,753 c�t eu am parte de odihna asta minunat�. 578 00:49:32,013 --> 00:49:37,476 - C�t crede�i c� v� ve�i odihni ? - Nu �tiu... 579 00:49:38,158 --> 00:49:41,261 Nu e nicio grab�. Eu nu m-a� pripi. 580 00:49:41,461 --> 00:49:44,753 E mai bine s� nu risca�i o a doua c�dere... 581 00:49:46,316 --> 00:49:50,701 Bun�, pisi ! 582 00:49:53,715 --> 00:49:56,436 O cheam� Susanna. E persan�. 583 00:49:56,636 --> 00:49:59,360 - Cred c� va reveni �ntr-o s�pt�m�n�. - At�t de repede ? 584 00:49:59,560 --> 00:50:03,397 - Se simte mult mai bine. - Dar �ti�i despre pisica imaginar� ? 585 00:50:03,592 --> 00:50:06,857 Tratamentul pe care-l ia produce adesea halucina�ii. 586 00:50:07,057 --> 00:50:10,596 - O s� v� �in la curent. - V� rog. 587 00:50:19,614 --> 00:50:23,422 Nu m-am sim�it niciodat� at�t de nefericit ! 588 00:50:26,857 --> 00:50:30,145 �nainte s� fie mai bine, �ntotdeauna e mai r�u. 589 00:50:33,865 --> 00:50:38,139 Totul o s� fie bine. A�a... 590 00:50:38,774 --> 00:50:41,407 A�a. 591 00:50:42,851 --> 00:50:45,664 Experien�a m-a �nv��at ceva... 592 00:50:45,864 --> 00:50:48,667 B�rbatul care nu-�i poate ar�ta sentimentele e un �oarece ! 593 00:50:50,026 --> 00:50:54,993 Un b�rbat adev�rat �i exprim� nemul�umirea �i trece la ac�iune ! 594 00:51:20,151 --> 00:51:22,183 E pacientul urm�tor ! 595 00:51:24,307 --> 00:51:28,230 - Ar trebui s� plec ! - Nu crede c� fac a�a cu to�i pacien�ii ! 596 00:51:28,430 --> 00:51:30,234 Nu cred asta. 597 00:51:36,279 --> 00:51:38,850 - Vrei s� discut�m despre asta ? - Nu ! 598 00:51:42,798 --> 00:51:45,581 E normal s� te sim�i confuz, chiar �i vinovat ! 599 00:51:46,267 --> 00:51:48,945 - Bine ! - Atunci, ne vedem m�ine ? 600 00:51:53,534 --> 00:51:55,736 Da, bine... Sigur. 601 00:51:56,721 --> 00:51:59,923 Bun�, Henry. Intr�. 602 00:52:02,645 --> 00:52:06,292 - Scuze, azi m-am lungit pu�in. - E �n ordine. 603 00:52:06,612 --> 00:52:09,824 - Cum te sim�i ? - Bine. Dv ce mai face�i ? 604 00:52:10,024 --> 00:52:12,099 Bine. 605 00:52:14,509 --> 00:52:19,240 - �n leg�tur� cu ce s-a �nt�mplat ieri... - P�re�i un pic r�v�it�. 606 00:52:20,397 --> 00:52:22,067 Da ? 607 00:52:24,176 --> 00:52:26,856 Frumoas� �inut�. 608 00:52:28,300 --> 00:52:30,290 - Mul�umesc. - Ie�i�i la dans ? 609 00:52:37,534 --> 00:52:40,919 Crede�i �n dragostea la prima vedere, dr Rosenberg ? 610 00:52:41,874 --> 00:52:45,285 - Da. Unora li se �nt�mpl�. - �i eu cred. 611 00:52:46,780 --> 00:52:51,170 Deun�zi, am �nt�lnit o femeie �i, din prima clip�... 612 00:52:51,607 --> 00:52:54,079 ...am �tiut c� ea e "aceea". 613 00:52:54,298 --> 00:52:58,861 - Aceea ? - Destinul ne-a adus �mpreun�. 614 00:52:59,953 --> 00:53:03,078 Crede�i �n destin, dr Rosenberg ? 615 00:53:04,615 --> 00:53:08,376 - Da, cred. - �i eu. 616 00:53:10,062 --> 00:53:15,501 Cred c� mul�i oameni gre�esc g�ndind cu capul, �i nu cu inima. Nu-i a�a ? 617 00:53:15,701 --> 00:53:18,281 Ba da, a�a e ! 618 00:53:21,829 --> 00:53:26,505 Atunci, crede�i c� ar trebui s�-i spun acestei femei ce simt ? 619 00:53:27,141 --> 00:53:33,424 Uneori, s� fii sincer din primul moment nu e cea mai bun� tactic�. 620 00:53:33,755 --> 00:53:37,427 Ai putea s-o sperii. Mai bine a�teapt� 621 00:53:37,632 --> 00:53:41,591 p�n� ��i d� de �n�eles c� �i ea simte la fel. 622 00:53:41,791 --> 00:53:45,267 A�a-i. Ave�i dreptate. 623 00:53:46,604 --> 00:53:49,487 Azi trebuie s� plec mai devreme. Am o �nt�lnire. 624 00:53:53,612 --> 00:53:56,762 Sigur nu v-a�i �mboln�vit ? 625 00:53:59,102 --> 00:54:01,677 E prea cald �n �nc�pere. 626 00:54:01,894 --> 00:54:06,120 Da, e cald. Astea sunt revistele de azi. 627 00:54:08,830 --> 00:54:12,002 Dac� ave�i nevoie de un partener de dans, suna�i-m�. 628 00:54:37,396 --> 00:54:41,856 - International Traveler. - Bun� ziua. Scuze, am �nt�rziat ! 629 00:54:42,056 --> 00:54:45,833 Am dormit prea mult. Probabil eram obosit� dup c�l�toria cu avionul... 630 00:54:46,348 --> 00:54:48,253 Pentru tine. 631 00:54:48,453 --> 00:54:50,343 - Frumos bronz ! - Mul�umesc. 632 00:54:50,543 --> 00:54:53,396 - Unde te-ai �nnegrit a�a ? - �n Belize. 633 00:54:53,696 --> 00:54:56,617 �n sticla de lichior ? 634 00:54:57,230 --> 00:55:00,677 Dino ! Ce cau�i aici ? 635 00:55:01,552 --> 00:55:04,195 �mi revendic tronul, drag�. 636 00:55:06,707 --> 00:55:09,169 E�ti concediat�. 637 00:55:13,042 --> 00:55:17,022 Am fost concediat�. �i am f�cut dragoste cu Michael. 638 00:55:17,537 --> 00:55:20,305 - A�i f�cut dragoste ?! - �tiu, m-am culcat cu un pacient. 639 00:55:20,506 --> 00:55:23,099 Am �nc�lcat etica �i jur�m�ntul hipocratic ! 640 00:55:23,299 --> 00:55:25,454 Nu e�ti doctor, Samantha. 641 00:55:25,654 --> 00:55:27,960 - El nu �tie asta ! - Tocmai ! 642 00:55:28,210 --> 00:55:29,768 El a f�cut primul pas ! 643 00:55:29,968 --> 00:55:33,515 Omul e vulnerabil. �i-a �ncredin�at sufletul lui 644 00:55:33,715 --> 00:55:36,050 iar tu i-ai sucit min�ile �n interesul t�u personal ! 645 00:55:36,250 --> 00:55:39,258 - �l ajut ! - Te aju�i pe tine �ns��i ! 646 00:55:41,234 --> 00:55:43,575 - E�ti geloas� ! - Poftim ? 647 00:55:44,552 --> 00:55:47,333 N-ai parte de sex �i vrei s� moar� �i capra vecinului ! 648 00:55:47,547 --> 00:55:50,417 Sunt c�s�torit�. E normal s� n-am parte de sex. 649 00:55:50,617 --> 00:55:52,445 Eu sper s� n-am a�a o c�snicie ! 650 00:55:52,645 --> 00:55:55,386 Nicio grij�. Niciun b�rbat nu e �ntr-at�t de nebun ca s� te ia ! 651 00:55:55,586 --> 00:55:59,840 Poate-mi g�sesc �i eu un actora� lene� ca Nick, ca s�-l �ntre�in ! 652 00:56:04,750 --> 00:56:08,373 Eu �i Nick avem probleme, dar suntem �mpreun� de zece ani. �tii de ce ? 653 00:56:08,591 --> 00:56:11,255 Fiindc�, orice-ar fi, ne iubim pentru cine suntem. 654 00:56:11,455 --> 00:56:13,603 Niciunul dintre noi nu se d� drept altcineva. 655 00:56:13,803 --> 00:56:17,056 Numai a�a merge o rela�ie �n lumea real�, Samantha. 656 00:56:17,256 --> 00:56:19,997 Ar trebui s� �ncerci �i tu. 657 00:56:25,707 --> 00:56:29,528 - Henry, cum te sim�i azi ? - �n al nou�lea cer. Bate palma ! 658 00:56:35,375 --> 00:56:39,467 Azi am v�ndut trei abonamente la Field & Streams �i dou� la Playboy. 659 00:56:39,751 --> 00:56:42,202 Sunt sigur c� alea la Playboy erau pentru doctori. 660 00:56:42,402 --> 00:56:45,125 ��i mul�umesc c�-mi �ii locul, Henry. 661 00:56:45,552 --> 00:56:48,384 Eu ��i mul�umesc c� mi-ai dat ocazia, Charley. 662 00:56:49,178 --> 00:56:52,022 Cred c� o s� ies de aici �n cur�nd. M� simt mult mai bine. 663 00:56:53,003 --> 00:56:56,453 Serios ? Nu te gr�bi. Eu n-am nicio grab�. 664 00:56:57,312 --> 00:57:01,265 - De c�nd te cunosc, Henry ? - De c�nd eram colegi la MIT. 665 00:57:01,469 --> 00:57:03,941 Exact. Cum o cheam� ? 666 00:57:04,305 --> 00:57:07,829 Louise Rosenberg. E doctor �n cl�direa Wilshire. 667 00:57:09,760 --> 00:57:11,543 Serios ? 668 00:57:12,325 --> 00:57:14,146 Cred c� sunt �ndr�gostit. 669 00:57:14,346 --> 00:57:18,042 Da ? �i ea ce p�rere are despre tine ? 670 00:57:19,385 --> 00:57:22,466 Aici e problema. Cred c� �i place alt pacient. 671 00:57:23,751 --> 00:57:26,874 �tie adev�rul despre tine ? 672 00:57:28,372 --> 00:57:30,880 Nu. Crezi c� ar trebui s�-i spun ? 673 00:57:31,080 --> 00:57:34,353 Nu. Eu a� a�tepta s� se �ndr�gosteasc� de tine. 674 00:57:34,553 --> 00:57:37,356 Atunci n-o s�-i mai pese ce ai f�cut. 675 00:57:39,280 --> 00:57:41,898 �i cum s-o fac s� se �ndr�gosteasc� de mine ? 676 00:57:45,634 --> 00:57:49,279 Henry ! 677 00:57:51,571 --> 00:57:54,963 Bun� ziua, dr Rosenberg. Vre�i �i dv o gur� ? 678 00:57:56,106 --> 00:57:58,528 - Ce faci ? - �mi era foame. 679 00:57:58,917 --> 00:58:03,278 - La telefon, spuneai c� vrei s� sari. - M-am r�zg�ndit. 680 00:58:05,086 --> 00:58:08,130 Sunt ocupat�, n-am timp pentru b�ie�ei care strig�: "Vine lupul !". 681 00:58:08,330 --> 00:58:09,971 - N-am avut o zi tocmai str�lucit�. - Adio ! 682 00:58:10,171 --> 00:58:13,030 - Stai ! Henry, nu s�ri ! - De ce ? 683 00:58:13,793 --> 00:58:17,259 - Oricum nu v� pas�, nu-i a�a ? - Sigur c�-mi pas� ! 684 00:58:17,459 --> 00:58:19,448 - Da ? - Da ! 685 00:58:19,657 --> 00:58:22,072 C�t de mult v� pas� ? 686 00:58:22,279 --> 00:58:26,184 �ncerca�i s� nu striga�i. �i speria�i pe copii. 687 00:58:27,642 --> 00:58:29,811 O s� fie bine ! 688 00:58:30,733 --> 00:58:33,434 Nu v� fie team�, v� salvez eu ! 689 00:58:35,146 --> 00:58:37,542 A�tepta�i s� se opreasc�. 690 00:58:39,415 --> 00:58:41,521 V� sim�i�i bine ? 691 00:58:42,050 --> 00:58:44,350 Nu �tiu... 692 00:58:45,076 --> 00:58:47,575 �nc� o tur� ! 693 00:59:07,965 --> 00:59:09,916 Am talent ! 694 00:59:17,923 --> 00:59:21,151 - Trebuie s� v� m�rturisesc ceva. - Da ? 695 00:59:22,091 --> 00:59:26,294 Da... N-aveam niciun g�nd s� sar de pe chei. 696 00:59:27,873 --> 00:59:33,583 Voiam s� v� v�d. �tiu c� exist� reguli �ntre medici �i pacien�i 697 00:59:33,783 --> 00:59:36,780 �i simt c� dv pre�ui�i mult etica... 698 00:59:39,367 --> 00:59:43,773 M-am temut c� o s� m� refuza�i. A�a c� am min�it. 699 00:59:44,570 --> 00:59:46,776 �mi pare r�u. Sper c� m� pute�i ierta. 700 00:59:48,852 --> 00:59:50,787 Te iert. 701 00:59:58,321 --> 01:00:01,531 - M-am sim�it bine azi. - �i eu. 702 01:00:02,590 --> 01:00:04,849 Sigur nu vrei s� te duc p�n� acas� ? 703 01:00:05,180 --> 01:00:08,022 Nu, mul�umesc. �mi place s� merg pe jos. 704 01:00:11,523 --> 01:00:15,320 - Noapte bun�, dr Rosenberg. - Noapte bun�, Henry. 705 01:00:22,592 --> 01:00:24,966 �mi dai un s�rut de "noapte bun�" ? 706 01:00:30,123 --> 01:00:34,305 ��i mul�umesc din suflet c� mi-ai adus po�eta. M� sim�eam incomplet� f�r� ea. 707 01:00:34,505 --> 01:00:36,909 - E vital� pentru noi, femeile. - A�a-i. 708 01:00:37,109 --> 01:00:39,466 - Bun�, Louise ! - Salut, dr Evan ! Cum merge treaba ? 709 01:00:40,495 --> 01:00:43,028 - Ne a�ez�m pu�in ? - Sigur. 710 01:00:44,670 --> 01:00:48,030 - Cum te mai sim�i ? - Bine. 711 01:00:49,741 --> 01:00:54,868 La ultima noastr� �nt�lnire ziceai c� e�ti �ndr�gostit�. Cum mai e ? 712 01:00:55,302 --> 01:01:00,542 Am cunoscut alt b�rbat, pe Henry. E... 713 01:01:01,325 --> 01:01:05,702 - E... E diferit. - �n ce fel ? 714 01:01:06,947 --> 01:01:11,992 - Nu e genul meu de b�rbat. - Asta ar putea fi un semn bun. 715 01:01:13,639 --> 01:01:14,953 Da ? 716 01:01:15,153 --> 01:01:19,507 Aceast� idee ne face s� persever�m �n comportamente nes�n�toase. 717 01:01:19,805 --> 01:01:21,228 Cum adic� ? 718 01:01:21,428 --> 01:01:25,368 Suntem atra�i de persoane care ne ad�ncesc disfunc�ionalit��ile. 719 01:01:25,948 --> 01:01:29,082 La tine, ar fi vorba despre un b�rbat "luat", 720 01:01:29,282 --> 01:01:31,565 narcisist, asemenea tat�lui t�u, 721 01:01:31,765 --> 01:01:37,951 sau tipul critic, care nu te �n�elege �i nu te apreciaz� pentru cine e�ti, 722 01:01:38,190 --> 01:01:39,529 cum era mama ta, 723 01:01:39,729 --> 01:01:43,456 sau cineva care, presupun�nd c� ai �ndr�zni s� te ar��i cum e�ti, 724 01:01:43,656 --> 01:01:46,518 te va p�r�si �n final, cum au f�cut p�rin�ii t�i, 725 01:01:46,718 --> 01:01:50,463 confirm�ndu-�i cea mai mare fric� a ta, c� e�ti imposibil de iubit. 726 01:01:51,098 --> 01:01:54,956 Nu mi-ai spus prea multe despre tine, a�a c� dau cu presupusul. 727 01:01:56,879 --> 01:02:00,095 E o teorie interesant�... 728 01:02:00,295 --> 01:02:05,382 Poate, �n trecut, a fost par�ial adev�rat�... 729 01:02:05,582 --> 01:02:08,984 - Dar Michael, cel pe care-l iubesc... - Nu ziceai c� are prieten� ? 730 01:02:09,858 --> 01:02:12,858 - Da, dar e... - "Ocupat". 731 01:02:14,356 --> 01:02:16,961 Nu pentru mult� vreme. Am f�cut dragoste. 732 01:02:17,161 --> 01:02:19,378 Deci e infidel ! 733 01:02:22,403 --> 01:02:23,434 P�i... 734 01:02:23,634 --> 01:02:28,700 Dac� �i �n�eal� prietena, ce te face s� crezi c� nu vei urma la r�nd ? 735 01:02:58,637 --> 01:03:00,605 Dr Rosenberg ! 736 01:03:09,483 --> 01:03:11,763 Bun� ziua ! Dr Rosenberg ? 737 01:03:16,668 --> 01:03:18,642 Fir-ar ! 738 01:03:27,441 --> 01:03:30,379 - A�i v�zut-o pe dr Rosenberg ? - Nu. 739 01:04:11,831 --> 01:04:14,167 Mul�umesc, Doamne ! 740 01:04:23,803 --> 01:04:25,994 Pauz� ! 741 01:04:30,496 --> 01:04:33,295 Da ? Sunt dr Rosenberg. 742 01:04:44,805 --> 01:04:49,309 �tii bancul �la: "Care e diferen�a �ntre un Porsche �i un porc spinos ? 743 01:04:49,679 --> 01:04:51,403 Nu. 744 01:04:52,214 --> 01:04:55,759 Porcul e natural. 745 01:04:58,348 --> 01:05:00,379 Bun banc ! 746 01:05:01,851 --> 01:05:07,482 Bun� ! Ai venit devreme ! Iar tu ai �nt�rziat ! 747 01:05:09,836 --> 01:05:12,929 Se pare c� am �nt�ietate... 748 01:05:17,240 --> 01:05:21,634 - Henry, revii mai t�rziu ? - Nu, a�tept. 749 01:05:25,018 --> 01:05:27,423 Credeam c� nu mai apari. 750 01:05:30,095 --> 01:05:33,424 - M-am desp�r�it de Isabelle. - Da ? 751 01:05:33,658 --> 01:05:37,551 I-am spus despre noi. Ea m-a �ntrebat... A ghicit. 752 01:05:39,302 --> 01:05:42,452 - Spunea c� te-a mirosit pe mine ! - N-ai f�cut du� ?! 753 01:05:42,652 --> 01:05:45,190 Nu la asta se referea. 754 01:05:47,741 --> 01:05:52,894 Parc� are al �aselea sim� ! M� acuz� mereu c� o �n�el. 755 01:05:53,102 --> 01:05:54,670 E nebun� de gelozie. 756 01:05:54,870 --> 01:05:58,077 Avea motive s� fie geloas� ? Adic� a mai avut, p�n� acum ? 757 01:05:58,277 --> 01:06:02,427 - Nu, practic niciodat�. - "Practic" ? 758 01:06:05,793 --> 01:06:08,413 Scuze pentru deranj... 759 01:06:08,676 --> 01:06:11,611 Uitasem s� v� spun. V-a c�utat o fran�uzoaic�. 760 01:06:11,811 --> 01:06:13,796 O fran�uzoaic� ? 761 01:06:13,996 --> 01:06:19,260 Da. Dominique. Am vorbit cu ea, Henry. Mul�umesc. 762 01:06:19,898 --> 01:06:22,010 - Mul�umesc. Pe mai t�rziu ! - Bine. 763 01:06:22,350 --> 01:06:23,459 Am vorbit cu ea ! 764 01:06:23,659 --> 01:06:26,407 - Cine-i tipul ? - Un pacient. 765 01:06:26,607 --> 01:06:29,720 - Te culci �i cu el ? - Nu. 766 01:06:29,920 --> 01:06:31,648 E �namorat lulea de tine. 767 01:06:32,876 --> 01:06:35,165 - Poftim ? - �i-a adus flori ! 768 01:06:36,821 --> 01:06:38,716 Da ? 769 01:06:39,167 --> 01:06:42,039 E dus serios cu pluta ! 770 01:06:48,186 --> 01:06:52,190 Nu e dus cu pluta. E un b�iat foarte sensibil. 771 01:06:52,390 --> 01:06:54,603 Sensibil ? E homo ? 772 01:06:55,385 --> 01:06:59,592 Nu ! E �ndr�gostit de o... femeie ! 773 01:07:01,572 --> 01:07:03,689 Da, de maic�-sa. 774 01:07:04,866 --> 01:07:07,657 �ia ca tine �i trateaz� de sus pe b�rba�ii ca Henry, 775 01:07:07,857 --> 01:07:09,460 fiindc� sunt amabili �i curtenitori. 776 01:07:09,679 --> 01:07:11,949 - E un ratat ! - Nu e un ratat. 777 01:07:13,433 --> 01:07:17,137 E amuzant, simpatic �i interesant. 778 01:07:17,398 --> 01:07:20,958 - Da ? Cu ce se ocup� ? - Vinde abonamente la reviste. 779 01:07:21,158 --> 01:07:23,335 Impresionant... 780 01:07:24,056 --> 01:07:28,139 E impresionant. �i e un b�iat foarte sexy. 781 01:07:29,491 --> 01:07:32,744 - Ce faci ? - Vreau "ac�iune" ! 782 01:07:37,407 --> 01:07:38,970 Potole�te-te ! 783 01:07:39,221 --> 01:07:41,119 - Nu ! - Nu ? 784 01:07:41,319 --> 01:07:44,001 - Nu pot. - Ai f�cut-o deja o dat�. 785 01:07:44,252 --> 01:07:46,712 �tiu, dar nu pot a doua oar�. 786 01:07:48,505 --> 01:07:53,415 Toate sunte�i la fel. Manipulatoare, ca mama mea. 787 01:07:54,981 --> 01:07:57,944 A f�cut din tata o legum� ! 788 01:07:58,416 --> 01:08:01,588 St�tea toat� ziua pe canapea, citind ziarul ! 789 01:08:01,788 --> 01:08:06,103 �ntr-o zi, a c�zut mort �n veceu. Eu n-o s� ajung a�a ! 790 01:08:10,560 --> 01:08:11,916 Ce ai ? 791 01:08:12,116 --> 01:08:14,461 - Henry ! - Dr Rosenberg ! 792 01:08:14,661 --> 01:08:16,374 Nu m� pot ab�ine... 793 01:08:18,945 --> 01:08:23,025 Dr Rosenberg ! Totul e �n ordine ? 794 01:08:23,267 --> 01:08:26,175 - Nu am aer ! - Respira�i �n pung�. 795 01:08:27,431 --> 01:08:30,866 - Trebuie s�-�i spun... - Respira�i ! Ave�i �ncredere �n mine ! 796 01:08:31,455 --> 01:08:35,020 - Cine se-aseam�n�, se-adun� ! - Nu sunt... 797 01:08:35,902 --> 01:08:38,313 - Michael ! - Isabelle ! 798 01:08:40,062 --> 01:08:42,492 - Aia nu e dr Rosenberg. - Poftim ? 799 01:08:42,692 --> 01:08:46,210 E o impostoare ! Aceasta e adev�rata dr Rosenberg ! 800 01:08:46,609 --> 01:08:48,076 Bun� ziua ! 801 01:08:48,276 --> 01:08:51,089 - Atunci ea cine-i ? - Vecina noastr� ! 802 01:08:51,289 --> 01:08:56,071 S-a pref�cut ca s� ne despart� �i s� te aib� pentru ea ! 803 01:08:56,271 --> 01:08:58,514 Samantha... 804 01:09:02,915 --> 01:09:05,551 Henry, stai ! 805 01:09:06,210 --> 01:09:07,359 Pune�i m�na pe ea ! 806 01:09:07,559 --> 01:09:11,419 - Da�i-mi drumul ! - E o pacient� de-a mea ! 807 01:09:43,074 --> 01:09:45,835 Asear�, am visat iar c� m� urm�rea un val uria�. 808 01:09:46,733 --> 01:09:49,835 Ce crezi c� reprezint� valul acela ? 809 01:09:50,867 --> 01:09:53,930 853 de ore de munc� �n folosul comunit��ii ? 810 01:09:55,633 --> 01:09:58,055 Bine c� i-am salvat via�a judec�torului, 811 01:09:58,373 --> 01:10:01,514 altfel a� fi �ntr-o �nchisoare, f�c�nd numere de ma�in�. 812 01:10:01,745 --> 01:10:04,559 Ce vrei s� faci de acum �nainte ? 813 01:10:05,134 --> 01:10:08,754 P�i... Mi-am pierdut serviciul, pe cea mai bun prieten� 814 01:10:08,954 --> 01:10:12,142 �i pe b�rbatul care-mi era cu adev�rat sortit. 815 01:10:13,172 --> 01:10:16,676 - Nu �tiu... - Henry n-a mai dat niciun semn de via�� ? 816 01:10:18,398 --> 01:10:20,786 Am fost unde spunea c� lucreaz�, 817 01:10:20,986 --> 01:10:27,424 dar nu-l cuno�tea nimeni. Ori n-a lucrat acolo, ori m� evit�. 818 01:10:29,462 --> 01:10:31,740 Tu ce vrei ? 819 01:10:38,799 --> 01:10:40,880 �l vreau pe el. 820 01:10:44,637 --> 01:10:46,895 S-a terminat timpul. 821 01:10:51,825 --> 01:10:54,325 V� mul�umesc c� m-a�i primit. 822 01:10:54,839 --> 01:10:57,710 �nc� o dat�, �mi pare tare r�u pentru tot. 823 01:10:59,630 --> 01:11:01,886 �tiu. 824 01:11:13,445 --> 01:11:17,596 - Samantha ! - Bun� ziua, doamn� Depatie. 825 01:11:17,796 --> 01:11:20,571 Nu ne-am mai v�zut de la proces ! 826 01:11:21,185 --> 01:11:22,345 Ce mai face�i ? 827 01:11:22,545 --> 01:11:26,417 Am sl�bit cu 15 kg, mul�umit� plesnitorului meu. 828 01:11:26,815 --> 01:11:31,823 L-am p�r�sit pe so�ul meu. M� m�rit cu Ralph, imediat ce se pronun�� divor�ul. 829 01:11:32,656 --> 01:11:36,854 - Felicit�ri ! - ��i datorez totul numai �ie. 830 01:11:57,935 --> 01:11:59,847 O semn�tur�, v� rog. 831 01:12:14,669 --> 01:12:20,610 �tii de ce am primit doua bilete dus-�ntors �i rezerv�ri la hotel �n Hawaii ? 832 01:12:21,561 --> 01:12:23,631 Din �nt�mplare ? 833 01:12:24,453 --> 01:12:26,320 M-am g�ndit c� �ie �i lui Nick v-ar prinde bine o vacan��. 834 01:12:26,520 --> 01:12:29,778 Aveam o groaz� de cupoane de reducere pe avion �i de hotel, nefolosite. 835 01:12:29,978 --> 01:12:33,311 - Adic� m� mituie�ti ? - Da. 836 01:12:34,974 --> 01:12:37,092 Bine. 837 01:12:39,362 --> 01:12:42,563 Ce �i-am spus despre tine �i Nick... N-am vorbit serios. 838 01:12:42,766 --> 01:12:47,827 Ba da. �i trebuia s�-mi spun� cineva. Eu �i Nick facem terapie de cuplu. 839 01:12:48,235 --> 01:12:51,603 - Serios ? - Iar asear� am f�cut dragoste. 840 01:12:51,803 --> 01:12:55,103 Fugi de aici ! Minunat ! 841 01:12:55,303 --> 01:12:57,442 Da, a fost. 842 01:13:01,703 --> 01:13:04,205 �mi pare tare r�u pentru tot ! 843 01:13:04,705 --> 01:13:08,239 C�nd dai mit�, nu trebuie s�-�i ceri scuze. 844 01:13:09,135 --> 01:13:11,614 Vino �ncoace ! 845 01:13:27,259 --> 01:13:28,989 Vii ? 846 01:14:41,885 --> 01:14:44,073 CARD CU DOB�ND� REDUS� pentru Jonathan Hartly 847 01:14:51,630 --> 01:14:54,192 A� VREA S� FII AICI ! HENRY 848 01:15:07,381 --> 01:15:09,469 - Mul�umesc, prietene ! - Cu pl�cere. 849 01:15:26,707 --> 01:15:31,581 Aten�ie ! Ultimul apel pentru zborul 104 spre Cancun, 850 01:15:31,802 --> 01:15:34,630 cu leg�tur� spre Belize. V� mul�umim ! 851 01:15:35,307 --> 01:15:39,335 Ah ! Ce fericire Parc� simt c� plutesc 852 01:15:39,535 --> 01:15:45,664 Cred c� e vremea C�nd razele dragostei str�lucesc 853 01:15:47,327 --> 01:15:53,453 Las� dragostea s� te cuprind� �i s� te duc�... 854 01:15:54,558 --> 01:15:56,808 Gr�bi�i-v� ! 855 01:15:58,517 --> 01:16:02,570 Las� dragostea S� te ridice �n zbor 856 01:16:02,770 --> 01:16:08,328 �i s�-�i arate C� totu-i senin �i u�or... 857 01:17:02,969 --> 01:17:05,376 Henry ! 858 01:17:06,716 --> 01:17:09,594 M� a�teapt� ! Suntem prieteni ! 859 01:17:12,296 --> 01:17:14,659 Ia uite ! Ce frumos ! 860 01:17:18,709 --> 01:17:20,845 Henry ! 861 01:17:23,821 --> 01:17:25,270 Henry ! 862 01:17:25,505 --> 01:17:29,740 - C�l�torie pl�cut� p�n� la New York ! - Henry ! A�teapt� ! 863 01:17:56,776 --> 01:17:58,798 - Domni�oar� ! Nu pute�i... - Unde e ? 864 01:17:58,998 --> 01:18:01,981 - Henry Popo...Popoleese. - Domni�oar�... 865 01:18:02,844 --> 01:18:04,910 Nu pute�i da buzna a�a ! 866 01:18:07,523 --> 01:18:10,876 �mi cer scuze, dle Popopolis. A n�v�lit �ncoace. 867 01:18:11,076 --> 01:18:14,038 - Cum ai �ndr�znit ?! - Ce ? 868 01:18:14,923 --> 01:18:16,910 "Ce" ?! 869 01:18:17,223 --> 01:18:21,597 E�ti creatorul browserului de internet Go Fish, multimilionar, 870 01:18:22,022 --> 01:18:25,816 cunoscut �i ca "tat�l sincerit��ii", domnul "Nu mint niciodat�, jur !" 871 01:18:26,737 --> 01:18:30,721 Lini�te�te-te. Sperii pe�tii. Nu te-am min�it niciodat�. 872 01:18:31,523 --> 01:18:34,845 - Mi-ai spus c� vinzi abonamente ! - Am v�ndut. 873 01:18:35,193 --> 01:18:37,010 Ai idee prin c�te am trecut ? 874 01:18:37,210 --> 01:18:40,912 �n ultimele 48 de ore, am trecut prin �ase avioane �i cinci lifturi ! 875 01:18:41,159 --> 01:18:45,554 Las la o parte c� am fost pip�it� agresiv �ntr-o pu�c�rie central-american� ! 876 01:18:46,160 --> 01:18:48,503 - De ce ? - De ce ?! 877 01:18:51,181 --> 01:18:53,808 "A� vrea s� fii aici. Henry" ��i sun� cunoscut ? 878 01:18:54,213 --> 01:18:58,240 Nu �i-am trimis-o eu. Nici m�car n-are timbru. 879 01:18:58,445 --> 01:19:00,524 D�-o �ncoace ! 880 01:19:04,154 --> 01:19:07,775 Cred c� �tiu cine a fost ! Amicul meu, Charley. 881 01:19:08,506 --> 01:19:11,805 El vinde abonamente. I-am �inut locul c�t era... 882 01:19:12,244 --> 01:19:14,045 ...�n concediu. 883 01:19:15,429 --> 01:19:18,277 E�ti �i angajat cu ziua ? 884 01:19:21,146 --> 01:19:25,395 �mi pare r�u. Ai fost p�n� �n Belize ? 885 01:19:25,648 --> 01:19:27,571 Da. 886 01:19:29,597 --> 01:19:35,211 Scuz�-m� c� am n�v�lit �n imperiul t�u. ��i doresc s� ai o via�� frumoas� ! 887 01:19:36,677 --> 01:19:38,679 Stai ! 888 01:19:39,022 --> 01:19:41,938 Ai b�tut at�ta drum... 889 01:19:51,068 --> 01:19:52,876 P�i... 890 01:19:53,088 --> 01:19:59,110 Voiam s�-�i spun c�... �tiu c� am min�it. 891 01:20:00,589 --> 01:20:04,564 �i �tiu c� am f�cut ceva r�u. Foarte r�u. 892 01:20:05,988 --> 01:20:09,754 Dar nici tu nu e�ti cine te pref�ceai c� ai fi. 893 01:20:10,332 --> 01:20:13,154 Ce nervi mi-am f�cut �n avion ! 894 01:20:13,354 --> 01:20:15,651 Cred c�... 895 01:20:15,972 --> 01:20:19,723 Cum spuneai, oamenii g�ndesc cu capul, �n loc s� g�ndeasc� cu inima. 896 01:20:20,538 --> 01:20:25,239 Cred... Am crezut c� noi doi ar trebui s� g�ndim mai mult cu inima. 897 01:20:27,744 --> 01:20:32,462 A�a mi-am zis c�nd am primit vederea, dar n-ai trimis-o tu, a�a c�... 898 01:20:35,087 --> 01:20:39,116 - Discu�ia asta n-are niciun sens. - Stai ! Vino. 899 01:20:43,506 --> 01:20:47,007 A� vrea s-o fi trimis. Dar �mi era fric�. 900 01:20:49,989 --> 01:20:52,834 Am fost �n Belize fiindc� am citit articolul t�u. 901 01:20:53,034 --> 01:20:56,380 Scrii extraordinar. Parc� vedeam totul cu ochii ! 902 01:20:57,278 --> 01:21:00,568 Trebuia s� plec undeva, s� m� g�ndesc bine. 903 01:21:01,493 --> 01:21:05,030 Dup� ce am ajuns acolo, mintea mi-a fost numai la tine. 904 01:21:05,230 --> 01:21:08,031 La c�t de mult te voiam acolo, cu mine. 905 01:21:09,667 --> 01:21:11,998 Adev�rat ? 906 01:21:13,684 --> 01:21:17,163 Bine... Acum po�i s� m� s�ru�i ! 907 01:21:18,163 --> 01:21:28,163 Downloaded From www.AllSubs.org 74204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.