Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,325 --> 00:01:15,618
- Come in.
2
00:01:16,912 --> 00:01:18,638
Hey! Welcome back.
3
00:01:18,662 --> 00:01:19,890
You're early.
4
00:01:19,914 --> 00:01:21,808
- Yeah, well, if you spent a week
with my parents,
5
00:01:21,832 --> 00:01:23,185
you'd want to come back to work too.
6
00:01:23,209 --> 00:01:24,728
- You have a restful trip at least?
7
00:01:24,753 --> 00:01:26,605
- Yeah, you know, for the most part.
8
00:01:26,629 --> 00:01:27,939
- How are your mom and dad?
9
00:01:27,963 --> 00:01:31,359
- My mom's good, my dad's also good.
10
00:01:31,384 --> 00:01:32,986
He's his usual self.
11
00:01:33,010 --> 00:01:34,155
- Work hard, play hard?
12
00:01:34,179 --> 00:01:35,990
- I think the Fleet's
the only thing keeping him
13
00:01:36,014 --> 00:01:38,366
from pursuing a full-time career
as an alcoholic,
14
00:01:38,390 --> 00:01:40,453
but if the uniform's on, we can handle it.
15
00:01:40,477 --> 00:01:41,704
- Sounds relaxing.
16
00:01:41,728 --> 00:01:45,248
- Compared to the trip back, yeah.
I put my report in your file.
17
00:01:45,272 --> 00:01:47,627
- Report? You were on vacation.
18
00:01:47,651 --> 00:01:50,087
- I picked up the residue of a Kaylon
quantum signature
19
00:01:50,110 --> 00:01:51,631
out by the Avior system.
20
00:01:51,655 --> 00:01:53,758
It was pretty faint,
so my guess is they're long gone,
21
00:01:53,781 --> 00:01:56,134
but anything near this sector
is concerning.
22
00:01:56,158 --> 00:01:57,677
- What the hell would they
be doing out here?
23
00:01:57,701 --> 00:02:00,388
- No idea. But I thought
the Captain should know.
24
00:02:00,412 --> 00:02:01,807
- I'll make him aware.
25
00:02:01,831 --> 00:02:03,225
- Permission to return to duty?
26
00:02:03,250 --> 00:02:04,251
- Go to it.
27
00:02:06,126 --> 00:02:07,420
It's good to have you back.
28
00:02:17,973 --> 00:02:21,493
- Oh, my God, these are insane.
Are you kidding me?
29
00:02:21,518 --> 00:02:23,412
- Oh. What are they called?
30
00:02:23,436 --> 00:02:25,580
- Xelayan chocolate trusses.
My mom makes them.
31
00:02:25,604 --> 00:02:28,626
- This is the most dense chocolate
I've ever tasted.
32
00:02:28,650 --> 00:02:30,294
- Heavy gravity, heavy desserts.
33
00:02:30,318 --> 00:02:31,920
Bortus, you want one?
34
00:02:31,944 --> 00:02:34,423
- No thank you. I am dieting.
35
00:02:34,447 --> 00:02:35,841
- Since when?
36
00:02:35,865 --> 00:02:38,718
- My shore leave is in 30 days.
37
00:02:38,742 --> 00:02:42,098
Klyden and I are visiting
the Belajok Sea on Moclus.
38
00:02:42,122 --> 00:02:45,016
Lieutenant Malloy has advised me
to get my...
39
00:02:45,040 --> 00:02:46,352
"summer body."
40
00:02:46,376 --> 00:02:49,688
- You'll thank me.
Klyden'll thank me, too.
41
00:02:49,712 --> 00:02:52,191
Captain. This is most peculiar.
42
00:02:52,215 --> 00:02:55,110
I am detecting narrow-band
electromagnetic emissions
43
00:02:55,134 --> 00:02:57,070
from the surface of Narran 1,
44
00:02:57,094 --> 00:03:00,324
13.4 light-years
from our present position.
45
00:03:00,348 --> 00:03:02,701
- That's impossible.
You must be reading it wrong.
46
00:03:02,725 --> 00:03:05,288
- Negative. I am incapable of error.
47
00:03:05,312 --> 00:03:07,998
- Narran 1 is a barren rock.
It always has been.
48
00:03:08,022 --> 00:03:09,667
- Sir, I'm reading it too.
49
00:03:09,691 --> 00:03:12,211
Coherent pulses, not background noise.
50
00:03:12,235 --> 00:03:14,881
- Maybe somebody's down there.
Mining crew or something.
51
00:03:14,905 --> 00:03:18,134
- The electromagnetic emanations
are far too numerous.
52
00:03:18,158 --> 00:03:20,427
Such intense and modulated signals
53
00:03:20,451 --> 00:03:23,472
can only be produced
by the collective energy output
54
00:03:23,496 --> 00:03:25,998
of a substantial population of life forms.
55
00:03:27,082 --> 00:03:29,395
- Gordon, alter course for Narran 1.
56
00:03:29,419 --> 00:03:30,878
- Aye, sir.
57
00:03:56,695 --> 00:03:57,965
- Isaac?
58
00:03:57,989 --> 00:04:00,592
- Scans are showing
industrial power sources
59
00:04:00,616 --> 00:04:02,093
and transportation networks,
60
00:04:02,117 --> 00:04:04,889
which would indicate the presence
of multiple advanced cities,
61
00:04:04,913 --> 00:04:08,850
all operating at
a 25th-century level of development.
62
00:04:08,875 --> 00:04:11,395
Planet-wide population 8.5 billion,
63
00:04:11,419 --> 00:04:14,147
concentrated mainly
in the northern hemisphere.
64
00:04:14,171 --> 00:04:15,757
- It has to be a mistake.
65
00:04:16,716 --> 00:04:18,069
- Mercer to Lamarr.
66
00:04:18,093 --> 00:04:20,737
Confirm forward scanners
are functioning properly.
67
00:04:20,762 --> 00:04:23,865
- Confirmed, Captain.
I'm seeing it here too.
68
00:04:23,889 --> 00:04:25,283
I have no explanation.
69
00:04:25,307 --> 00:04:27,452
- Every Union record of Narran 1,
70
00:04:27,476 --> 00:04:30,038
every scan ever taken,
shows a desolate world.
71
00:04:30,062 --> 00:04:33,417
- That is correct, Commander.
However, this scan does not.
72
00:04:33,441 --> 00:04:34,752
- Talla, hail them.
73
00:04:34,776 --> 00:04:36,778
Hailing.
74
00:04:38,153 --> 00:04:40,675
Nothing. Let me try a different channel.
75
00:04:40,699 --> 00:04:43,886
Scans show they have the infrastructure
for communication,
76
00:04:43,909 --> 00:04:45,452
they're just not answering.
77
00:04:46,370 --> 00:04:47,682
- Gordon, prep a shuttle.
78
00:04:47,706 --> 00:04:49,975
You, Bortus, and Talla
are with Kelly and I.
79
00:04:50,000 --> 00:04:52,228
Mercer to Lamarr, report to the bridge
and take the conn.
80
00:04:52,252 --> 00:04:53,586
- Charly.
- Aye, sir.
81
00:05:34,543 --> 00:05:36,922
- Gordon, verify landing coordinates.
82
00:05:38,215 --> 00:05:39,442
- Verified, Commander.
83
00:05:39,466 --> 00:05:42,028
We should be looking
at downtown Manhattan.
84
00:05:42,052 --> 00:05:43,928
- Set us down.
85
00:06:20,839 --> 00:06:23,093
- So much for our day in the big city.
86
00:06:23,677 --> 00:06:26,488
- Forget the city,
this shouldn't even be here.
87
00:06:26,512 --> 00:06:29,014
There are no forests on Narran 1.
88
00:06:32,435 --> 00:06:34,562
- Scans are confirming what we're seeing.
89
00:06:35,230 --> 00:06:38,024
These trees go on
for thousands of square kilometers.
90
00:06:38,692 --> 00:06:39,709
- Grayson to Orville.
91
00:06:39,733 --> 00:06:42,504
- Lamarr here, Commander.
I was just about to contact you.
92
00:06:42,528 --> 00:06:43,880
- What are your scans showing?
93
00:06:43,904 --> 00:06:45,550
- The cities are gone, sir.
94
00:06:45,574 --> 00:06:48,677
We're reading dense vegetation.
Forest all across the continent.
95
00:06:48,701 --> 00:06:50,137
Captain.
96
00:06:50,161 --> 00:06:51,454
Look at this.
97
00:06:52,997 --> 00:06:54,249
- What is it?
98
00:06:54,749 --> 00:06:56,143
- Life forms.
99
00:06:56,167 --> 00:06:59,004
- Several hundred humanoids,
in that direction.
100
00:06:59,713 --> 00:07:00,898
- All right, let's go.
101
00:07:00,922 --> 00:07:02,882
- Sir? Weapons?
102
00:07:04,216 --> 00:07:05,343
- Yeah.
103
00:07:47,968 --> 00:07:50,221
- What the hell...?
104
00:09:36,494 --> 00:09:37,804
- Mercer to Lamarr.
105
00:09:37,828 --> 00:09:39,472
Lamarr here. Go ahead.
106
00:09:39,496 --> 00:09:42,393
- Scan the immediate vicinity
of our location.
107
00:09:42,417 --> 00:09:44,312
- We're just reading
the landing party, sir.
108
00:09:44,336 --> 00:09:46,522
Just the landing party? Nothing else?
109
00:09:46,546 --> 00:09:47,648
- Like what?
110
00:09:47,672 --> 00:09:49,399
- A high school?
111
00:09:49,423 --> 00:09:50,985
Say again, Commander?
112
00:09:51,009 --> 00:09:54,404
- A high school.
Like a 21st-century high school.
113
00:09:54,428 --> 00:09:56,490
- Lamarr, are you reading
a structure of any kind?
114
00:09:56,514 --> 00:09:57,575
Negative.
115
00:09:57,599 --> 00:09:58,933
Just plant life.
116
00:10:47,856 --> 00:10:49,734
- What is this place?
117
00:10:50,235 --> 00:10:53,673
- An old Earth high school in the middle
of the forest on an alien plant.
118
00:10:53,697 --> 00:10:55,490
Completely normal. How's your day going?
119
00:10:58,534 --> 00:10:59,886
Captain.
120
00:10:59,911 --> 00:11:01,788
We are not alone.
121
00:11:04,416 --> 00:11:05,750
- Mercer to Orville.
122
00:11:08,003 --> 00:11:09,962
Mercer to Orville.
Lamarr, do you read?
123
00:11:20,639 --> 00:11:21,639
Talla.
124
00:11:41,076 --> 00:11:42,202
Come on.
125
00:12:09,980 --> 00:12:11,399
- Um, do you mind?
126
00:12:12,567 --> 00:12:13,711
- What?
127
00:12:13,735 --> 00:12:15,414
- You're like right in front of my locker.
128
00:12:18,365 --> 00:12:20,134
Captain.
129
00:12:20,158 --> 00:12:21,283
They read as human.
130
00:12:23,452 --> 00:12:25,431
- Excuse me.
- Hm?
131
00:12:25,455 --> 00:12:26,831
- Where are we?
132
00:12:27,916 --> 00:12:29,309
- We're in the hallway?
133
00:12:29,333 --> 00:12:30,644
- Who are you?
134
00:12:30,668 --> 00:12:32,062
- Ashley.
135
00:12:32,086 --> 00:12:34,338
This is a fun conversation,
but I have to get to bio.
136
00:12:36,173 --> 00:12:39,070
- Hey, hey. Um, what's today's date?
137
00:12:39,094 --> 00:12:41,154
- Uh, I think it's the 19th?
138
00:12:41,178 --> 00:12:43,115
- No, no, the year. What's the year?
139
00:12:43,139 --> 00:12:45,201
What are you, high?
140
00:12:45,225 --> 00:12:47,394
- Possibly, that's what I'm trying
to find out.
141
00:12:50,522 --> 00:12:52,148
- Could it be time travel?
142
00:12:52,856 --> 00:12:55,777
- I don't know...
somehow I don't think so.
143
00:12:56,485 --> 00:12:58,588
All right, first things first,
we need to find a way out.
144
00:12:58,613 --> 00:13:00,006
Kelly and I will search this direction,
145
00:13:00,030 --> 00:13:01,841
the rest of you check
those corridors down there.
146
00:13:01,865 --> 00:13:03,306
We'll meet back here in ten minutes.
147
00:13:20,759 --> 00:13:23,905
- Have you tried a subsurface
tomographic analysis of the planet?
148
00:13:23,929 --> 00:13:27,368
- Affirmative.
I have also run a full biometric scan.
149
00:13:27,392 --> 00:13:29,120
The shuttle appears to be intact,
150
00:13:29,144 --> 00:13:31,121
but there is no trace
of the landing party.
151
00:13:31,145 --> 00:13:33,415
- All right.
I'm sending down a rescue team.
152
00:13:33,440 --> 00:13:35,876
- Sir, that may not be wise.
153
00:13:35,900 --> 00:13:39,738
If they have been harmed, the same fate
could befall a second contingent.
154
00:13:40,279 --> 00:13:42,341
- They're our crewmates, Isaac.
155
00:13:42,365 --> 00:13:45,260
The Kaylon may throw people away
like garbage, but we don't.
156
00:13:45,284 --> 00:13:48,889
- It is not my intent to minimize
the value of the missing officers.
157
00:13:48,913 --> 00:13:49,890
I merely suggest...
158
00:13:49,914 --> 00:13:51,350
- We don't have time to argue.
159
00:13:51,374 --> 00:13:54,979
Isaac, prep a second shuttle and take
a security detail down to the surface.
160
00:13:55,003 --> 00:13:57,815
And bring Dr. Finn. They may be injured.
161
00:13:57,838 --> 00:13:58,923
- Yes, sir.
162
00:14:26,451 --> 00:14:28,136
So by 1914,
163
00:14:28,161 --> 00:14:29,971
when things were close to a boiling point,
164
00:14:29,995 --> 00:14:33,183
the European nations found themselves
divided into two factions:
165
00:14:33,207 --> 00:14:37,687
the Triple Entente, which included
Russia, England, and France,
166
00:14:37,711 --> 00:14:42,235
and the Triple Alliance,
which consisted of Germany, Italy...
167
00:14:42,259 --> 00:14:43,634
Can I help you?
168
00:14:44,302 --> 00:14:45,529
- Perhaps.
169
00:14:45,553 --> 00:14:47,155
I am looking for a way out.
170
00:14:47,179 --> 00:14:49,640
- Well, I think you should talk
to the guidance counselor.
171
00:14:50,517 --> 00:14:52,787
This is History 103.
172
00:14:52,811 --> 00:14:55,230
Are you supposed to be in this class?
173
00:14:56,147 --> 00:14:58,399
Hey! Just what in the hell
do you think you're doing?
174
00:14:59,484 --> 00:15:01,379
Hey, hey, hey, knock it off!
175
00:15:01,403 --> 00:15:03,422
Okay, if the two of you
don't leave right now,
176
00:15:03,446 --> 00:15:04,631
I'm calling the principal's office!
177
00:15:04,655 --> 00:15:08,260
- It's impenetrable, just like the doors.
It could be a forcefield of some kind.
178
00:15:08,284 --> 00:15:10,327
- Out, now!
179
00:15:20,129 --> 00:15:21,338
- Where's Gordon?
180
00:15:34,226 --> 00:15:36,145
- Hey! Hey! What the hell!
181
00:15:38,105 --> 00:15:39,481
Uggh!
182
00:15:40,900 --> 00:15:42,294
What the hell is going on?
Who are you guys?
183
00:15:42,318 --> 00:15:43,945
- Shut up!
- What... Uggh!
184
00:15:45,029 --> 00:15:46,883
- Randall wants his money, asshole!
185
00:15:46,907 --> 00:15:48,658
- Who the hell is Randall?
186
00:15:52,828 --> 00:15:55,349
- You're pissin' him off, and you're
pissin' us off, now where is it?
187
00:15:55,373 --> 00:15:58,476
- Guys, I seriously have no idea
what you're talking about.
188
00:15:58,500 --> 00:15:59,854
I don't even know where I am.
189
00:15:59,878 --> 00:16:00,921
Oooh!
190
00:16:05,091 --> 00:16:06,301
- Look! His comscanner.
191
00:16:18,687 --> 00:16:20,707
- Come on, where is it, you little bitch?
192
00:16:20,731 --> 00:16:22,859
- I swear to God, I have no idea.
193
00:16:27,072 --> 00:16:29,424
Okay, okay! I'll get him...
194
00:16:29,448 --> 00:16:32,636
I'll get him his money, okay?
I just don't have it right now.
195
00:16:32,661 --> 00:16:34,429
All right? I need a little more time!
196
00:16:34,453 --> 00:16:36,557
You got till 3:15 to pay up,
197
00:16:36,581 --> 00:16:39,393
or Randall's gonna put you
in a world of shit, you got me?
198
00:16:39,417 --> 00:16:41,187
- Yeah. Yeah, yes. I gotcha.
199
00:16:41,211 --> 00:16:43,462
- Yeah?
- Uggh!
200
00:16:58,687 --> 00:17:00,498
- Lieutenant. Are you all right?
201
00:17:00,522 --> 00:17:02,606
Yeah, I think so.
202
00:17:03,232 --> 00:17:05,795
- What happened?
- Those guys jumped me.
203
00:17:05,818 --> 00:17:06,903
- Who were they?
204
00:17:07,487 --> 00:17:09,655
- I have no idea, they wouldn't tell me.
205
00:17:17,830 --> 00:17:19,267
- My God, what happened?
206
00:17:19,290 --> 00:17:22,144
- I'm okay, Commander.
- I just had a little run-in.
207
00:17:22,167 --> 00:17:24,188
- With who?
- Bullies.
208
00:17:24,211 --> 00:17:26,315
- What did they want?
- Money.
209
00:17:26,338 --> 00:17:29,192
They said I have till 3:15
to pay some guy named Randall.
210
00:17:29,217 --> 00:17:32,095
- Captain. His wounds are real.
211
00:17:32,596 --> 00:17:35,390
- Which means that even
if this is a hallucination...
212
00:17:36,098 --> 00:17:37,242
we can be hurt.
213
00:17:37,267 --> 00:17:38,977
- We need answers.
214
00:17:53,532 --> 00:17:54,617
- Now what?
215
00:17:55,410 --> 00:17:57,077
- Find someone who looks friendly.
216
00:18:08,339 --> 00:18:09,965
- May we sit with you?
217
00:18:10,467 --> 00:18:12,528
- No.
- Why not?
218
00:18:12,551 --> 00:18:14,488
- Because our table's full.
219
00:18:14,511 --> 00:18:16,324
- There are several available seats.
220
00:18:16,347 --> 00:18:18,159
Not for you.
221
00:18:18,182 --> 00:18:20,786
- I am prepared to take them by force.
222
00:18:20,809 --> 00:18:23,230
- Bortus. Let's look someplace else, huh?
223
00:18:30,778 --> 00:18:33,198
- You have a five-head.
224
00:18:35,366 --> 00:18:36,992
- It's not true.
- No, you don't.
225
00:18:37,493 --> 00:18:39,262
- Hey. Can we sit here?
226
00:18:39,287 --> 00:18:40,579
- Sure.
227
00:18:43,458 --> 00:18:45,060
- Jeez, what happened to you?
228
00:18:45,085 --> 00:18:46,895
- Maybe you can tell me.
229
00:18:46,920 --> 00:18:49,190
Do any of you know a guy named Randall?
230
00:18:49,213 --> 00:18:50,714
- Yeah, of course.
231
00:18:51,758 --> 00:18:53,152
Oh, wait, dude, that's you?
232
00:18:53,175 --> 00:18:56,739
- Well, I don't know.
I was just told I owe him money.
233
00:18:56,762 --> 00:18:58,907
- Yeah, everybody's been talking about it.
234
00:18:58,932 --> 00:19:00,451
Dude, you gotta pay him.
235
00:19:00,474 --> 00:19:02,494
- Pay him for what? Who is he?
236
00:19:02,519 --> 00:19:04,038
- You pay him not to beat you up.
237
00:19:04,061 --> 00:19:06,749
We've all been through it.
I had to do it all freshman year.
238
00:19:06,772 --> 00:19:09,710
Then I got like massive on TikTok
and he stopped messin' with me
239
00:19:09,733 --> 00:19:11,944
'cause my followers would flame his Gram.
240
00:19:12,487 --> 00:19:13,463
- What?
241
00:19:13,488 --> 00:19:15,840
- They're saying that he's gonna
come looking for you after school
242
00:19:15,865 --> 00:19:17,050
unless he gets the money.
243
00:19:17,075 --> 00:19:18,553
- Where do we find this guy?
244
00:19:18,576 --> 00:19:20,262
- He hangs out behind the bleachers.
245
00:19:20,287 --> 00:19:22,079
- And what happens if I don't pay him?
246
00:19:22,830 --> 00:19:23,957
- You should pay him.
247
00:19:44,603 --> 00:19:47,248
All systems ready for departure.
248
00:19:47,271 --> 00:19:48,272
- Let's go.
249
00:20:15,842 --> 00:20:17,760
- Come on, this could be our way out.
250
00:20:31,441 --> 00:20:33,984
There's no sign of the shuttle.
251
00:20:35,069 --> 00:20:36,863
- Grayson to Orville.
252
00:20:38,448 --> 00:20:40,092
- Ideas, anyone?
253
00:20:40,115 --> 00:20:44,012
- Perhaps this "Randall"
could give us some information.
254
00:20:44,037 --> 00:20:46,348
- Wait-wait, the Randall
who just had me beat up?
255
00:20:46,373 --> 00:20:48,142
The guy who wants to kill me?
256
00:20:48,165 --> 00:20:51,169
- It's the only lead we have.
Maybe we can talk to him.
257
00:20:51,795 --> 00:20:53,587
- All right, let's find the bleachers.
258
00:20:55,423 --> 00:20:56,549
- Great.
259
00:21:09,729 --> 00:21:11,207
- We're looking for Randall.
260
00:21:11,230 --> 00:21:12,481
- You found him.
261
00:21:17,778 --> 00:21:19,154
- Oh, shit!
262
00:22:31,894 --> 00:22:33,395
- What the hell is going on here?
263
00:22:44,490 --> 00:22:47,220
- I'm gonna have to ask you folks
to please take your seats.
264
00:22:47,243 --> 00:22:48,679
We'll be landing soon.
265
00:22:48,702 --> 00:22:50,204
- What do we do?
266
00:22:52,123 --> 00:22:53,625
- I guess we sit.
267
00:22:55,501 --> 00:22:56,938
Ladies and gentlemen,
268
00:22:56,961 --> 00:22:58,940
the Captain has turned off
the fasten seat belt sign
269
00:22:58,963 --> 00:23:01,483
and you are now free
to move about the cabin.
270
00:23:01,508 --> 00:23:03,236
For your continued safety,
we require...
271
00:23:03,259 --> 00:23:04,819
- It's the same as before.
272
00:23:04,844 --> 00:23:06,948
Pressurized oxygen atmosphere.
273
00:23:06,971 --> 00:23:10,349
As far as the scans can tell,
this is an ancient aircraft.
274
00:23:23,571 --> 00:23:24,823
- Captain.
275
00:23:25,949 --> 00:23:28,844
Something happened
when that creature had me in the air.
276
00:23:28,867 --> 00:23:30,136
- What do you mean?
277
00:23:30,161 --> 00:23:33,707
- It was like my whole brain froze.
278
00:23:34,290 --> 00:23:37,394
You know, I was there, but...
279
00:23:37,419 --> 00:23:38,813
but I wasn't.
280
00:23:38,836 --> 00:23:41,065
- Were you in shock?
- No, no, no.
281
00:23:41,088 --> 00:23:44,151
I mean, yeah, I was,
but I've been in shock before.
282
00:23:44,174 --> 00:23:46,737
This... this was something different.
283
00:23:46,760 --> 00:23:49,699
- Perhaps whatever is causing
these hallucinations
284
00:23:49,722 --> 00:23:51,450
is affecting our minds in other ways.
285
00:23:51,473 --> 00:23:54,244
- We don't know
if these are hallucinations.
286
00:23:54,269 --> 00:23:56,770
I mean, you said yourself,
Gordon's injuries are real.
287
00:23:57,439 --> 00:23:59,375
And I think until we get
to the bottom of this,
288
00:23:59,398 --> 00:24:02,027
we have to assume that everything is.
289
00:24:51,076 --> 00:24:52,160
- Finn to Orville.
290
00:24:52,868 --> 00:24:53,846
- Lamarr here.
291
00:24:53,869 --> 00:24:55,222
We've reached the surface.
292
00:24:55,247 --> 00:24:59,602
It's exactly what it's supposed to be.
Completely desolate.
293
00:24:59,625 --> 00:25:02,270
Scans do not detect any other life forms.
294
00:25:02,295 --> 00:25:03,730
We appear to be alone.
295
00:25:03,755 --> 00:25:05,691
- Any sign of the Captain's shuttle?
296
00:25:05,714 --> 00:25:08,611
It's here,
at its original landing coordinates.
297
00:25:08,634 --> 00:25:10,053
Stand by.
298
00:25:41,960 --> 00:25:43,127
Finn to Orville.
299
00:25:45,046 --> 00:25:47,089
They're gone.
300
00:26:02,230 --> 00:26:04,040
- Um, excuse me, ma'am?
301
00:26:04,065 --> 00:26:07,752
Hi. I'm a pilot,
and I just wanted to let you know
302
00:26:07,777 --> 00:26:10,298
that if the folks in the cockpit
need any help, I'm here.
303
00:26:10,321 --> 00:26:13,049
- You're in good hands,
but I'll let them know.
304
00:26:13,074 --> 00:26:14,326
- Thank you.
305
00:26:14,951 --> 00:26:16,429
- What's wrong?
306
00:26:16,452 --> 00:26:18,388
- Well, these old planes
307
00:26:18,413 --> 00:26:21,099
were generally at the mercy
of the atmosphere, but...
308
00:26:21,124 --> 00:26:24,228
feels like they're goin' outta their way
to hit the rough stuff.
309
00:26:24,251 --> 00:26:27,881
Every time we hit a smooth patch
of altitude, they climb or they dip.
310
00:26:30,799 --> 00:26:32,278
- What happens if we get hit?
311
00:26:32,301 --> 00:26:35,405
- Planes used to get hit by lightning
more often than you think.
312
00:26:35,430 --> 00:26:37,909
Even old ones like this
were designed to withstand it.
313
00:26:37,932 --> 00:26:39,183
That's not what's worrying me.
314
00:26:40,684 --> 00:26:41,769
Oh!
315
00:26:47,275 --> 00:26:49,152
Flight attendants, please take your seats.
316
00:26:54,615 --> 00:26:55,759
- Gordon, what's going on?
317
00:26:55,784 --> 00:26:57,826
I'm going up there.
318
00:26:59,871 --> 00:27:02,349
- Excuse me. Hey, you can't go in there!
319
00:27:02,374 --> 00:27:03,768
Sir, what are you doing?
320
00:27:03,791 --> 00:27:05,560
- Talla, get this door open.
- Ma'am!
321
00:27:05,585 --> 00:27:07,586
Ma'am, you can't go in there!
322
00:27:12,717 --> 00:27:13,818
- Oh, my God.
323
00:27:13,843 --> 00:27:16,071
- I need you to take your seats!
Sir? Excuse me!
324
00:27:16,096 --> 00:27:18,365
- Are you out of your mind?
There's no one flying the plane!
325
00:27:18,390 --> 00:27:20,617
I'm sorry, but I need
all of you to go back to your seats
326
00:27:20,642 --> 00:27:21,952
and fasten your seat belts right now.
327
00:27:21,977 --> 00:27:23,746
Sir? You need to return
to your seat immediately!
328
00:27:23,769 --> 00:27:25,730
Sir, I need you to g...
329
00:27:28,567 --> 00:27:29,901
- Sorry. It was distracting.
330
00:27:37,701 --> 00:27:40,869
- You know how to fly one of these things?
- We're about to find out.
331
00:27:53,717 --> 00:27:56,945
Okay, altimeter, air speed, VSI,
flight director.
332
00:27:56,970 --> 00:28:00,031
- Fuel gauge light's on.
- Oh, man.
333
00:28:00,056 --> 00:28:01,284
Fuel's low.
334
00:28:01,307 --> 00:28:03,602
- How low?
- Low.
335
00:28:08,480 --> 00:28:11,210
See if you can spot a patch of open space.
336
00:28:11,233 --> 00:28:12,670
- It's all mountains out there.
337
00:28:12,693 --> 00:28:14,904
- You better hope not,
'cause if it is, we're dead.
338
00:28:17,156 --> 00:28:18,741
Oh, no.
339
00:28:20,242 --> 00:28:22,054
No, no, no, no, no!
340
00:28:22,077 --> 00:28:23,663
- What?
- Engines are out.
341
00:28:32,087 --> 00:28:33,256
- There!
342
00:28:34,173 --> 00:28:37,219
- Flaps! I'm gonna have to glide her in!
343
00:28:41,431 --> 00:28:44,726
Come on, baby, come on! Come on!
344
00:28:50,440 --> 00:28:52,275
Grab onto something!
345
00:28:59,657 --> 00:29:01,076
Hang on, this is gonna be rough!
346
00:29:46,913 --> 00:29:48,205
- Come on, let's go!
347
00:29:56,548 --> 00:29:57,840
- What the hell?
348
00:30:16,233 --> 00:30:17,736
- Where are we?
349
00:30:22,115 --> 00:30:23,199
Oh!
350
00:30:33,500 --> 00:30:34,836
- Captain. Your head.
351
00:30:38,423 --> 00:30:40,942
- I'll be all right.
- Are you sure?
352
00:30:40,967 --> 00:30:43,487
- Well, there's not much
I can do about it.
353
00:30:43,510 --> 00:30:46,722
- There is an open chamber, that way.
354
00:30:54,855 --> 00:30:58,711
- You know that feeling you said you had,
when the creature attacked you?
355
00:30:58,734 --> 00:31:00,987
- Yeah.
- I felt it too.
356
00:31:01,654 --> 00:31:04,156
It was right before we crashed.
It was almost like...
357
00:31:05,157 --> 00:31:06,384
like I was somewhere else.
358
00:31:06,409 --> 00:31:07,761
- Yes. Exactly.
359
00:31:07,786 --> 00:31:10,538
Like, like your mind wasn't your own.
360
00:31:11,455 --> 00:31:14,375
- I wish Claire were here.
We could both use a brain scan.
361
00:31:32,685 --> 00:31:34,413
- What is this place?
362
00:31:34,436 --> 00:31:36,690
- It is a Moclan morgue.
363
00:31:44,823 --> 00:31:47,634
- Wait, so those... those pods...
364
00:31:47,659 --> 00:31:50,287
- They contain the dead.
365
00:31:51,037 --> 00:31:53,038
We never should've left the ship.
366
00:31:53,914 --> 00:31:56,209
I should've smelled something
was wrong at the start.
367
00:31:57,335 --> 00:31:59,086
- Let's look for an exit.
368
00:32:03,799 --> 00:32:06,469
- Why do you... hang them like this?
369
00:32:07,596 --> 00:32:11,473
- We honor the dead by raising them
for a period of nine days.
370
00:32:12,182 --> 00:32:13,994
Traditionally, it is to allow them
371
00:32:14,019 --> 00:32:19,500
to resolve any unfinished affairs
on Moclus before moving onward.
372
00:32:19,523 --> 00:32:21,108
- Oh, that's considerate.
373
00:32:52,223 --> 00:32:53,557
- Jesus...
374
00:32:58,771 --> 00:33:00,147
- Bortus?
375
00:33:19,166 --> 00:33:20,544
Uggh!
376
00:33:35,392 --> 00:33:37,059
- Bortus, are you okay?
377
00:33:41,855 --> 00:33:43,500
- I...
378
00:33:43,525 --> 00:33:45,044
f-felt it.
379
00:33:45,067 --> 00:33:46,152
- Felt what?
380
00:33:47,112 --> 00:33:48,256
- I was...
381
00:33:48,279 --> 00:33:50,883
for a moment...
382
00:33:50,906 --> 00:33:53,367
outside my own body.
383
00:34:21,313 --> 00:34:22,521
Come on.
384
00:34:37,244 --> 00:34:39,181
Orville to Isaac.
385
00:34:39,204 --> 00:34:40,141
Anything yet?
386
00:34:40,166 --> 00:34:41,851
According to the scanner logs,
387
00:34:41,875 --> 00:34:44,311
the landing party arrived
without incident.
388
00:34:44,335 --> 00:34:46,230
All five departed the shuttle.
389
00:34:46,253 --> 00:34:49,048
After that, there is no record
of their whereabouts.
390
00:34:50,884 --> 00:34:53,320
- All right. You've done
everything you can down there.
391
00:34:53,344 --> 00:34:54,280
Return to the ship.
392
00:34:54,304 --> 00:34:56,907
- Maybe there's something wrong
with the shuttle's systems.
393
00:34:56,931 --> 00:35:00,494
- Negative. My diagnostic
indicates full functionality.
394
00:35:00,518 --> 00:35:02,954
- Well then, what if we sent out
a search party?
395
00:35:02,978 --> 00:35:04,916
It's a big planet, Doctor. We need a lead.
396
00:35:04,940 --> 00:35:07,876
Besides, we've already had
one team vanish, we can't risk two.
397
00:35:07,900 --> 00:35:09,443
Return to the ship.
398
00:35:33,969 --> 00:35:36,780
- Captain, there's a portal
about a thousand meters down.
399
00:35:36,804 --> 00:35:38,264
Looks like an exit.
400
00:35:41,351 --> 00:35:44,163
What's, uh, directly beneath us?
401
00:35:44,186 --> 00:35:46,106
Scans show nothing.
402
00:35:46,690 --> 00:35:48,733
- Bottomless. Terrific.
403
00:36:13,967 --> 00:36:15,802
- Now where are we?
404
00:36:16,927 --> 00:36:18,780
- This is Lake Ruell.
405
00:36:18,804 --> 00:36:20,806
On Xelayah.
406
00:36:21,766 --> 00:36:25,228
Well, I guess now we know
this is all an illusion.
407
00:36:25,853 --> 00:36:27,914
- How?
- Gravity.
408
00:36:27,938 --> 00:36:30,083
If we were on Xelayah, we'd be dead.
409
00:36:30,108 --> 00:36:31,525
- What is that?
410
00:36:35,864 --> 00:36:37,675
- It's a pattern.
411
00:36:37,699 --> 00:36:39,135
Repeated intervals.
412
00:36:39,159 --> 00:36:40,594
- Communication?
413
00:36:40,619 --> 00:36:41,721
- Possibly.
414
00:36:41,744 --> 00:36:43,179
- From who?
415
00:36:43,204 --> 00:36:45,016
- Whoever's behind all this?
416
00:36:45,039 --> 00:36:46,934
- Or someone else in the same boat.
417
00:36:46,958 --> 00:36:48,335
- Or a trap.
418
00:36:50,170 --> 00:36:52,255
- Captain. Look.
419
00:37:06,518 --> 00:37:07,829
- All right. Talla.
420
00:37:07,853 --> 00:37:10,940
You, Gordon, and I will take it
across the lake, find out what that is.
421
00:37:11,523 --> 00:37:14,670
- Ed, you should stay here. I'll go.
422
00:37:14,693 --> 00:37:15,963
- If there's a possibility...
423
00:37:15,987 --> 00:37:18,965
- That's a nasty head injury,
whether you want to admit it or not.
424
00:37:18,989 --> 00:37:20,717
You could have a concussion
for all we know.
425
00:37:20,742 --> 00:37:22,469
If we encounter anything
hostile over there,
426
00:37:22,494 --> 00:37:24,746
I don't want you putting yourself
at further risk.
427
00:37:25,371 --> 00:37:26,849
- Is that an order, Commander?
428
00:37:26,873 --> 00:37:28,375
- Yes, it is.
429
00:37:30,793 --> 00:37:31,793
- All right.
430
00:37:34,965 --> 00:37:35,965
Be careful.
431
00:37:36,465 --> 00:37:38,134
That's also an order.
432
00:38:33,856 --> 00:38:35,751
- Um... guys?
433
00:38:35,775 --> 00:38:37,818
- I saw it. Let's keep moving.
434
00:38:50,623 --> 00:38:52,018
- What the hell is that?
435
00:38:52,041 --> 00:38:54,019
- It's big, whatever it is.
436
00:38:54,043 --> 00:38:55,920
- Wait. Look.
437
00:38:57,880 --> 00:38:59,590
- What happened to the light?
438
00:39:01,885 --> 00:39:03,385
Commander!
439
00:39:56,313 --> 00:39:58,333
- Kelly. Are you all right?
440
00:39:58,358 --> 00:40:00,001
- Yeah. I'm, I'm okay.
441
00:40:00,025 --> 00:40:02,922
- Captain. When we were under, I felt...
442
00:40:02,945 --> 00:40:05,048
- Let me guess, same thing we all felt.
443
00:40:05,072 --> 00:40:06,509
Out of your own body.
444
00:40:06,532 --> 00:40:09,577
- I felt it too.
Right before I lost consciousness.
445
00:40:29,389 --> 00:40:31,349
- No. That's enough.
446
00:40:34,311 --> 00:40:38,958
If you can hear me,
whatever this goddamn game is, it's over!
447
00:40:38,981 --> 00:40:40,041
We're done!
448
00:40:40,065 --> 00:40:44,778
So either kill us or let us go,
because we are done with this bullshit!
449
00:40:52,621 --> 00:40:54,164
- Well, so, now where do we go?
450
00:40:55,748 --> 00:40:57,375
- Anywhere but there.
451
00:40:57,918 --> 00:41:00,586
This time we're not taking the bait.
Come on.
452
00:41:36,081 --> 00:41:37,164
- What is it?
453
00:41:38,083 --> 00:41:39,434
- A power signature.
454
00:41:39,458 --> 00:41:41,378
Emanating from that cave.
455
00:42:24,420 --> 00:42:25,922
- I'd say we've found our culprit.
456
00:42:27,840 --> 00:42:28,860
- Bortus?
457
00:42:28,884 --> 00:42:32,572
- It appears to be a holographic
power generator of some kind.
458
00:42:32,596 --> 00:42:35,222
The projection radius is significant.
459
00:42:35,806 --> 00:42:39,286
- Ow!
- There is an axionic shield in effect.
460
00:42:39,311 --> 00:42:40,704
- Thanks for telling me.
461
00:42:40,728 --> 00:42:45,525
- Its frequency is constant.
I believe I can deactivate it.
462
00:42:52,114 --> 00:42:54,074
The shield has been neutralized.
463
00:42:54,659 --> 00:42:55,784
- What do you want to do?
464
00:43:32,197 --> 00:43:33,840
- It's Narran 1.
465
00:43:33,864 --> 00:43:35,592
The real Narran 1.
466
00:43:35,617 --> 00:43:36,992
- Right where we parked it.
467
00:43:39,079 --> 00:43:41,264
Mercer to Orville.
468
00:43:41,289 --> 00:43:43,226
Lamarr here, sir! What happened?
469
00:43:43,250 --> 00:43:44,393
Are you all right?
470
00:43:44,416 --> 00:43:45,478
We're okay.
471
00:43:45,501 --> 00:43:47,855
I'll explain everything
once we're back on board.
472
00:43:47,878 --> 00:43:49,481
Mercer out.
473
00:43:49,505 --> 00:43:53,717
- We should take these fragments
back with us, have Isaac do an analysis.
474
00:44:26,876 --> 00:44:28,061
- Look at this.
475
00:44:28,085 --> 00:44:31,315
It's a residual polarization
along the cognitive pathways
476
00:44:31,338 --> 00:44:32,733
of the cerebral cortex,
477
00:44:32,757 --> 00:44:35,193
and it's present in all five of you.
478
00:44:35,217 --> 00:44:37,822
- So whatever it was,
it affected all of us the same way.
479
00:44:37,846 --> 00:44:40,849
- This is evidence
of a highly invasive neurogenic scan.
480
00:44:41,516 --> 00:44:44,161
Think of it as electromagnetic ayahuasca.
481
00:44:44,184 --> 00:44:46,454
- So you're saying
we all just had a bad trip?
482
00:44:46,478 --> 00:44:49,708
- Partly.
- Doctor, you saw our injuries.
483
00:44:49,733 --> 00:44:51,543
I mean, Gordon got beat up in a bathroom,
484
00:44:51,568 --> 00:44:53,128
that's not a hallucination.
485
00:44:53,152 --> 00:44:56,257
- Bortus, you said
the device's power signature
486
00:44:56,280 --> 00:44:58,342
indicated a holographic generator.
487
00:44:58,365 --> 00:44:59,467
- That is correct.
488
00:44:59,492 --> 00:45:03,806
- Well, if you shut off the safeties
in our simulators, you could be hurt.
489
00:45:03,829 --> 00:45:05,181
Even killed.
490
00:45:05,206 --> 00:45:06,684
Now, I'm just theorizing,
491
00:45:06,708 --> 00:45:08,603
but if this were a technology
492
00:45:08,626 --> 00:45:11,521
that combined neurogenic
and holographic elements,
493
00:45:11,545 --> 00:45:14,317
in effect, they could split the workload.
494
00:45:14,340 --> 00:45:17,320
The holograms would
outline the environment,
495
00:45:17,344 --> 00:45:20,907
and the neurogenic scan
would prompt the brain to color it in.
496
00:45:20,931 --> 00:45:23,117
It would explain how such a small device
497
00:45:23,141 --> 00:45:26,077
was able to create such vast simulations.
498
00:45:26,101 --> 00:45:28,748
- To align and synchronize
such technologies
499
00:45:28,771 --> 00:45:31,626
would require a highly sophisticated
operating system.
500
00:45:31,650 --> 00:45:34,045
- Who'd be capable
of that level of technology?
501
00:45:34,068 --> 00:45:36,380
- And why those specific illusions?
502
00:45:36,403 --> 00:45:38,090
Lamarr to Captain.
503
00:45:38,114 --> 00:45:39,300
- Go ahead.
504
00:45:39,324 --> 00:45:41,385
We've finished
our analysis of the fragments.
505
00:45:41,409 --> 00:45:42,911
I think you better come to the lab.
506
00:45:48,666 --> 00:45:51,311
There are vestiges
of unfamiliar technology
507
00:45:51,335 --> 00:45:53,481
present within the device's components,
508
00:45:53,505 --> 00:45:56,858
but the primary elements
appear to be of Kaylon design.
509
00:45:56,882 --> 00:45:58,860
- Oh, man...
- Talla.
510
00:45:58,885 --> 00:46:02,489
You said you picked up Kaylon quantum
signatures on your way back from Xelayah.
511
00:46:02,514 --> 00:46:03,657
- I did.
512
00:46:03,681 --> 00:46:06,661
- Then it's possible they planted
the device on Narran 1.
513
00:46:06,684 --> 00:46:08,246
- For what purpose?
514
00:46:08,269 --> 00:46:09,454
- Got me.
515
00:46:09,478 --> 00:46:12,833
- So the Kaylon have figured out
a way to mess with our minds. Great.
516
00:46:12,856 --> 00:46:14,001
It makes sense.
517
00:46:14,025 --> 00:46:16,670
With the Krill at our side,
they can't outgun us.
518
00:46:16,695 --> 00:46:18,505
But with this, they may not need to.
519
00:46:18,530 --> 00:46:21,532
- If you can control someone's
perception of reality,
520
00:46:22,324 --> 00:46:24,077
peaceful conquest is easy.
521
00:46:29,833 --> 00:46:33,521
Between Talla's initial report
of Kaylon activity in the sector
522
00:46:33,545 --> 00:46:35,481
and what we've discovered on Narran 1,
523
00:46:35,505 --> 00:46:37,900
I think there's something big
brewing out here.
524
00:46:37,923 --> 00:46:39,443
It looks that way.
525
00:46:39,467 --> 00:46:42,405
We'll dispatch a convoy to begin
a tactical survey of the region.
526
00:46:42,429 --> 00:46:44,239
They'll be escorting a science vessel
527
00:46:44,264 --> 00:46:46,324
with instructions to retrieve
the device fragments
528
00:46:46,349 --> 00:46:48,786
and return them to Earth
for further study.
529
00:46:48,809 --> 00:46:50,538
They'll rendezvous with you at Narran 1.
530
00:46:50,561 --> 00:46:52,039
- Thank you, Admiral.
531
00:46:52,063 --> 00:46:54,500
- Keep me posted
with any new developments.
532
00:46:54,523 --> 00:46:56,275
Halsey out.
533
00:47:07,454 --> 00:47:09,931
- Sir, we're being signaled
by the USS Franklin.
534
00:47:09,956 --> 00:47:11,224
The convoy is two minutes out.
535
00:47:11,248 --> 00:47:13,476
- Tell them the fragments
are ready for transport.
536
00:47:13,501 --> 00:47:14,501
- Aye, sir.
537
00:47:24,554 --> 00:47:26,865
- Convoy is approaching the system.
538
00:47:26,889 --> 00:47:28,057
- On screen.
539
00:47:31,478 --> 00:47:34,289
Captain. Those are not Union ships.
540
00:47:34,313 --> 00:47:36,166
They are Kaylon vessels.
541
00:47:36,190 --> 00:47:37,501
- What?
542
00:47:37,525 --> 00:47:38,628
- It is a trap.
543
00:47:38,652 --> 00:47:40,253
- Bortus. Scan and confirm.
544
00:47:40,277 --> 00:47:41,630
Scanning.
545
00:47:41,655 --> 00:47:44,050
Verified. It is a Union convoy.
546
00:47:44,074 --> 00:47:46,427
Captain. They are Kaylon spheres.
547
00:47:46,451 --> 00:47:49,889
It is possible there is another
neurogenic device in use.
548
00:47:49,913 --> 00:47:51,206
You are being deceived.
549
00:47:52,331 --> 00:47:53,976
- Charge all weapons.
Prepare to go to quantum.
550
00:47:54,000 --> 00:47:55,644
- Aye, sir.
- Whoa, hang on a second!
551
00:47:55,668 --> 00:47:57,646
Captain, you're not just gonna take
his word for it?
552
00:47:57,670 --> 00:47:59,315
- If there is another device in use,
553
00:47:59,338 --> 00:48:01,108
Isaac is the only one
who wouldn't be affected.
554
00:48:01,132 --> 00:48:03,860
- Or he's trying to trick us
into firing on our own ships
555
00:48:03,885 --> 00:48:04,987
with their deflectors down.
556
00:48:05,010 --> 00:48:05,947
- Why?
557
00:48:05,972 --> 00:48:08,199
- With all due respect, sir,
do you have to ask?
558
00:48:08,222 --> 00:48:10,742
- I assure you, my statement is accurate.
559
00:48:10,766 --> 00:48:12,911
- Is it? You don't know
what kind of sleeper programs
560
00:48:12,936 --> 00:48:14,539
the Kaylon could've hidden
inside your head.
561
00:48:14,563 --> 00:48:16,123
Sir, please, we can't trust him.
562
00:48:16,146 --> 00:48:17,208
- That's enough, Ensign.
563
00:48:17,231 --> 00:48:18,626
- The vessels are closing.
564
00:48:18,650 --> 00:48:20,652
- Go to red alert.
Gordon, bring us about.
565
00:48:36,376 --> 00:48:37,878
Evasive maneuvers!
- Aye, sir!
566
00:48:43,007 --> 00:48:44,943
- All sections reporting heavy damage!
567
00:48:44,967 --> 00:48:46,278
- Engage quantum drive.
568
00:48:46,302 --> 00:48:47,887
- Helm is not responding, sir!
569
00:48:49,639 --> 00:48:50,992
- John! What's happening?
570
00:48:51,016 --> 00:48:52,742
The quantum core
has been fractured, Commander!
571
00:48:52,766 --> 00:48:54,436
We can't risk a breach!
572
00:48:58,815 --> 00:49:01,735
- Sir, I'm receiving a transmission
from Lieutenant Keyali.
573
00:49:02,318 --> 00:49:04,297
- Thank God! Put her on.
574
00:49:04,320 --> 00:49:07,157
- Sir, it's not coming from the planet.
575
00:49:11,577 --> 00:49:13,431
- Talla, can you hear me?
576
00:49:13,454 --> 00:49:16,601
John? Yeah, I hear you fine.
Are you on the bridge?
577
00:49:16,625 --> 00:49:18,184
- Yeah, I am.
578
00:49:18,208 --> 00:49:19,519
Must be busy out there.
579
00:49:19,543 --> 00:49:21,355
- Well, yeah,
we've been trying to find you.
580
00:49:21,378 --> 00:49:22,481
Are you okay?
581
00:49:22,505 --> 00:49:24,442
Yeah, I'm... I'm fine.
582
00:49:24,465 --> 00:49:26,425
I've been at the rendezvous point
for three hours.
583
00:49:26,927 --> 00:49:27,862
- What?
584
00:49:27,887 --> 00:49:29,947
- Yeah, I mean, if you don't want me back,
585
00:49:29,971 --> 00:49:33,159
I'm happy to take another week off,
but I'd rather get back to work.
586
00:49:33,182 --> 00:49:35,536
- Talla, we picked you up hours ago.
587
00:49:35,559 --> 00:49:36,621
You...
588
00:49:36,644 --> 00:49:37,871
Say again?
589
00:49:37,896 --> 00:49:40,583
- We were at the rendezvous point.
We picked you up.
590
00:49:40,606 --> 00:49:42,585
You went down to the surface of Narran 1
591
00:49:42,608 --> 00:49:45,378
with the Captain, Commander Grayson,
Bortus, and Gordon.
592
00:49:45,402 --> 00:49:48,048
You all disappeared, and we've been trying
to find you ever since.
593
00:49:48,072 --> 00:49:50,050
- John, I left Xelayah two days ago.
594
00:49:50,074 --> 00:49:51,927
I came straight here.
595
00:49:51,952 --> 00:49:54,347
- Look, just meet us in orbit of Narran 1.
596
00:49:54,371 --> 00:49:55,972
- All right, I'll see you in a bit.
597
00:49:55,996 --> 00:49:57,706
Keyali out.
598
00:49:58,208 --> 00:49:59,876
- What the hell is going on?
599
00:50:00,668 --> 00:50:03,021
- Isaac. You're still scanning, right?
- Yes, sir.
600
00:50:03,045 --> 00:50:05,548
Still no indication of the landing party.
601
00:50:07,217 --> 00:50:09,027
Return fire!
602
00:50:09,052 --> 00:50:11,762
- Tactical array is down!
- Deflectors are failing!
603
00:50:25,318 --> 00:50:27,278
Captain, the quantum core
has been breached!
604
00:50:28,530 --> 00:50:30,007
- Deflectors are gone!
605
00:50:30,030 --> 00:50:32,324
- So is the navigational array!
I have no helm control!
606
00:50:34,494 --> 00:50:37,956
- All hands abandon ship!
Repeat, all hands abandon ship!
607
00:51:32,969 --> 00:51:34,346
- What's happening?
608
00:51:48,193 --> 00:51:49,878
- Who are you?
609
00:51:49,902 --> 00:51:53,965
- Don't be afraid, Captain.
I'm not going to hurt anyone.
610
00:51:53,989 --> 00:51:55,699
My name is Dinal.
611
00:52:06,545 --> 00:52:09,273
- Are you... responsible for all this?
612
00:52:09,297 --> 00:52:11,048
- Guilty as charged.
613
00:52:12,467 --> 00:52:14,195
You still look unsettled.
614
00:52:14,219 --> 00:52:16,697
It's really okay. You can relax.
615
00:52:16,721 --> 00:52:17,972
Can I offer you some tea?
616
00:52:22,184 --> 00:52:24,521
- We'll... pass, thanks.
617
00:52:25,188 --> 00:52:26,498
- I understand.
618
00:52:26,523 --> 00:52:28,125
You want to know what's been happening.
619
00:52:28,148 --> 00:52:29,775
- That'd be nice, yeah.
620
00:52:41,413 --> 00:52:43,431
- We never left the planet.
621
00:52:43,456 --> 00:52:46,101
- A point for Gordon!
You are correct.
622
00:52:46,126 --> 00:52:47,978
- What have you done
with Lieutenant Keyali?
623
00:52:48,003 --> 00:52:49,856
- Oh, she's fine, don't worry.
624
00:52:49,880 --> 00:52:53,733
In fact, she's back aboard your ship
right now, safe and sound.
625
00:52:53,757 --> 00:52:56,010
- You still haven't told us who you are.
626
00:52:56,552 --> 00:53:00,074
- You don't know me,
but you knew my ancestors.
627
00:53:00,097 --> 00:53:01,641
- Your ancestors...?
628
00:53:02,851 --> 00:53:04,311
- Oh, Kelly.
629
00:53:04,936 --> 00:53:07,039
Our goddess, lord, and savior.
630
00:53:07,063 --> 00:53:10,376
Or, more accurately, a simple human woman
631
00:53:10,400 --> 00:53:13,695
with a less-than-simple relationship
to our forebears.
632
00:53:15,112 --> 00:53:17,592
About two years ago, by your perception,
633
00:53:17,615 --> 00:53:22,054
you encountered a planet locked in
what you would call a "multiphasic" orbit.
634
00:53:22,077 --> 00:53:23,139
That's right.
635
00:53:23,163 --> 00:53:25,181
Every 11 days, it would enter our space,
636
00:53:25,206 --> 00:53:27,393
and during that time,
it advanced 700 years.
637
00:53:27,416 --> 00:53:31,856
- And also during that time,
you watched as a religion sprang up.
638
00:53:31,880 --> 00:53:35,610
A religion devoted to you, thanks
to your clumsiness amid one of our...
639
00:53:35,634 --> 00:53:36,842
more primitive eras.
640
00:53:38,260 --> 00:53:39,362
- I'm sorry for that.
641
00:53:39,387 --> 00:53:41,239
- Ancient history, it's irrelevant.
642
00:53:41,264 --> 00:53:44,619
- Is that why you're here?
To check up on us?
643
00:53:44,643 --> 00:53:47,871
- No, no, we've been watching you
for some time.
644
00:53:47,896 --> 00:53:50,791
Don't worry, we're very discreet.
645
00:53:50,815 --> 00:53:53,920
But your significance to our past
made you a logical choice.
646
00:53:53,943 --> 00:53:56,172
Or at least as good as any other.
647
00:53:56,195 --> 00:53:58,632
- A choice, for what?
648
00:53:58,657 --> 00:54:03,304
- By your chronology,
roughly 50,000 years have passed for us.
649
00:54:03,327 --> 00:54:06,932
I won't bore you with the details,
but suffice it to say...
650
00:54:06,956 --> 00:54:08,099
we advanced.
651
00:54:08,123 --> 00:54:09,976
- You've evolved 50,000 years?
652
00:54:10,001 --> 00:54:13,271
- "Evolved" is an arcane term
in this case.
653
00:54:13,295 --> 00:54:15,565
Evolution is blind and drunk.
654
00:54:15,590 --> 00:54:18,568
It stumbles along by trial and error
655
00:54:18,592 --> 00:54:22,072
and emerges with a barely adequate
excuse for a being.
656
00:54:22,097 --> 00:54:23,114
No offense.
657
00:54:23,139 --> 00:54:24,449
- None taken.
658
00:54:24,474 --> 00:54:28,411
- Long ago,
we learned to take the reins of evolution
659
00:54:28,436 --> 00:54:30,164
and guide it with a greater efficiency.
660
00:54:30,188 --> 00:54:33,583
Let's just say... things moved faster.
661
00:54:33,608 --> 00:54:35,568
A lot faster.
662
00:54:37,027 --> 00:54:38,713
- You're immortal.
663
00:54:38,737 --> 00:54:40,507
- Gold star, Captain.
664
00:54:40,532 --> 00:54:43,385
The cultivation of the mind
becomes a lot less stressful
665
00:54:43,409 --> 00:54:45,221
when you don't have to worry about dying.
666
00:54:45,244 --> 00:54:48,431
- None of this explains why
you created these hallucinations.
667
00:54:48,456 --> 00:54:50,809
- Oh, everything you experienced was real.
668
00:54:50,833 --> 00:54:55,106
Think of them as custom-made
micro-universes, tailored just for you.
669
00:54:55,130 --> 00:54:57,233
The content was gathered
from your own minds
670
00:54:57,257 --> 00:54:58,650
and cultural databanks.
671
00:54:58,675 --> 00:55:00,820
That's not what mattered.
672
00:55:00,844 --> 00:55:04,657
What did matter is that
each of you experienced a moment
673
00:55:04,681 --> 00:55:06,432
when you thought you were going to die.
674
00:55:06,932 --> 00:55:08,934
And we were there
to experience it with you.
675
00:55:09,728 --> 00:55:14,000
I apologize for the brief disorientation.
That's what happens when you share a mind.
676
00:55:14,023 --> 00:55:17,878
- Why would you wish to experience death?
677
00:55:17,902 --> 00:55:19,838
- Immortality has its rewards.
678
00:55:19,862 --> 00:55:23,217
But after a while,
the drive to advance begins to atrophy.
679
00:55:23,240 --> 00:55:25,887
Once you've seen it all and done it all
680
00:55:25,911 --> 00:55:29,139
and time has no worth,
all that's left is...
681
00:55:29,164 --> 00:55:30,664
idle play.
682
00:55:31,206 --> 00:55:32,726
We've become complacent,
683
00:55:32,751 --> 00:55:36,271
because none of us can conceive
of our own mortality.
684
00:55:36,295 --> 00:55:38,440
That's why we had to see it
through your eyes.
685
00:55:38,465 --> 00:55:40,985
- Well, I'm glad you got
your existential rocks off,
686
00:55:41,009 --> 00:55:42,903
but the fact is, you put us through hell.
687
00:55:42,927 --> 00:55:45,114
- It was all in the interest of knowledge.
688
00:55:45,137 --> 00:55:48,409
- You poke a worm to see what it'll do,
you could still kill the worm.
689
00:55:48,432 --> 00:55:50,286
Centuries ago,
690
00:55:50,309 --> 00:55:53,371
my people used other species
for experimentation
691
00:55:53,396 --> 00:55:54,873
in the name of knowledge.
692
00:55:54,898 --> 00:55:58,168
Didn't take us 50,000 years
to realize it was wrong.
693
00:55:58,193 --> 00:56:01,445
- You were never in any real danger.
I promise you that.
694
00:56:01,947 --> 00:56:04,759
- What's it like, immortality?
695
00:56:04,782 --> 00:56:08,721
- You outgrew your gods and your nations,
as we did.
696
00:56:08,744 --> 00:56:12,016
You left your training wheels behind
and you made it to the stars.
697
00:56:12,039 --> 00:56:14,559
Your next hurdles are really no different.
698
00:56:14,583 --> 00:56:17,378
You simply must outgrow self.
699
00:56:18,003 --> 00:56:20,673
These abstractions
that you inhabit for now:
700
00:56:21,925 --> 00:56:26,429
Captain, Explorer, Husband...
701
00:56:26,929 --> 00:56:28,181
Man...
702
00:56:28,722 --> 00:56:32,369
they are irrelevant
when you become one with the cosmos.
703
00:56:32,393 --> 00:56:34,228
And when you do...
704
00:56:34,896 --> 00:56:39,067
sculpting a universe will be as simple
as blinking an eye.
705
00:56:40,943 --> 00:56:43,405
You're an interesting species.
706
00:56:44,572 --> 00:56:45,864
We'll meet again.
707
00:56:52,871 --> 00:56:53,932
- Mercer to Orville.
708
00:56:53,956 --> 00:56:55,518
- Lamarr here, sir!
709
00:56:55,541 --> 00:56:57,793
- Are you okay?
- We're all right.
710
00:56:58,335 --> 00:56:59,688
We'll see you soon.
711
00:56:59,713 --> 00:57:01,547
- Sir, what happened?
712
00:57:02,047 --> 00:57:05,010
- We... ran into an old friend.
713
00:57:05,594 --> 00:57:06,802
Mercer out.
714
00:57:26,697 --> 00:57:30,952
- Well, I'll tell you this:
here's to reality, with all its troubles.
715
00:57:32,411 --> 00:57:34,056
- You know, it's interesting...
716
00:57:34,079 --> 00:57:37,101
as far beyond us as those people are,
717
00:57:37,125 --> 00:57:39,311
there's one thing we have in common:
718
00:57:39,335 --> 00:57:42,023
neither of us can fathom
our own mortality.
719
00:57:42,047 --> 00:57:44,192
We all know we're gonna die,
720
00:57:44,215 --> 00:57:47,320
but it's impossible for us
to visualize it.
721
00:57:47,344 --> 00:57:48,778
- Oh, I can visualize it.
722
00:57:48,802 --> 00:57:53,492
Yeah. Big funeral, lots of people weeping,
wishing they'd been nicer to me.
723
00:57:53,516 --> 00:57:57,954
- I'm not talking about your funeral,
I'm talking about your actual death.
724
00:57:57,978 --> 00:57:59,664
I mean, it's impossible.
725
00:57:59,688 --> 00:58:02,335
- I guess it'd be like a...
black emptiness?
726
00:58:02,358 --> 00:58:06,088
- Yeah, but even in that scenario,
you're still there, as an observer,
727
00:58:06,112 --> 00:58:07,489
picturing that void.
728
00:58:08,114 --> 00:58:11,927
Nonexistence is beyond
our capacity to imagine.
729
00:58:11,952 --> 00:58:15,222
- The only difference is, they never
have to worry about it, we do.
730
00:58:15,246 --> 00:58:18,226
- Death is an essential part of life.
731
00:58:18,250 --> 00:58:20,268
It is a noble rite of passage.
732
00:58:20,293 --> 00:58:24,148
- Yeah, that's the conventional
philosophical wisdom, but,
733
00:58:24,172 --> 00:58:25,715
it doesn't work for me, never has.
734
00:58:26,465 --> 00:58:28,818
- You'd live forever if you could?
- Yup.
735
00:58:28,842 --> 00:58:30,427
- Why?
736
00:58:31,512 --> 00:58:33,181
- I want to see what happens.
54738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.