All language subtitles for The.Lazarus.Project.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,960 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:11,120 --> 00:00:14,920 You can't turn back time to stop what happened to Sarah. 3 00:00:17,200 --> 00:00:20,280 A nuclear warhead nicknamed Big Boy 4 00:00:20,320 --> 00:00:23,320 was highjacked. The key's the detonator. 5 00:00:23,360 --> 00:00:24,000 There's a code in there. 6 00:00:24,000 --> 00:00:25,400 There's a code in there. 7 00:00:25,440 --> 00:00:28,120 We just have to crack it. It's an IP address. 8 00:00:45,280 --> 00:00:47,160 You worked out where Big Boy is. 9 00:00:51,000 --> 00:00:52,920 I'm gonna bring her back, Shiv! 10 00:01:43,040 --> 00:01:44,000 Archie? Yeah? 11 00:01:44,000 --> 00:01:46,120 Archie? Yeah? 12 00:01:46,160 --> 00:01:50,360 Matthew Rogers. We had an appointment to meet earlier. 13 00:01:50,400 --> 00:01:52,000 Your professor set it up. Oh, shit. I'm sorry. 14 00:01:52,000 --> 00:01:54,040 Your professor set it up. Oh, shit. I'm sorry. 15 00:01:54,080 --> 00:01:56,000 That's all right. I meant to come and find you 16 00:01:56,040 --> 00:01:58,480 but I have a 10,000 word essay on European trade associations 17 00:01:58,520 --> 00:02:00,000 due on Monday, plus my roommate's boyfriend just proposed to her 18 00:02:00,000 --> 00:02:01,200 due on Monday, plus my roommate's boyfriend just proposed to her 19 00:02:01,240 --> 00:02:03,240 and I needed to talk her out of marrying a man 20 00:02:03,280 --> 00:02:05,600 whose greatest ambition in life is to one day be retired. 21 00:02:05,640 --> 00:02:08,000 Also, there was this ball and, you know, this doesn't just happen. 22 00:02:08,000 --> 00:02:08,960 Also, there was this ball and, you know, this doesn't just happen. 23 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Of course. Don't worry about it. 24 00:02:11,040 --> 00:02:14,120 I expect your professor told you why I wanted to speak to you? 25 00:02:14,160 --> 00:02:16,000 He did not. Oh? Have you considered your future, Archie? 26 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 He did not. Oh? Have you considered your future, Archie? 27 00:02:18,040 --> 00:02:21,520 Have I considered my future? Well, let's see. 28 00:02:21,560 --> 00:02:24,000 I was top of my class in junior, secondary and sixth-form college. 29 00:02:24,000 --> 00:02:24,200 I was top of my class in junior, secondary and sixth-form college. 30 00:02:24,240 --> 00:02:26,000 I was first violin in the school orchestra, 31 00:02:26,040 --> 00:02:27,920 captained the girls volley and football team. 32 00:02:27,960 --> 00:02:30,280 Was head prefect, would have been head girl if it wasn't for 33 00:02:30,320 --> 00:02:32,000 a dirty campaign run by Katie Clark, which I refused to lower myself to. 34 00:02:32,000 --> 00:02:33,200 a dirty campaign run by Katie Clark, which I refused to lower myself to. 35 00:02:33,240 --> 00:02:35,880 I volunteered for community projects helping disaffected youth 36 00:02:35,920 --> 00:02:38,840 and disenfranchised elderly, ran a breakfast and an after-school club. 37 00:02:38,880 --> 00:02:40,000 Got 15 A to A-star GCSEs and five A-star AS and A2 levels. 38 00:02:40,000 --> 00:02:42,720 Got 15 A to A-star GCSEs and five A-star AS and A2 levels. 39 00:02:42,760 --> 00:02:45,520 I worked at an ethically sourced cocoa-bean plantation in Costa Rica 40 00:02:45,560 --> 00:02:48,000 in my gap year and was the first student from my school to be awarded 41 00:02:48,000 --> 00:02:48,280 in my gap year and was the first student from my school to be awarded 42 00:02:48,320 --> 00:02:51,200 an unconditional offer to study politics, psychology and sociology 43 00:02:51,240 --> 00:02:54,200 at Cambridge University, which is where you find me now. 44 00:02:54,240 --> 00:02:56,000 Do I sound like someone who's not considered my future? 45 00:02:56,000 --> 00:02:56,720 Do I sound like someone who's not considered my future? 46 00:02:56,760 --> 00:02:58,680 So, what do you want to do? 47 00:02:58,720 --> 00:03:00,600 I don't know. 48 00:03:05,520 --> 00:03:08,240 Is the champagne still free? I keep telling you, it's free all night. 49 00:03:08,280 --> 00:03:10,520 Well, sometimes it's only free up until a certain point. 50 00:03:11,520 --> 00:03:12,000 Let me ask you this. Have you ever thought about 51 00:03:12,000 --> 00:03:14,400 Let me ask you this. Have you ever thought about 52 00:03:14,440 --> 00:03:16,320 working for your government? 53 00:03:16,360 --> 00:03:19,360 What girl hasn't lustfully gazed at the civil service fast-track scheme? 54 00:03:19,400 --> 00:03:20,000 I'm not talking about the civil service. 55 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 I'm not talking about the civil service. 56 00:03:23,960 --> 00:03:26,320 5 or 6? Excuse me? 57 00:03:26,360 --> 00:03:28,000 MI5 or MI6? 58 00:03:28,000 --> 00:03:28,680 MI5 or MI6? 59 00:03:28,720 --> 00:03:30,880 I can't tell you. 60 00:03:30,920 --> 00:03:32,920 Which one's the cool one? 61 00:03:32,960 --> 00:03:36,000 The one I'm in. Right. 62 00:03:36,000 --> 00:03:36,240 The one I'm in. Right. 63 00:03:36,280 --> 00:03:38,280 The intelligence service is always on the lookout 64 00:03:38,320 --> 00:03:40,800 for bright young minds, your CV is fairly exceptional so far. 65 00:03:40,840 --> 00:03:42,600 I told you I didn't make head girl, right? 66 00:03:42,640 --> 00:03:44,000 I heard Katie Clark ran a real dirty campaign. 67 00:03:44,000 --> 00:03:45,040 I heard Katie Clark ran a real dirty campaign. 68 00:03:45,080 --> 00:03:47,800 Which I wouldn't lower myself to, that's right. This is my card. 69 00:03:48,800 --> 00:03:51,480 Is it gonna self-destruct in ten seconds? 70 00:03:51,520 --> 00:03:52,000 No. Am I the first person to make that joke? 71 00:03:52,000 --> 00:03:53,520 No. Am I the first person to make that joke? 72 00:03:53,560 --> 00:03:55,080 No. 73 00:03:55,120 --> 00:03:58,960 OK. You should call the number on it. You know the price tag 74 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 is sticking out the back of your dress by the way. 75 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 is sticking out the back of your dress by the way. 76 00:04:01,800 --> 00:04:03,800 Fucking spies. 77 00:04:30,720 --> 00:04:32,000 (SIREN BLARES) 78 00:04:32,000 --> 00:04:32,720 (SIREN BLARES) 79 00:04:35,760 --> 00:04:37,000 OK! Let's go! 80 00:04:53,440 --> 00:04:55,000 Cheers. Beautiful work. 81 00:05:00,600 --> 00:05:04,000 Oh! Who the fuck are you?! 82 00:05:04,000 --> 00:05:04,120 Oh! Who the fuck are you?! 83 00:05:04,160 --> 00:05:07,720 I'm not here to hurt you. Love to echo the sentiment but if you don't 84 00:05:07,760 --> 00:05:10,080 tell me who you are in the next five seconds, I'll knock your 85 00:05:10,120 --> 00:05:12,000 head through the wall! You couldn't knock my head through the wall. 86 00:05:12,000 --> 00:05:12,800 head through the wall! You couldn't knock my head through the wall. 87 00:05:12,840 --> 00:05:14,840 Why not? 88 00:05:14,880 --> 00:05:17,480 MI5 combat training's a joke. 89 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 I'm Shiv. 90 00:05:23,040 --> 00:05:25,040 Who do you work for? 91 00:05:25,080 --> 00:05:27,080 You haven't heard of us. 92 00:05:27,120 --> 00:05:28,000 You robbed an armoured truck today. 93 00:05:28,000 --> 00:05:29,280 You robbed an armoured truck today. 94 00:05:29,320 --> 00:05:31,840 I expect the adrenaline hasn't worn off yet. 95 00:05:31,880 --> 00:05:35,560 I find lots of tea with lots of sugar in it helps. 96 00:05:35,600 --> 00:05:36,000 Lots of tea with lots of sugar? Yeah. 97 00:05:36,000 --> 00:05:38,240 Lots of tea with lots of sugar? Yeah. 98 00:05:39,880 --> 00:05:42,640 And do you always bring a thermos when you break into someone's house? 99 00:05:42,680 --> 00:05:44,000 Well, you never know when people are gonna run out of tea bags. 100 00:05:44,000 --> 00:05:45,960 Well, you never know when people are gonna run out of tea bags. 101 00:05:46,000 --> 00:05:48,280 How thoughtful. Exactly. 102 00:05:48,320 --> 00:05:51,840 So, I know who you are, Archie. 103 00:05:51,880 --> 00:05:52,000 I know you're MI5, I know you're 12 months undercover 104 00:05:52,000 --> 00:05:54,560 I know you're MI5, I know you're 12 months undercover 105 00:05:54,600 --> 00:05:57,320 in Georgie Cunningham's operation. And I know you're not gonna like 106 00:05:57,360 --> 00:05:59,760 what I'm about to tell you. What's that? 107 00:05:59,800 --> 00:06:00,000 Cunningham's off the hook. You're going to back off. 108 00:06:00,000 --> 00:06:03,880 Cunningham's off the hook. You're going to back off. 109 00:06:05,600 --> 00:06:08,000 Georgie Cunningham has links to organised crime throughout 110 00:06:08,000 --> 00:06:08,200 Georgie Cunningham has links to organised crime throughout 111 00:06:08,240 --> 00:06:11,040 Europe and the Middle East. He's involved in the smuggling of drugs, 112 00:06:11,080 --> 00:06:13,520 weapons and people and now he's got enough capital behind him 113 00:06:13,560 --> 00:06:16,000 to grow his operation ten-fold. He's not small time, 114 00:06:16,000 --> 00:06:16,080 to grow his operation ten-fold. He's not small time, 115 00:06:16,120 --> 00:06:18,640 he's dangerous and he's going down. 116 00:06:18,680 --> 00:06:22,000 I'm fine for tea. Amazing. 117 00:06:22,040 --> 00:06:24,000 That's almost exactly what you said last time. 118 00:06:24,000 --> 00:06:24,800 That's almost exactly what you said last time. 119 00:06:24,840 --> 00:06:27,640 What? (LAUGHS) 120 00:06:28,640 --> 00:06:31,080 Look, Georgie Cunningham is a bad man, 121 00:06:31,120 --> 00:06:32,000 I only wish the very worst for him. But if you arrest him, 122 00:06:32,000 --> 00:06:33,360 I only wish the very worst for him. But if you arrest him, 123 00:06:33,400 --> 00:06:36,960 an associate of his in Israel makes a deal with someone they shouldn't. 124 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Trouble will brew. Too much trouble, as it turns out. 125 00:06:40,000 --> 00:06:41,520 Trouble will brew. Too much trouble, as it turns out. 126 00:06:41,560 --> 00:06:44,080 And how do you know that? 127 00:06:44,120 --> 00:06:46,920 You know what the interesting thing about a disaster is? 128 00:06:48,440 --> 00:06:52,080 If you break it down, it's really just an escalating series 129 00:06:52,120 --> 00:06:55,600 of mundane interactions leading to a catastrophic climax. 130 00:06:55,640 --> 00:06:56,000 I've been on dates like that. 131 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 I've been on dates like that. 132 00:06:58,040 --> 00:07:02,840 Look, Archie, my job is to work out 133 00:07:02,880 --> 00:07:04,000 what would be the simplest, easiest thing to rearrange 134 00:07:04,000 --> 00:07:06,160 what would be the simplest, easiest thing to rearrange 135 00:07:06,200 --> 00:07:08,680 to ensure disaster doesn't take place. 136 00:07:08,720 --> 00:07:12,000 And, er, and that's why I'm in your kitchen tonight. 137 00:07:12,000 --> 00:07:13,040 And, er, and that's why I'm in your kitchen tonight. 138 00:07:14,920 --> 00:07:17,800 I'm sorry, I still don't understand what the hell you're talking about. 139 00:07:22,600 --> 00:07:26,320 Think of this. A woman goes to leave her apartment in Paris. 140 00:07:26,360 --> 00:07:28,000 She stops to feed her cat. It takes 20 seconds. 141 00:07:28,000 --> 00:07:28,920 She stops to feed her cat. It takes 20 seconds. 142 00:07:28,960 --> 00:07:31,200 She gets in her car, she drives through town, 143 00:07:31,240 --> 00:07:34,000 she stalls at a junction. The vehicle behind her swerves. 144 00:07:34,040 --> 00:07:36,000 Its headlights dazzle the view of the driver coming the other way 145 00:07:36,000 --> 00:07:36,760 Its headlights dazzle the view of the driver coming the other way 146 00:07:36,800 --> 00:07:40,280 and, bang, Princess Diana just crashed into a tunnel 147 00:07:40,320 --> 00:07:42,520 and Elton John's about to sell a lot of records. 148 00:07:42,560 --> 00:07:44,000 Now, if I wanted to go back in time to stop that from happening, 149 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Now, if I wanted to go back in time to stop that from happening, 150 00:07:45,040 --> 00:07:47,640 I could either try to re-route the princess or I could get someone 151 00:07:47,680 --> 00:07:51,760 to feed their cat 20 seconds earlier. You know what I'm saying? 152 00:07:51,800 --> 00:07:52,000 It's, er, the simplest of things make the biggest difference. 153 00:07:52,000 --> 00:07:55,240 It's, er, the simplest of things make the biggest difference. 154 00:07:56,240 --> 00:07:59,160 I mean, who knows, maybe the very act of me eating that burrito 155 00:07:59,200 --> 00:08:00,000 might change the world. 156 00:08:00,000 --> 00:08:01,120 might change the world. 157 00:08:01,160 --> 00:08:03,480 So, I'm the cat lady in this analogy? 158 00:08:03,520 --> 00:08:05,760 Yeah. 159 00:08:05,800 --> 00:08:07,760 And who's Princess Diana? 160 00:08:07,800 --> 00:08:08,000 What are you trying to stop? I can't tell you. And you expect me 161 00:08:08,000 --> 00:08:11,200 What are you trying to stop? I can't tell you. And you expect me 162 00:08:11,240 --> 00:08:13,800 to abort a year-long undercover operation for that? 163 00:08:13,840 --> 00:08:16,000 I did, the first time. 164 00:08:16,000 --> 00:08:16,400 I did, the first time. 165 00:08:18,760 --> 00:08:21,840 But you took matters into your own hands and bollocksed everything up. 166 00:08:21,880 --> 00:08:24,000 So here we are, trying again. 167 00:08:24,000 --> 00:08:25,120 So here we are, trying again. 168 00:08:26,160 --> 00:08:28,720 The thing is, Archie, I'm not asking. 169 00:08:28,760 --> 00:08:31,280 Cunningham's off the hook. 170 00:08:32,320 --> 00:08:35,440 I suppose the question is, can you live with that? 171 00:08:37,680 --> 00:08:39,760 I could knock your head through the wall. 172 00:08:39,800 --> 00:08:40,000 I know. Really, who do you work for? 173 00:08:40,000 --> 00:08:43,720 I know. Really, who do you work for? 174 00:08:45,400 --> 00:08:47,760 It's called The Lazarus Project. 175 00:08:48,760 --> 00:08:51,360 And I think you'll fit right in. 176 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 (ALARM BLARES) 177 00:09:02,920 --> 00:09:04,000 Step back! Step away! 178 00:09:04,000 --> 00:09:05,240 Step back! Step away! 179 00:09:06,320 --> 00:09:08,560 What the hell happened? 180 00:09:08,600 --> 00:09:11,240 He's killed him. You want us to sedate him? 181 00:09:11,280 --> 00:09:12,000 I can't question him if he's unconscious, can I? 182 00:09:12,000 --> 00:09:14,800 I can't question him if he's unconscious, can I? 183 00:09:14,840 --> 00:09:17,400 Put him in restraints and don't turn your back on him. 184 00:09:25,800 --> 00:09:28,000 What happened? Rebrov killed Ryan. 185 00:09:28,000 --> 00:09:28,480 What happened? Rebrov killed Ryan. 186 00:09:28,520 --> 00:09:31,280 Ryan from tech support? Yeah. What was one of the IT guys 187 00:09:31,320 --> 00:09:33,800 doing seeing Rebrov? I don't know. Why would he kill him? 188 00:09:33,840 --> 00:09:36,000 I don't know. Where are Shiv and George? I don't know. 189 00:09:36,040 --> 00:09:38,960 We don't know a lot. No. Let's work on that, shall we? Yes, ma'am. 190 00:09:40,120 --> 00:09:43,880 (SINGS IN DANISH) 191 00:09:45,720 --> 00:09:48,560 I need to get into this computer. That's Ryan's. 192 00:09:48,600 --> 00:09:51,280 I know it's Ryan's. Well, he was here five minutes ago. 193 00:09:51,320 --> 00:09:52,000 Yeah, he's not here any more. Well, he'll probably be back soon. 194 00:09:52,000 --> 00:09:54,800 Yeah, he's not here any more. Well, he'll probably be back soon. 195 00:09:54,840 --> 00:09:57,040 No, I really don't think he will. Is there an IT guy here? 196 00:09:57,080 --> 00:09:59,520 Ryan's the IT guy. Is there another fucking IT guy? 197 00:09:59,560 --> 00:10:00,000 We have a time machine, I assume we have more than one person 198 00:10:00,000 --> 00:10:01,920 We have a time machine, I assume we have more than one person 199 00:10:01,960 --> 00:10:05,320 who can unlock a computer! No. Ryan's the only one in today. 200 00:10:05,360 --> 00:10:07,200 Fucking hell, Jesus Christ. Do me a favour? 201 00:10:07,240 --> 00:10:08,000 Get on the phone and get all the IT guys we have to come in. 202 00:10:08,000 --> 00:10:09,600 Get on the phone and get all the IT guys we have to come in. 203 00:10:09,640 --> 00:10:13,000 All of them? All of them. I want an army of nerds walking through 204 00:10:13,040 --> 00:10:16,000 that door in the next 30 minutes. Why? Isn't Ryan coming back? 205 00:10:16,000 --> 00:10:16,840 that door in the next 30 minutes. Why? Isn't Ryan coming back? 206 00:10:16,880 --> 00:10:19,120 (ALARM BLARES) Do you hear the alarm, Dane? 207 00:10:19,160 --> 00:10:21,200 Do you see everyone running around? 208 00:10:21,240 --> 00:10:23,160 Oh, shit. Did the world end again? 209 00:10:23,200 --> 00:10:24,000 I don't know. Maybe. IT guys now, please. 210 00:10:24,000 --> 00:10:25,800 I don't know. Maybe. IT guys now, please. 211 00:10:25,840 --> 00:10:27,840 Yeah, OK. Yeah, yeah. 212 00:10:38,120 --> 00:10:40,000 You worked out where Big Boy is. 213 00:10:40,000 --> 00:10:40,120 You worked out where Big Boy is. 214 00:10:41,920 --> 00:10:43,920 I'm gonna bring her back, Shiv. 215 00:10:45,160 --> 00:10:47,160 I'm gonna bring you back too. 216 00:10:47,200 --> 00:10:48,000 The first thing I'm gonna do is come for you. 217 00:10:48,000 --> 00:10:49,280 The first thing I'm gonna do is come for you. 218 00:10:49,320 --> 00:10:51,560 I know. 219 00:10:51,600 --> 00:10:53,680 (GUNSHOT) 220 00:10:53,720 --> 00:10:55,720 (PHONE BUZZES)) 221 00:11:08,400 --> 00:11:10,320 (CAWING) 222 00:11:42,400 --> 00:11:44,000 (SIGHS) 223 00:11:44,000 --> 00:11:44,400 (SIGHS) 224 00:11:45,760 --> 00:11:48,600 OK, OK, OK. Let's fucking go. 225 00:11:56,520 --> 00:11:58,520 For fuck's sake. 226 00:12:20,480 --> 00:12:22,680 Ryan worked here for five years. 227 00:12:23,960 --> 00:12:24,000 He had a wife and a child. 228 00:12:24,000 --> 00:12:26,840 He had a wife and a child. 229 00:12:28,440 --> 00:12:31,040 After I speak to you, I'm going back upstairs to ring them 230 00:12:31,080 --> 00:12:32,000 and tell them that he died in a workplace accident. 231 00:12:32,000 --> 00:12:33,960 and tell them that he died in a workplace accident. 232 00:12:35,400 --> 00:12:38,520 There'll be an investigation and a large pay out. 233 00:12:38,560 --> 00:12:40,000 We'll attend the funeral. 234 00:12:40,000 --> 00:12:40,800 We'll attend the funeral. 235 00:12:41,800 --> 00:12:46,040 I will watch his family cry as his body is lowered into the ground. 236 00:12:46,080 --> 00:12:48,000 So before I do that, Dennis... 237 00:12:48,000 --> 00:12:49,120 So before I do that, Dennis... 238 00:12:50,880 --> 00:12:54,040 ..could you tell me why you killed him? 239 00:12:54,080 --> 00:12:56,000 He gave me the code. 240 00:12:56,000 --> 00:12:56,080 He gave me the code. 241 00:12:56,120 --> 00:13:00,240 The code? Specific sentence that can mean only one thing. 242 00:13:00,280 --> 00:13:02,200 Kill the person who just said it. 243 00:13:02,240 --> 00:13:04,000 Like when you're broadcasting under duress? 244 00:13:04,000 --> 00:13:04,640 Like when you're broadcasting under duress? 245 00:13:04,680 --> 00:13:07,880 Exactly. Do you still use 'ballerina' by the way? 246 00:13:07,920 --> 00:13:11,480 We changed it. Why? Because you fucking know what it is! 247 00:13:11,520 --> 00:13:12,000 So, you don't know why you killed Ryan, 248 00:13:12,000 --> 00:13:13,520 So, you don't know why you killed Ryan, 249 00:13:13,560 --> 00:13:16,000 you just knew you had to do it. That's right. 250 00:13:17,680 --> 00:13:19,680 Who would have given Ryan the code? 251 00:13:20,680 --> 00:13:24,280 I suspect, ma'am, 252 00:13:24,320 --> 00:13:26,600 it would have been given to him by the mole 253 00:13:26,640 --> 00:13:28,000 working within this organisation. 254 00:13:28,000 --> 00:13:29,640 working within this organisation. 255 00:13:29,680 --> 00:13:31,800 We don't have a mole. Sure. 256 00:13:31,840 --> 00:13:35,240 The Lost Glory probably tipped themselves off that you were coming. 257 00:13:37,560 --> 00:13:39,560 I'm not gonna just tell you who it is. 258 00:13:39,600 --> 00:13:42,520 Not without some guarantees. 259 00:13:42,560 --> 00:13:44,000 Letting you walk free isn't gonna be on the table. 260 00:13:44,000 --> 00:13:44,560 Letting you walk free isn't gonna be on the table. 261 00:13:44,600 --> 00:13:48,120 You don't have the authority to make that decision. 262 00:13:49,120 --> 00:13:50,880 You do. 263 00:14:23,080 --> 00:14:24,000 Come on, come on. 264 00:14:24,000 --> 00:14:25,360 Come on, come on. 265 00:14:26,480 --> 00:14:28,360 (SIREN WHOOPS) 266 00:14:28,400 --> 00:14:29,840 Shit. 267 00:14:35,800 --> 00:14:37,800 (SPEAKS ROMANIAN) 268 00:14:37,840 --> 00:14:40,000 I'm sorry, mate. I'm... I'm English. 269 00:14:40,000 --> 00:14:40,200 I'm sorry, mate. I'm... I'm English. 270 00:14:40,240 --> 00:14:43,720 Is this your car? Yep. No. 271 00:14:43,760 --> 00:14:47,240 I'm borrowing it. 272 00:14:47,280 --> 00:14:48,000 This car has been reported stolen. 273 00:14:48,000 --> 00:14:49,960 This car has been reported stolen. 274 00:14:50,000 --> 00:14:52,120 This... This car? Uh-hm. 275 00:14:52,160 --> 00:14:54,720 No. That's... That's a mistake. 276 00:14:54,760 --> 00:14:56,000 Because, um, I... Yeah. I'm borrowing it from a mate. 277 00:14:56,000 --> 00:14:57,720 Because, um, I... Yeah. I'm borrowing it from a mate. 278 00:14:57,760 --> 00:15:02,160 So, maybe one of his neighbours, er, saw me driving off with it. 279 00:15:02,200 --> 00:15:04,000 And then jumped to conclusions. 280 00:15:04,000 --> 00:15:04,760 And then jumped to conclusions. 281 00:15:04,800 --> 00:15:08,400 Jumped to conclusions? Yep. (BEEP) 282 00:15:08,440 --> 00:15:11,240 (SPEAKS ROMANIAN) (SPEAKS ROMANIAN) 283 00:15:12,880 --> 00:15:14,880 Sir, please can I have your driver's licence. 284 00:15:23,240 --> 00:15:25,240 What are you doing in Romania? 285 00:15:25,280 --> 00:15:27,800 Business. What business? 286 00:15:27,840 --> 00:15:28,000 My business. 287 00:15:28,000 --> 00:15:30,520 My business. 288 00:15:33,160 --> 00:15:35,680 (PHONE PINGS) Sir, step out of the car for me, please. 289 00:15:36,920 --> 00:15:40,160 Encrypted payments? (SPEAKS ROMANIAN) (PHONE BUZZES) 290 00:15:49,400 --> 00:15:52,000 How do you get by? We manage. 291 00:15:52,000 --> 00:15:52,080 How do you get by? We manage. 292 00:15:55,240 --> 00:15:57,280 Sir? Blackbird? 293 00:15:58,360 --> 00:16:00,000 Out of the car, now! 294 00:16:00,000 --> 00:16:00,760 Out of the car, now! 295 00:16:05,040 --> 00:16:06,960 Stop! Stop! Stop! 296 00:16:14,800 --> 00:16:16,000 We can't make a deal with him. Of course, we can. 297 00:16:16,000 --> 00:16:16,880 We can't make a deal with him. Of course, we can. 298 00:16:16,920 --> 00:16:20,160 After everything he's done? Archie, I don't need to remind you 299 00:16:20,200 --> 00:16:22,840 of the awesome power that our organisation wields 300 00:16:22,880 --> 00:16:24,000 or of the consequences of that power if it's corrupted. 301 00:16:24,000 --> 00:16:25,400 or of the consequences of that power if it's corrupted. 302 00:16:25,440 --> 00:16:28,120 We have the man that corrupted that power. He's locked in that room. 303 00:16:28,160 --> 00:16:30,480 Well now, apparently, there's another one who's not. 304 00:16:30,520 --> 00:16:32,000 He's bluffing. We don't know that. 305 00:16:32,000 --> 00:16:32,520 He's bluffing. We don't know that. 306 00:16:32,560 --> 00:16:34,240 (PHONE BUZZES) 307 00:16:34,280 --> 00:16:37,520 It's George. Find out where he is and get him back here. 308 00:16:39,600 --> 00:16:40,000 (BEEPS) Where the hell are you? 309 00:16:40,000 --> 00:16:41,680 (BEEPS) Where the hell are you? 310 00:16:41,720 --> 00:16:44,600 I don't want you to panic but... Where are you? 311 00:16:44,640 --> 00:16:48,000 (SIREN BLARES) Romania. 312 00:16:48,000 --> 00:16:48,040 (SIREN BLARES) Romania. 313 00:16:49,840 --> 00:16:53,000 What are you doing in Romania? Um, pursuing a lead. 314 00:16:53,040 --> 00:16:56,000 Listen, Archie, it's Shiv. 315 00:16:56,000 --> 00:16:56,040 Listen, Archie, it's Shiv. 316 00:16:56,080 --> 00:16:59,160 I think he's got himself into trouble. Why do you think that? 317 00:16:59,200 --> 00:17:01,640 Remember that time me and him went to visit Rebrov? 318 00:17:01,680 --> 00:17:04,000 Well, he was really drunk and he kept on talking about 319 00:17:04,000 --> 00:17:04,320 Well, he was really drunk and he kept on talking about 320 00:17:04,360 --> 00:17:06,760 not living with regrets and how he'd got himself 321 00:17:06,800 --> 00:17:08,720 into something he couldn't get out of. 322 00:17:10,640 --> 00:17:12,000 Anyway, he kept mentioning Blackbird. Blackbird? 323 00:17:12,000 --> 00:17:13,840 Anyway, he kept mentioning Blackbird. Blackbird? 324 00:17:17,320 --> 00:17:19,480 Yeah, and I just ran it 325 00:17:19,520 --> 00:17:20,000 as a keyword search through his bank account. 326 00:17:20,000 --> 00:17:21,560 as a keyword search through his bank account. 327 00:17:24,400 --> 00:17:26,320 Are you in a car chase? No. 328 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 George? No, I'm not in a fucking car chase! Just listen! 329 00:17:28,000 --> 00:17:29,880 George? No, I'm not in a fucking car chase! Just listen! 330 00:17:29,920 --> 00:17:32,920 The search brought payments to an encrypted source and it's... 331 00:17:32,960 --> 00:17:35,440 (SIREN BLARES) ..it's Janet. 332 00:17:35,480 --> 00:17:36,000 He's been sending money to her. 333 00:17:36,000 --> 00:17:37,440 He's been sending money to her. 334 00:17:37,480 --> 00:17:40,520 Rebrov's Janet? Yeah, they're still in contact. 335 00:17:40,560 --> 00:17:43,800 But if you need it verified, get Ryan or someone to 336 00:17:43,840 --> 00:17:44,000 bring up the payments. It's all in there. Ryan's dead. 337 00:17:44,000 --> 00:17:47,160 bring up the payments. It's all in there. Ryan's dead. 338 00:17:47,200 --> 00:17:50,360 What? Ryan's dead. Rebrov killed him. Jesus. 339 00:17:53,040 --> 00:17:54,520 Where's Shiv now? 340 00:17:57,160 --> 00:18:00,000 He gave me the slip. I'm trying to catch up with him. 341 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 He gave me the slip. I'm trying to catch up with him. 342 00:18:01,040 --> 00:18:03,520 George, if you had suspicions, you should've come to me first. 343 00:18:03,560 --> 00:18:06,600 You don't just go out into the field on your own. Yeah, I know, I know. 344 00:18:06,640 --> 00:18:08,000 Just... What if I've got this wrong? You almost certainly are wrong. 345 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Just... What if I've got this wrong? You almost certainly are wrong. 346 00:18:10,040 --> 00:18:13,760 Just don't do anything stupid. And don't approach Shiv if you see him. 347 00:18:13,800 --> 00:18:16,000 I'm gonna call you back. Yeah, OK. 348 00:18:35,800 --> 00:18:39,520 George is in Romania. He went there after... Shiv. 349 00:18:40,600 --> 00:18:44,320 Rebrov says Shiv's the mole. Shiv would never betray The Lazarus. 350 00:18:44,360 --> 00:18:47,320 I used to say that about Rebrov. Wes, I know Shiv better than anyone. 351 00:18:47,360 --> 00:18:48,000 He wouldn't do this. I don't care what you feel 352 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 He wouldn't do this. I don't care what you feel 353 00:18:50,040 --> 00:18:52,040 or what you think, I care about facts. 354 00:18:52,080 --> 00:18:54,240 I want data. Is George still trailing him? 355 00:18:54,280 --> 00:18:56,000 He lost him. Well, tell him to find him again, quickly. 356 00:18:56,000 --> 00:18:58,160 He lost him. Well, tell him to find him again, quickly. 357 00:18:58,200 --> 00:19:00,520 If we're being betrayed, I'd rather know about it now 358 00:19:00,560 --> 00:19:04,000 than further down the line when I've got a gun in my back. Yes, ma'am. 359 00:19:21,080 --> 00:19:23,080 Shiv's a mole? 360 00:19:25,480 --> 00:19:28,000 Always the ones you least expect, isn't it? 361 00:19:28,000 --> 00:19:28,640 Always the ones you least expect, isn't it? 362 00:19:28,680 --> 00:19:30,480 No, it's always the ones you most expect. 363 00:19:30,520 --> 00:19:33,760 This is real life, not an Agatha fucking Christie story. 364 00:19:33,800 --> 00:19:35,720 He never got over it, you know. 365 00:19:35,760 --> 00:19:36,000 What happened with me and Janet. 366 00:19:36,000 --> 00:19:38,160 What happened with me and Janet. 367 00:19:38,200 --> 00:19:40,480 Our lad. 368 00:19:42,160 --> 00:19:44,000 It's eaten away at me but what do you think it's done to him? 369 00:19:44,000 --> 00:19:44,920 It's eaten away at me but what do you think it's done to him? 370 00:19:44,960 --> 00:19:48,040 I know Shiv better than anyone. 371 00:19:48,080 --> 00:19:51,400 I'm gonna find out what's really going on here. You do that. 372 00:19:51,440 --> 00:19:52,000 You find out what's really going on here. 373 00:19:52,000 --> 00:19:54,640 You find out what's really going on here. 374 00:19:54,680 --> 00:19:57,080 Start scratching at the surface, Archie. 375 00:19:57,120 --> 00:19:59,120 It's taken you long enough. 376 00:20:09,360 --> 00:20:12,080 So, only special people are aware when time jumps backwards? 377 00:20:12,120 --> 00:20:14,880 Yes. And you're one of them? 378 00:20:14,920 --> 00:20:16,000 Yes. But I'm not. 379 00:20:16,000 --> 00:20:16,920 Yes. But I'm not. 380 00:20:17,920 --> 00:20:19,760 Not yet. 381 00:20:19,800 --> 00:20:22,760 It's all really just a matter of perception. 382 00:20:24,440 --> 00:20:26,520 Most people's brains can't process the time jump, 383 00:20:26,560 --> 00:20:28,760 so they reject the memories of the time they've lost. 384 00:20:28,800 --> 00:20:31,320 A small dose of this will open up your mind 385 00:20:31,360 --> 00:20:32,000 just enough to jolt the misplaced memories to the surface. 386 00:20:32,000 --> 00:20:34,280 just enough to jolt the misplaced memories to the surface. 387 00:20:36,360 --> 00:20:40,000 I can show you all the time you've lived and forgotten, if you want. 388 00:20:40,000 --> 00:20:41,400 I can show you all the time you've lived and forgotten, if you want. 389 00:20:41,440 --> 00:20:43,680 Why wouldn't I want that? It can get messy. 390 00:20:43,720 --> 00:20:45,720 I can do messy. 391 00:20:47,400 --> 00:20:48,000 I've no doubt. 392 00:20:48,000 --> 00:20:49,400 I've no doubt. 393 00:20:50,400 --> 00:20:54,600 You're 23. In your lifetime, we've re-set 15 times, 394 00:20:54,640 --> 00:20:56,000 undoing a combined total of roughly 98 months, about eight years. 395 00:20:56,000 --> 00:20:58,200 undoing a combined total of roughly 98 months, about eight years. 396 00:20:58,240 --> 00:21:01,560 That's a lot of experiences. You do this and you're going to start 397 00:21:01,600 --> 00:21:04,000 remembering things from those years. Sometimes it'll drip feed 398 00:21:04,000 --> 00:21:04,680 remembering things from those years. Sometimes it'll drip feed 399 00:21:04,720 --> 00:21:08,200 but more often they'll come all at once. We call this the wave. 400 00:21:08,240 --> 00:21:11,760 The wave? Like a wave hello to your old memories? 401 00:21:11,800 --> 00:21:12,000 Like a sensory tsunami hitting your brain 402 00:21:12,000 --> 00:21:14,800 Like a sensory tsunami hitting your brain 403 00:21:14,840 --> 00:21:18,000 with experiences and emotions you have no idea you'd had. 404 00:21:18,040 --> 00:21:20,000 That doesn't sound good. Well, it really depends 405 00:21:20,000 --> 00:21:20,480 That doesn't sound good. Well, it really depends 406 00:21:20,520 --> 00:21:22,960 on what happened to you in the time that got wiped away. 407 00:21:24,400 --> 00:21:26,200 Archie, 408 00:21:26,240 --> 00:21:28,000 it's going to be disorientating. 409 00:21:28,000 --> 00:21:28,920 it's going to be disorientating. 410 00:21:28,960 --> 00:21:31,880 Your mind is going to try and cope with a huge influx of data 411 00:21:31,920 --> 00:21:35,480 that, frankly, we're not genetically programmed to be able to understand. 412 00:21:36,520 --> 00:21:38,760 It's gonna feel like you're lucid dreaming. 413 00:21:40,080 --> 00:21:42,080 Like you just took acid and got the world's worst 414 00:21:42,120 --> 00:21:44,000 deja vu at the same time. 415 00:21:44,000 --> 00:21:44,200 deja vu at the same time. 416 00:21:44,240 --> 00:21:47,200 (LAUGHS) I mean, you know, for the record, 417 00:21:47,240 --> 00:21:50,560 that I still don't believe any of this is true, don't you? 418 00:21:50,600 --> 00:21:52,000 Hmm! I do. 419 00:21:52,000 --> 00:21:53,040 Hmm! I do. 420 00:21:56,760 --> 00:21:59,040 (SIREN BLARES) 421 00:22:18,360 --> 00:22:19,880 Oh! 422 00:22:32,880 --> 00:22:35,160 Ugh! 423 00:22:45,240 --> 00:22:47,320 Don't move! 424 00:22:49,400 --> 00:22:51,400 All right, all right, all right! 425 00:22:51,440 --> 00:22:53,920 (INDISTINCT RADIO CALL) Can I just...? 426 00:22:53,960 --> 00:22:55,760 Yeah? 427 00:23:10,520 --> 00:23:12,000 (GUNSHOT) 428 00:23:12,000 --> 00:23:12,560 (GUNSHOT) 429 00:23:12,600 --> 00:23:14,040 Oh! (SHOUTS IN ROMANIAN) 430 00:23:14,080 --> 00:23:15,560 Argh! 431 00:23:19,400 --> 00:23:20,000 Oh! Oh, fuck! 432 00:23:20,000 --> 00:23:21,720 Oh! Oh, fuck! 433 00:23:21,760 --> 00:23:23,800 Oh! Oh! (DOG BARKS) 434 00:23:33,480 --> 00:23:36,000 Fuck! Fuck! Fuck! 435 00:23:36,000 --> 00:23:36,400 Fuck! Fuck! Fuck! 436 00:23:49,400 --> 00:23:51,400 You really think it's true about Shiv? 437 00:23:51,440 --> 00:23:52,000 That he's a mole? Of course he's not. 438 00:23:52,000 --> 00:23:53,720 That he's a mole? Of course he's not. 439 00:23:53,760 --> 00:23:57,360 Until we have undeniable proof, every eventuality is on the table. 440 00:23:57,400 --> 00:23:59,880 He's Pavlov's mole. What? 441 00:23:59,920 --> 00:24:00,000 Pavlov was this guy who had a dog in a box with a cyanide pill. 442 00:24:00,000 --> 00:24:03,280 Pavlov was this guy who had a dog in a box with a cyanide pill. 443 00:24:03,320 --> 00:24:05,400 He reasoned the dog could either be alive or dead 444 00:24:05,440 --> 00:24:07,440 but until he opened the box to check he didn't know. 445 00:24:07,480 --> 00:24:08,000 So, arguably, the dog was both alive and dead. 446 00:24:08,000 --> 00:24:09,760 So, arguably, the dog was both alive and dead. 447 00:24:09,800 --> 00:24:12,960 That's Pavlov's dog. But, in this case, Pavlov's mole because... 448 00:24:14,720 --> 00:24:16,000 ..Shiv might be a mole. 449 00:24:16,000 --> 00:24:16,720 ..Shiv might be a mole. 450 00:24:16,760 --> 00:24:19,000 That's Schrodinger's Cat, you dumb idiot. 451 00:24:19,040 --> 00:24:21,480 Schrodinger had a cat in a box. Pavlov's the guy who rang a bell 452 00:24:21,520 --> 00:24:24,000 every time he fed his dog. What the hell are you talking about? 453 00:24:24,000 --> 00:24:24,480 every time he fed his dog. What the hell are you talking about? 454 00:24:24,520 --> 00:24:26,800 Oh, whatever it is, please God make it stop. 455 00:24:26,840 --> 00:24:30,160 I don't care what anyone says, Shiv would never betray us. 456 00:25:26,280 --> 00:25:27,840 Romania. 457 00:25:29,000 --> 00:25:30,760 Got you. 458 00:25:30,800 --> 00:25:32,440 (CAWING) 459 00:26:38,360 --> 00:26:40,000 (DOG BARKS IN DISTANCE) 460 00:26:40,000 --> 00:26:40,360 (DOG BARKS IN DISTANCE) 461 00:26:55,720 --> 00:26:56,000 (PHONE BUZZES) 462 00:26:56,000 --> 00:26:57,720 (PHONE BUZZES) 463 00:26:58,760 --> 00:27:00,760 Fuck's sake. 464 00:27:32,560 --> 00:27:34,600 Argh! Oh! 465 00:27:34,640 --> 00:27:36,000 Ugh! Ugh! Get off! 466 00:27:36,000 --> 00:27:37,400 Ugh! Ugh! Get off! 467 00:27:37,440 --> 00:27:39,440 (THEY GRUNT) 468 00:27:49,720 --> 00:27:51,760 Uugghh! 469 00:27:54,080 --> 00:27:55,880 Argh! 470 00:27:55,920 --> 00:27:57,320 Ugh! 471 00:27:57,360 --> 00:28:00,000 Uugghh! Argh! 472 00:28:00,000 --> 00:28:02,560 Uugghh! Argh! 473 00:28:02,600 --> 00:28:06,560 Oh! You fucking dickhead. 474 00:28:10,680 --> 00:28:12,560 Ugh! Ugh! Stop! Stop! 475 00:28:12,600 --> 00:28:15,760 Ugh! Ugh! 476 00:28:21,200 --> 00:28:23,920 Yeah, you know what that is, yeah, that dizziness? 477 00:28:24,920 --> 00:28:27,400 That's concussion, mate. Ugh! 478 00:28:27,440 --> 00:28:29,440 Who are you? 479 00:28:31,920 --> 00:28:32,000 Here to see a man about a bomb. 480 00:28:32,000 --> 00:28:33,920 Here to see a man about a bomb. 481 00:28:35,360 --> 00:28:38,160 Ugh! You're The Lost Glory? 482 00:28:38,200 --> 00:28:40,000 What's fucking left of them. 483 00:28:40,000 --> 00:28:40,320 What's fucking left of them. 484 00:28:46,360 --> 00:28:48,000 Shit! 485 00:28:48,000 --> 00:28:48,360 Shit! 486 00:29:51,720 --> 00:29:52,000 Archie? Archie? 487 00:29:52,000 --> 00:29:53,040 Archie? Archie? 488 00:30:02,040 --> 00:30:04,560 I can show you all the time you've lived and forgotten. 489 00:30:05,640 --> 00:30:08,000 There has been an attack on Iraq. 490 00:30:08,000 --> 00:30:08,840 There has been an attack on Iraq. 491 00:30:10,480 --> 00:30:13,480 The simplest of things make the biggest difference. 492 00:30:13,520 --> 00:30:15,640 (SIREN BLARES) 493 00:30:18,440 --> 00:30:22,080 (HORN TOOTS) Out of the way, mate! 494 00:30:22,120 --> 00:30:24,000 Get out the way! Move! Who knows, maybe the very act 495 00:30:24,000 --> 00:30:24,120 Get out the way! Move! Who knows, maybe the very act 496 00:30:24,160 --> 00:30:26,520 of me eating that burrito might change the world. 497 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 Who the fuck are you? I'm Shiv. 498 00:30:47,680 --> 00:30:48,000 What do you want? I came to tell you you're getting pulled out. 499 00:30:48,000 --> 00:30:50,720 What do you want? I came to tell you you're getting pulled out. 500 00:30:50,760 --> 00:30:52,760 We need Cunningham to stay where he is. 501 00:30:52,800 --> 00:30:55,920 No. Cunningham's got links to organised crime throughout Europe 502 00:30:55,960 --> 00:30:56,000 and the Middle East. He's involved in the smuggling of drugs, 503 00:30:56,000 --> 00:30:58,440 and the Middle East. He's involved in the smuggling of drugs, 504 00:30:58,480 --> 00:31:00,840 weapons and people. And today, he leaned across me 505 00:31:00,880 --> 00:31:03,800 and blew a man's brains out and you want me to back off him? Yes. 506 00:31:03,840 --> 00:31:04,000 Why? I can't tell you. 507 00:31:04,000 --> 00:31:05,560 Why? I can't tell you. 508 00:31:08,520 --> 00:31:10,200 12 months' work down the drain. 509 00:31:11,240 --> 00:31:12,000 A murderer going free and you're out of tea bags. 510 00:31:12,000 --> 00:31:15,920 A murderer going free and you're out of tea bags. 511 00:31:15,960 --> 00:31:18,600 Do you always bring a thermos when you break into someone's house? 512 00:31:18,640 --> 00:31:20,000 That's a bad night. 513 00:31:20,000 --> 00:31:20,920 That's a bad night. 514 00:31:23,560 --> 00:31:26,400 Can you leave my flat, please? Of course. 515 00:31:26,440 --> 00:31:28,000 This visit is a courtesy, you understand. 516 00:31:28,000 --> 00:31:29,640 This visit is a courtesy, you understand. 517 00:31:30,840 --> 00:31:32,720 We're not asking, we're telling. 518 00:31:36,880 --> 00:31:40,600 Hey, look who's back. Whoa! George Cunningham, 519 00:31:40,640 --> 00:31:43,800 you're under arrest for murder, extortion, terror offences. 520 00:31:43,840 --> 00:31:44,000 You fucking grass! Read the room, Gary. 521 00:31:44,000 --> 00:31:47,280 You fucking grass! Read the room, Gary. 522 00:31:47,320 --> 00:31:49,200 I'm not messing about here, gentlemen. 523 00:31:49,240 --> 00:31:51,400 You're fired. There may be further punishments... 524 00:31:51,440 --> 00:31:52,000 Archie. 525 00:31:52,000 --> 00:31:53,400 Archie. 526 00:31:54,400 --> 00:31:57,240 It was the guy in the burrito truck that did it for you, wasn't it? 527 00:31:58,800 --> 00:32:00,000 Just out of interest, if you could go back and keep your job... 528 00:32:00,000 --> 00:32:02,520 Just out of interest, if you could go back and keep your job... 529 00:32:02,560 --> 00:32:04,600 I'd do the same thing again. 530 00:32:04,640 --> 00:32:07,440 OK. That's good to know. 531 00:32:31,760 --> 00:32:32,000 ..businessman believed to have been involved with organised crime 532 00:32:32,000 --> 00:32:34,560 ..businessman believed to have been involved with organised crime 533 00:32:34,600 --> 00:32:37,240 was killed in a shoot-out last night. 534 00:32:37,280 --> 00:32:40,000 George Edward Cunningham, 47, from Lewisham, 535 00:32:40,040 --> 00:32:43,520 was returning home when two men fired on him with a shotgun. 536 00:32:43,560 --> 00:32:46,280 Police are assuming that the murder was gang related 537 00:32:46,320 --> 00:32:48,000 due to Cunningham's supposed links to several prominent 538 00:32:48,000 --> 00:32:49,480 due to Cunningham's supposed links to several prominent 539 00:32:49,520 --> 00:32:52,480 organised crime groups. The investigation is ongoing 540 00:32:52,520 --> 00:32:54,520 and no arrests have been made. 541 00:32:54,560 --> 00:32:56,000 Any witnesses or members of the public who may have more information 542 00:32:56,000 --> 00:32:57,840 Any witnesses or members of the public who may have more information 543 00:32:57,880 --> 00:33:00,600 are urged to come forward. That's it for the news 544 00:33:00,640 --> 00:33:03,640 and now on to the weather. We're expecting... 545 00:33:23,520 --> 00:33:25,920 (GROANS) (DOGS BARK IN DISTANCE) 546 00:33:33,440 --> 00:33:35,440 Who are you? 547 00:33:36,960 --> 00:33:38,960 I'm the caretaker. 548 00:33:40,240 --> 00:33:42,240 Of the bomb? 549 00:33:42,280 --> 00:33:44,000 No, this shitty farmhouse! 550 00:33:44,000 --> 00:33:44,280 No, this shitty farmhouse! 551 00:33:45,280 --> 00:33:47,280 Yes, of the bomb. 552 00:33:48,440 --> 00:33:50,440 Why did you attack me? 553 00:33:50,480 --> 00:33:52,000 I thought you were an intruder. No, I'm from The Lost Glory. 554 00:33:52,000 --> 00:33:53,400 I thought you were an intruder. No, I'm from The Lost Glory. 555 00:33:55,120 --> 00:33:58,000 Well, we arranged to pick up Big Boy from you, didn't we? 556 00:33:58,040 --> 00:34:00,000 Yeah, I just didn't think you were from The Glory. Why not? 557 00:34:00,000 --> 00:34:02,160 Yeah, I just didn't think you were from The Glory. Why not? 558 00:34:02,200 --> 00:34:06,480 Well, as I understand it, one of The Lost Glory's founding principles 559 00:34:06,520 --> 00:34:08,000 is the reinstatement of a white ethno-nationalist government 560 00:34:08,000 --> 00:34:10,560 is the reinstatement of a white ethno-nationalist government 561 00:34:10,600 --> 00:34:12,600 and a pure Aryan state. 562 00:34:13,600 --> 00:34:16,000 Yeah, we dropped all that. Yeah? Yeah. 563 00:34:16,000 --> 00:34:16,800 Yeah, we dropped all that. Yeah? Yeah. 564 00:34:16,840 --> 00:34:19,680 It was an old idea. We're more inclusive now. 565 00:34:21,440 --> 00:34:24,000 Oh, good for you. 566 00:34:24,000 --> 00:34:24,480 Oh, good for you. 567 00:34:24,520 --> 00:34:26,680 What's your name? Rudy. 568 00:34:27,680 --> 00:34:29,600 I'm George. 569 00:34:31,480 --> 00:34:32,000 So, do you have the detonator? 570 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 So, do you have the detonator? 571 00:34:34,040 --> 00:34:36,040 Uh-huh. 572 00:34:36,080 --> 00:34:38,080 Show me. 573 00:34:39,040 --> 00:34:40,000 Show me the bomb. The bomb is ten miles away. 574 00:34:40,000 --> 00:34:42,520 Show me the bomb. The bomb is ten miles away. 575 00:34:42,560 --> 00:34:45,280 I've got a car. 576 00:34:46,160 --> 00:34:48,000 We're gonna have to trust each other. 577 00:34:48,000 --> 00:34:48,840 We're gonna have to trust each other. 578 00:34:53,400 --> 00:34:55,400 Of course. 579 00:35:04,040 --> 00:35:06,040 So, where's the money? 580 00:35:06,080 --> 00:35:08,240 The what? The rest of the money. 581 00:35:08,280 --> 00:35:10,480 You only wired half. 582 00:35:10,520 --> 00:35:12,000 I have assurances The Lost Glory always pays their way. 583 00:35:12,000 --> 00:35:14,960 I have assurances The Lost Glory always pays their way. 584 00:35:15,000 --> 00:35:19,440 We told you we'd give you the other half once you showed us the bomb. 585 00:35:22,760 --> 00:35:26,840 Hm! Of course. As discussed. 586 00:35:28,600 --> 00:35:30,600 As discussed. 587 00:35:31,600 --> 00:35:33,600 So, would you like to see it? 588 00:35:34,680 --> 00:35:36,000 (SIGHS) I didn't come all this way not to. 589 00:35:36,000 --> 00:35:37,880 (SIGHS) I didn't come all this way not to. 590 00:37:32,520 --> 00:37:34,520 I already ate. 591 00:37:34,560 --> 00:37:36,000 It's a symbolic burrito. Uh-huh! 592 00:37:36,000 --> 00:37:37,400 It's a symbolic burrito. Uh-huh! 593 00:37:37,440 --> 00:37:40,040 All right, I'll have it if you really don't want it. I'll have it. 594 00:37:41,720 --> 00:37:44,000 How was the wave? Enlightening. 595 00:37:44,000 --> 00:37:44,880 How was the wave? Enlightening. 596 00:37:48,400 --> 00:37:52,000 Cunningham's dead. Doesn't that mess with your plan? 597 00:37:52,000 --> 00:37:52,760 Cunningham's dead. Doesn't that mess with your plan? 598 00:37:52,800 --> 00:37:56,200 I said I needed him out of jail, I didn't say I needed him alive. 599 00:37:56,240 --> 00:37:58,880 Shiv. I didn't have him killed. 600 00:37:58,920 --> 00:38:00,000 Don't lie to me. Have I lied to you so far? 601 00:38:00,000 --> 00:38:02,760 Don't lie to me. Have I lied to you so far? 602 00:38:04,160 --> 00:38:06,760 No. But that doesn't mean you won't. 603 00:38:06,800 --> 00:38:08,000 No. It doesn't mean I won't. 604 00:38:08,000 --> 00:38:09,520 No. It doesn't mean I won't. 605 00:40:07,040 --> 00:40:08,000 Wow! 606 00:40:08,000 --> 00:40:09,040 Wow! 607 00:40:09,080 --> 00:40:11,400 What do you think? 608 00:40:12,400 --> 00:40:14,680 That's a big bomb 609 00:40:14,720 --> 00:40:16,000 Ha! Yes, it is. 610 00:40:16,000 --> 00:40:16,760 Ha! Yes, it is. 611 00:40:16,800 --> 00:40:19,880 Like in the movies. 612 00:40:19,920 --> 00:40:23,240 Yep. Movies about people with big fucking bombs. 613 00:40:26,320 --> 00:40:29,720 And you have the detonator? Yeah, yeah. I got it. 614 00:40:29,760 --> 00:40:32,000 So, this is mine? I, er, I mean, 615 00:40:32,000 --> 00:40:33,560 So, this is mine? I, er, I mean, 616 00:40:33,600 --> 00:40:37,400 The Lost Glory's, we own this now? Yes. 617 00:40:37,440 --> 00:40:39,760 I wanna blow it up. 618 00:40:39,800 --> 00:40:40,000 Excuse me? Like, as soon as possible, I wanna blow it up. 619 00:40:40,000 --> 00:40:43,520 Excuse me? Like, as soon as possible, I wanna blow it up. 620 00:40:43,560 --> 00:40:47,160 Now? Tonight, yeah. 621 00:40:48,520 --> 00:40:51,600 Look, man, what you choose to do with it is your business. 622 00:40:51,640 --> 00:40:53,920 I'm just the caretaker. 623 00:40:54,960 --> 00:40:56,000 But, you know, you blow it up here, you're just gonna 624 00:40:56,000 --> 00:40:57,040 But, you know, you blow it up here, you're just gonna 625 00:40:57,080 --> 00:40:59,280 vaporise a lot of cows and dairy farmers. 626 00:41:00,320 --> 00:41:04,000 Right. Just, you know, seems like a waste. 627 00:41:04,000 --> 00:41:04,120 Right. Just, you know, seems like a waste. 628 00:41:04,160 --> 00:41:08,120 (CHUCKLES) No, I mean, you're right. 629 00:41:08,160 --> 00:41:10,360 Let's move it. 630 00:41:10,400 --> 00:41:12,000 Where? Ruthenia. 631 00:41:12,000 --> 00:41:14,080 Where? Ruthenia. 632 00:41:14,120 --> 00:41:17,000 Look, can you help me get it across the border? 633 00:41:17,040 --> 00:41:19,600 Yeah, I can help you transport it 634 00:41:19,640 --> 00:41:20,000 and then take you to the detonation site. 635 00:41:20,000 --> 00:41:21,920 and then take you to the detonation site. 636 00:41:21,960 --> 00:41:26,600 What's the detonation site? It's any site outside the blast radius 637 00:41:26,640 --> 00:41:28,000 of this giant fucking bomb you're gonna set off. 638 00:41:28,000 --> 00:41:30,080 of this giant fucking bomb you're gonna set off. 639 00:41:30,120 --> 00:41:32,680 OK. 640 00:41:37,360 --> 00:41:39,680 OK, let's go. 641 00:42:03,360 --> 00:42:05,320 AccessibleCustomerService@sky.uk 48910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.