Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,934 --> 00:00:09,854
Twelve.
2
00:00:14,256 --> 00:00:16,257
Five.
3
00:00:22,231 --> 00:00:24,232
Two.
4
00:00:31,607 --> 00:00:33,608
Five.
5
00:00:35,000 --> 00:00:41,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
6
00:00:43,552 --> 00:00:45,520
Seven.
7
00:00:48,657 --> 00:00:50,091
11.
8
00:00:56,031 --> 00:00:58,900
Tracey is a savant.
9
00:00:58,967 --> 00:01:01,269
The most common talents
for savants
10
00:01:01,336 --> 00:01:04,672
are eidetic or photographic
memories.
11
00:01:04,740 --> 00:01:06,107
But Tracey's different.
12
00:01:06,175 --> 00:01:09,444
Tracey's talents lie
in probabilities.
13
00:01:09,511 --> 00:01:13,548
She seems to break down
her world--the world--
14
00:01:13,615 --> 00:01:16,217
in the language
of quantum mechanics.
15
00:01:16,285 --> 00:01:18,920
She's the first of her kind.
16
00:01:18,987 --> 00:01:22,473
Basically, Tracey can see
the future.
17
00:01:25,394 --> 00:01:28,896
She knows that we're
talking about her.
18
00:01:28,964 --> 00:01:31,532
Eight.
19
00:01:31,600 --> 00:01:33,267
No offense, Henry,
but your daughter
20
00:01:33,335 --> 00:01:35,403
is downright spooky.
21
00:01:35,454 --> 00:01:38,206
Like most savants,
she has limitations
22
00:01:38,273 --> 00:01:40,007
in other areas.
23
00:01:40,075 --> 00:01:41,576
Connection issues.
24
00:01:41,643 --> 00:01:44,245
Some sociopathic tendencies.
25
00:01:44,313 --> 00:01:47,014
Well, nobody's perfect.
26
00:01:47,082 --> 00:01:49,000
We're mapping her brain.
27
00:01:49,084 --> 00:01:53,521
Tracey is gonna lead us
to quite a breakthrough.
28
00:01:55,557 --> 00:01:57,325
I want to meet her.
29
00:01:57,392 --> 00:02:00,328
Five.
30
00:02:00,395 --> 00:02:01,896
Seven.
31
00:02:06,702 --> 00:02:10,171
Tracey, this is
Mr. Peter Fleming.
32
00:02:10,239 --> 00:02:14,142
He's the man who pays
for daddy's research.
33
00:02:14,209 --> 00:02:18,379
Sweetheart, can you say hello
to Mr. Fleming?
34
00:02:18,447 --> 00:02:20,214
Hello, Tracey.
35
00:02:20,282 --> 00:02:23,384
It's nice to meet you.
36
00:02:23,452 --> 00:02:26,454
You're a very clever
little girl.
37
00:02:29,992 --> 00:02:33,261
You're the one.
38
00:02:33,328 --> 00:02:35,680
You're the one that's
gonna kill my father.
39
00:02:35,764 --> 00:02:37,565
Tracey.
40
00:02:37,633 --> 00:02:41,385
Only if you go over budget.
41
00:02:41,470 --> 00:02:46,140
And then I'm gonna kill you.
42
00:02:51,747 --> 00:02:55,016
What if...
43
00:02:55,083 --> 00:03:00,188
You could see your future?
44
00:03:00,255 --> 00:03:03,023
By now we're all familiar
with data mining,
45
00:03:03,075 --> 00:03:08,212
neural networking,
predictive technologies.
46
00:03:08,297 --> 00:03:12,750
But this is the quantum leap.
47
00:03:12,834 --> 00:03:16,420
Ladies and gentlemen,
I present T.R.A.C.E.
48
00:03:24,346 --> 00:03:26,314
Just think about it.
Think about it.
49
00:03:26,381 --> 00:03:28,048
How different
would your life be
50
00:03:28,100 --> 00:03:29,901
if you could see one week
into the future?
51
00:03:29,985 --> 00:03:32,587
Or a day?
52
00:03:32,654 --> 00:03:33,887
Or even five minutes?
53
00:03:33,939 --> 00:03:35,389
What if you had a device
54
00:03:35,440 --> 00:03:36,691
you could hold in your hands
55
00:03:36,758 --> 00:03:39,026
to help you do that?
56
00:03:39,077 --> 00:03:42,947
Would you make different
choices?
57
00:03:43,031 --> 00:03:44,916
Moments ago,
I asked T.R.A.C.E.
58
00:03:45,000 --> 00:03:47,118
to pick the stock
on the Asian exchange
59
00:03:47,202 --> 00:03:50,070
that would jump the most
in the next five minutes.
60
00:03:50,122 --> 00:03:53,441
This Chinese tech stock
was her answer and...
61
00:03:54,509 --> 00:03:57,094
I just bought a million shares.
62
00:03:59,715 --> 00:04:03,917
With T.R.A.C.E.,
police will track crimes
63
00:04:03,969 --> 00:04:05,252
before they happen.
64
00:04:05,304 --> 00:04:07,939
Corporate espionage
will cease to exist.
65
00:04:08,023 --> 00:04:09,590
You will know the mind
of your enemy
66
00:04:09,658 --> 00:04:12,226
before your enemy
with a probability ratio
67
00:04:12,277 --> 00:04:14,979
that is indistinguishable
from pure fact.
68
00:04:16,765 --> 00:04:19,283
I just doubled my money
on the CBCT stock.
69
00:04:25,407 --> 00:04:27,124
Thank you, T.R.A.C.E.
70
00:04:27,209 --> 00:04:29,710
Simply put...
71
00:04:29,778 --> 00:04:34,315
The Ark Corporation
has patented the future.
72
00:04:34,383 --> 00:04:37,385
If you are a competitor,
now is the time
73
00:04:37,452 --> 00:04:40,121
to drop your sword
and join us,
74
00:04:40,188 --> 00:04:43,124
because Ark represents
the next stage
75
00:04:43,191 --> 00:04:45,192
in corporate evolution
76
00:04:45,260 --> 00:04:47,895
and only the fittest
will survive.
77
00:05:41,534 --> 00:05:43,824
I saw a cool looking
comic store in the neighborhood.
78
00:05:44,328 --> 00:05:48,632
Should we check it out
this weekend?
79
00:05:50,024 --> 00:05:51,426
I got my first case.
80
00:05:51,448 --> 00:05:52,048
Well, cases.
81
00:05:52,110 --> 00:05:53,343
There's a stack on my desk
about this high.
82
00:05:53,411 --> 00:05:55,045
Can I be excused?
83
00:06:00,718 --> 00:06:02,519
Sure.
84
00:07:30,942 --> 00:07:32,893
"Witness claimed the suspect
approached them
85
00:07:32,977 --> 00:07:35,028
"in a trench coat, said,
'who's your daddy?'
86
00:07:35,112 --> 00:07:36,446
and then exposed himself."
87
00:07:36,513 --> 00:07:38,281
Oh, wait a minute.
88
00:07:38,349 --> 00:07:40,116
No, no, no, no, no.
I got off with a technicality.
89
00:07:40,184 --> 00:07:42,035
Yeah, let me see Raia.
Raia, Raia, Raia.
90
00:07:42,119 --> 00:07:44,371
"Witness claimed
the suspect's raccoon
91
00:07:44,455 --> 00:07:46,990
"stole her earrings,
bit her ankle,
92
00:07:47,058 --> 00:07:48,792
and made bathroom
in her pocketbook."
93
00:07:48,859 --> 00:07:50,961
Oh, I miss Lollypop.
He got hit by a car.
94
00:07:51,028 --> 00:07:52,796
- Aww, well...
- He tasted good.
95
00:07:52,863 --> 00:07:56,166
Let us light a candle
in honor of Lollypop.
96
00:07:56,234 --> 00:07:58,235
- To Lollypop.
- To Lollypop.
97
00:08:03,707 --> 00:08:06,376
That was the agreement.
98
00:08:06,427 --> 00:08:08,228
We help you,
you help us.
99
00:08:08,312 --> 00:08:09,729
Quid pro quo.
100
00:08:09,814 --> 00:08:11,514
I get it.
101
00:08:11,566 --> 00:08:12,882
I don't have to be happy
about it.
102
00:08:12,934 --> 00:08:14,618
Oh, so burning
your police files
103
00:08:14,685 --> 00:08:16,219
is somehow honorable?
104
00:08:16,270 --> 00:08:17,921
I was innocent.
105
00:08:17,989 --> 00:08:19,222
You actually did those things.
106
00:08:19,273 --> 00:08:21,942
Are you judging me now?
107
00:08:22,026 --> 00:08:26,079
You're not exactly in any
position to pick your friends.
108
00:08:26,163 --> 00:08:27,664
This isn't my life, okay?
109
00:08:27,731 --> 00:08:29,165
It's not you.
It's not--
110
00:08:29,233 --> 00:08:31,251
You're just Alice and you fell
down the rabbit hole
111
00:08:31,335 --> 00:08:33,570
and now all the rules
are different.
112
00:08:33,638 --> 00:08:36,973
Up is down.
Black is white.
113
00:08:37,041 --> 00:08:39,009
But The Cape--
114
00:08:39,076 --> 00:08:41,945
The Cape is your compass
that will lead you home.
115
00:08:42,013 --> 00:08:46,149
I watched my family
eating dinner...
116
00:08:46,217 --> 00:08:47,450
Tonight without me.
117
00:08:47,518 --> 00:08:50,587
Suffering without me.
118
00:08:50,655 --> 00:08:53,757
But I'm not dead.
119
00:08:53,824 --> 00:08:55,492
The night Orwell
gave me the email,
120
00:08:55,559 --> 00:08:59,562
it was just chance
that I was even at my desk.
121
00:09:02,233 --> 00:09:03,900
Where are you going?
122
00:09:03,951 --> 00:09:06,436
I'm just gonna do some work.
123
00:09:06,487 --> 00:09:09,706
You're supposed
to be with me now.
124
00:09:09,774 --> 00:09:11,775
Five minutes.
125
00:09:22,503 --> 00:09:25,505
I'll stay awake.
126
00:09:44,075 --> 00:09:48,812
Hello, Vince.
This is Orwell.
127
00:09:48,879 --> 00:09:51,314
Why didn't I just
go back to bed?
128
00:09:51,382 --> 00:09:53,750
So that's the question,
isn't it?
129
00:09:53,817 --> 00:09:56,953
Had you gone to bed,
would any of this had happened?
130
00:09:57,004 --> 00:09:58,672
Would fate have
passed you by,
131
00:09:58,756 --> 00:10:00,840
or is this your destiny?
132
00:10:00,925 --> 00:10:02,959
What's the answer
that gets me home?
133
00:10:03,010 --> 00:10:05,161
The answer that keeps you
from looking over your shoulder
134
00:10:05,229 --> 00:10:06,930
and reliving your past?
135
00:10:06,997 --> 00:10:10,266
Roger that.
136
00:10:10,334 --> 00:10:11,601
Well, I'm not the Feds.
137
00:10:11,668 --> 00:10:13,353
I can't break into
Peter Fleming's penthouse
138
00:10:13,437 --> 00:10:15,405
every night and can't hack
the Ark computers,
139
00:10:15,473 --> 00:10:20,977
but what I can do is what
I'm trained to do.
140
00:10:21,045 --> 00:10:23,846
That's be a cop.
141
00:10:23,898 --> 00:10:26,866
I know how to solve crimes.
142
00:10:26,951 --> 00:10:29,018
All I have to do is pin one
of the Chess murders
143
00:10:29,086 --> 00:10:34,574
on Peter Fleming,
and I got his ass.
144
00:10:34,658 --> 00:10:36,793
I'm going down there.
When? Now?
145
00:10:36,861 --> 00:10:39,412
Yeah, tomorrow's too late
if they're moving weapons.
146
00:10:39,497 --> 00:10:40,747
All right,
give me a half hour.
147
00:10:40,831 --> 00:10:41,864
I'll meet you there.
148
00:10:41,916 --> 00:10:43,233
- You sure?
- Yeah, yeah.
149
00:10:43,300 --> 00:10:44,901
And, Vince?
Don't call anyone else.
150
00:10:44,969 --> 00:10:46,536
Who would I call?
151
00:10:51,058 --> 00:10:52,175
Where are you going?
152
00:10:52,226 --> 00:10:53,709
I got a work call.
153
00:10:53,761 --> 00:10:55,245
What are you doing up?
154
00:10:55,312 --> 00:10:57,480
I had to pee.
155
00:10:57,548 --> 00:10:59,482
I don't want you to go.
156
00:10:59,550 --> 00:11:01,351
Everything's okay.
157
00:11:01,419 --> 00:11:03,853
All right?
Go to bed.
158
00:11:03,921 --> 00:11:04,904
Hey, hey, dad.
159
00:11:04,989 --> 00:11:06,523
Can we just finish our game?
160
00:11:06,590 --> 00:11:08,458
No, we are not playing
monopoly
161
00:11:08,526 --> 00:11:09,559
at 2:00 in the morning.
162
00:11:09,627 --> 00:11:12,128
Here.
163
00:11:12,196 --> 00:11:13,763
If I roll a ten,
you can go,
164
00:11:13,831 --> 00:11:15,698
but anything else,
you have to stay.
165
00:11:15,750 --> 00:11:17,200
- I'm not making that deal.
- Ready?
166
00:11:17,251 --> 00:11:19,869
ou--
167
00:11:19,937 --> 00:11:20,920
Oh, man.
168
00:11:21,005 --> 00:11:22,138
It's my lucky night.
169
00:11:22,206 --> 00:11:23,306
I'll be right back.
170
00:11:23,374 --> 00:11:26,609
Go to bed.
171
00:11:26,677 --> 00:11:29,679
But I never went back.
172
00:11:29,747 --> 00:11:34,217
Fate had other things in mind.
173
00:11:34,285 --> 00:11:39,589
A fortune cookie once told me
our fate is fixed.
174
00:11:39,657 --> 00:11:41,891
It's our destiny
that must be seized.
175
00:11:41,942 --> 00:11:44,394
That's pretty good.
176
00:11:44,445 --> 00:11:47,163
I usually get
the lotto numbers.
177
00:11:51,569 --> 00:11:53,102
Speaking of which...
178
00:11:53,170 --> 00:11:56,172
I need to play my numbers.
179
00:12:11,505 --> 00:12:12,722
Enjoy yourselves.
180
00:12:12,789 --> 00:12:14,257
You each have $1,000 credit
181
00:12:14,308 --> 00:12:17,026
courtesy of Ark Corporation.
182
00:12:45,840 --> 00:12:49,509
No, no, no.
183
00:12:51,295 --> 00:12:52,378
Come on, Peter.
184
00:12:52,463 --> 00:12:54,230
Six.
185
00:12:54,298 --> 00:12:56,199
Roll a six.
186
00:13:01,572 --> 00:13:04,190
Five.
187
00:13:06,443 --> 00:13:08,728
Five.
In field, five.
188
00:13:14,451 --> 00:13:16,586
There you are, sir.
189
00:13:20,224 --> 00:13:21,224
Nine.
190
00:13:21,292 --> 00:13:22,392
Winner.
Pay the winner.
191
00:13:37,374 --> 00:13:39,509
Wish me luck.
192
00:13:39,560 --> 00:13:41,044
Winners make their own luck.
193
00:13:41,111 --> 00:13:45,848
Well, if you're gonna
be that way about it.
194
00:13:45,916 --> 00:13:47,216
I know you, don't I?
195
00:13:47,284 --> 00:13:50,320
Do you?
196
00:13:50,387 --> 00:13:52,288
Roll the dice, Peter.
197
00:13:54,658 --> 00:13:55,959
Looking for a six.
Point is six.
198
00:13:56,026 --> 00:13:57,427
Eight.
199
00:13:57,494 --> 00:14:00,280
See, now,
you didn't wish me luck.
200
00:14:00,364 --> 00:14:05,501
You just didn't
say the magic word.
201
00:14:05,569 --> 00:14:08,571
Please?
202
00:14:08,622 --> 00:14:11,741
Dice.
203
00:14:16,213 --> 00:14:17,246
Dice.
204
00:14:17,314 --> 00:14:19,382
That wasn't so hard,
now was it?
205
00:14:19,450 --> 00:14:21,083
Come on, Peter.
206
00:14:21,135 --> 00:14:22,268
We still need that six.
207
00:14:22,353 --> 00:14:24,771
Watch closely now.
208
00:14:29,276 --> 00:14:34,897
Point is six.
Lookin' for a six.
209
00:14:34,949 --> 00:14:39,669
Six.
Winner.
210
00:14:58,941 --> 00:15:01,160
Do you remember
what happened?
211
00:15:01,204 --> 00:15:02,588
Yes.
212
00:15:02,655 --> 00:15:05,991
Any nausea?
Ringing in the ears?
213
00:15:06,042 --> 00:15:07,559
Only your persistent
questions.
214
00:15:07,627 --> 00:15:10,529
And how are we otherwise?
215
00:15:10,597 --> 00:15:13,799
I see you've taken on
quite a lot recently.
216
00:15:13,867 --> 00:15:15,934
Urban police work and such.
217
00:15:16,002 --> 00:15:20,038
Breathe normally.
218
00:15:20,106 --> 00:15:23,041
A bit of a curious track
for an industrialist.
219
00:15:23,109 --> 00:15:25,093
Do I detect
a note of criticism?
220
00:15:25,178 --> 00:15:26,979
Not at all, Mr. Fleming.
221
00:15:27,046 --> 00:15:29,081
I'm hardly in a position
to judge.
222
00:15:29,148 --> 00:15:32,751
Lord knows.
223
00:15:37,690 --> 00:15:41,960
Any visits from our friend?
224
00:15:42,028 --> 00:15:44,963
Of course not.
225
00:15:45,031 --> 00:15:48,300
I only ask because
in times of stress,
226
00:15:48,368 --> 00:15:52,671
we all tend to want
to lean on old friends.
227
00:15:52,739 --> 00:15:55,740
It's under control.
228
00:15:59,078 --> 00:16:01,747
Fit as a fiddle.
229
00:16:01,814 --> 00:16:04,583
Um...
230
00:16:04,651 --> 00:16:05,918
I met a woman last night.
231
00:16:05,985 --> 00:16:10,622
You do lead an exciting life,
Mr. Fleming.
232
00:16:12,558 --> 00:16:17,963
Sir?
233
00:16:18,031 --> 00:16:22,367
I got a picture of the woman who
tried to kill you last night.
234
00:16:22,435 --> 00:16:23,835
Well, we're working
on the I.D.,
235
00:16:23,903 --> 00:16:26,305
but considering
how close she got--
236
00:16:26,372 --> 00:16:30,042
Whose fault was that?
237
00:16:30,109 --> 00:16:32,544
I would just suggest
you postpone the launch party,
238
00:16:32,612 --> 00:16:33,829
at least until we
get a name.
239
00:16:33,913 --> 00:16:37,916
She's spectacular.
240
00:16:37,984 --> 00:16:40,085
We'll proceed as planned.
241
00:16:40,153 --> 00:16:42,004
After this fiasco,
it's more important than ever
242
00:16:42,088 --> 00:16:44,156
that the T.R.A.C.E. launch
goes right.
243
00:16:44,223 --> 00:16:46,975
Find her,
I don't care how,
244
00:16:47,060 --> 00:16:48,860
and bring her to me.
245
00:16:59,105 --> 00:17:00,639
Here.
Look at this.
246
00:17:00,707 --> 00:17:03,742
She palms the dice.
247
00:17:03,810 --> 00:17:05,577
See?
248
00:17:05,645 --> 00:17:08,213
I tracked her back
three hours.
249
00:17:08,281 --> 00:17:10,048
She scouted the whole thing.
250
00:17:10,116 --> 00:17:11,917
She also managed to access
the most secure rooms
251
00:17:11,984 --> 00:17:12,918
of the casino.
252
00:17:12,986 --> 00:17:14,319
Look.
253
00:17:14,370 --> 00:17:16,254
This is the hallway
to the count room.
254
00:17:16,322 --> 00:17:19,358
Most secure area on site.
255
00:17:19,425 --> 00:17:23,295
It's like she walks between
the raindrops.
256
00:17:23,363 --> 00:17:24,730
This happens a dozen times.
257
00:17:24,797 --> 00:17:26,064
It's like she knows
what's gonna happen,
258
00:17:26,132 --> 00:17:28,567
where people will be,
where they'll be looking.
259
00:17:28,634 --> 00:17:29,851
Wait.
Freeze it. Freeze it.
260
00:17:29,936 --> 00:17:31,937
Freeze it there.
261
00:17:32,005 --> 00:17:33,505
I know her.
I know her.
262
00:17:37,343 --> 00:17:39,695
Henry Jerrod.
Henry Jerrod.
263
00:17:39,779 --> 00:17:43,215
He's a research physicist.
264
00:17:43,282 --> 00:17:45,450
He's one of Chess'
first murder victims.
265
00:17:45,518 --> 00:17:48,920
Uh, he's--
where is he?
266
00:17:48,988 --> 00:17:52,524
I'll be damned.
267
00:17:52,575 --> 00:17:56,028
It's his daughter.
268
00:17:56,095 --> 00:17:57,963
Tracey Jerrod.
269
00:17:58,031 --> 00:18:00,031
Our detectives
did a follow up interview
270
00:18:00,083 --> 00:18:02,934
about a year ago and I don't
think she gave us anything.
271
00:18:03,002 --> 00:18:05,370
She had other plans.
272
00:18:05,438 --> 00:18:06,571
Like revenge.
273
00:18:06,639 --> 00:18:08,440
Well, good for her.
274
00:18:08,508 --> 00:18:10,042
Taking a shot
at Peter Fleming.
275
00:18:10,109 --> 00:18:12,394
That's the first thing
I should have done.
276
00:18:12,478 --> 00:18:14,712
You know what?
I'm wasting my time.
277
00:18:14,764 --> 00:18:15,981
What?
What's the problem?
278
00:18:16,048 --> 00:18:19,234
You're the problem.
You don't think.
279
00:18:19,318 --> 00:18:21,653
Good luck getting
your family back.
280
00:18:21,720 --> 00:18:23,188
Okay, you're obviously
on edge.
281
00:18:23,256 --> 00:18:24,589
Do you want to talk about it?
282
00:18:24,657 --> 00:18:25,924
- I don't.
- Fine!
283
00:18:25,992 --> 00:18:27,993
Walk away!
284
00:18:35,068 --> 00:18:37,903
Vince...
285
00:18:37,970 --> 00:18:40,839
Tracey Jerrod just tried
to assassinate Peter Fleming.
286
00:18:40,907 --> 00:18:43,241
So what's your point?
287
00:18:43,309 --> 00:18:45,777
You said Chess killed
her father.
288
00:18:45,845 --> 00:18:47,646
You investigated
that murder, right?
289
00:18:47,713 --> 00:18:49,381
Yeah.
290
00:18:49,449 --> 00:18:52,250
That woman knows
Peter Fleming is Chess.
291
00:18:52,318 --> 00:18:53,752
If she can prove it,
then that might
292
00:18:53,820 --> 00:18:56,188
be your ticket back home,
but if she kills him,
293
00:18:56,255 --> 00:18:59,124
what are you gonna do then
without the one person
294
00:18:59,192 --> 00:19:00,392
you need to clear your name?
295
00:19:00,460 --> 00:19:02,944
You're not suggesting
that I need to protect
296
00:19:03,029 --> 00:19:04,613
Peter Fleming
from that woman.
297
00:19:04,697 --> 00:19:07,466
Only if you care about
ever getting home.
298
00:19:19,778 --> 00:19:22,414
It's leased to Tracey Jerrod.
299
00:19:22,465 --> 00:19:25,467
Not trying to hide.
300
00:19:29,422 --> 00:19:31,723
Girl's got a lot on her mind.
301
00:19:35,361 --> 00:19:36,795
Yeah, what's left of it.
302
00:19:36,863 --> 00:19:42,800
Wait, so this--
303
00:19:42,852 --> 00:19:44,135
this T.R.A.C.E. machine,
304
00:19:44,187 --> 00:19:46,137
it tells the future?
305
00:19:46,189 --> 00:19:47,339
It's the magic mirror.
306
00:19:47,406 --> 00:19:52,377
Ask it a question,
it gives you the answer.
307
00:19:52,445 --> 00:19:54,279
It's got a carnivore chip
308
00:19:54,330 --> 00:19:58,717
and it combines NSA-level
A.I. brain patterning software.
309
00:19:58,784 --> 00:20:01,837
Wait, so I ask this machine
a question like
310
00:20:01,921 --> 00:20:04,189
what color shirt I'm gonna
wear next Tuesday,
311
00:20:04,257 --> 00:20:05,524
it tells me, "blue"?
312
00:20:05,591 --> 00:20:10,061
Or someone else might ask,
"who is The Cape?"
313
00:20:10,129 --> 00:20:11,829
Will they get an answer?
314
00:20:11,881 --> 00:20:13,031
Eventually.
315
00:20:13,099 --> 00:20:16,668
T.R.A.C.E. might be Ark's
ultimate weapon.
316
00:20:20,540 --> 00:20:22,707
"God is the dice."
317
00:20:22,775 --> 00:20:24,392
You want to see me play God?
318
00:20:24,477 --> 00:20:25,861
- Tracey.
- It's Dice.
319
00:20:25,945 --> 00:20:28,547
Okay, just don't shoot.
320
00:20:28,614 --> 00:20:30,365
You don't belong here.
Who are you?
321
00:20:30,449 --> 00:20:31,900
Are you with Ark Corporation?
322
00:20:31,984 --> 00:20:33,068
No, no, no, no, no.
Hey, we're all--
323
00:20:33,152 --> 00:20:35,086
we're all
on the same side here.
324
00:20:35,154 --> 00:20:37,539
Yeah, tell that
to my front door.
325
00:20:42,495 --> 00:20:43,411
Okay, are you okay?
326
00:20:43,496 --> 00:20:45,664
Just go after her!
327
00:21:02,865 --> 00:21:04,665
Dice!
328
00:21:08,646 --> 00:21:10,163
Peter Fleming dies.
329
00:21:10,164 --> 00:21:12,531
Look, I hate his guts,
330
00:21:12,583 --> 00:21:13,733
but I can't let that happen.
331
00:21:13,801 --> 00:21:15,868
Then you die.
332
00:21:15,919 --> 00:21:17,603
I see things.
Visions.
333
00:21:17,671 --> 00:21:19,872
Events before they happen.
334
00:21:19,923 --> 00:21:21,441
In Salem, they would have
burned me at the stake,
335
00:21:21,508 --> 00:21:22,608
but it's not magic.
336
00:21:22,676 --> 00:21:25,094
It's numbers
and it's beautiful
337
00:21:25,162 --> 00:21:27,814
and he's turning it
into something ugly.
338
00:21:27,881 --> 00:21:29,982
Tracey...
339
00:21:30,050 --> 00:21:31,768
Tracey, I know about
your father.
340
00:21:31,852 --> 00:21:33,619
I know what Chess did to him
341
00:21:33,687 --> 00:21:36,389
and we can bring Fleming
to justice.
342
00:21:36,457 --> 00:21:38,624
Justice?
343
00:21:38,692 --> 00:21:40,559
Really?
344
00:21:40,611 --> 00:21:44,080
There's no justice.
Only chaos.
345
00:21:44,164 --> 00:21:45,748
Ah!
346
00:21:45,833 --> 00:21:47,583
It's a shame we can't
work together.
347
00:21:47,668 --> 00:21:48,968
You're a blind spot.
348
00:21:49,036 --> 00:21:50,336
I didn't see you coming.
349
00:21:50,403 --> 00:21:51,421
It's a turn-on.
350
00:21:51,505 --> 00:21:53,572
It reminds me I'm not God.
351
00:21:53,624 --> 00:21:55,775
You got that right!
352
00:21:55,843 --> 00:21:57,210
You're too late.
353
00:21:57,261 --> 00:21:58,261
My ride's here.
354
00:21:58,345 --> 00:21:59,912
Get on the ground!
355
00:22:02,516 --> 00:22:04,851
Get down!
356
00:22:04,918 --> 00:22:06,752
Ark's here.
They just took D ice.
357
00:22:06,820 --> 00:22:08,454
We've got to go.
358
00:22:08,522 --> 00:22:12,091
She knew they were coming.
359
00:22:12,142 --> 00:22:16,329
She knows everything
before it happens.
360
00:22:19,666 --> 00:22:23,152
She's gonna try to kill him
at the Violin.
361
00:22:23,237 --> 00:22:24,370
Where are you going?
362
00:22:24,437 --> 00:22:26,739
I move faster alone.
363
00:22:50,797 --> 00:22:53,149
Handcuffs.
364
00:23:04,862 --> 00:23:06,145
Hello, hello.
365
00:23:06,196 --> 00:23:08,281
Hello, Peter.
366
00:23:08,348 --> 00:23:10,983
I didn't know I was
having lunch today.
367
00:23:11,051 --> 00:23:15,121
My compact's in my purse.
Bring it.
368
00:23:17,791 --> 00:23:19,542
- It's been such a morning.
- Leave us.
369
00:23:32,339 --> 00:23:35,858
There.
370
00:23:35,943 --> 00:23:37,210
What do I call you?
371
00:23:37,277 --> 00:23:41,531
Don't you remember
the magic word?
372
00:23:41,615 --> 00:23:45,151
Dice.
Of course.
373
00:23:45,219 --> 00:23:46,819
How lovely to see you again.
374
00:23:46,887 --> 00:23:48,955
Although I know it wasn't
your intention
375
00:23:49,022 --> 00:23:51,157
to see me again.
376
00:23:51,225 --> 00:23:53,559
Next time I won't miss.
377
00:23:53,627 --> 00:23:55,628
We'll see.
378
00:23:55,696 --> 00:23:57,597
Don't take it personally.
379
00:23:57,664 --> 00:24:00,266
Not at all.
Occupational hazard.
380
00:24:00,334 --> 00:24:03,436
Well, you do interest me,
and I thought
381
00:24:03,503 --> 00:24:04,971
there was a real
chemistry between us
382
00:24:05,038 --> 00:24:06,505
before you tried to kill me.
383
00:24:06,557 --> 00:24:07,707
I have to say,
384
00:24:07,774 --> 00:24:10,343
your confidence is your charm.
385
00:24:10,410 --> 00:24:11,877
Don't be hard on yourself.
386
00:24:11,945 --> 00:24:13,545
There's only a handful
of people on earth
387
00:24:13,597 --> 00:24:16,148
who could get that close
to me without detection.
388
00:24:16,216 --> 00:24:18,451
I imagine that's what
Caesar thought.
389
00:24:18,518 --> 00:24:21,103
No.
I'm different.
390
00:24:21,188 --> 00:24:24,273
And so are you.
391
00:24:34,768 --> 00:24:39,071
I see the world through
a prism of strategy.
392
00:24:39,139 --> 00:24:40,139
Almost like--
393
00:24:40,207 --> 00:24:42,141
Like a game of chess?
394
00:24:42,209 --> 00:24:46,045
Exactly.
395
00:24:46,096 --> 00:24:49,348
Now I'm starting
to understand you.
396
00:24:49,416 --> 00:24:50,816
Cards are on the table.
397
00:24:50,884 --> 00:24:52,985
I'm disappointed
you don't remember me,
398
00:24:53,053 --> 00:24:56,222
considering you patented
my brain.
399
00:24:58,692 --> 00:25:03,462
Jerrod's little girl.
400
00:25:03,530 --> 00:25:05,298
You're Tracey?
401
00:25:05,365 --> 00:25:08,200
Now it all makes sense.
402
00:25:08,268 --> 00:25:12,872
Yes, Tracey,
I killed your father.
403
00:25:12,939 --> 00:25:14,940
How can we get past that?
404
00:25:23,050 --> 00:25:25,501
You like being this close
to the flame.
405
00:25:25,585 --> 00:25:27,753
You like the danger,
don't you?
406
00:25:27,821 --> 00:25:32,158
I want the T.R.A.C.E.
Technology.
407
00:25:32,225 --> 00:25:34,143
Is that all?
408
00:25:34,227 --> 00:25:36,462
I thought it was me
you wanted.
409
00:25:40,167 --> 00:25:41,834
There.
It's yours.
410
00:25:41,902 --> 00:25:44,136
Keep it.
411
00:25:48,709 --> 00:25:50,309
Oh, you thought it was
the only one, didn't you?
412
00:25:50,377 --> 00:25:51,811
No, not at all.
No.
413
00:25:51,878 --> 00:25:54,947
Ark goes into mass production
in 48 hours.
414
00:25:55,015 --> 00:25:57,416
In 12 months,
T.R.A.C.E. will be as common
415
00:25:57,484 --> 00:25:58,751
as the family toaster.
416
00:26:01,254 --> 00:26:03,322
Caught you off guard,
didn't I?
417
00:26:03,373 --> 00:26:04,924
Bravo.
418
00:26:04,991 --> 00:26:08,194
And now you're searching
for that opening,
419
00:26:08,261 --> 00:26:10,563
aren't you?
420
00:26:10,630 --> 00:26:11,897
A weakness.
421
00:26:11,965 --> 00:26:13,332
I already know
your weakness.
422
00:26:27,064 --> 00:26:29,081
My hero.
423
00:26:29,149 --> 00:26:31,050
I never forget a favor, Cape.
424
00:26:34,204 --> 00:26:35,988
But on this occasion,
I'm prepared
425
00:26:36,056 --> 00:26:37,323
to make an exception.
426
00:26:46,138 --> 00:26:48,456
She left the Violin
in an obvious hurry.
427
00:26:48,524 --> 00:26:50,758
Caught on three cameras
over six blocks.
428
00:26:50,826 --> 00:26:53,127
Did you know the average
resident of Palm City's
429
00:26:53,195 --> 00:26:56,531
gone on camera 300 times a day
just going about their business?
430
00:26:56,598 --> 00:26:58,766
Thanks for the tip.
431
00:26:58,817 --> 00:27:00,468
Orwell's watching.
432
00:27:00,536 --> 00:27:03,938
You really are creepy.
433
00:27:04,006 --> 00:27:05,873
So where did she end up?
434
00:27:05,941 --> 00:27:09,443
This rooftop and then stood
there two solid hours.
435
00:27:09,511 --> 00:27:11,979
Wait, she stood there
for two hours?
436
00:27:12,047 --> 00:27:15,049
This angle might help.
437
00:27:34,136 --> 00:27:36,437
She's planning something.
438
00:27:40,108 --> 00:27:41,909
That's where Fleming's
building T.R.A.C.E.
439
00:27:41,977 --> 00:27:46,347
She's gonna blow the lab.
440
00:27:46,415 --> 00:27:49,817
This invite was sent to one of
my reporter aliases last week.
441
00:27:49,885 --> 00:27:51,619
Peter Fleming's
throwing a party
442
00:27:51,687 --> 00:27:54,355
for his investors
Wednesday night.
443
00:27:54,423 --> 00:27:56,591
Dice is gonna be there,
and that gets you in.
444
00:27:56,658 --> 00:27:59,260
I just got to figure out
a way in.
445
00:27:59,328 --> 00:28:01,963
There have been two attempts
on Peter Fleming's life.
446
00:28:02,030 --> 00:28:04,131
They'll have the entire block
cordoned off.
447
00:28:04,199 --> 00:28:05,600
Ark troops everywhere.
448
00:28:05,667 --> 00:28:09,804
You might as well
parachute in.
449
00:28:09,855 --> 00:28:12,206
Parachute, huh?
450
00:28:12,274 --> 00:28:15,343
A tightrope...
40 stories up...
451
00:28:15,410 --> 00:28:17,878
From one building
to another...
452
00:28:17,946 --> 00:28:19,447
Over 250 feet?
453
00:28:19,514 --> 00:28:22,033
Yeah, I don't have a lot
of time to learn it either.
454
00:28:22,117 --> 00:28:23,367
How much time?
455
00:28:23,452 --> 00:28:25,152
Two days.
456
00:28:25,203 --> 00:28:28,623
Two days?
457
00:28:28,690 --> 00:28:30,324
I could just throw you off
of a tall building
458
00:28:30,392 --> 00:28:31,626
right now and save you
the trouble.
459
00:28:31,693 --> 00:28:33,461
Why do you always bother
me when I'm drinking?
460
00:28:33,528 --> 00:28:34,545
Because you're
always drinking.
461
00:28:34,630 --> 00:28:35,830
Come on, Max.
462
00:28:35,881 --> 00:28:37,665
That's the best you got,
really?
463
00:28:37,733 --> 00:28:39,300
You're Max Malini.
Come on.
464
00:28:39,368 --> 00:28:42,103
It takes years
to master the high wire.
465
00:28:42,170 --> 00:28:45,873
Funambulism is an art form.
466
00:28:45,941 --> 00:28:47,575
Funambulism?
467
00:28:47,643 --> 00:28:50,611
Doesn't anybody read anymore?
468
00:28:50,679 --> 00:28:53,781
Max, since Vincent
is likely to die
469
00:28:53,849 --> 00:28:55,950
in this endeavor anyway,
470
00:28:56,018 --> 00:28:59,053
we'd like to try something
a bit, uh--
471
00:28:59,121 --> 00:29:03,741
Experimental.
472
00:29:03,825 --> 00:29:08,429
If I were you,
I'd run like hell.
473
00:29:08,497 --> 00:29:11,165
When you wake up
in the middle of the night
474
00:29:11,233 --> 00:29:14,602
and go to the kitchen
for a glass of water,
475
00:29:14,670 --> 00:29:18,606
you're half asleep...
476
00:29:18,674 --> 00:29:20,708
And yet...
477
00:29:20,759 --> 00:29:26,047
You never hit a table
or a door.
478
00:29:26,114 --> 00:29:29,183
Your mind is focused
on the task.
479
00:29:29,251 --> 00:29:31,185
The high wire is no different.
480
00:29:31,253 --> 00:29:34,555
Your eyes will see the rooftop
across the way,
481
00:29:34,623 --> 00:29:37,291
but your mind will see
a simple stroll
482
00:29:37,359 --> 00:29:39,593
to the kitchen.
483
00:29:45,734 --> 00:29:47,835
It's just a walk
to the kitchen.
484
00:29:47,903 --> 00:29:49,437
Mm.
485
00:29:49,504 --> 00:29:51,806
- I can do this.
- You can do this.
486
00:29:51,873 --> 00:29:54,041
I can do this.
487
00:29:54,109 --> 00:29:55,743
What if I wake up
in the middle
488
00:29:55,794 --> 00:29:58,813
and all my mind sees
is a 41-story drop?
489
00:29:58,880 --> 00:30:03,501
Max gets his cape back.
490
00:30:03,585 --> 00:30:05,586
After a trip
to the dry cleaners.
491
00:30:10,759 --> 00:30:13,060
Tightrope walking
is all about
492
00:30:13,128 --> 00:30:17,698
center of gravity.
493
00:30:17,766 --> 00:30:18,833
Come on up.
494
00:30:18,900 --> 00:30:20,801
Okay.
495
00:30:20,852 --> 00:30:22,853
Yeah.
496
00:30:28,643 --> 00:30:32,329
All right.
497
00:30:32,414 --> 00:30:34,648
So...
498
00:30:34,716 --> 00:30:36,667
We're gonna focus on your...
499
00:30:36,752 --> 00:30:38,352
Hips.
500
00:30:38,420 --> 00:30:40,054
Yep.
501
00:30:40,122 --> 00:30:43,758
You can't go anywhere
without your hips, right?
502
00:30:43,825 --> 00:30:45,025
Mm-mm, no.
503
00:30:45,093 --> 00:30:48,062
Steady your hips
and you'll stay steady.
504
00:30:48,130 --> 00:30:49,547
Okay, yeah.
505
00:30:49,631 --> 00:30:51,165
Okay.
506
00:30:51,233 --> 00:30:52,466
Put your hands on my hips.
507
00:30:52,534 --> 00:30:53,734
Your hips?
508
00:30:53,802 --> 00:30:57,304
- Vince.
- Uh...
509
00:30:57,372 --> 00:31:02,376
Put your hands on my hips.
510
00:31:02,444 --> 00:31:03,711
Mm-hmm.
511
00:31:03,779 --> 00:31:08,783
Okay.
512
00:31:08,850 --> 00:31:11,318
- Okay.
- Mm-hmm?
513
00:31:11,386 --> 00:31:12,686
Look at me,
not the ground.
514
00:31:12,738 --> 00:31:13,704
- Wait.
- Look at me.
515
00:31:13,789 --> 00:31:15,022
Look at me.
Right here.
516
00:31:15,073 --> 00:31:16,223
I'm looking at the ground.
517
00:31:16,291 --> 00:31:17,558
Oh, Vince.
518
00:31:17,626 --> 00:31:18,793
That'll be the least
of your worries.
519
00:31:18,860 --> 00:31:20,728
There's gonna be a ton
of wind up there.
520
00:31:20,796 --> 00:31:22,379
- No.
- Vince, steady your hips.
521
00:31:22,464 --> 00:31:24,298
Steady.
Rollo, no, no!
522
00:31:24,365 --> 00:31:26,634
Ow.
523
00:31:26,701 --> 00:31:27,668
Oh.
524
00:31:29,638 --> 00:31:31,589
She said, "hips,"
Vince.
525
00:31:31,673 --> 00:31:35,609
- Oh!
- Hips!
526
00:31:35,677 --> 00:31:37,578
Hips.
527
00:31:39,648 --> 00:31:42,650
The balance comes
from you, Vince,
528
00:31:42,717 --> 00:31:44,568
not the the pole.
529
00:31:44,653 --> 00:31:46,821
Oh, I'm just...
530
00:31:46,888 --> 00:31:51,058
Walking to the kitchen.
531
00:31:51,126 --> 00:31:56,163
Oh, this is gonna get ugly.
532
00:31:59,868 --> 00:32:04,638
Hey, lights out
in ten minutes, okay?
533
00:32:04,706 --> 00:32:06,841
Do you want to read
The Cape together?
534
00:32:06,908 --> 00:32:10,177
I'm pretty good.
535
00:32:14,583 --> 00:32:17,485
Okay.
Good night, honey.
536
00:32:17,552 --> 00:32:19,153
Good night.
537
00:32:47,716 --> 00:32:49,750
Yo, Vince...
538
00:32:49,818 --> 00:32:52,686
It's been nice knowing you.
539
00:32:52,754 --> 00:32:54,755
Thanks.
540
00:32:59,461 --> 00:33:00,828
Yeah!
541
00:33:42,844 --> 00:33:44,079
Excuse me.
542
00:33:44,100 --> 00:33:46,318
Hi.
I was looking for the--
543
00:33:47,871 --> 00:33:49,788
Sorry.
544
00:33:49,873 --> 00:33:52,374
Sorry.
545
00:33:58,548 --> 00:33:59,948
She's here.
546
00:34:00,016 --> 00:34:01,483
Dice is here.
547
00:34:01,551 --> 00:34:02,885
Do you read me?
548
00:34:02,952 --> 00:34:04,119
What part of "radio silence"
549
00:34:04,187 --> 00:34:07,556
do you not understand?
550
00:34:07,624 --> 00:34:09,258
There is no way
she could sneak a weapon in
551
00:34:09,325 --> 00:34:11,126
in that outfit.
552
00:34:11,194 --> 00:34:13,729
She doesn't need to sneak
anything in.
553
00:34:13,797 --> 00:34:16,014
She can use the environment
as a weapon.
554
00:34:16,099 --> 00:34:17,483
Check the building systems.
555
00:34:17,567 --> 00:34:20,035
Look for anomalies,
malfunctions.
556
00:34:28,578 --> 00:34:32,531
Uh, I'm out of my trance here
557
00:34:32,615 --> 00:34:33,866
and I am real high up.
558
00:34:33,950 --> 00:34:35,317
Whoa, oh.
559
00:34:35,385 --> 00:34:36,835
Don't look down.
560
00:34:36,920 --> 00:34:38,887
Too late.
561
00:34:57,173 --> 00:34:59,725
Ladies and gentlemen,
step inside
562
00:34:59,809 --> 00:35:02,077
for the official
production launch
563
00:35:02,145 --> 00:35:05,481
of the T.R.A.C.E. module.
564
00:35:12,489 --> 00:35:14,189
You look outstanding.
565
00:35:14,257 --> 00:35:16,792
I bet you say that
to all your assassins.
566
00:35:19,362 --> 00:35:21,363
Stand with me.
567
00:35:25,602 --> 00:35:26,635
Share this with me.
568
00:35:26,703 --> 00:35:28,537
I could, Peter.
569
00:35:28,605 --> 00:35:30,205
I could see that.
570
00:35:30,273 --> 00:35:32,274
You're very special.
571
00:35:32,342 --> 00:35:35,110
A dark prince.
572
00:35:35,178 --> 00:35:39,214
Maybe in the next life.
573
00:35:39,282 --> 00:35:40,933
Tonight, I destroy you,
I destroy T.R.A.C.E.,
574
00:35:41,017 --> 00:35:43,919
and I destroy Ark Corporation.
575
00:35:43,987 --> 00:35:46,288
It'll take more
than that red dress.
576
00:35:46,356 --> 00:35:48,390
It's already happening
as we speak.
577
00:35:48,458 --> 00:35:50,125
I've already turned
this tower of greed
578
00:35:50,193 --> 00:35:52,928
into your coffin.
579
00:35:52,996 --> 00:35:56,231
There's a massive gas leak.
580
00:35:56,299 --> 00:35:58,567
The elevator.
581
00:35:58,635 --> 00:35:59,701
- She's using--
- What are you doing?
582
00:36:01,287 --> 00:36:03,305
She's using the elevator
as a bomb.
583
00:36:03,373 --> 00:36:04,906
It's filled with propane.
584
00:36:04,958 --> 00:36:06,925
It's headed to the party.
585
00:36:07,010 --> 00:36:09,211
Vince, one spark
and this place will blow.
586
00:36:09,279 --> 00:36:10,212
Hurry.
587
00:36:10,280 --> 00:36:11,613
The alarm's been disabled.
588
00:36:11,681 --> 00:36:14,583
We fear what we don't
understand, Tracey,
589
00:36:14,651 --> 00:36:15,651
but I know you.
590
00:36:15,718 --> 00:36:17,653
You're an experiment
gone wrong.
591
00:36:17,720 --> 00:36:19,655
A Guinea pig.
592
00:36:19,722 --> 00:36:21,356
A maze rat.
593
00:36:21,424 --> 00:36:24,593
An exploited, gifted,
paranoid little girl
594
00:36:24,661 --> 00:36:26,962
drawing with crayons
on the wall.
595
00:36:27,030 --> 00:36:28,463
If you want to be mad
with someone,
596
00:36:28,531 --> 00:36:30,399
start with dear old dad.
597
00:36:35,438 --> 00:36:37,873
Ladies and gentlemen,
598
00:36:37,940 --> 00:36:39,975
when I press this button,
599
00:36:40,043 --> 00:36:41,443
it becomes real.
600
00:36:41,511 --> 00:36:43,946
The first of thousands
of T.R.A.C.E. modules
601
00:36:44,013 --> 00:36:45,514
goes into production.
602
00:36:45,582 --> 00:36:47,783
Ark's crowning achievement.
603
00:36:47,850 --> 00:36:49,518
We have seen our future
604
00:36:49,586 --> 00:36:52,321
and her name is Tracey.
605
00:36:56,626 --> 00:36:58,660
Everything's all right.
606
00:37:06,336 --> 00:37:08,637
Don't think that because
you're beautiful
607
00:37:08,705 --> 00:37:11,573
and I have feelings for you
that I won't destroy you.
608
00:37:11,641 --> 00:37:13,408
Don't underestimate me.
609
00:37:13,476 --> 00:37:15,510
I just wanted
to see the real you.
610
00:37:15,578 --> 00:37:19,014
You wouldn't last five minutes
with the real me.
611
00:37:22,118 --> 00:37:24,019
I'll miss this dance.
612
00:37:24,087 --> 00:37:26,555
Come on, Vince.
The elevator's almost there.
613
00:37:26,623 --> 00:37:27,956
Give it a second.
614
00:37:33,996 --> 00:37:36,632
Good-bye, Peter.
615
00:37:55,451 --> 00:37:56,851
I'm sorry.
616
00:37:56,903 --> 00:37:58,954
I think I got in your
blind spot there.
617
00:38:04,327 --> 00:38:07,195
Leave.
618
00:38:07,246 --> 00:38:08,597
Get out of there, Vince, now!
619
00:38:08,665 --> 00:38:11,667
Everybody out!
620
00:38:13,269 --> 00:38:14,603
This floor's rigged to explode!
621
00:38:14,671 --> 00:38:18,223
Move!
622
00:38:18,308 --> 00:38:19,874
Not me, you idiots.
623
00:38:19,926 --> 00:38:21,977
Go find the girl.
624
00:38:24,263 --> 00:38:27,282
Dating has become
so complicated.
625
00:38:27,350 --> 00:38:28,617
You did the right thing.
626
00:38:28,685 --> 00:38:31,236
There's no stopping progress.
627
00:38:31,321 --> 00:38:33,822
Destroy T.R.A.C.E.,
I'll just redesign her.
628
00:38:33,890 --> 00:38:35,090
How long would that take you?
629
00:38:35,158 --> 00:38:36,408
Who knows?
630
00:38:36,492 --> 00:38:38,860
Few years.
Few hundred million?
631
00:38:38,928 --> 00:38:40,862
And the research?
The software?
632
00:38:40,930 --> 00:38:42,798
All right here.
633
00:38:42,865 --> 00:38:44,950
Well, that's good to know.
634
00:38:48,921 --> 00:38:51,573
You can bill me.
635
00:39:12,962 --> 00:39:15,797
Guess that makes
two blind spots.
636
00:39:15,865 --> 00:39:19,067
Have fun in Owl Island,
bitch.
637
00:39:34,584 --> 00:39:37,469
Hey.
638
00:39:37,553 --> 00:39:41,056
I'm really not as good as dad.
639
00:39:41,124 --> 00:39:44,126
Give it a shot.
640
00:39:50,933 --> 00:39:52,834
Okay, where were you?
641
00:39:52,902 --> 00:39:54,403
One more.
642
00:39:54,470 --> 00:39:59,074
There.
643
00:39:59,141 --> 00:40:02,143
"The Cape races
across the rooftops,
644
00:40:02,195 --> 00:40:04,713
right on the heels
of the white hand."
645
00:40:04,781 --> 00:40:07,215
"You'll never catch me, Cape.
646
00:40:07,283 --> 00:40:09,785
You'll never
get your life back."
647
00:40:09,852 --> 00:40:11,319
Mom?
648
00:40:11,387 --> 00:40:13,688
Don't do the voices.
649
00:40:13,756 --> 00:40:17,559
Got it.
650
00:40:17,627 --> 00:40:20,195
"You have to understand
who you are, white hand,
651
00:40:20,263 --> 00:40:22,230
and what you're loyal to."
652
00:40:22,298 --> 00:40:24,900
"The Cape reached
the edge of the rooftop
653
00:40:24,967 --> 00:40:29,304
and found himself alone."
654
00:40:34,644 --> 00:40:37,646
Hello?
655
00:40:40,867 --> 00:40:43,885
Who's there?
656
00:40:48,624 --> 00:40:49,825
Yes.
657
00:40:49,876 --> 00:40:55,163
Yes, old friend.
658
00:40:55,214 --> 00:40:57,999
Let's play.
659
00:40:58,050 --> 00:41:03,638
And please never prove Ruvi
right about anything.
660
00:41:03,706 --> 00:41:05,607
It just encourages him.
661
00:41:05,675 --> 00:41:07,309
He won't stop talking.
662
00:41:07,376 --> 00:41:09,878
I just spent
the last 48 hours
663
00:41:09,929 --> 00:41:15,734
saving Peter Fleming's
life twice!
664
00:41:15,818 --> 00:41:18,270
Dice was right, you know?
665
00:41:18,354 --> 00:41:19,621
Where's the justice in that?
666
00:41:19,689 --> 00:41:22,324
I mean, what the hell
am I doing here?
667
00:41:22,391 --> 00:41:25,060
What's the matter?
668
00:41:25,127 --> 00:41:26,862
The Cape didn't come
with instructions?
669
00:41:26,913 --> 00:41:29,331
Okay.
670
00:41:29,398 --> 00:41:31,700
Well, you tell me this.
Huh?
671
00:41:31,767 --> 00:41:34,202
Was this meant to be?
672
00:41:38,641 --> 00:41:43,245
If you have to ask
an old, broke down carny thief,
673
00:41:43,312 --> 00:41:45,113
maybe you already
know the answer.
674
00:41:47,967 --> 00:41:51,186
I can't get a straight answer
to save my life.
675
00:41:51,253 --> 00:41:53,555
Welcome to wonderland.
676
00:41:53,623 --> 00:41:55,724
Max.
677
00:41:55,775 --> 00:41:57,726
The freight yard just blew up.
678
00:41:57,777 --> 00:42:00,395
I found some guy in a mask
with a cop's I.D.
679
00:42:00,463 --> 00:42:01,963
Some kind of crazy accident.
680
00:42:02,031 --> 00:42:03,231
Bring him to me.
681
00:42:03,282 --> 00:42:05,233
Yes, sir.
682
00:42:30,026 --> 00:42:32,127
There are no accidents.
683
00:42:33,305 --> 00:43:33,545
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com45503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.