Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
2
00:00:15,360 --> 00:00:17,462
Man, I love Brazil nuts.
3
00:00:17,506 --> 00:00:18,641
You on't hear much
about 'em,
4
00:00:18,696 --> 00:00:20,864
but they reflect well
on Brazil.
5
00:00:20,932 --> 00:00:22,265
Where's Fleming?
6
00:00:22,333 --> 00:00:25,836
Mr. Fleming wante
to be here to tell you how much
7
00:00:25,904 --> 00:00:27,203
he appreciates everything
you're oing own here
8
00:00:27,271 --> 00:00:30,507
with the ock workers' union
an whatnot.
9
00:00:30,575 --> 00:00:33,343
An he's so please
he sent me a charmer like you.
10
00:00:33,411 --> 00:00:36,179
Ah, funny.
You got a goo sense of humor.
11
00:00:36,247 --> 00:00:38,348
No, he ha a massage
this afternoon--
12
00:00:38,416 --> 00:00:39,749
priorities, you know.
13
00:00:39,817 --> 00:00:43,719
But he i want me
to let you know that we--
14
00:00:43,787 --> 00:00:47,022
myself, Ark, Peter Fleming--
15
00:00:47,090 --> 00:00:50,359
uh, will be helping you
16
00:00:50,427 --> 00:00:52,595
with security on the slips
from now on...
17
00:00:52,663 --> 00:00:55,230
Oh, an on the offloas too.
18
00:00:55,298 --> 00:00:58,367
If you think...
19
00:00:58,435 --> 00:01:00,636
I'm gonna pay you geezers
20
00:01:00,704 --> 00:01:03,038
for things I on't nee...
21
00:01:03,106 --> 00:01:05,207
You're very much mistaken,
my frien.
22
00:01:05,275 --> 00:01:07,677
I think you have me confuse
with someone
23
00:01:07,744 --> 00:01:10,079
who gives a flying frag...
24
00:01:10,146 --> 00:01:12,146
Scales.
25
00:01:12,214 --> 00:01:14,983
You're unhappy
with the arrangement,
26
00:01:15,050 --> 00:01:16,417
take it up
with your Congressman.
27
00:01:16,486 --> 00:01:21,255
You just mae
a big mistake.
28
00:01:21,323 --> 00:01:24,526
You just mae me
remember you.
29
00:01:26,462 --> 00:01:28,262
Come on.
30
00:01:35,170 --> 00:01:37,839
He's a menace, bro.
31
00:01:37,907 --> 00:01:39,875
That scaly bastar
put his river in the hospital
32
00:01:39,942 --> 00:01:42,242
for making a right turn
on re.
33
00:01:42,310 --> 00:01:45,345
Prices are going up
next time, bro.
34
00:01:45,413 --> 00:01:46,914
Buget accoringly.
35
00:01:46,982 --> 00:01:50,951
Peter Fleming will be helping
you with security
36
00:01:51,019 --> 00:01:52,486
on the slips from now on...
37
00:01:52,554 --> 00:01:53,754
Oh, an on the offloas too.
38
00:01:53,822 --> 00:01:56,189
Well, if you think
I'm paying you geezers...
39
00:01:56,257 --> 00:02:01,228
My Go, Fleming has lifte
shamelessness to an art form.
40
00:02:01,295 --> 00:02:03,330
As "Chess," he alreay takes
half of Scales' profits
41
00:02:03,398 --> 00:02:05,098
from the extortion rackets
own on the ocks,
42
00:02:05,166 --> 00:02:07,001
an now, without the mask,
43
00:02:07,068 --> 00:02:09,837
he wants Scales to pay
half of whatever's left to Ark.
44
00:02:09,905 --> 00:02:12,305
What is that?
45
00:02:12,373 --> 00:02:14,373
A parabolic miniature.
46
00:02:14,441 --> 00:02:16,142
Yeah? What about the, uh--
47
00:02:16,209 --> 00:02:18,444
the beny,
straw-shape camera thing?
48
00:02:18,512 --> 00:02:19,579
Are you gonna take that?
49
00:02:19,647 --> 00:02:20,914
It's calle an acorn,
50
00:02:20,981 --> 00:02:22,982
an it rests in the feathers
in the mask.
51
00:02:23,050 --> 00:02:24,817
Why woul you want to put it
in the feathers?
52
00:02:24,885 --> 00:02:26,953
Are you coming
after my camera placement?
53
00:02:27,021 --> 00:02:28,988
Because, seriously,
you o not want to come
54
00:02:29,056 --> 00:02:30,289
after my camera placement.
55
00:02:30,357 --> 00:02:31,724
All I'm saying is
that if I'm Fleming
56
00:02:31,792 --> 00:02:33,526
an I see a camera
in your feathers,
57
00:02:33,594 --> 00:02:35,595
I'm gonna shoot you on sight.
58
00:02:35,663 --> 00:02:38,297
Why on't you shoot me now?
I'll get reay faster.
59
00:02:38,365 --> 00:02:43,169
If you on't like the setup,
o the train recon by yourself.
60
00:02:43,236 --> 00:02:45,303
Oh, yeah, goo iea.
61
00:02:45,371 --> 00:02:46,705
Yeah, spotting me
on that train,
62
00:02:46,773 --> 00:02:49,140
that's really gonna get Scales
an Fleming to open up.
63
00:02:49,208 --> 00:02:51,076
Look, I just nee
to shake it up, all right?
64
00:02:51,143 --> 00:02:52,678
I nee to knock the pieces
off the boar,
65
00:02:52,745 --> 00:02:55,313
an I nee Scales to out Fleming
on that train.
66
00:02:55,381 --> 00:02:57,549
You gonna work with me
or not?
67
00:02:57,617 --> 00:02:59,985
What is wrong
with you toay?
68
00:03:04,190 --> 00:03:07,626
It's Trip's birthay.
69
00:03:07,694 --> 00:03:10,361
Birthays are overrate.
70
00:03:10,429 --> 00:03:13,665
Not when you're turning ten.
71
00:03:13,733 --> 00:03:17,969
Are we brooing
or suiting up?
72
00:03:18,036 --> 00:03:21,005
Both.
73
00:03:21,073 --> 00:03:23,708
I'll leave you to it.
74
00:03:35,621 --> 00:03:38,355
Max, I--I nee you.
75
00:03:38,423 --> 00:03:40,157
oes the wor "privacy"
mean the same thing
76
00:03:40,225 --> 00:03:41,626
in your ictionary
as it oes in mine?
77
00:03:41,693 --> 00:03:44,561
Look, I'm sorry to interrupt.
I-I nee backup.
78
00:03:44,630 --> 00:03:45,996
Backup?
79
00:03:46,063 --> 00:03:47,998
Oh, so you're Glays Knight,
an we're the Pips?
80
00:03:48,065 --> 00:03:49,232
He's a pip.
81
00:03:49,299 --> 00:03:51,334
o you want me
to physically hurt you?
82
00:03:51,401 --> 00:03:53,369
Why o you go to this place
of--of violence so quickly?
83
00:03:53,437 --> 00:03:57,107
Cannot there be a little bit
of frienly teasing?
84
00:03:57,174 --> 00:03:59,609
Rollo!
An ounce of restraint.
85
00:03:59,677 --> 00:04:01,111
I was just teasing.
86
00:04:01,178 --> 00:04:02,278
Max.
87
00:04:02,346 --> 00:04:05,081
Our ance car is full
this evening, Vincent.
88
00:04:05,149 --> 00:04:07,651
Carnival business.
89
00:04:07,718 --> 00:04:09,452
You run solo tonight.
90
00:04:09,520 --> 00:04:11,621
Fine.
91
00:04:11,689 --> 00:04:13,857
I will.
92
00:04:22,198 --> 00:04:25,433
The man's not a fool, Max.
93
00:04:25,501 --> 00:04:28,671
We are the Carnival
of Crime.
94
00:04:28,738 --> 00:04:30,673
If he expects us
to change our spots,
95
00:04:30,740 --> 00:04:33,976
he's sorely mistaken.
96
00:04:34,044 --> 00:04:36,979
Get out the hacksaw, Ruvi.
97
00:04:37,047 --> 00:04:38,714
Betty nees a shave.
98
00:05:10,512 --> 00:05:12,046
Call the Gecko.
99
00:05:30,898 --> 00:05:34,634
You interrupte
lasagna night.
100
00:05:34,702 --> 00:05:36,737
An I like lasagna.
101
00:05:36,804 --> 00:05:38,839
Are you a pawn
or a King, Raoul?
102
00:05:38,906 --> 00:05:42,008
I'm a ock worker
with low bloo sugar.
103
00:05:42,076 --> 00:05:44,077
Peter Fleming thinks
you're a pawn.
104
00:05:44,145 --> 00:05:47,347
Or shoul I say "Chess"
thinks you're a pawn?
105
00:05:47,414 --> 00:05:50,049
Come again?
106
00:05:50,117 --> 00:05:52,251
Peter Fleming, hea of Ark,
107
00:05:52,318 --> 00:05:54,519
he's also Chess,
the crime boss.
108
00:05:54,587 --> 00:05:56,188
As far as your rackets
own here go,
109
00:05:56,256 --> 00:05:58,224
you're paying
the same man twice.
110
00:05:58,291 --> 00:06:03,095
If I want financial avice,
I'll ask my accountant,
111
00:06:03,163 --> 00:06:05,397
not flower girls.
112
00:06:09,903 --> 00:06:11,670
Just think about it.
113
00:06:11,738 --> 00:06:15,307
Ark an all the news stories--
they've been screaming for weeks
114
00:06:15,375 --> 00:06:17,309
that this cop Faraay
is Chess.
115
00:06:17,377 --> 00:06:20,345
They got bank accounts,
letters, police reports.
116
00:06:20,413 --> 00:06:22,380
Case close on this guy, right?
117
00:06:22,447 --> 00:06:24,816
The last time we met,
you an Chess were moving L-9
118
00:06:24,884 --> 00:06:29,487
own on the ocks after
Faraay got himself blown up.
119
00:06:29,554 --> 00:06:32,056
The cop was a patsy...
120
00:06:32,124 --> 00:06:35,226
But they mae him look like
Lincoln's assassin.
121
00:06:35,294 --> 00:06:36,594
So you tell me this--
122
00:06:36,662 --> 00:06:39,430
who owns all the local
TV stations?
123
00:06:39,498 --> 00:06:41,833
Who runs the privatize
police force
124
00:06:41,901 --> 00:06:43,668
that investigate the case?
125
00:06:43,735 --> 00:06:47,772
Who is the only person
in Palm City with the resources
126
00:06:47,840 --> 00:06:49,774
to make a frame
like that stick?
127
00:06:49,842 --> 00:06:52,509
That wee!
Fleming's clipping us twice!
128
00:06:52,576 --> 00:06:54,044
He's hustling us,
Mr. Raoul.
129
00:06:54,112 --> 00:06:56,479
Quiet, or I'll amputate
your tongues.
130
00:06:56,547 --> 00:06:58,548
I just wante you to have
that information
131
00:06:58,616 --> 00:07:00,417
before you meet Fleming
on the train tonight.
132
00:07:00,484 --> 00:07:05,889
Stop making me
ask you questions.
133
00:07:05,957 --> 00:07:07,424
What train?
134
00:07:07,491 --> 00:07:10,894
The Monte Carlo train.
The gala?
135
00:07:10,962 --> 00:07:12,296
Fleming, the mayor--
136
00:07:12,363 --> 00:07:14,631
every rich player in the city
rubbing elbows,
137
00:07:14,699 --> 00:07:16,099
making irty hanshake eals,
138
00:07:16,167 --> 00:07:18,969
gambling for charity.
139
00:07:19,037 --> 00:07:20,537
Come on,
on't play me, Raoul.
140
00:07:20,604 --> 00:07:22,639
I know you're gonna be there.
141
00:07:22,707 --> 00:07:24,740
Why in't I know
about this?
142
00:07:24,808 --> 00:07:26,608
F-first
I've hear of it, boss.
143
00:07:26,676 --> 00:07:28,244
Well, maybe you
in't know about it
144
00:07:28,312 --> 00:07:30,079
because blue-collar
public-school guys like you
145
00:07:30,147 --> 00:07:32,548
on't matter
to a guy like Fleming.
146
00:07:32,615 --> 00:07:34,851
If your goal
was to enrage me,
147
00:07:34,918 --> 00:07:36,919
you've mae a goo start.
148
00:07:36,987 --> 00:07:40,522
Really? I've always foun you
to be so even-tempere.
149
00:07:47,530 --> 00:07:50,799
Nimble little gnome, isn't he?
150
00:08:28,793 --> 00:08:31,929
The Monte Carlo express leaves
in 15 minutes.
151
00:08:31,996 --> 00:08:34,465
Please have
your tickets reay.
152
00:08:37,335 --> 00:08:38,202
Can I get a picture here,
Mr. Fleming?
153
00:08:38,214 --> 00:08:41,483
I look like
an escape mental patient.
154
00:08:41,552 --> 00:08:43,753
Remin me to fire
that P.R. nitwit.
155
00:08:48,660 --> 00:08:50,596
Palm City's
not sure about you
156
00:08:50,773 --> 00:08:53,007
or Ark Corporation.
157
00:08:53,019 --> 00:08:55,620
The whole operation
feels mechanize, a bit col.
158
00:08:55,688 --> 00:08:59,557
Seeing you in your white hat
an six guns takes the ege off,
159
00:08:59,625 --> 00:09:01,226
helps folks
see you as a person,
160
00:09:01,294 --> 00:09:03,428
a person
with a sense of humor.
161
00:09:03,790 --> 00:09:05,891
I on't have
a sense of humor.
162
00:09:05,959 --> 00:09:08,594
No law against keeping that
a secret.
163
00:09:10,796 --> 00:09:13,014
Who is this
competent-souning person,
164
00:09:13,114 --> 00:09:15,215
an what has he one
with my hea of security?
165
00:09:15,335 --> 00:09:17,803
I'll see you
on the other en.
166
00:09:31,350 --> 00:09:33,718
Eyes forwar, please.
167
00:09:33,785 --> 00:09:37,755
Toay's birthay guest
is Trip Faraay's father,
168
00:09:37,823 --> 00:09:39,324
etective Vincent Faraay
169
00:09:39,391 --> 00:09:41,459
of the Palm City
police epartment.
170
00:09:41,527 --> 00:09:42,494
Hey, guys.
171
00:09:42,561 --> 00:09:45,096
- Why o you wear black?
- Why o--
172
00:09:45,164 --> 00:09:47,465
so the ba guys
can't see him at night.
173
00:09:47,533 --> 00:09:49,800
- That's right.
- What kin of gun o you carry?
174
00:09:49,868 --> 00:09:53,004
This ba boy is a Kimber
custom II semi-automatic pistol.
175
00:09:53,071 --> 00:09:55,640
Are you gonna catch Chess?
176
00:09:55,707 --> 00:09:58,776
You bet we are.
177
00:09:58,844 --> 00:10:02,979
But for safety, I want you guys
to keep your oors locke
178
00:10:03,047 --> 00:10:04,448
when you're home alone.
179
00:10:04,516 --> 00:10:06,416
An never answer the oor
to a stranger, okay?
180
00:10:06,484 --> 00:10:08,118
Okay.
181
00:10:08,186 --> 00:10:10,420
Okay?
Okay!
182
00:10:12,390 --> 00:10:15,492
Happy Birthay, eputy.
183
00:10:48,793 --> 00:10:51,861
Move it!
Come on!
184
00:10:54,050 --> 00:10:57,019
Come on alreay!
185
00:10:59,089 --> 00:11:01,691
- Travis.
- That is my name.
186
00:11:01,759 --> 00:11:03,025
Are you still up
for going over
187
00:11:03,093 --> 00:11:04,627
the Corray epositions
tonight?
188
00:11:04,695 --> 00:11:06,428
I'm pretty much
at your place now.
189
00:11:06,496 --> 00:11:08,162
Oh, Go, I am so sorry.
190
00:11:08,230 --> 00:11:09,865
I am stuck
in horrenous traffic.
191
00:11:09,932 --> 00:11:11,767
Look, the cake place
was a zoo.
192
00:11:11,834 --> 00:11:13,268
Trip's gonna have
to let you in,
193
00:11:13,335 --> 00:11:15,169
but he is
super-conscientious
194
00:11:15,237 --> 00:11:16,505
about not letting strangers
in the house.
195
00:11:16,572 --> 00:11:18,206
So I'm gonna have to call ahea
an warn him an--
196
00:11:19,742 --> 00:11:22,243
Um, hello?
197
00:11:22,311 --> 00:11:25,747
Oh, come on.
Really?
198
00:11:49,070 --> 00:11:50,137
Trip...
199
00:11:50,204 --> 00:11:51,772
Hey, there.
200
00:11:51,840 --> 00:11:54,809
I'm Travis.
I work with your mom.
201
00:11:54,876 --> 00:11:56,911
i she call you to tell you
about me meeting her here
202
00:11:56,978 --> 00:11:59,447
to o some work?
No.
203
00:11:59,514 --> 00:12:03,851
Huh. Well, uh, I just spoke
to her a little while ago.
204
00:12:03,919 --> 00:12:05,920
You remember me
from the office, right?
205
00:12:05,987 --> 00:12:07,821
No.
206
00:12:07,888 --> 00:12:10,156
No? Face oesn't ring
any bells?
207
00:12:10,223 --> 00:12:11,624
No.
208
00:12:11,692 --> 00:12:14,561
Oh, I forgot,
it's your birthay.
209
00:12:14,628 --> 00:12:17,764
Happy Birthay.
Your mom tol me.
210
00:12:20,200 --> 00:12:22,001
You coul have google me.
211
00:12:24,271 --> 00:12:26,873
You're not gonna
let me in, are you?
212
00:12:36,550 --> 00:12:39,818
Oh! My goo frien
Peter Fleming.
213
00:12:42,589 --> 00:12:44,790
Is Mr. Raoul
a business associate of yours?
214
00:12:44,858 --> 00:12:47,626
I know you're Chess.
215
00:12:47,694 --> 00:12:50,195
Keep shaking my han,
or in five secons,
216
00:12:50,262 --> 00:12:53,264
they will too.
217
00:12:53,332 --> 00:12:55,000
Well, have
a pleasant evening.
218
00:12:55,067 --> 00:12:57,803
- Excuse me?
- You getting this?
219
00:12:57,871 --> 00:13:00,606
I tol you, on't question
my camera placement.
220
00:13:00,673 --> 00:13:03,709
Chess is ea.
221
00:13:03,776 --> 00:13:06,478
Not accoring
to my bank book he isn't.
222
00:13:06,546 --> 00:13:08,547
But I'll be happy
to iscuss it...
223
00:13:08,615 --> 00:13:10,014
Right now,
if you' like.
224
00:13:10,081 --> 00:13:11,782
What o you want, Raoul?
225
00:13:11,850 --> 00:13:14,351
Well, I'm a bit east en
for you, aren't I, Peter?
226
00:13:14,419 --> 00:13:16,153
You see, I grew up
with nothing--
227
00:13:16,221 --> 00:13:18,890
no mom an a
to smooth the way for me.
228
00:13:18,957 --> 00:13:21,258
That makes a boy ambitious.
229
00:13:21,326 --> 00:13:22,627
But you wouln't unerstan.
230
00:13:22,694 --> 00:13:24,662
No, I'm just wonering
231
00:13:24,730 --> 00:13:26,964
how this inarticulate
class resentment
232
00:13:27,032 --> 00:13:29,233
translates into
a specific course of action.
233
00:13:29,300 --> 00:13:30,401
Oh, it's simple.
234
00:13:30,468 --> 00:13:33,604
You are going to approach
mayor welkins,
235
00:13:33,672 --> 00:13:35,105
an you're going
to introuce him
236
00:13:35,173 --> 00:13:37,408
to his new supplier
of raw materials
237
00:13:37,475 --> 00:13:39,043
for all city evelopment
projects.
238
00:13:39,110 --> 00:13:41,178
That woul be you.
239
00:13:41,246 --> 00:13:42,579
Absolutely,
Fauntleroy!
240
00:13:42,647 --> 00:13:44,948
Now, roll out
the re carpet.
241
00:13:45,016 --> 00:13:48,352
Tonight's my ebut.
Come on, noole.
242
00:13:48,420 --> 00:13:53,057
Uh, one more, Pete.
One more, one more.
243
00:13:55,527 --> 00:13:58,695
Great.
Thanks for that, Pete.
244
00:13:58,763 --> 00:14:00,730
This is
the final boaring call
245
00:14:00,798 --> 00:14:02,499
for the Monte Carlo express.
246
00:14:02,567 --> 00:14:04,968
Again, please have
your tickets reay
247
00:14:05,036 --> 00:14:06,703
an procee
to the boaring area.
248
00:14:06,771 --> 00:14:09,773
Thank you.
No. Oh, no.
249
00:14:09,840 --> 00:14:12,908
All aboar.
250
00:14:12,976 --> 00:14:16,179
No, not here,
not tonight.
251
00:15:03,795 --> 00:15:05,597
I thought you in't like
small talk.
252
00:15:05,661 --> 00:15:08,029
The Carnival's
gonna heist the train.
253
00:15:08,097 --> 00:15:11,031
- Are they suicial?
- Apparently so.
254
00:15:11,099 --> 00:15:13,100
I want you to stay
on Scales an Fleming.
255
00:15:13,168 --> 00:15:15,268
I'm gonna go an fin Max.
An o what?
256
00:15:15,336 --> 00:15:17,304
Explain to him
there are limits to frienship.
257
00:15:42,194 --> 00:15:45,430
Wait, wait, wait, wait.
258
00:15:45,498 --> 00:15:46,631
Portman?
259
00:15:46,698 --> 00:15:49,033
Yeah.
260
00:15:51,803 --> 00:15:54,205
- You're--you're resse as...
- It's a costume party--
261
00:15:54,273 --> 00:15:55,773
heroes an villains.
262
00:15:55,841 --> 00:15:57,275
You were still fresh
in my min.
263
00:15:57,343 --> 00:15:59,144
I like
the utility belt, man.
264
00:15:59,211 --> 00:16:01,179
Oh. Velcro.
265
00:16:01,247 --> 00:16:04,215
Nice.
266
00:16:04,283 --> 00:16:05,950
It's upsie own.
267
00:16:06,018 --> 00:16:07,852
I know. Can we just keep this
between us?
268
00:16:07,919 --> 00:16:10,522
This is a little embarrassing.
Yeah, sure.
269
00:16:10,589 --> 00:16:13,157
I, uh--I just never
ha a fan before.
270
00:16:13,224 --> 00:16:15,325
Well, have a goo life.
271
00:16:15,393 --> 00:16:18,662
Wait. What--what are you
oing here?
272
00:16:21,566 --> 00:16:24,368
I'm working.
273
00:16:27,405 --> 00:16:29,139
Wait.
What--what's going on?
274
00:16:29,207 --> 00:16:30,707
Is there something wrong
with the train?
275
00:16:30,775 --> 00:16:33,076
If there is, I want to help!
All right, all right.
276
00:16:33,144 --> 00:16:34,645
I want you to go in there
an keep your eyes peele
277
00:16:34,712 --> 00:16:36,746
for a little guy
with a .38 tucke in his belt.
278
00:16:36,814 --> 00:16:38,081
Is someboy robbing
the train?
279
00:16:38,149 --> 00:16:39,349
I think we shoul call
the police.
280
00:16:39,417 --> 00:16:40,984
There are no police.
It's just you an me.
281
00:16:41,052 --> 00:16:42,518
All right?
282
00:16:42,586 --> 00:16:44,520
The guy with the .38,
what shoul I o if I fin him?
283
00:16:44,588 --> 00:16:46,989
on't hit him
with that foil thing.
284
00:16:47,057 --> 00:16:50,693
He's little, but he's mean.
285
00:16:57,668 --> 00:17:00,670
Mr. Mayor.
286
00:17:00,737 --> 00:17:03,038
Juge Preston.
287
00:17:03,106 --> 00:17:04,773
Hello.
288
00:17:04,841 --> 00:17:06,041
Thank you.
289
00:17:06,109 --> 00:17:07,776
Lovely robes,
your majesty.
290
00:17:07,844 --> 00:17:10,913
Oh, my Go, who are you?
291
00:17:10,980 --> 00:17:13,348
That's the most hieous costume
I've ever seen.
292
00:17:13,416 --> 00:17:16,518
What are you talking about?
This isn't a costume.
293
00:17:16,586 --> 00:17:19,888
Better get your eyes checke,
you silly ol bat.
294
00:17:19,956 --> 00:17:22,490
Mr. Mayor,
this is ominic Raoul.
295
00:17:22,558 --> 00:17:24,860
ominic looks out for
the longshoremen, you may know,
296
00:17:24,928 --> 00:17:26,795
but he also sells cement.
297
00:17:26,863 --> 00:17:28,831
I'll let him tell you
all about it.
298
00:17:28,898 --> 00:17:29,932
Work your magic.
299
00:17:31,801 --> 00:17:34,302
on't believe everything
300
00:17:34,370 --> 00:17:35,771
you rea
in the newspapers, mayor.
301
00:17:35,839 --> 00:17:38,974
They earn a fortune
sullying a man's reputation.
302
00:17:39,042 --> 00:17:44,146
No, I'm more into real estate
an construction these ays.
303
00:17:44,214 --> 00:17:46,248
What o you pay
for for your copper pipe
304
00:17:46,315 --> 00:17:47,582
these ays, mayor?
305
00:17:47,650 --> 00:17:48,950
Oh, I on't really know
offhan.
306
00:17:49,017 --> 00:17:50,785
60 a ton I get it for.
307
00:17:50,853 --> 00:17:53,321
Cheap metals,
all your important woos
308
00:17:53,389 --> 00:17:55,390
for 1/3 of what your people
are paying.
309
00:17:55,458 --> 00:17:58,727
An the best bit--
no tax.
310
00:17:58,794 --> 00:18:00,595
Excuse me.
311
00:18:00,663 --> 00:18:04,065
Where the blooy hell
are you going?
312
00:18:04,133 --> 00:18:07,269
A man more sensitive than meself
might take offense.
313
00:18:07,336 --> 00:18:11,673
It isn't proper,
what you're suggesting,
314
00:18:11,741 --> 00:18:14,075
all right?
315
00:18:14,143 --> 00:18:16,843
Are you telling me
I'm improper?
316
00:18:16,911 --> 00:18:21,081
I'm telling you
I am neee elsewhere...
317
00:18:21,149 --> 00:18:22,283
Right now.
318
00:18:22,350 --> 00:18:25,753
Go on, you perfume poole.
319
00:18:25,820 --> 00:18:28,422
What is it, you on't think
I can pay the toll?
320
00:18:28,490 --> 00:18:30,624
I'll buy an sell you.
321
00:18:30,692 --> 00:18:33,026
Is there trouble here, sir?
322
00:18:33,094 --> 00:18:35,329
What are you looking at?
323
00:18:39,768 --> 00:18:42,703
Give me a rink!
324
00:18:49,510 --> 00:18:53,813
- You can't o this, Rollo.
- Stay out of it, Vince.
325
00:18:53,880 --> 00:18:56,516
on't make me show you crazy.
I got a chance here.
326
00:18:56,583 --> 00:18:58,384
Scales is gonna out Fleming
as Chess.
327
00:18:58,452 --> 00:19:00,486
It's my chance
at clearing my name.
328
00:19:00,554 --> 00:19:01,721
It's not my problem.
329
00:19:01,789 --> 00:19:02,888
Look, there's 200 people
on boar.
330
00:19:02,956 --> 00:19:04,424
You heist this,
someone's gonna get shot.
331
00:19:04,491 --> 00:19:06,025
I'm not gonna let you
rob the train, man.
332
00:19:06,092 --> 00:19:08,561
on't make me pull
a barrel on you, bro.
333
00:19:08,629 --> 00:19:10,730
Where's Max?
I want to speak to him.
334
00:19:10,798 --> 00:19:11,964
He's oing his job.
335
00:19:12,032 --> 00:19:13,733
Now back off!
336
00:19:13,801 --> 00:19:16,803
You reach for this gun,
an I'll cut that han off.
337
00:19:18,103 --> 00:19:22,407
I tol you,
on't get cocky!
338
00:19:24,076 --> 00:19:27,612
You watch it, Beatlemania,
or I'll flash your face too.
339
00:19:31,517 --> 00:19:34,353
Get up. Come on.
340
00:19:40,192 --> 00:19:41,960
What--what--
what were you oing?
341
00:19:42,027 --> 00:19:43,962
Here, s-sit here.
342
00:19:44,029 --> 00:19:46,531
Uh, I know.
I-I'll get you some water.
343
00:19:46,599 --> 00:19:48,566
I'll get--
I'll get water.
344
00:20:04,449 --> 00:20:06,417
Okay, eight-year-ol,
345
00:20:06,485 --> 00:20:10,554
the s'mores-free fire zone
is officially secure.
346
00:20:10,622 --> 00:20:12,823
All right...
347
00:20:12,891 --> 00:20:15,192
Sleeping bag.
Three, two, one...
348
00:20:15,260 --> 00:20:16,861
Go, go, go, go.
349
00:20:16,928 --> 00:20:19,462
I totally beat you.
350
00:20:19,530 --> 00:20:22,399
Yeah?
351
00:20:26,036 --> 00:20:28,605
North, northeast.
352
00:20:28,672 --> 00:20:33,075
You're a navigator.
353
00:20:35,513 --> 00:20:37,881
You okay?
354
00:20:37,948 --> 00:20:42,018
My frien Sam's parents
are getting ivorce.
355
00:20:42,085 --> 00:20:43,887
His a's moving
to Minnesota,
356
00:20:43,954 --> 00:20:46,122
an he's only gonna see him,
like, twice a year.
357
00:20:48,759 --> 00:20:50,293
An you're worrie
something like that
358
00:20:50,360 --> 00:20:53,028
is gonna happen
to our family?
359
00:20:53,095 --> 00:20:55,864
'Cause it won't.
I know, but...
360
00:20:58,167 --> 00:21:01,069
What if I have to go
somewhere?
361
00:21:01,137 --> 00:21:03,806
What if I have to walk
somewhere really far...
362
00:21:03,873 --> 00:21:06,909
An no one was there
to tell me which way to go?
363
00:21:09,879 --> 00:21:12,448
You on't nee a compass.
364
00:21:12,515 --> 00:21:14,450
You got me.
365
00:21:14,517 --> 00:21:17,853
I love you, a.
366
00:21:21,857 --> 00:21:22,824
Trevor?
367
00:21:22,891 --> 00:21:24,992
Travis!
368
00:21:25,060 --> 00:21:27,495
You're a lawyer, right?
369
00:21:27,563 --> 00:21:29,964
I am a efense attorney...
370
00:21:30,031 --> 00:21:32,633
An uncomfortable
efense attorney.
371
00:21:32,701 --> 00:21:37,505
If it looks like someone
is guilty of oing something--
372
00:21:37,573 --> 00:21:41,241
I mean, something ba--
373
00:21:41,309 --> 00:21:43,544
how o they prove
that they're innocent?
374
00:21:43,612 --> 00:21:44,745
They on't.
375
00:21:44,813 --> 00:21:46,914
They on't have to.
376
00:21:46,982 --> 00:21:49,383
The buren is on the system
to prove guilt.
377
00:21:49,451 --> 00:21:51,486
Citizens
are presume innocent.
378
00:21:51,553 --> 00:21:54,654
Nothing can take
that presumption away.
379
00:22:00,027 --> 00:22:01,962
So technically...
380
00:22:02,029 --> 00:22:06,900
I mean, legally an all,
my a is innocent?
381
00:22:06,968 --> 00:22:09,135
Yeah.
382
00:22:09,203 --> 00:22:11,538
He is.
383
00:22:25,351 --> 00:22:26,819
Thank you.
384
00:22:26,887 --> 00:22:29,555
You're welcome.
385
00:22:37,230 --> 00:22:38,731
Why Palm City, Mr. Fleming?
386
00:22:38,798 --> 00:22:41,700
That's a goo question,
an I'm gla you aske it.
387
00:22:41,768 --> 00:22:42,935
Guys, it's not a boxing ring.
388
00:22:43,003 --> 00:22:44,269
Please.
You all right, miss?
389
00:22:44,337 --> 00:22:45,938
I'm fine.
390
00:22:46,006 --> 00:22:49,474
Thank you.
391
00:22:49,543 --> 00:22:52,945
Look, it's not
that I chose Palm City
392
00:22:53,013 --> 00:22:55,947
as much as Palm City
chose me.
393
00:22:56,015 --> 00:22:58,115
It chose a 62% rop
in violent crime
394
00:22:58,183 --> 00:22:59,517
since we privatize
the police force.
395
00:22:59,585 --> 00:23:01,118
It chose
beautification programs
396
00:23:01,186 --> 00:23:02,787
that are alreay improving
our shopping istricts.
397
00:23:02,855 --> 00:23:04,388
That's because of the sweeps.
398
00:23:04,456 --> 00:23:06,758
You roun anyone up
who even looks suspicious,
399
00:23:06,825 --> 00:23:08,760
throw them
into illegal etention,
400
00:23:08,827 --> 00:23:10,662
an bribe juges
to keep the conviction rate up.
401
00:23:10,729 --> 00:23:13,164
That's not a choice.
It's Fascism.
402
00:23:13,231 --> 00:23:15,633
Uh...
403
00:23:15,701 --> 00:23:17,334
Wow.
404
00:23:17,402 --> 00:23:19,537
Looks like someboy
has been reaing
405
00:23:19,605 --> 00:23:22,440
the "Orwell is watching" blog.
406
00:23:22,507 --> 00:23:25,476
A wor to the wise,
a lot of misinformation.
407
00:23:27,812 --> 00:23:29,580
Ah, she's gone to report
to her frien Orwell.
408
00:23:29,647 --> 00:23:31,982
That's someone I' like to meet.
409
00:23:32,050 --> 00:23:35,485
Appreciate it.
410
00:23:35,553 --> 00:23:37,220
No, I got this.
411
00:23:56,501 --> 00:23:59,605
You greey little vulture.
412
00:23:59,662 --> 00:24:02,063
You won't be so smug
when your port goes ark.
413
00:24:02,131 --> 00:24:03,965
Mr. Raoul?
414
00:24:09,038 --> 00:24:12,007
Give it a secon.
415
00:24:12,074 --> 00:24:15,309
I want to see
how this plays out.
416
00:24:15,377 --> 00:24:18,913
Mr. Fleming, I on't know why
you brought this thug with you,
417
00:24:18,981 --> 00:24:21,816
but he is unwelcome here.
418
00:24:21,884 --> 00:24:24,085
An if he is your frien--
he is not my frien.
419
00:24:24,153 --> 00:24:26,254
An if he is bothering you,
420
00:24:26,321 --> 00:24:28,156
I'll have him ejecte
at the next stop.
421
00:24:28,223 --> 00:24:30,291
You'll have me ejecte?
422
00:24:30,359 --> 00:24:33,861
- You hear me.
- Okay.
423
00:24:33,928 --> 00:24:38,465
Mayor, your majesty,
laies an gentlemen,
424
00:24:38,533 --> 00:24:42,502
it may interest you to know
that Peter Fleming
425
00:24:42,570 --> 00:24:45,272
is the notorious
crime lor an murerer
426
00:24:45,339 --> 00:24:47,307
known as "Chess."
427
00:24:59,620 --> 00:25:02,489
This is all
very awkwar, Peter.
428
00:25:02,557 --> 00:25:04,891
o your job.
429
00:25:04,958 --> 00:25:08,394
etain Mr. Raoul.
430
00:25:11,364 --> 00:25:14,400
Up against the wall!
All of ya!
431
00:25:16,650 --> 00:25:18,275
You want villains?
432
00:25:18,928 --> 00:25:21,318
I'll give you
a proper villain.
433
00:25:24,191 --> 00:25:25,892
Listen up!
434
00:25:25,922 --> 00:25:28,591
We want all your wallets,
jewelry, an cell phones
435
00:25:28,659 --> 00:25:30,860
in the bag.
436
00:25:30,927 --> 00:25:33,296
An we'll start with you.
437
00:25:41,471 --> 00:25:43,705
I feel much better now,
noole.
438
00:25:43,773 --> 00:25:45,641
Back to basics,
Mr. Raoul.
439
00:25:45,708 --> 00:25:48,443
Yeah, all that hot air was
suppressing my immune system.
440
00:25:50,546 --> 00:25:52,147
All right, Portman,
this is your stop.
441
00:25:52,214 --> 00:25:53,649
I want you to get in there,
get uner a seat,
442
00:25:53,716 --> 00:25:55,317
an get safe.
Uner a seat?
443
00:25:55,385 --> 00:25:56,785
While you go in there alone?
No way.
444
00:25:56,852 --> 00:25:58,587
That gun shoots
real bullets, all right?
445
00:25:58,655 --> 00:26:00,989
on't argue with me.
Orwell, new wrinkle.
446
00:26:01,056 --> 00:26:03,224
Wait for my signal,
get to the front of the train,
447
00:26:03,293 --> 00:26:04,793
secure the engine.
Got it.
448
00:26:04,860 --> 00:26:06,762
I am not getting
uner any amn seat.
449
00:26:06,829 --> 00:26:08,629
You give me something to o,
or I'm going rogue.
450
00:26:08,697 --> 00:26:10,098
All right, all right.
451
00:26:13,068 --> 00:26:14,302
The safety's off.
452
00:26:14,369 --> 00:26:17,071
on't use that
unless you absolutely have to.
453
00:26:19,541 --> 00:26:22,777
I'm ten secons behin you.
454
00:26:22,845 --> 00:26:25,079
Is it a goo iea
to rob me?
455
00:26:27,382 --> 00:26:29,317
He oesn't look
much like a sheriff now,
456
00:26:29,384 --> 00:26:32,153
oes he, people?
457
00:26:32,221 --> 00:26:35,056
There's nowhere in the worl
you'll be able to hie from me.
458
00:26:35,124 --> 00:26:38,258
What makes you think
I'll be hiing?
459
00:26:39,660 --> 00:26:41,161
I am Secretary of Prisons,
460
00:26:41,229 --> 00:26:43,363
an I am--
I am off the reservation!
461
00:26:43,431 --> 00:26:45,765
So rop your gun
before I blow your gizzars off.
462
00:26:45,834 --> 00:26:48,902
I'm almost too amaze
to shoot him...
463
00:26:48,970 --> 00:26:50,838
Almost.
464
00:26:54,876 --> 00:26:57,344
On the floor, all of ya!
465
00:26:57,411 --> 00:26:59,479
Get out!
466
00:27:09,522 --> 00:27:11,157
Him again?
467
00:27:23,503 --> 00:27:28,040
I'm gonna make you fly,
blackbir.
468
00:27:52,798 --> 00:27:54,732
Help me!
469
00:27:54,800 --> 00:27:56,467
Max!
470
00:28:02,308 --> 00:28:05,176
Let me tell you this, son.
471
00:28:05,244 --> 00:28:08,413
Heroes on't always win
in the en.
472
00:28:17,422 --> 00:28:19,924
Where are the guars?
I-I on't know.
473
00:28:19,991 --> 00:28:21,425
- Come on.
- Scales!
474
00:28:24,996 --> 00:28:27,164
Give me that.
475
00:28:27,232 --> 00:28:29,033
Quite the ebut.
476
00:28:29,100 --> 00:28:30,901
You haven't seen my encore.
477
00:28:30,969 --> 00:28:32,702
What are you gonna o,
478
00:28:32,770 --> 00:28:35,272
steal their entures?
479
00:28:35,340 --> 00:28:37,707
You can't play
at this level, Scales.
480
00:28:37,775 --> 00:28:41,178
Slither on back to the ocks
while you still can.
481
00:28:41,246 --> 00:28:44,247
Oh, I've gone well beyon
the ocks, Fleming,
482
00:28:44,315 --> 00:28:46,015
as you will soon see.
483
00:28:46,083 --> 00:28:48,418
You want a war with me,
o you?
484
00:28:48,485 --> 00:28:51,988
Sure. Noole.
485
00:29:00,697 --> 00:29:02,398
Let the war begin.
486
00:29:31,577 --> 00:29:32,911
Where have you been?
487
00:29:32,978 --> 00:29:35,213
I've been hanging
by my fingertips
488
00:29:35,281 --> 00:29:36,647
off the sie of a train.
489
00:29:36,715 --> 00:29:37,815
How about you?
490
00:29:37,883 --> 00:29:40,651
- The train's a runaway.
- It's what?
491
00:29:40,719 --> 00:29:42,720
The braking system faile
when the caboose ecouple.
492
00:29:42,788 --> 00:29:43,854
All right, how o we fix it?
493
00:29:43,923 --> 00:29:45,189
- Cut the brake hose.
- Where is it?
494
00:29:45,257 --> 00:29:47,425
Uner the train,
just above the wheels.
495
00:29:47,492 --> 00:29:49,260
- Okay, can you cut it?
- I'm not that crazy.
496
00:29:49,328 --> 00:29:51,595
Okay, get him
to the engine room.
497
00:29:51,663 --> 00:29:53,898
I got this.
498
00:29:57,602 --> 00:30:01,205
An I want you to take--
499
00:30:01,273 --> 00:30:04,275
you've got
staying power, Cape,
500
00:30:04,343 --> 00:30:06,243
like a wee...
501
00:30:06,311 --> 00:30:07,877
Or a cockroach.
502
00:30:07,946 --> 00:30:09,947
Hol it.
503
00:30:12,817 --> 00:30:14,818
My Go,
they're multiplying.
504
00:30:14,885 --> 00:30:18,288
Easy.
Everyboy take it easy.
505
00:30:18,356 --> 00:30:20,023
This train's a runaway.
506
00:30:20,091 --> 00:30:21,992
We nee all hans on eck
to stop it.
507
00:30:22,060 --> 00:30:24,461
i he say runaway?
508
00:30:24,528 --> 00:30:26,763
Right, sheriff?
509
00:30:26,831 --> 00:30:28,865
o something!
o something!
510
00:30:33,071 --> 00:30:34,904
Right.
511
00:30:48,885 --> 00:30:49,918
Hey!
512
00:30:49,987 --> 00:30:53,422
Get your filthy hans
off my cash!
513
00:30:55,459 --> 00:30:59,028
on't even try it.
Go, you're ugly.
514
00:30:59,096 --> 00:31:01,597
Now, you turn aroun.
515
00:31:05,035 --> 00:31:08,503
You know,
after our last meeting,
516
00:31:08,570 --> 00:31:11,039
I ha bullets in three
ifferent muscles in my chest.
517
00:31:11,107 --> 00:31:14,042
I'm allergic to anesthesia.
518
00:31:14,110 --> 00:31:16,044
An the only thing I ha
to comfort me
519
00:31:16,112 --> 00:31:18,113
while the oc took
the bullets out
520
00:31:18,180 --> 00:31:20,215
was a washcloth
soake in cognac
521
00:31:20,282 --> 00:31:22,517
an thoughts
of what I woul take from you
522
00:31:22,584 --> 00:31:24,052
the next time
I ha the chance.
523
00:31:24,120 --> 00:31:27,355
Hey, Toto,
how's that knee?
524
00:31:27,423 --> 00:31:29,224
You again.
525
00:31:29,291 --> 00:31:31,893
I'm gonna play billiars
with your hea!
526
00:31:31,960 --> 00:31:35,196
- Bring it on, gator butt!
- Enough!
527
00:31:35,264 --> 00:31:37,598
Get in the cage.
528
00:31:43,471 --> 00:31:45,239
You nee
to learn your place, boy!
529
00:31:45,306 --> 00:31:48,175
An your place is
in that cage.
530
00:31:51,312 --> 00:31:54,081
Woul you like
some cake, Scales?
531
00:31:54,149 --> 00:31:58,919
No cake for you!
532
00:32:08,996 --> 00:32:11,697
The next time we meet...
533
00:32:11,765 --> 00:32:14,033
I'm gonna make me a pair
of boots out of you.
534
00:32:14,101 --> 00:32:15,768
Ah!
535
00:32:15,835 --> 00:32:18,538
Hey, what are you
waiting for--
536
00:32:18,605 --> 00:32:20,473
Brany an a cigar?
Come on, let's go!
537
00:32:27,714 --> 00:32:29,815
Noboy puts me in a cage!
538
00:32:29,883 --> 00:32:34,019
You know, I believe him.
Let's get the hell out of here.
539
00:32:34,088 --> 00:32:36,889
- Whoo!
- Whoo!
540
00:32:38,559 --> 00:32:40,159
Let's go, boys!
541
00:32:49,312 --> 00:32:52,815
This is a two-man job.
542
00:32:52,908 --> 00:32:54,041
The brakes have faile.
543
00:32:54,109 --> 00:32:55,510
We nee to get uner there
an cut the--
544
00:32:55,578 --> 00:32:57,612
the air brake hose?
Cut it.
545
00:32:57,680 --> 00:32:59,247
The brakes will re-engage.
546
00:32:59,315 --> 00:33:01,416
I'm a mechanical engineer,
remember?
547
00:33:01,484 --> 00:33:03,217
Are you gonna help me
o this or not?
548
00:33:03,286 --> 00:33:05,754
oes it look like
I have any choice?
549
00:33:05,821 --> 00:33:08,923
Go ahea.
I'll lower you own.
550
00:33:08,991 --> 00:33:10,825
Oh, no, no, no.
You're the engineer.
551
00:33:10,893 --> 00:33:11,959
I'll lower you own.
552
00:33:12,027 --> 00:33:14,227
You're right.
553
00:33:14,296 --> 00:33:16,997
That's more interesting.
554
00:33:46,493 --> 00:33:49,662
I'll fin out
who you are.
555
00:33:49,730 --> 00:33:52,799
I'll fin out who you love.
I'll hurt them.
556
00:34:07,631 --> 00:34:09,432
I nee to get closer.
557
00:34:17,274 --> 00:34:19,308
Who are you?
558
00:34:19,376 --> 00:34:21,544
Just cut the hose,
Fleming.
559
00:34:21,612 --> 00:34:24,079
Not until you tell me
who you are.
560
00:34:24,147 --> 00:34:27,683
Cut the amn hose,
or I'm gonna rop you!
561
00:34:38,962 --> 00:34:40,229
Whoo!
562
00:35:28,444 --> 00:35:31,979
That was goo.
You're learning how to play.
563
00:35:32,047 --> 00:35:34,449
You think this is a game?
564
00:35:36,719 --> 00:35:39,821
o you think it isn't?
565
00:35:47,295 --> 00:35:50,263
This is not a game.
566
00:35:52,467 --> 00:35:56,837
I'm gonna en you.
567
00:35:56,904 --> 00:35:59,873
You're not as smart
as you think you are.
568
00:35:59,941 --> 00:36:02,609
Go, I wish you were right.
569
00:36:27,401 --> 00:36:29,402
I remember you.
570
00:36:32,272 --> 00:36:33,339
Aah!
571
00:36:39,012 --> 00:36:40,813
Happy Birthay.
572
00:36:40,881 --> 00:36:43,649
Oh, I'm so sorry, buy.
573
00:36:43,717 --> 00:36:47,286
I, uh--
I'm no goo at this.
574
00:36:49,241 --> 00:36:52,310
Goo at what?
575
00:36:52,378 --> 00:36:54,880
I on't know.
576
00:36:54,947 --> 00:36:57,615
Hey, Trevor, you want
some milkshake cake?
577
00:36:57,683 --> 00:37:02,387
Yeah, pour me some
of that milkshake cake.
578
00:37:02,454 --> 00:37:05,891
Come on in.
Join us.
579
00:37:30,215 --> 00:37:31,615
You know
what I realize tonight?
580
00:37:31,682 --> 00:37:34,018
That you make your living
putting guns in people's faces,
581
00:37:34,085 --> 00:37:38,488
stealing money
they worke for an save.
582
00:37:38,556 --> 00:37:40,190
- This is news to you?
- No, no.
583
00:37:40,258 --> 00:37:42,893
But I let myself forget that
584
00:37:42,961 --> 00:37:44,995
when you're helping me get
where I want to go--
585
00:37:45,063 --> 00:37:49,433
when what I'm oing seems like
it means something to you.
586
00:37:49,500 --> 00:37:52,035
Sometimes it oes.
587
00:37:52,102 --> 00:37:55,671
What o you want
The Cape to be?
588
00:37:55,739 --> 00:37:58,707
It oesn't matter
what I want.
589
00:37:58,775 --> 00:38:00,876
I'm not the one
wearing it.
590
00:38:03,814 --> 00:38:07,350
What I believe in
591
00:38:07,418 --> 00:38:11,387
an what you believe in...
592
00:38:11,455 --> 00:38:12,888
Sooner or later,
it's gonna put us
593
00:38:12,957 --> 00:38:15,291
at opposite sies
of a loae gun.
594
00:38:18,395 --> 00:38:22,230
Well, let's enjoy the time
before that ay comes.
595
00:38:42,651 --> 00:38:45,988
I was off my game tonight.
596
00:38:46,055 --> 00:38:48,256
Maybe a little.
597
00:38:48,324 --> 00:38:50,658
I blame the outfit.
598
00:38:50,726 --> 00:38:53,694
Me too.
599
00:38:57,899 --> 00:39:02,403
I just got Scales on tape
outing Fleming as Chess...
600
00:39:02,471 --> 00:39:04,171
An no one care.
601
00:39:04,239 --> 00:39:06,173
They just laughe.
602
00:39:06,241 --> 00:39:08,042
I got nothing.
603
00:39:08,110 --> 00:39:12,546
You got Scales an Fleming
at war.
604
00:39:12,614 --> 00:39:14,915
The secretary of prisons
wants to be your Tonto,
605
00:39:14,983 --> 00:39:18,152
an you save hunres
of lives.
606
00:39:18,220 --> 00:39:20,321
It may not get you home,
but it's not nothing.
607
00:39:24,958 --> 00:39:26,493
Everything we just
went through,
608
00:39:26,560 --> 00:39:30,030
here you are wrapping
a birthay gift for your son.
609
00:39:33,367 --> 00:39:36,903
Why o parents love their kis
like that?
610
00:39:36,970 --> 00:39:40,407
They just o.
611
00:39:43,244 --> 00:39:45,878
o you think that anything
612
00:39:45,946 --> 00:39:49,282
coul ever make
that love go away?
613
00:39:49,350 --> 00:39:51,551
No.
614
00:39:56,089 --> 00:39:58,823
Your ki's birthay next year,
you'll be home.
615
00:39:58,891 --> 00:40:01,026
Yeah.
616
00:40:03,930 --> 00:40:05,464
An where are you
gonna be?
617
00:40:48,574 --> 00:40:50,708
"No journey too far...
618
00:40:50,775 --> 00:40:54,445
Your frien, The Cape."
619
00:40:55,305 --> 00:41:55,476
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com43350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.