All language subtitles for The.100.S01E12.HDTV.x264-ChameE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,191 --> 00:00:01,438 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,460 --> 00:00:02,726 Clarke: Bellamy, don't do this. 3 00:00:02,728 --> 00:00:04,628 - Don't do this. - No! 4 00:00:05,630 --> 00:00:07,433 - He deserves to die. - No. 5 00:00:07,482 --> 00:00:09,982 We don't decide who lives and dies. 6 00:00:10,020 --> 00:00:11,453 Sinclair: The Exodus ship is still tied in 7 00:00:11,455 --> 00:00:12,688 to all our major systems. 8 00:00:12,690 --> 00:00:14,289 If it launches, the Ark will be crippled, 9 00:00:14,291 --> 00:00:15,891 and everyone left on board will die. 10 00:00:15,893 --> 00:00:18,126 Launch! 11 00:00:20,964 --> 00:00:23,065 Aargh! 12 00:00:23,067 --> 00:00:25,267 Anya: You started a war that you don't know how to end. 13 00:00:25,269 --> 00:00:27,135 You have no idea what your people have done. 14 00:00:27,137 --> 00:00:28,737 We had to stop the attack. 15 00:00:28,739 --> 00:00:30,372 You stopped nothing. 16 00:00:30,374 --> 00:00:32,040 Clarke, come on. 17 00:00:32,042 --> 00:00:33,508 - Hraagh! - Uh! 18 00:00:33,510 --> 00:00:35,844 - Clarke... - Uh! 19 00:00:35,846 --> 00:00:38,814 Anya: Take him away and kill him. 20 00:00:38,816 --> 00:00:41,650 No. No. No! No! 21 00:00:43,953 --> 00:00:46,321 Jaha: Every simulation has been run. 22 00:00:46,323 --> 00:00:51,626 Every system modification has been made. 23 00:00:53,296 --> 00:00:57,599 The hard and simple fact is that in 51 hours, 24 00:00:57,601 --> 00:00:58,976 life on the Ark 25 00:01:00,777 --> 00:01:02,647 will no longer be possible. 26 00:01:04,407 --> 00:01:07,475 I choose to find consolation 27 00:01:07,477 --> 00:01:10,011 in one remarkable truth. 28 00:01:10,083 --> 00:01:13,251 The surviving members of the 100 29 00:01:13,253 --> 00:01:16,020 have proven themselves to be more resilient 30 00:01:16,022 --> 00:01:18,423 than we could've ever imagined. 31 00:01:18,425 --> 00:01:21,759 Our legacy will go on, 32 00:01:21,761 --> 00:01:23,528 and for that... 33 00:01:25,964 --> 00:01:29,033 I am not only grateful... 34 00:01:29,968 --> 00:01:33,037 but I am proud. 35 00:01:33,039 --> 00:01:35,127 Woman: So what do we tell our constituents to do now? 36 00:01:36,456 --> 00:01:37,477 What do we do now? 37 00:01:44,716 --> 00:01:48,419 Look inside. 38 00:01:48,421 --> 00:01:51,255 Find your peace. 39 00:01:55,227 --> 00:01:57,495 In the meantime, 40 00:01:57,497 --> 00:01:59,764 I'm releasing all available resources 41 00:01:59,766 --> 00:02:02,400 to the surviving citizens of the Ark. 42 00:02:02,402 --> 00:02:04,869 There will be no more rationing. 43 00:02:04,871 --> 00:02:07,605 What we have belongs to all of us. 44 00:02:24,155 --> 00:02:26,824 Are you all right, Abby? 45 00:02:26,826 --> 00:02:29,426 Yes. 46 00:02:29,428 --> 00:02:31,462 I have a patient. 47 00:02:31,464 --> 00:02:35,599 She was hurt in the bomb blast. I need to go. 48 00:02:40,171 --> 00:02:43,607 Kane: Sir, is it wise to waste rations 49 00:02:43,609 --> 00:02:45,809 when we don't know for sure? 50 00:02:45,811 --> 00:02:48,312 But we do know for sure. 51 00:02:48,314 --> 00:02:52,749 Well, I can't just do nothing. 52 00:02:52,751 --> 00:02:55,018 I have to find a solution. 53 00:02:55,020 --> 00:02:59,089 Hey, I know this is hard to accept, 54 00:02:59,091 --> 00:03:01,391 but if you'd like to spend your remaining time 55 00:03:01,393 --> 00:03:04,094 rerunning simulations, 56 00:03:04,096 --> 00:03:07,331 by all means, you can do that. 57 00:03:07,333 --> 00:03:12,703 I, however, will be spending my time 58 00:03:12,705 --> 00:03:17,307 with family and a bottle of 97-year-old scotch. 59 00:03:31,822 --> 00:03:34,024 [Overlapping chatter] 60 00:03:38,896 --> 00:03:42,666 Bellamy: Come on. These foxholes aren't gonna build themselves. 61 00:03:45,536 --> 00:03:47,971 Better hope those landmines work. 62 00:03:47,973 --> 00:03:49,239 All the gunpowder we're wasting, 63 00:03:49,241 --> 00:03:51,141 we could be making more grenades. 64 00:03:51,143 --> 00:03:53,376 You want to come over here and test one? 65 00:03:53,378 --> 00:03:56,079 Cute. I need this entire section mined by morning. 66 00:03:56,081 --> 00:03:58,047 Then you finish the south field. 67 00:03:58,049 --> 00:04:00,049 Hey... 68 00:04:00,051 --> 00:04:02,852 I told you, we're going after Finn, Clarke, and Monty in the morning. 69 00:04:02,854 --> 00:04:05,154 And I told you, nobody leaves this camp. 70 00:04:05,156 --> 00:04:07,257 I'm talking to you. 71 00:04:07,259 --> 00:04:09,726 We can't just abandon our people. 72 00:04:09,728 --> 00:04:13,062 You want to lead them, show them you give a damn. 73 00:04:13,064 --> 00:04:14,330 [Gunshot] 74 00:04:14,332 --> 00:04:16,632 Man: Whoa! What the hell was that? 75 00:04:16,634 --> 00:04:18,768 Hey... 76 00:04:18,770 --> 00:04:20,770 What the hell is the matter with you? 77 00:04:20,772 --> 00:04:22,071 I'm sorry, man. I fell asleep. 78 00:04:22,073 --> 00:04:23,339 I've been on watch all day. 79 00:04:23,341 --> 00:04:25,341 We've all been on watch all day! 80 00:04:25,343 --> 00:04:27,710 That bullet was one less dead grounder. 81 00:04:27,712 --> 00:04:29,245 Bell, you're scaring people. 82 00:04:29,247 --> 00:04:31,581 They should be scared! 83 00:04:31,583 --> 00:04:33,549 The bomb on the bridge bought us some time to prepare, 84 00:04:33,551 --> 00:04:35,685 but that time is up! 85 00:04:35,687 --> 00:04:38,854 The grounders are out there right now, 86 00:04:38,856 --> 00:04:40,656 waiting for us to leave and picking us off 87 00:04:40,658 --> 00:04:43,192 one by one when we do! 88 00:04:43,194 --> 00:04:48,397 Clarke, Finn, and Monty are gone, probably dead, 89 00:04:48,399 --> 00:04:52,268 and if you want to be next, I can't stop you, 90 00:04:52,270 --> 00:04:55,404 but no guns are leaving this camp! 91 00:04:55,406 --> 00:04:59,575 This camp is the only thing keeping us alive! 92 00:05:04,314 --> 00:05:06,649 Get back to work! 93 00:05:34,611 --> 00:05:36,278 [Snap] 94 00:05:37,180 --> 00:05:39,114 [Whinnies] 95 00:05:39,116 --> 00:05:41,884 Man: Your left flank is vulnerable. 96 00:05:41,886 --> 00:05:43,819 Uh! 97 00:05:43,821 --> 00:05:45,520 My archers are in the trees 98 00:05:45,522 --> 00:05:47,823 with orders to kill anyone hostile. 99 00:05:47,825 --> 00:05:51,293 You're not hostile, are you, Tristan? 100 00:05:55,865 --> 00:05:59,701 So this is who's beating you? 101 00:05:59,703 --> 00:06:01,136 Who are you? 102 00:06:03,072 --> 00:06:05,707 I'm the man sent to slaughter your people. 103 00:06:07,510 --> 00:06:10,912 The commander sent you? 104 00:06:12,148 --> 00:06:15,417 Your unit is mine now. 105 00:06:15,419 --> 00:06:18,086 My rangers are hungry. 106 00:06:18,088 --> 00:06:21,489 They're at the river. Go feed them. 107 00:06:28,264 --> 00:06:32,400 We march on the invaders' camp at first light. 108 00:06:32,402 --> 00:06:35,470 I'll make quick work of what you failed to do, 109 00:06:35,472 --> 00:06:37,839 starting with this one. 110 00:06:37,841 --> 00:06:41,009 Man: Anya, look! Over there. 111 00:06:41,011 --> 00:06:43,511 A signal fire. 112 00:06:48,517 --> 00:06:50,585 Reapers. 113 00:06:50,587 --> 00:06:54,188 Anya: Let them know we see it. 114 00:06:54,190 --> 00:06:56,658 I'll send my fastest rider to warn the commander. 115 00:06:56,660 --> 00:06:58,559 Tristan: No. There is no time. 116 00:06:58,561 --> 00:07:00,928 Kill the prisoner. Get to the river. 117 00:07:09,238 --> 00:07:13,040 Is the boy dead? 118 00:07:13,042 --> 00:07:14,575 Mm-hmm. 119 00:07:14,577 --> 00:07:18,913 Good. Kill the girl, then catch up. 120 00:07:27,489 --> 00:07:28,923 Uh! Uh! 121 00:07:29,825 --> 00:07:32,393 Uh... 122 00:07:48,343 --> 00:07:51,679 [Myles moaning] 123 00:08:07,195 --> 00:08:09,797 Don't you think I want to go after them, too? 124 00:08:11,733 --> 00:08:16,336 If it was you out there, you think Monty, Clarke, 125 00:08:16,338 --> 00:08:19,673 or Finn would hide behind these walls? 126 00:08:19,675 --> 00:08:24,444 No. They'd go after me. Then they'd be dead, too. 127 00:08:24,446 --> 00:08:28,916 I am doing what I think is right for the group. 128 00:08:28,918 --> 00:08:32,753 It's funny, you didn't think that way when Octavia went missing. 129 00:08:32,755 --> 00:08:34,187 Where are you going? 130 00:08:34,189 --> 00:08:37,491 More gunpowder for your minefield... sir. 131 00:08:37,493 --> 00:08:39,359 [Myles moaning] 132 00:08:42,797 --> 00:08:46,400 Myles: Water... please. 133 00:08:50,705 --> 00:08:52,372 I'll get you some. 134 00:09:12,727 --> 00:09:16,162 Water. 135 00:09:21,102 --> 00:09:24,637 [Muffled shouting] 136 00:09:24,639 --> 00:09:27,907 This is for tying the noose that they hung me with. 137 00:09:31,712 --> 00:09:35,048 Say hi to Colin for me. 138 00:09:38,352 --> 00:09:41,354 [Shouting stops] 139 00:09:43,090 --> 00:09:45,258 [Clank] 140 00:09:48,829 --> 00:09:51,197 He stopped breathing. I was... 141 00:09:51,199 --> 00:09:53,933 I was trying to help him. 142 00:10:10,717 --> 00:10:10,750 Murphy, just put the gun down. 143 00:10:18,091 --> 00:10:21,460 He tried to kill me. 144 00:10:21,462 --> 00:10:24,230 Hey, don't move. 145 00:10:24,232 --> 00:10:28,667 Ok. Ok. 146 00:10:28,669 --> 00:10:31,337 It's cool. 147 00:10:31,339 --> 00:10:34,807 No, it's not. 148 00:10:34,809 --> 00:10:37,710 You know what'll happen to me if you tell Bellamy. 149 00:10:37,712 --> 00:10:41,080 Bellamy on walkie-talkie: Tell Bellamy what? 150 00:10:47,087 --> 00:10:50,289 Give me the radio, Jasper. 151 00:10:56,262 --> 00:10:59,231 Murphy has a gun. He killed Myles. 152 00:10:59,233 --> 00:11:02,468 Bellamy: Murphy, what the hell are you doing? 153 00:11:02,470 --> 00:11:04,603 [Creaking] 154 00:11:07,874 --> 00:11:11,643 Murphy! Murphy! 155 00:11:11,645 --> 00:11:13,312 Open the damn door! 156 00:11:13,314 --> 00:11:16,348 Murphy: You try to be a hero, Jasper dies. 157 00:11:56,489 --> 00:11:58,990 [Nickers] 158 00:12:11,337 --> 00:12:12,737 Finn. 159 00:12:15,040 --> 00:12:18,376 Oh, my God. Oh, my God. 160 00:12:24,416 --> 00:12:27,785 I don't understand how... 161 00:12:32,157 --> 00:12:34,692 Finn: Lincoln saved my life. 162 00:12:34,694 --> 00:12:37,261 He killed one of his own people to do it. 163 00:12:39,031 --> 00:12:41,065 Signal fire? 164 00:12:41,067 --> 00:12:43,601 That was you? 165 00:12:43,603 --> 00:12:46,571 We needed a distraction. 166 00:12:46,573 --> 00:12:49,574 Finn: I'd say it worked. 167 00:12:49,576 --> 00:12:51,476 Not well enough. 168 00:12:51,478 --> 00:12:52,877 What's it mean? 169 00:12:52,879 --> 00:12:54,545 It means Anya knows Clarke is not dead. 170 00:12:54,547 --> 00:12:57,148 We need to hurry. 171 00:12:57,150 --> 00:12:59,383 - Yah! - [Whinnies] 172 00:12:59,385 --> 00:13:01,219 Let's hope they follow the horse. 173 00:13:01,221 --> 00:13:02,553 Hey, what do we do now? 174 00:13:02,555 --> 00:13:04,755 Now we run. 175 00:13:15,388 --> 00:13:17,488 Lincoln: Come on. It's right up here. 176 00:13:17,490 --> 00:13:19,156 What is? 177 00:13:19,158 --> 00:13:21,592 Someplace they won't follow. 178 00:13:24,062 --> 00:13:26,263 Oh, wait. Where does it lead? 179 00:13:26,265 --> 00:13:28,198 Everywhere. There's a tunnel to your camp. 180 00:13:28,200 --> 00:13:30,067 If we make it through, we should get there before Tristan. 181 00:13:30,069 --> 00:13:33,003 [Hoof beats] 182 00:13:33,005 --> 00:13:36,573 Go. Go! 183 00:13:46,651 --> 00:13:49,186 Lincoln! 184 00:13:49,188 --> 00:13:51,488 Tristan: Anya, no. 185 00:13:51,490 --> 00:13:53,757 We know where they're going... 186 00:13:53,759 --> 00:13:56,927 If the mine doesn't kill them first. 187 00:13:56,929 --> 00:13:58,428 Go. Come on! 188 00:14:07,171 --> 00:14:09,139 [Monitor beeping] 189 00:14:09,141 --> 00:14:12,809 Abby, BP is dropping down to 96 over 55. 190 00:14:12,811 --> 00:14:14,277 Never should've opened her back up. 191 00:14:14,279 --> 00:14:15,812 It was the only way to save her. 192 00:14:15,814 --> 00:14:17,647 Save her for what? 193 00:14:17,649 --> 00:14:19,049 She'll be dead in two days. We all will. 194 00:14:19,051 --> 00:14:21,184 - [Beeping] - She's crashing. 195 00:14:23,621 --> 00:14:25,622 [Sustained beep] 196 00:14:25,624 --> 00:14:29,959 Another amp of epi. Starting CPR. 197 00:14:32,563 --> 00:14:34,697 Come on. 198 00:14:34,699 --> 00:14:36,332 We can't give her any more epi, Abby. 199 00:14:36,334 --> 00:14:38,968 Rationing is over. Now get me the damn epinephrine. 200 00:14:38,970 --> 00:14:40,436 There is no more epinephrine. 201 00:14:40,438 --> 00:14:43,373 We're all out. 202 00:14:46,310 --> 00:14:47,810 Come on. Come on. Breathe. 203 00:14:47,812 --> 00:14:50,179 [Click] [Beeping stops] 204 00:14:50,181 --> 00:14:53,316 You have to let her go. 205 00:15:11,368 --> 00:15:13,903 [Sniffles] 206 00:15:13,905 --> 00:15:16,806 I failed. I failed. 207 00:15:16,808 --> 00:15:19,609 You did the best that you could. 208 00:15:19,611 --> 00:15:21,777 You always do. 209 00:15:24,948 --> 00:15:29,418 She's gonna hate me forever. 210 00:15:29,420 --> 00:15:33,355 She blames me for her father's death. 211 00:15:33,357 --> 00:15:37,093 I'll never get to make that right now... 212 00:15:40,697 --> 00:15:43,365 Never get to hug her. 213 00:15:57,213 --> 00:16:00,149 Can't protect her anymore. 214 00:16:00,151 --> 00:16:02,785 Clarke doesn't hate you, Abby. 215 00:16:02,787 --> 00:16:05,454 She's just... 216 00:16:05,456 --> 00:16:08,057 she's just strong-willed... 217 00:16:08,059 --> 00:16:10,092 like her mom. 218 00:16:10,094 --> 00:16:12,594 You gave her that. 219 00:16:12,596 --> 00:16:14,796 That's how you're protecting her, 220 00:16:14,798 --> 00:16:18,267 and that's what will keep her alive on the ground. 221 00:16:20,837 --> 00:16:23,305 Thank you, Jackson. 222 00:16:34,650 --> 00:16:38,487 Now get out of here. Go on. 223 00:16:38,489 --> 00:16:40,589 [Door opens] 224 00:16:42,959 --> 00:16:45,627 [Door closes] 225 00:16:52,268 --> 00:16:54,202 [Sobs] 226 00:17:06,282 --> 00:17:08,983 I just heard Murphy has Jasper. 227 00:17:08,985 --> 00:17:11,219 Yeah. South foxhole all done? 228 00:17:11,221 --> 00:17:12,721 What? 229 00:17:12,723 --> 00:17:14,189 Bellamy, my friend's in there with a killer. 230 00:17:14,191 --> 00:17:16,191 O., look around. No one's working. 231 00:17:16,193 --> 00:17:18,359 If the grounders attack us right now, we're all dead. 232 00:17:18,361 --> 00:17:20,195 Murphy! 233 00:17:20,197 --> 00:17:22,096 Murphy, if you even touch Jasper, I swear to God, you're dead. 234 00:17:22,098 --> 00:17:24,032 - Octavia, I got this. - Really? 235 00:17:24,034 --> 00:17:25,600 Because it doesn't look like you're doing anything about it. 236 00:17:25,602 --> 00:17:28,303 Raven: Bellamy, you were right. 237 00:17:28,305 --> 00:17:30,104 There's a loose panel on the back. 238 00:17:30,106 --> 00:17:32,540 If I can pop it, we can get in through the floor. 239 00:17:32,542 --> 00:17:34,842 Good. Do it. 240 00:17:37,713 --> 00:17:40,081 Sorry. 241 00:17:43,152 --> 00:17:46,187 Murphy, I know you can hear me. 242 00:17:46,189 --> 00:17:47,822 All our ammo and food is in the middle level. 243 00:17:47,824 --> 00:17:49,190 You know that. 244 00:17:49,192 --> 00:17:50,458 You're leaving us vulnerable to an attack. 245 00:17:50,460 --> 00:17:52,660 I can't let that happen. 246 00:17:52,662 --> 00:17:54,095 Yeah, well, in case you haven't noticed, 247 00:17:54,097 --> 00:17:56,864 you're not exactly in control right now. 248 00:17:56,866 --> 00:17:58,966 Come on, Murphy. 249 00:17:58,968 --> 00:18:00,201 You don't want to hurt Jasper. 250 00:18:00,203 --> 00:18:02,436 You want to hurt me. 251 00:18:04,206 --> 00:18:07,041 Bellamy: So what do you say? 252 00:18:07,043 --> 00:18:10,444 How about you trade him for me? 253 00:18:10,446 --> 00:18:12,046 No. 254 00:18:12,048 --> 00:18:14,148 All you have to do is let him go, 255 00:18:14,150 --> 00:18:17,051 and I'll take his place. 256 00:18:20,956 --> 00:18:22,423 How? 257 00:18:22,425 --> 00:18:25,559 Bellamy, if you do this, 258 00:18:25,561 --> 00:18:27,661 he'll kill you. 259 00:18:27,663 --> 00:18:30,097 If I don't, he'll kill Jasper. 260 00:18:32,767 --> 00:18:38,572 Simple. You open the door, I walk in, he walks out. 261 00:18:50,719 --> 00:18:53,320 [Creaking] 262 00:18:57,358 --> 00:19:00,828 Murphy: Just you, Bellamy, unarmed. 263 00:19:00,830 --> 00:19:02,362 Take this. 264 00:19:02,364 --> 00:19:04,731 10 seconds, or I'll put one in Jasper's leg. 265 00:19:04,733 --> 00:19:06,600 One... 266 00:19:06,602 --> 00:19:08,135 Raven will find a way to get you out. 267 00:19:08,137 --> 00:19:09,736 I can handle Murphy. 268 00:19:09,738 --> 00:19:11,138 Get everyone back to work. 269 00:19:11,140 --> 00:19:12,573 The grounders are still coming. 270 00:19:12,575 --> 00:19:14,942 - 4... 5... - I'm here. 271 00:19:21,749 --> 00:19:24,451 Uh! 272 00:19:24,453 --> 00:19:27,888 Oh, Jasper, are you ok? 273 00:19:27,890 --> 00:19:30,290 Ok. Come on. Get up. 274 00:19:45,108 --> 00:19:48,176 [Stones clacking together] 275 00:19:53,683 --> 00:19:56,752 Finn: You were right. They didn't follow us. 276 00:19:58,354 --> 00:20:00,589 Reapers use these tunnels. 277 00:20:00,591 --> 00:20:03,024 Tristan wouldn't risk running into them. 278 00:20:03,026 --> 00:20:05,594 What the hell's a reaper? 279 00:20:05,596 --> 00:20:08,730 Pray you never find out. 280 00:20:12,068 --> 00:20:14,202 We have to keep moving. [Grunts] 281 00:20:14,204 --> 00:20:16,438 Lincoln, you're hit. 282 00:20:16,440 --> 00:20:19,274 Hey, let me look at that. 283 00:20:24,380 --> 00:20:28,049 I've fought battles with worse wounds than this. 284 00:20:28,051 --> 00:20:30,118 We're not in a battle right now. 285 00:20:30,120 --> 00:20:32,921 Yes, we are. 286 00:20:36,725 --> 00:20:40,328 Why are you helping us? 287 00:20:40,330 --> 00:20:43,731 This can't just be about Octavia. 288 00:20:43,733 --> 00:20:47,268 Fine. Don't tell us. Give me your knife. 289 00:20:49,104 --> 00:20:51,105 Heat the blade. 290 00:20:51,107 --> 00:20:53,074 [Sighs] 291 00:20:53,076 --> 00:20:55,243 You might want something to bite down on. 292 00:20:55,245 --> 00:20:57,512 [Scoffs] You people are so soft. 293 00:20:57,514 --> 00:20:59,781 If you don't learn to be more... aah! 294 00:21:02,684 --> 00:21:04,419 [Grunts] 295 00:21:04,421 --> 00:21:06,587 [Panting] 296 00:21:17,299 --> 00:21:22,036 What my people are doing to yours is wrong. 297 00:21:36,251 --> 00:21:38,819 [Hiss] [Groans] 298 00:21:38,821 --> 00:21:40,821 [Two thuds] 299 00:21:40,823 --> 00:21:42,990 [Raven grunts] 300 00:21:49,831 --> 00:21:53,334 [Distant, muffled voices] 301 00:21:55,337 --> 00:21:57,271 Very cool. 302 00:21:57,273 --> 00:22:00,741 Stop thinking like a mechanic and find me something to shoot through. 303 00:22:00,743 --> 00:22:03,577 Well, this mechanic's gonna hotwire the door. 304 00:22:03,579 --> 00:22:05,679 There's the hatch. 305 00:22:05,681 --> 00:22:07,214 Locks from above. Forget it. 306 00:22:07,216 --> 00:22:09,349 Bellamy: I give you an order, you follow it, right? 307 00:22:09,351 --> 00:22:11,018 Damn it. 308 00:22:11,020 --> 00:22:12,753 - He's up there because of me. - Shh! 309 00:22:12,755 --> 00:22:15,589 [Whispering] Help me find the door circuit. 310 00:22:15,591 --> 00:22:17,090 We lost Clarke. 311 00:22:17,092 --> 00:22:19,359 We can't lose Bellamy, too. 312 00:22:19,361 --> 00:22:21,161 Jasper, shut up. 313 00:22:21,163 --> 00:22:23,130 They are, like, right above your head. 314 00:22:23,132 --> 00:22:26,700 - [Muffled voices continue] - Good. 315 00:22:28,169 --> 00:22:30,604 I'll have to shoot through the floor. 316 00:22:30,606 --> 00:22:32,706 I just need to figure out where Murphy is. 317 00:22:32,708 --> 00:22:34,875 Bad idea. 318 00:22:37,512 --> 00:22:39,513 [Fluid sloshing] 319 00:22:39,515 --> 00:22:42,082 Holy crap. There's tons of it. 320 00:22:42,084 --> 00:22:45,018 The engines fired late on the way down. 321 00:22:45,020 --> 00:22:47,020 We can make more bombs. 322 00:22:47,022 --> 00:22:50,056 Yeah. Put that on our to-do list. 323 00:22:50,058 --> 00:22:52,726 But from now on, no shooting, you got me? 324 00:22:52,728 --> 00:22:54,594 [Gunshot above] 325 00:22:54,596 --> 00:22:56,096 Murphy: That's good. 326 00:22:56,098 --> 00:22:58,098 Then do what I said. 327 00:22:58,100 --> 00:23:00,934 Octavia over walkie-talkie: Bellamy? 328 00:23:04,405 --> 00:23:07,641 Bellamy! Are you ok? 329 00:23:07,643 --> 00:23:09,743 You want her to know you're alive? 330 00:23:09,745 --> 00:23:12,278 [Sniffles] Start tying. 331 00:23:12,280 --> 00:23:15,915 Octavia: Bellamy! Do you copy? 332 00:23:15,917 --> 00:23:18,418 I'm fine. 333 00:23:18,420 --> 00:23:20,653 Bellamy: Just a misfire. 334 00:23:20,655 --> 00:23:25,258 Now stop worrying about me and get back to work, all of you... 335 00:23:25,260 --> 00:23:27,827 And tell Raven to hurry her ass up. 336 00:23:27,829 --> 00:23:30,430 All right, that's long enough. 337 00:23:30,432 --> 00:23:32,966 Tie those two ends together. 338 00:23:32,968 --> 00:23:35,335 Get that door open. 339 00:23:41,642 --> 00:23:44,444 All right. Now get up and toss it over. 340 00:23:59,126 --> 00:24:01,794 What do you want me to say? 341 00:24:01,796 --> 00:24:04,497 You want me to apologize? I'm... 342 00:24:07,968 --> 00:24:10,303 I'm sorry. 343 00:24:12,472 --> 00:24:15,141 You got it all wrong, Bellamy. 344 00:24:15,143 --> 00:24:18,678 I don't want you to say anything. 345 00:24:20,080 --> 00:24:23,816 I want you to feel what I felt, and then... 346 00:24:25,619 --> 00:24:28,554 then I want you to die. 347 00:24:48,053 --> 00:24:50,688 Jaha: What are you two doing over there? 348 00:24:50,690 --> 00:24:54,658 Come on. Let's rehearse for the Unity Day pageant. 349 00:24:54,660 --> 00:24:56,627 Young Wells: The stations... 350 00:24:56,629 --> 00:24:59,663 - Jaha: The other stations. - The other stations saw this 351 00:24:59,665 --> 00:25:03,467 and wanted to be together, too. 352 00:25:03,469 --> 00:25:06,837 - Jaha: That's very good. - When all the stations were joined, 353 00:25:06,839 --> 00:25:09,240 they called themselves the Ark. 354 00:25:09,242 --> 00:25:11,442 - Jaha: Good job, Wells. - [Young Clarke clapping] 355 00:25:11,444 --> 00:25:14,311 Daddy, how does the Ark stay in space? 356 00:25:14,313 --> 00:25:16,113 Good question. 357 00:25:16,115 --> 00:25:19,350 By keeping out of the earth's gravitational pull. 358 00:25:19,352 --> 00:25:22,119 Young Clarke: My daddy says it's the thrusters. 359 00:25:22,121 --> 00:25:23,654 Well, your daddy's right, Clarke. 360 00:25:23,656 --> 00:25:25,289 There are thrusters all over the Ark. 361 00:25:25,291 --> 00:25:26,990 Every station has them. 362 00:25:26,992 --> 00:25:30,461 They keep us spinning so that we generate our own gravity. 363 00:25:30,463 --> 00:25:34,798 They help us stay in orbit and they help us steer. 364 00:25:36,634 --> 00:25:38,702 Yes. 365 00:25:42,006 --> 00:25:46,009 [Bats squeaking, wings flapping] 366 00:25:53,651 --> 00:25:55,619 Yes. 367 00:25:55,621 --> 00:25:58,855 Wait. If you never were down here, how'd you map it? 368 00:25:58,857 --> 00:26:01,825 Spoils of war. 369 00:26:01,827 --> 00:26:04,361 [Distant shouting] 370 00:26:04,363 --> 00:26:06,897 What is that? 371 00:26:06,899 --> 00:26:09,533 [Shouting continues] 372 00:26:11,002 --> 00:26:12,869 Reapers. 373 00:26:19,677 --> 00:26:21,745 Stand on it. 374 00:26:26,517 --> 00:26:28,718 Put it over your head. 375 00:26:30,921 --> 00:26:34,524 This is insane. The grounders could... 376 00:26:36,694 --> 00:26:38,728 No. 377 00:26:39,864 --> 00:26:42,131 We need to do this now. 378 00:26:42,133 --> 00:26:43,967 I'm working as fast as I can. 379 00:26:43,969 --> 00:26:46,035 The wires for the door are mixed in with the ignition system. 380 00:26:46,037 --> 00:26:48,605 Sparking the wrong one would be bad. 381 00:26:48,607 --> 00:26:51,107 Put it over your head. 382 00:26:55,412 --> 00:26:57,213 Happy now? 383 00:27:04,488 --> 00:27:07,623 You're so brave, aren't you? 384 00:27:07,625 --> 00:27:09,826 I mean, you came in here thinking you're just gonna turn 385 00:27:09,828 --> 00:27:13,196 this whole thing around, that you were stronger than me, 386 00:27:13,198 --> 00:27:16,632 and maybe one of your friends would come and help you. 387 00:27:16,634 --> 00:27:19,936 Well, what are you thinking now, Bellamy? 388 00:27:19,938 --> 00:27:22,371 Hmm? 389 00:27:27,945 --> 00:27:30,479 [Choking] 390 00:27:34,918 --> 00:27:38,187 Finn: This can't be the only way. Check the map. 391 00:27:38,189 --> 00:27:40,656 If you want to get home before Tristan slaughters your people, 392 00:27:40,658 --> 00:27:42,992 this is the only way. 393 00:27:42,994 --> 00:27:45,161 [Distant shouting] 394 00:27:48,465 --> 00:27:50,366 [Thud] 395 00:27:50,368 --> 00:27:52,101 Clarke. 396 00:27:53,170 --> 00:27:54,603 The carts. 397 00:28:05,348 --> 00:28:08,484 What the hell is this? 398 00:28:13,673 --> 00:28:15,107 [Shouting] 399 00:28:15,109 --> 00:28:16,575 The tunnel on the right 400 00:28:16,577 --> 00:28:18,744 will lead you through the woods into your camp. 401 00:28:18,746 --> 00:28:20,012 Take this. 402 00:28:20,014 --> 00:28:22,147 What are you gonna do? 403 00:28:22,149 --> 00:28:24,116 I'm gonna lead them away. 404 00:28:24,118 --> 00:28:26,017 Wait until they follow me, 405 00:28:26,019 --> 00:28:28,053 then run. 406 00:28:29,689 --> 00:28:31,490 For Octavia. 407 00:28:32,792 --> 00:28:34,693 Wait a second. 408 00:28:34,695 --> 00:28:36,294 If they catch you, 409 00:28:36,296 --> 00:28:37,796 they'll kill you. 410 00:28:37,798 --> 00:28:39,965 Worry about yourselves. 411 00:28:39,967 --> 00:28:43,001 Most of Tristan's rangers will be at your gate by nightfall, 412 00:28:43,003 --> 00:28:44,736 but he'll send riders ahead, scouts. 413 00:28:44,738 --> 00:28:47,439 All of you have to be gone before they arrive. 414 00:28:47,441 --> 00:28:49,207 [Shouting] 415 00:28:58,017 --> 00:29:00,819 Finn: One of them's coming. 416 00:29:02,121 --> 00:29:04,122 Where are we supposed to go? 417 00:29:05,991 --> 00:29:08,660 In my book, there's a map. 418 00:29:08,662 --> 00:29:10,962 Chart course to the eastern sea. 419 00:29:10,964 --> 00:29:14,198 There's a clan there, led by a woman called Luna, a friend. 420 00:29:14,200 --> 00:29:16,200 Tell her I sent you. 421 00:29:19,538 --> 00:29:20,872 Thank you. 422 00:29:20,874 --> 00:29:23,741 Just get Octavia out of there. 423 00:29:31,817 --> 00:29:33,751 Aargh! 424 00:29:33,753 --> 00:29:35,186 [Thud] 425 00:29:38,357 --> 00:29:39,757 [Shouting] 426 00:29:46,865 --> 00:29:48,733 Finn: Let's go. 427 00:29:52,504 --> 00:29:54,705 Oh, my God. Did you see that? 428 00:29:56,375 --> 00:29:59,009 Clarke, we need to keep moving. 429 00:30:03,849 --> 00:30:05,349 They're alive. 430 00:30:05,351 --> 00:30:07,117 [Groaning] 431 00:30:07,119 --> 00:30:08,719 Oh, my God. 432 00:30:08,721 --> 00:30:11,121 [Growls] Clarke, look out! 433 00:30:29,974 --> 00:30:32,643 - [Distant shouting] - Clarke: They're coming back. 434 00:30:32,645 --> 00:30:34,678 Finn, come on. 435 00:30:34,680 --> 00:30:36,580 We've got to go. Get up, get up. 436 00:30:36,582 --> 00:30:40,050 You know, I got to hand it to you, Bellamy. 437 00:30:40,052 --> 00:30:42,352 You got 'em all fooled. 438 00:30:42,354 --> 00:30:44,388 They actually look up to you, almost as much 439 00:30:44,390 --> 00:30:46,456 as they look up to Clarke. 440 00:30:46,458 --> 00:30:51,028 Yeah, well, we know the truth, don't we? 441 00:30:51,030 --> 00:30:53,463 You're a coward. 442 00:30:55,767 --> 00:30:59,002 I learned that the day you kicked out the crate from beneath me. 443 00:30:59,004 --> 00:31:00,904 I think I found it. 444 00:31:00,906 --> 00:31:02,439 Get outside. 445 00:31:02,441 --> 00:31:05,108 Raven: Be ready when it opens. 446 00:31:06,110 --> 00:31:08,945 Murphy: Isn't that what you said? 447 00:31:08,947 --> 00:31:13,216 That you were just giving the people what they wanted, right? 448 00:31:13,218 --> 00:31:15,619 I should have stopped them. 449 00:31:17,622 --> 00:31:20,590 Yeah, it's a little late for that now. 450 00:31:20,592 --> 00:31:23,460 [Muffled voices continue above] 451 00:31:25,263 --> 00:31:28,265 You think they're just gonna let you walk out of here? 452 00:31:28,267 --> 00:31:31,301 Well, I think the princess is dead... 453 00:31:31,303 --> 00:31:33,803 but I know the king's about to die, 454 00:31:33,805 --> 00:31:36,973 so who's really gonna lead these people, huh? 455 00:31:36,975 --> 00:31:39,442 Me, that's who, and, yeah, 456 00:31:39,444 --> 00:31:41,644 maybe I'll have to kill your grounder-pounding little sister... 457 00:31:41,646 --> 00:31:43,513 [grunts] 458 00:31:51,956 --> 00:31:54,390 Aah! 459 00:31:57,528 --> 00:32:00,496 I'm guessing that's her right now. 460 00:32:00,498 --> 00:32:02,699 No! 461 00:32:02,701 --> 00:32:06,035 [Gun clicking] 462 00:32:10,841 --> 00:32:12,575 [Choking] 463 00:32:23,534 --> 00:32:26,269 Using your hands is a cheat. 464 00:32:26,271 --> 00:32:28,538 Mine were bound, remember? 465 00:32:34,712 --> 00:32:37,680 [Door creaking] 466 00:32:37,682 --> 00:32:41,084 Man: Raven, you did it! 467 00:32:54,331 --> 00:32:56,265 Octavia: Bell! Hold on! 468 00:33:06,543 --> 00:33:08,244 - [Grunts] - Yeah! 469 00:33:08,246 --> 00:33:09,578 Bell, breathe! Breathe! 470 00:33:09,580 --> 00:33:10,880 Can you breathe? 471 00:33:10,882 --> 00:33:13,049 Come on! 472 00:33:16,286 --> 00:33:19,789 - [Raspy breathing] - Good. You're ok. You're ok. 473 00:33:19,791 --> 00:33:22,291 Raven, he's fine! 474 00:33:26,530 --> 00:33:28,898 Murphy! 475 00:33:28,900 --> 00:33:30,599 [Panting] 476 00:33:30,601 --> 00:33:32,735 Murphy! It's over! 477 00:33:32,737 --> 00:33:34,436 [Grunts] 478 00:33:37,874 --> 00:33:39,875 Bellamy: Murphy! 479 00:33:45,715 --> 00:33:48,817 Bellamy: There's only one way out of this for you now! 480 00:33:48,819 --> 00:33:51,153 You want to bet? 481 00:33:54,557 --> 00:33:56,458 This doesn't look right. 482 00:33:56,460 --> 00:33:58,594 What the hell was that back there? 483 00:33:58,596 --> 00:34:01,930 [Panting] Why... why would they keep them alive? 484 00:34:04,200 --> 00:34:08,270 I swear to God, the more we learn about this place, the less we know. 485 00:34:08,272 --> 00:34:10,806 [Water splashing] 486 00:34:13,610 --> 00:34:16,345 Hey, hey, hey. 487 00:34:22,218 --> 00:34:25,087 He would have killed us. 488 00:34:25,089 --> 00:34:28,623 You did what you had to do. 489 00:34:30,092 --> 00:34:32,627 We all have. 490 00:34:36,165 --> 00:34:38,366 I should have fought for you. 491 00:34:40,236 --> 00:34:42,537 Finn, don't. 492 00:34:42,539 --> 00:34:44,306 Clarke. 493 00:34:47,677 --> 00:34:49,544 I love you. 494 00:34:52,982 --> 00:34:55,483 I'm in love with you. 495 00:35:05,027 --> 00:35:08,196 You broke my heart. 496 00:35:10,533 --> 00:35:12,667 I'm sorry. 497 00:35:15,371 --> 00:35:17,538 I... I just can't. 498 00:35:17,540 --> 00:35:19,741 [Distant explosion] 499 00:35:19,743 --> 00:35:21,409 It came from the camp. 500 00:35:21,411 --> 00:35:22,877 We're too late. 501 00:35:22,879 --> 00:35:25,513 [Bellamy grunts] 502 00:35:25,515 --> 00:35:27,081 Murphy! 503 00:35:37,826 --> 00:35:40,661 The guy knows how to make an exit. 504 00:35:41,897 --> 00:35:43,931 Should we go after him? 505 00:35:43,933 --> 00:35:45,433 No. 506 00:35:50,072 --> 00:35:52,573 Grounders will take care of Murphy. 507 00:35:52,575 --> 00:35:55,710 We're going after Clarke, Finn, and Monty. 508 00:35:57,379 --> 00:36:01,415 You and Raven were right. We don't abandon our own. 509 00:36:01,417 --> 00:36:03,851 Two guns... you and me. That's it. 510 00:36:03,853 --> 00:36:06,053 Raven stays here to build up defenses. 511 00:36:06,055 --> 00:36:08,656 We lost a day because of this, and our gunpowder. 512 00:36:08,658 --> 00:36:11,058 - Raven! - Bellamy, wait. 513 00:36:11,060 --> 00:36:14,195 Look, I just... 514 00:36:21,036 --> 00:36:23,570 Thank you. 515 00:36:26,074 --> 00:36:30,044 Long way from "whatever the hell you want." 516 00:36:30,046 --> 00:36:33,380 Miller on walkie-talkie: All gunners! We got movement outside the south wall! 517 00:36:33,382 --> 00:36:34,715 Man: Someone's coming! 518 00:36:34,717 --> 00:36:36,316 Get ready! 519 00:36:36,318 --> 00:36:38,419 Stay together! 520 00:36:38,421 --> 00:36:40,354 Wait! Hold your fire! 521 00:36:40,356 --> 00:36:42,389 - Clarke and Finn! Open the gate! - Get it! 522 00:36:42,391 --> 00:36:44,925 Get the gate! Move it! 523 00:36:44,927 --> 00:36:46,760 Move it! 524 00:36:46,762 --> 00:36:49,329 Clarke and Finn! They're back! 525 00:36:49,331 --> 00:36:51,798 Hey, we heard an explosion. What happened? 526 00:36:51,800 --> 00:36:53,066 Murphy happened. 527 00:36:53,068 --> 00:36:54,668 Thank God! 528 00:36:54,670 --> 00:36:56,203 Where have you been? Where's Monty? 529 00:36:56,205 --> 00:36:59,439 - Monty's gone? - Clarke, we need to leave, now. 530 00:36:59,441 --> 00:37:01,074 All of us do. 531 00:37:01,076 --> 00:37:02,876 There's an army of grounders, 532 00:37:02,878 --> 00:37:04,878 unlike anything we've ever seen, coming for us right now. 533 00:37:04,880 --> 00:37:06,646 We need to pack what we can and run. 534 00:37:06,648 --> 00:37:08,915 Like hell we do. We knew this was coming. 535 00:37:08,917 --> 00:37:11,485 - Octavia: Bell, we're not prepared. - And they're not here yet. 536 00:37:11,487 --> 00:37:13,487 We still have time to get ready. 537 00:37:13,489 --> 00:37:15,722 Besides, where would we go? 538 00:37:15,724 --> 00:37:18,592 Where would we be safer than behind these walls? 539 00:37:18,594 --> 00:37:20,527 Finn: There's an ocean to the east. 540 00:37:20,529 --> 00:37:23,530 - People there will help us. - Octavia: You saw Lincoln. 541 00:37:23,532 --> 00:37:27,200 - Yeah. - Bellamy: You expect us to trust a grounder? 542 00:37:28,669 --> 00:37:31,271 This is our home now. 543 00:37:31,273 --> 00:37:34,641 We built this from nothing with our bare hands! 544 00:37:34,643 --> 00:37:37,944 Our dead are buried behind that wall in this ground! 545 00:37:37,946 --> 00:37:40,113 Our ground! 546 00:37:40,115 --> 00:37:42,916 The grounders think they can take that away. 547 00:37:42,918 --> 00:37:47,187 They think that because we came from the sky, we don't belong here. 548 00:37:47,189 --> 00:37:51,324 But they're yet to realize one very important fact: 549 00:37:51,326 --> 00:37:54,294 We are on the ground now, 550 00:37:54,296 --> 00:37:57,297 and that means we are grounders! 551 00:37:57,299 --> 00:37:59,332 - Yeah! - Grounders with guns! 552 00:37:59,334 --> 00:38:02,502 Damn right! I say let 'em come! 553 00:38:04,371 --> 00:38:06,472 Bellamy's right. 554 00:38:06,474 --> 00:38:08,775 If we leave, 555 00:38:08,777 --> 00:38:12,445 we may never find a place as safe as this. 556 00:38:12,447 --> 00:38:16,015 And God knows, in this world, 557 00:38:16,017 --> 00:38:21,087 we could be faced with something even worse tomorrow. 558 00:38:21,089 --> 00:38:23,689 But that doesn't change the simple fact 559 00:38:23,691 --> 00:38:27,760 that if we stay here, we will die tonight. 560 00:38:27,762 --> 00:38:30,363 So pack your things. 561 00:38:30,365 --> 00:38:34,400 Just take what you can carry, now. 562 00:38:34,402 --> 00:38:37,203 [Overlapping chatter] 563 00:38:42,576 --> 00:38:44,710 Where is he? 564 00:38:47,047 --> 00:38:49,482 Raven: Help me. 565 00:38:49,484 --> 00:38:52,418 Raven! Raven! 566 00:38:52,420 --> 00:38:55,454 Raven. Raven's here! 567 00:38:55,456 --> 00:38:58,057 Murphy shot her. 568 00:38:58,059 --> 00:39:01,360 Clarke: Get her onto the dropship. 569 00:39:01,362 --> 00:39:04,730 Clarke, leaving here is a mistake. 570 00:39:04,732 --> 00:39:06,532 The decision's been made. 571 00:39:06,534 --> 00:39:08,200 Crowds make bad decisions. 572 00:39:08,202 --> 00:39:10,169 Just ask Murphy. 573 00:39:10,171 --> 00:39:12,972 Leaders do what they think is right. 574 00:39:14,441 --> 00:39:16,608 I am. 575 00:39:29,622 --> 00:39:33,459 Kane: What if we jettison sections 3 through 7? 576 00:39:35,295 --> 00:39:39,264 Sinclair: Sir, we've run every scenario twice. 577 00:39:39,266 --> 00:39:42,100 There are no more options. 578 00:39:43,303 --> 00:39:45,938 I would really like to be with my wife... 579 00:39:45,940 --> 00:39:48,106 [door opens] 580 00:39:48,108 --> 00:39:50,742 Chancellor on deck. 581 00:39:50,744 --> 00:39:53,345 At ease, Sinclair. 582 00:39:53,347 --> 00:39:55,447 Anything to report? 583 00:39:55,449 --> 00:39:56,815 No, sir. 584 00:39:56,817 --> 00:39:59,418 Nothing we've tried will save the Ark. 585 00:39:59,420 --> 00:40:02,621 Have you tried not saving it? 586 00:40:03,823 --> 00:40:06,992 What is this about? 587 00:40:08,861 --> 00:40:11,830 It's about going home. 588 00:40:15,067 --> 00:40:18,503 Jaha: From where I stand, we have two options... 589 00:40:18,505 --> 00:40:21,473 die in space 590 00:40:21,475 --> 00:40:24,676 or probably die trying to get to the ground. 591 00:40:26,512 --> 00:40:29,481 We have no more Exodus ships, sir. 592 00:40:29,483 --> 00:40:31,449 You're wrong, Kane. 593 00:40:31,451 --> 00:40:33,385 There is one. 594 00:40:35,287 --> 00:40:37,822 We call it the Ark. 595 00:40:41,160 --> 00:40:42,961 Jaha: Sinclair, 596 00:40:42,963 --> 00:40:45,964 please tell us what would happen if we use the thrusters 597 00:40:45,966 --> 00:40:51,002 that keep the Ark in orbit to propel us into the atmosphere instead. 598 00:40:51,004 --> 00:40:54,205 The Ark would break apart, 599 00:40:54,207 --> 00:40:56,174 first into its original 12 stations, 600 00:40:56,176 --> 00:40:59,410 then further as the violence intensified. 601 00:40:59,412 --> 00:41:03,715 95% of the structures would explode on the way down. 602 00:41:05,551 --> 00:41:08,686 You think you're smart enough to pinpoint the 5% that wouldn't? 603 00:41:08,688 --> 00:41:11,489 [Sets down schematic] 604 00:41:14,693 --> 00:41:17,528 Are we really gonna do this? 605 00:41:18,897 --> 00:41:21,899 Bring the Ark to the ground? 606 00:41:24,736 --> 00:41:27,538 Have a better idea? 607 00:41:36,748 --> 00:41:39,350 What do you say, Abby? 608 00:41:39,352 --> 00:41:42,520 You ready to see your daughter again? 609 00:41:47,773 --> 00:41:57,521 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 41407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.