All language subtitles for The Crying Woman 1979 1080p BluRay x264-BiPOLAR_track5_fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,085 --> 00:00:10,084 … 2 00:00:27,070 --> 00:00:29,155 Quelqu'un pleure. 3 00:00:29,322 --> 00:00:39,321 … 4 00:01:22,709 --> 00:01:27,297 Moteur de voiture 5 00:02:06,961 --> 00:02:08,546 - Dominique ? 6 00:02:12,967 --> 00:02:15,011 Dominique ? 7 00:02:45,250 --> 00:02:47,126 Lola dort ? 8 00:02:53,216 --> 00:02:55,635 - T'as une belle veste. - Oui. 9 00:02:55,802 --> 00:02:59,556 - T'as acheté ça ? - Oui. Avec les sous que j'ai gagnés. 10 00:02:59,722 --> 00:03:01,808 - Lola dort. 11 00:03:05,436 --> 00:03:07,397 T'es chiant. 12 00:03:10,358 --> 00:03:14,487 Tu dis que tu pars 3 jours, et tu débarques 10 jours après. 13 00:03:16,489 --> 00:03:18,283 T'es chiant. 14 00:03:26,165 --> 00:03:28,418 Moi, tu t'en fous. 15 00:03:30,461 --> 00:03:32,714 J'ai envie que tu m'aimes. 16 00:03:37,468 --> 00:03:39,679 Va la voir. Elle dort. 17 00:04:06,331 --> 00:04:08,666 - T'as appris quoi ? - Yaboya. 18 00:04:08,833 --> 00:04:12,253 - "Yaboya" ? C'est pas drôle, tout ça. 19 00:04:12,420 --> 00:04:14,464 - Youpaya. - Quoi ? 20 00:04:14,631 --> 00:04:16,841 - "Youpaya." 21 00:04:17,008 --> 00:04:19,677 - C'est quoi, "Youpaya" ? - Yayaya. 22 00:04:19,844 --> 00:04:23,556 - Yapoya ! - "Yapoya" ! 23 00:04:28,519 --> 00:04:32,732 - J'en peux plus ! J'en peux plus ! 24 00:04:34,233 --> 00:04:37,236 J'en peux plus ! - Écoute… 25 00:04:38,488 --> 00:04:42,742 Tout le monde est vivant. Il n'y a pas de catastrophe. 26 00:04:42,909 --> 00:04:45,078 Le bébé dort tranquillement. 27 00:04:46,496 --> 00:04:48,790 Il n'y a pas de quoi hurler comme ça. 28 00:04:48,957 --> 00:04:51,125 - Viens te coucher. 29 00:04:52,001 --> 00:04:56,422 Je sais que c'est ma faute. - Il n'y a pas de faute. 30 00:04:56,589 --> 00:04:58,800 Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? 31 00:05:01,511 --> 00:05:04,639 - Rien, justement. Viens te coucher. 32 00:05:07,141 --> 00:05:09,394 - Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? 33 00:05:11,229 --> 00:05:15,858 - Parle-moi de cette fille. - Ça servira à rien. 34 00:05:17,193 --> 00:05:19,362 C'est une fille… 35 00:05:19,946 --> 00:05:22,448 Qu'est-ce que tu veux que je te dise ? 36 00:05:23,282 --> 00:05:25,034 - Elle est mieux que moi ? 37 00:05:25,201 --> 00:05:28,746 - Beaucoup mieux, plus intelligente, plus gracieuse. 38 00:05:28,913 --> 00:05:31,332 Elle a plus de seins, plus de fesses. 39 00:05:33,126 --> 00:05:36,045 C'est pour te miner un peu plus ? 40 00:05:36,212 --> 00:05:37,964 Ça t'arrange ? 41 00:05:40,633 --> 00:05:43,803 - Elle a quel âge ? - "Elle a quel âge ?" Elle a 32 ans. 42 00:05:46,431 --> 00:05:49,183 - Quelle gueule elle a ? Comment elle est ? 43 00:05:49,350 --> 00:05:51,436 - Elle est mieux que toi. Voilà. 44 00:05:51,602 --> 00:05:53,646 Qu'est-ce que ça veut dire ? 45 00:05:53,813 --> 00:05:56,566 Tu veux un rapport de police ? C'est ça ? 46 00:05:56,733 --> 00:05:59,861 - Je veux rien ! Je veux pas de rapport de police ! 47 00:06:00,028 --> 00:06:03,948 - T'aurais pas les émotions. Alors, ça te sert à quoi, tout ça ? 48 00:06:04,115 --> 00:06:05,533 Ça te sert à quoi ? 49 00:06:06,117 --> 00:06:08,202 À te miner davantage ? 50 00:06:09,495 --> 00:06:11,330 - Oh, tu m'énerves ! 51 00:06:11,497 --> 00:06:14,792 Arrête ! Merde ! 52 00:06:16,294 --> 00:06:18,504 De toute façon, t'en as rien à foutre. 53 00:06:18,671 --> 00:06:22,175 - J'ai passé ma vie à avoir peur de tout et de rien. 54 00:06:22,341 --> 00:06:26,012 Je ne vais pas continuer à avoir peur de tout avec toi. 55 00:06:26,179 --> 00:06:28,598 - Qu'est-ce que t'es ? T'es un petit con ! 56 00:06:28,765 --> 00:06:31,309 Tu te conduis comme un petit con ! 57 00:07:35,998 --> 00:07:37,959 Viens. 58 00:07:40,378 --> 00:07:42,630 Viens. On va faire l'amour. 59 00:08:27,049 --> 00:08:29,886 Merde, aide-moi un peu ! 60 00:08:42,607 --> 00:08:46,194 Tu m'as pas bien fait l'amour, mais tu m'as bien branlée. 61 00:08:49,155 --> 00:08:51,991 T'es qu'une main et t'es qu'un sexe. 62 00:08:58,748 --> 00:09:00,041 - Bonjour ! 63 00:09:01,334 --> 00:09:04,962 - Bonjour, ma fille. Bonjour, ma fille. 64 00:09:10,259 --> 00:09:14,639 - On va dessiner ? - On va dessiner, si tu veux. 65 00:09:14,805 --> 00:09:17,183 - Je t'ai écrit une lettre. 66 00:09:23,940 --> 00:09:26,567 "Excuse-moi, mais j'ai besoin d'être aimée. 67 00:09:26,734 --> 00:09:29,237 "Trouver les gestes, trouver les mots… 68 00:09:29,403 --> 00:09:32,573 "On va essayer de vivre en bonne intelligence. 69 00:09:32,740 --> 00:09:35,159 "Pour moi, c'est un combat à mener. 70 00:09:35,326 --> 00:09:37,536 "Peu de femmes peuvent le faire." 71 00:09:37,703 --> 00:09:39,538 J'y arriverai. 72 00:10:00,935 --> 00:10:02,979 - Une histoire de sentiments ou de cul. 73 00:10:03,145 --> 00:10:04,814 J'ai envie d'aller jusqu'au bout. 74 00:10:08,109 --> 00:10:11,070 J'en ai marre des histoires que je termine pas. 75 00:10:18,035 --> 00:10:20,830 On en rejette une. 76 00:10:20,997 --> 00:10:23,749 Tu en jettes une, toi ? - Non. 77 00:10:23,916 --> 00:10:26,335 - T'en jettes pas une ? - Je vais la jeter. 78 00:10:30,423 --> 00:10:32,717 - Je vais noircir mon portrait. 79 00:10:32,883 --> 00:10:36,012 Ça va te décoincer. Tu pourras me cracher dessus. 80 00:10:36,721 --> 00:10:40,433 L'autre jour, à la pâtisserie, il y avait une serveuse. 81 00:10:40,599 --> 00:10:42,727 Elle m'a servi, donc. 82 00:10:44,312 --> 00:10:46,022 J'étais assez ému par elle. 83 00:10:46,188 --> 00:10:50,693 Je la trouvais tout à fait douce, tout à fait belle, 84 00:10:50,860 --> 00:10:53,821 et j'ai rêvé de lettres portées par des enfants, 85 00:10:53,988 --> 00:10:56,615 de rendez-vous fugitifs… 86 00:10:57,116 --> 00:11:00,244 Tout le bazar romantique. - Ouais. 87 00:11:01,579 --> 00:11:02,496 - Ça t'arrange ? 88 00:11:02,663 --> 00:11:05,875 - T'es amoureux de tout le monde, sauf de moi. 89 00:11:06,751 --> 00:11:08,294 Regardez-moi ce con. 90 00:11:11,630 --> 00:11:15,509 T'es incapable de me dire que t'es amoureux de moi, 91 00:11:15,676 --> 00:11:19,180 et tu tombes amoureux de la première serveuse. 92 00:11:21,390 --> 00:11:24,101 - C'est pas drôle… - Arrête tes discours. 93 00:11:25,311 --> 00:11:29,440 Je te demande de me parler d'elle et tu parles que de toi. 94 00:11:29,607 --> 00:11:31,734 "Je", "je", "je"… Tout le temps. 95 00:11:33,319 --> 00:11:37,156 - Je peux pas te parler d'elle sans parler de moi. 96 00:11:37,907 --> 00:11:39,116 - Va-t'en. 97 00:11:40,159 --> 00:11:42,995 - D'accord, si tu vas pas trop mal. 98 00:11:43,162 --> 00:11:45,623 - Si je vais pas trop mal… 99 00:11:45,790 --> 00:11:48,501 - C'est nouveau, de s'occuper de moi. 100 00:11:52,213 --> 00:11:54,799 - "A, u." - "A, u." 101 00:11:56,217 --> 00:11:58,719 - "N." - "N." 102 00:12:00,471 --> 00:12:02,848 - "R, m." - "R, m." 103 00:12:03,432 --> 00:12:06,227 - Ma fille, tu sais qu'il faut que je parte. 104 00:12:06,394 --> 00:12:10,898 Tu t'inquiètes pas car elles seront jamais aussi belles que toi. 105 00:12:11,065 --> 00:12:12,400 Tu le sais ? 106 00:12:12,566 --> 00:12:14,527 Tu me fais un petit bisou ? 107 00:12:16,070 --> 00:12:18,364 Tu me mets un petit coup de gnangnan ? 108 00:12:18,531 --> 00:12:21,367 - Oui. Attends, attends. 109 00:12:21,534 --> 00:12:26,247 Je finis. Attends, je finis. 110 00:12:27,123 --> 00:12:28,916 Il y a une petite place. 111 00:12:29,083 --> 00:12:31,460 - Tu me donnes un petit peu de gnangnan ? 112 00:12:35,840 --> 00:12:37,341 C'est gentil. 113 00:12:37,508 --> 00:12:41,387 Je vais partir pendant un petit moment. 114 00:12:41,554 --> 00:12:44,390 Tu m'embrasses quand même ? Tu m'en veux pas ? 115 00:12:44,557 --> 00:12:46,058 Tu m'embrasses ? 116 00:12:46,225 --> 00:12:49,979 - Tu vas au travail ? - Je pars au travail, c'est ça. 117 00:12:50,146 --> 00:12:54,233 C'est peut-être pas vrai, mais on fait comme si c'était ça. 118 00:12:54,400 --> 00:12:55,651 Salut, ma fille. 119 00:12:56,527 --> 00:13:00,322 Je te laisse là ? Tu vas t'endormir ? 120 00:13:00,489 --> 00:13:02,241 Ne t'inquiète pas, toi. 121 00:13:02,408 --> 00:13:05,661 Laisse ta maman s'inquiéter, mais ne t'inquiète pas. 122 00:13:05,828 --> 00:13:08,664 OK ? Tu me fais confiance ? 123 00:13:27,391 --> 00:13:29,768 Reste pas là. Rentre. 124 00:13:33,272 --> 00:13:36,150 - Pour te voir partir, merci. 125 00:13:40,362 --> 00:13:44,325 À chaque fois que j'ai besoin de toi, je me retrouve seule. 126 00:13:45,034 --> 00:13:48,704 - Tu veux que je reste ? - Non, je veux pas que tu restes. 127 00:13:48,871 --> 00:13:51,415 Je veux pas que tu restes. 128 00:13:51,582 --> 00:13:55,127 Allez, ouste. Va-t'en. 129 00:13:56,587 --> 00:13:58,297 C'est pas grave. 130 00:14:00,174 --> 00:14:01,926 Vas-y. 131 00:14:05,221 --> 00:14:07,056 Elle geint. 132 00:14:19,985 --> 00:14:22,947 Sois un peu courageux, de temps en temps. 133 00:14:25,366 --> 00:14:28,410 C'est pas trop difficile, pour toi. 134 00:14:33,958 --> 00:14:36,585 Et puis dis-lui que je l'aime bien. 135 00:14:36,752 --> 00:14:38,837 - Tu la connais pas. Tu la détestes. 136 00:14:39,004 --> 00:14:41,340 - Je la déteste pas ! 137 00:14:43,676 --> 00:14:45,886 Si, je la déteste. 138 00:14:49,682 --> 00:14:52,309 - Allez, ouste. - Allez, ouste. 139 00:14:57,982 --> 00:14:58,816 Il m'énerve. 140 00:15:00,109 --> 00:15:03,696 Il m'énerve ! Tu m'énerves ! 141 00:15:21,255 --> 00:15:23,757 Un moteur démarre. 142 00:15:23,924 --> 00:15:28,804 … 143 00:15:44,278 --> 00:15:45,321 Ferme le rideau. 144 00:15:45,487 --> 00:15:47,072 J'arrive. 145 00:15:47,573 --> 00:15:49,408 Ferme le rideau. 146 00:16:12,097 --> 00:16:15,309 - Mon adultère ! On visite votre petit meublé ? 147 00:16:15,476 --> 00:16:16,977 - "Notre" petit meublé. 148 00:16:17,144 --> 00:16:20,314 - Ça doit pas être la 1re fois que tu le loues. 149 00:16:24,151 --> 00:16:26,445 Ça m'ennuie, d'être amoureuse de toi. 150 00:16:26,612 --> 00:16:29,198 - Et moi, tu crois que ça me fait marrer ? 151 00:16:31,867 --> 00:16:36,330 Qu'est-ce que j'ai fait ? - Demande-moi pardon. 152 00:16:36,497 --> 00:16:39,416 - Je te demande pardon. - Et admire les papiers. 153 00:16:39,583 --> 00:16:42,795 - C'est la position idéale pour admirer les papiers. 154 00:16:42,961 --> 00:16:44,922 J'admire ces beaux papiers. 155 00:16:45,089 --> 00:16:47,216 - J'ai été voir Christian. 156 00:16:47,383 --> 00:16:49,718 Je lui ai dit que je t'aimais. 157 00:16:49,885 --> 00:16:51,762 Il m'a dit que j'avais raison, 158 00:16:51,929 --> 00:16:56,183 que lui aussi, s'il était une fille, il serait amoureux de toi. 159 00:16:56,350 --> 00:17:00,437 J'ai dit "pourquoi une fille" ? Quel principe ! 160 00:17:00,604 --> 00:17:04,233 Il faudrait que tout le monde soit amoureux de toi. 161 00:17:07,820 --> 00:17:10,114 Tu veux voir ma chambre ? 162 00:17:11,198 --> 00:17:13,242 - Je veux voir ta chambre. 163 00:17:16,245 --> 00:17:18,455 Elle est là, ta chambre. 164 00:17:18,622 --> 00:17:20,999 Elle est bien belle. - Ma chambre. 165 00:17:21,166 --> 00:17:23,377 Tu veux rester un petit peu ? 166 00:17:23,544 --> 00:17:27,131 - Cette nuit ? - Demain, après-demain… 167 00:17:27,715 --> 00:17:30,968 J'y croirai que quand t'auras ton pyjama. 168 00:17:32,386 --> 00:17:35,681 Si t'es un mec, reviens en pyjama. 169 00:17:35,848 --> 00:17:39,393 - Tu vas voir ce que tu vas voir, femme inconnue. 170 00:17:54,491 --> 00:17:57,327 - Tu viens manger ? - Oui, oui. J'arrive. 171 00:17:57,494 --> 00:18:00,164 Je déballe juste, et j'arrive. 172 00:18:35,115 --> 00:18:36,658 Oui, Dominique ? 173 00:18:36,825 --> 00:18:41,246 Ne cherche pas le chausson gauche de Lola. Je l'ai embarqué. 174 00:18:41,413 --> 00:18:43,916 Tu m'engueules pas, d'accord ? 175 00:18:44,500 --> 00:18:46,543 Oui. C'est des conneries. 176 00:18:47,419 --> 00:18:49,713 Note le téléphone où je suis. 177 00:18:49,880 --> 00:18:53,050 Le 75-07-06. 178 00:18:53,217 --> 00:18:56,804 Tu le notes. 75-07-06. 179 00:18:57,971 --> 00:18:59,515 Je t'embrasse. 180 00:19:12,277 --> 00:19:14,696 Pourquoi tu ne vas pas voir un gynéco… 181 00:19:16,073 --> 00:19:18,700 pour qu'il te dise pourquoi ça marche pas ? 182 00:19:18,867 --> 00:19:21,495 - J'en ai vu un, une fois. - Il t'a dit quoi ? 183 00:19:21,662 --> 00:19:25,666 - Il m'a dit que si je voulais en avoir, je pouvais. 184 00:19:25,833 --> 00:19:28,335 Il faut qu'il y ait un clic dans ma tête. 185 00:19:28,502 --> 00:19:30,504 Ça marchera quand je veux. 186 00:19:30,671 --> 00:19:33,382 - C'est pas les trompes qui sont bouchées ? 187 00:19:34,716 --> 00:19:38,470 Si elles sont bouchées, il faut souffler un bon coup dedans. 188 00:19:39,471 --> 00:19:40,556 - Ne vous gênez pas. 189 00:19:42,057 --> 00:19:43,100 - Quelle vulgarité. 190 00:19:43,267 --> 00:19:46,687 Je passe ma vie dans le lit de femmes vulgaires. 191 00:19:46,854 --> 00:19:50,190 J'arrive pas à en trouver une qui soit moins vulgaire. 192 00:19:50,357 --> 00:19:54,194 - C'est toi, avec tes histoires. - C'était pour faire le malin. 193 00:19:54,361 --> 00:19:56,780 J'adore l'expression "trompes bouchées". 194 00:19:56,947 --> 00:20:00,409 C'est comme "descente d'organe". Ça me plaît, ça. 195 00:20:00,576 --> 00:20:02,953 J'aime bien aussi "retour de couches". 196 00:20:03,120 --> 00:20:05,664 - Assez ! - Tu me fais quand, un enfant ? 197 00:20:07,374 --> 00:20:11,545 - Je t'ai dit ce qu'il m'avait dit. J'y crois, c'est vrai. 198 00:20:12,254 --> 00:20:13,755 Donne-m'en envie. 199 00:20:13,922 --> 00:20:16,633 - Je t'ai pas donné l'envie, moi ? 200 00:20:17,718 --> 00:20:21,388 Ferme les yeux fort. Si tu les ouvres, tu voudras pas. 201 00:20:21,555 --> 00:20:25,183 Tu penses à un autre mec, très, très fort. 202 00:20:25,517 --> 00:20:28,478 Et je te saute dessus si tu penses à un enfant. 203 00:20:28,645 --> 00:20:30,731 - Va te faire foutre ! 204 00:20:30,898 --> 00:20:35,110 - Si c'est pour le plaisir, non. - Étalon et maître chanteur. 205 00:20:35,485 --> 00:20:38,488 - "Étalon et maître chanteur" ? - Oui. 206 00:20:38,655 --> 00:20:41,158 Pourquoi tu veux toutes les engrosser ? 207 00:20:41,325 --> 00:20:43,952 T'as une vengeance contre les femmes ? 208 00:20:44,119 --> 00:20:46,288 - T'es vraiment pas honnête. 209 00:20:47,789 --> 00:20:50,417 Je t'aurais dit ça de façon plus virile, 210 00:20:50,584 --> 00:20:52,836 ça t'aurait plu. 211 00:20:53,003 --> 00:20:55,631 Et là, tu montes sur tes grands chevaux, 212 00:20:55,797 --> 00:20:58,634 uniquement parce que je fais le clown. 213 00:20:59,426 --> 00:21:03,597 - Deux fois de suite. Tu te prends pour un jeune homme ? 214 00:21:04,932 --> 00:21:08,018 - Pas souvent. Mais ce soir, oui. 215 00:21:08,477 --> 00:21:10,562 Je peux me prendre pour un jeune homme ? 216 00:21:10,729 --> 00:21:12,272 - Fais voir. 217 00:21:14,358 --> 00:21:17,027 - Mais tout doucement. Tout doucement. 218 00:21:20,155 --> 00:21:22,950 J'ai été incapable de lui dire ton âge. 219 00:21:23,116 --> 00:21:27,162 J'ai dit 32 ans, comme si je ne pouvais pas dire… 220 00:21:27,329 --> 00:21:30,624 Bon. On peut dire 34 ? - Non. 221 00:21:30,791 --> 00:21:32,876 - Incapable de dire ton âge. 222 00:21:33,043 --> 00:21:37,673 Je sentais une espèce d'obscénité qu'il y avait à dire… 223 00:21:37,839 --> 00:21:39,591 - À dire quoi ? 224 00:21:41,510 --> 00:21:44,596 - À dire que je rejoignais une dame un peu tapée. 225 00:21:44,763 --> 00:21:47,641 - Parce que toi, tu te crois tout neuf ? 226 00:21:48,976 --> 00:21:52,104 Tu te crois plus frais ? - Pas tellement. 227 00:21:52,270 --> 00:21:53,647 - Regarde-toi. 228 00:21:56,566 --> 00:21:58,860 Le téléphone sonne. 229 00:21:59,027 --> 00:22:01,071 - Merde, le téléphone. 230 00:22:03,156 --> 00:22:04,825 Tu restes là. 231 00:22:05,492 --> 00:22:09,162 On va te mettre sur la cheminée, bien à ta place. 232 00:22:09,329 --> 00:22:10,414 Les vieilles dames 233 00:22:10,580 --> 00:22:11,957 sur les cheminées. 234 00:22:12,958 --> 00:22:16,044 Oui ? Qu'est-ce qui ne va pas ? 235 00:22:16,211 --> 00:22:19,715 *- Elle est tombée sur la tête. Ça doit être rien, mais… 236 00:22:19,881 --> 00:22:21,174 - Bon Dieu ! 237 00:22:21,341 --> 00:22:23,635 Tu la prends, tu fonces à l'hosto, 238 00:22:23,802 --> 00:22:27,681 on se retrouve là-bas, et on lui fait une radio de la tête. 239 00:22:27,848 --> 00:22:31,560 C'est pas le moment de te laisser aller à l'hystérie. 240 00:22:31,727 --> 00:22:34,104 *- Oui, oui. - OK. À tout de suite. 241 00:22:35,063 --> 00:22:37,774 Ma petite fille est tombée sur la tête. 242 00:22:37,941 --> 00:22:39,192 J'aime pas ça. 243 00:22:39,359 --> 00:22:42,612 - C'est peut-être pas grave. - J'aime pas ça du tout. 244 00:22:48,827 --> 00:22:50,078 Dominique pleure. 245 00:22:57,669 --> 00:22:59,254 - C'est rien. 246 00:22:59,421 --> 00:23:01,506 Ils lui ont fait la radio. 247 00:23:01,673 --> 00:23:05,135 Je me suis un peu affolée, mais c'est pas grave. 248 00:23:07,304 --> 00:23:09,181 - Comment elle est tombée ? 249 00:23:09,347 --> 00:23:14,144 - Elle a pris la lampe sur la tête. La lampe avec le pied en marbre. 250 00:23:14,311 --> 00:23:16,730 Elle jouait avec le fil, et c'est tombé. 251 00:23:16,897 --> 00:23:19,691 Elle était sur la tablette au-dessus de mon lit. 252 00:23:19,858 --> 00:23:20,692 - C'est malin. 253 00:23:20,859 --> 00:23:23,528 - Tu ne comprends rien. 254 00:23:24,112 --> 00:23:27,824 J'ai vu que ça allait tomber, et j'ai pas bougé. 255 00:23:27,991 --> 00:23:33,080 J'ai vu que la lampe allait tomber. Je voulais lui faire du mal. 256 00:23:33,246 --> 00:23:36,666 Je voulais lui faire du mal. - Tu ne peux pas dire ça. 257 00:23:36,833 --> 00:23:39,586 - Comment ça s'appelle, quand on fait ça ? 258 00:23:39,753 --> 00:23:40,754 Comment ? 259 00:23:40,921 --> 00:23:43,131 - S'il te plaît, Dominique. 260 00:23:43,298 --> 00:23:45,550 - Dis-lui bien, à Haydée. 261 00:23:45,717 --> 00:23:49,638 Dis-lui bien que je voulais faire du mal à Lola ! 262 00:23:49,805 --> 00:23:51,389 - Fous-moi la paix. 263 00:23:51,556 --> 00:23:54,851 La petite fille pleure. - Explique-lui bien ! 264 00:23:55,018 --> 00:23:56,686 - Fous-moi la paix. 265 00:23:56,853 --> 00:24:00,816 Il n'y a pas de raison que Lola rentre dans ce jeu-là. 266 00:24:01,983 --> 00:24:03,485 Lola, on n'y touche pas. 267 00:24:04,653 --> 00:24:05,987 Personne n'y touche. 268 00:24:06,154 --> 00:24:14,496 … 269 00:24:14,663 --> 00:24:16,748 - Personne n'y touche. 270 00:24:17,624 --> 00:24:21,670 Arrête, avec tes menaces. Arrête un peu. 271 00:24:21,837 --> 00:24:24,381 - Je te menace pas ! - Ça suffit. 272 00:24:25,298 --> 00:24:28,343 - Je te dis de laisser Lola en dehors de tout ça. 273 00:24:28,510 --> 00:24:31,513 Laisse-la en dehors. - Je peux plus m'en occuper. 274 00:24:31,680 --> 00:24:35,809 J'ai peur de lui faire mal. Et l'autre, il menace. 275 00:24:38,228 --> 00:24:40,188 - Viens. On rentre. 276 00:24:40,355 --> 00:24:41,898 On rentre. 277 00:25:06,590 --> 00:25:09,009 - Je veux pas que tu me retires Lola. 278 00:25:09,176 --> 00:25:12,762 Ça va passer. Je recommencerai plus. 279 00:25:13,805 --> 00:25:16,224 - J'ai jamais dit que je ferai ça. 280 00:25:16,391 --> 00:25:18,977 Je voudrais seulement que tu ailles mieux. 281 00:25:19,144 --> 00:25:21,313 Si tu vas bien, elle est bien. 282 00:25:21,479 --> 00:25:23,899 - Mais qu'est-ce que ça veut dire ? 283 00:25:24,065 --> 00:25:26,568 Tu vois bien que je vais pas bien. 284 00:25:26,735 --> 00:25:29,905 - Appelle-moi si tu vas mal. - J'en ai pas forcément envie. 285 00:25:30,071 --> 00:25:34,659 - Si tu vas mal, je peux m'occuper de Lola. 286 00:25:34,826 --> 00:25:37,454 Je dis pas ça pour te la prendre. 287 00:25:37,996 --> 00:25:40,248 C'est pour que t'aies de la liberté. 288 00:25:40,415 --> 00:25:42,542 - Et j'en fais quoi, de ta liberté ? 289 00:25:42,709 --> 00:25:46,171 Tu crois que c'est Lola qui m'empêche de dormir ? 290 00:25:49,758 --> 00:25:52,219 - Voyons-nous ailleurs qu'à l'hôpital. 291 00:25:52,385 --> 00:25:55,639 - Tu veux pas croire qu'elle a pris une lampe. 292 00:25:55,805 --> 00:25:58,225 Tu veux pas le croire. - J'ai pas dit ça. 293 00:25:58,391 --> 00:26:01,853 - Tu crois que c'est du chantage. T'as une belle idée de moi ! 294 00:26:02,020 --> 00:26:06,024 - C'est toi qui parles de chantage. - Il n'y a pas de chantage ! 295 00:26:06,191 --> 00:26:09,152 Il y en aura pas. Il y en aura jamais ! 296 00:26:09,319 --> 00:26:10,153 - Calme-toi ! 297 00:26:10,320 --> 00:26:14,241 - Je veux plus que tu prononces ce mot ! J'en ai marre ! 298 00:26:14,407 --> 00:26:17,452 - Mais calme-toi. - C'est pas du chantage ! 299 00:26:37,722 --> 00:26:40,225 Je suis pas aimée, pas comme je voudrais. 300 00:26:40,392 --> 00:26:43,979 Tu m'as dit d'être patiente, qu'on vivrait mieux. 301 00:26:44,145 --> 00:26:47,440 Tu m'aimes bien, mais c'est pas ça que j'attends. 302 00:26:47,607 --> 00:26:50,694 Je suis comme une conne, toujours à la remorque. 303 00:26:50,860 --> 00:26:52,529 Pas assez intelligente. 304 00:26:52,696 --> 00:26:55,115 Toi, t'as envie de frétiller. 305 00:26:57,075 --> 00:27:01,329 C'est normal. T'as envie de vivre d'autres trucs. 306 00:27:01,496 --> 00:27:03,331 Moi, je suis exclue. 307 00:27:04,124 --> 00:27:06,751 J'ai jamais été aussi bas. 308 00:27:06,918 --> 00:27:10,046 J'ai le zizi tout pourri. Je perds du sang. 309 00:27:10,213 --> 00:27:12,757 J'ai la chiasse, aussi. 310 00:27:12,924 --> 00:27:15,552 C'est presque ça qui me rassure. 311 00:27:17,595 --> 00:27:21,516 Tu peux t'occuper de Lola. Tu t'en occupes mieux que moi. 312 00:27:21,683 --> 00:27:24,352 Haydée aussi s'en occuperait bien. 313 00:27:24,519 --> 00:27:26,521 Moi, je compte pour rien. 314 00:27:26,688 --> 00:27:29,149 La preuve, je sers à quoi ? 315 00:27:29,316 --> 00:27:32,152 J'en prends plein la gueule, et j'en ai marre. 316 00:27:32,319 --> 00:27:34,154 Je suis fatiguée. 317 00:27:34,321 --> 00:27:35,822 J'ai maigri. 318 00:27:36,448 --> 00:27:40,327 Ça me fait un beau cul, et c'est même plus une consolation. 319 00:27:45,206 --> 00:27:47,083 Merci de m'écouter. 320 00:27:48,043 --> 00:27:50,462 C'est tout ce que tu peux faire. 321 00:27:51,296 --> 00:27:53,381 T'aimes pas qu'on parle gravement. 322 00:28:04,517 --> 00:28:05,894 - Ça va aller ? 323 00:28:07,354 --> 00:28:09,147 - Que veux-tu que je te dise ? 324 00:28:09,314 --> 00:28:13,151 Je vais passer la nuit à pleurer. À part ça, ça va aller. 325 00:28:19,532 --> 00:28:21,534 Ne la fais pas attendre. 326 00:28:21,701 --> 00:28:23,912 T'en fais souffrir une. Ça suffit. 327 00:28:24,079 --> 00:28:27,207 - C'est pas drôle. - Non. C'est pas drôle. 328 00:28:32,295 --> 00:28:34,089 C'est pas drôle. 329 00:28:34,547 --> 00:28:36,508 Quel gâchis. 330 00:28:37,675 --> 00:28:39,469 Va-t'en. 331 00:28:40,929 --> 00:28:42,263 Va-t'en. 332 00:28:42,430 --> 00:28:45,558 Va-t'en avant que j'aille vraiment mal. 333 00:29:02,909 --> 00:29:06,621 - Aller mal, ça te donne pas tous les droits. 334 00:29:06,788 --> 00:29:09,290 *- Je la déteste, mais je veux m'expliquer. 335 00:29:09,457 --> 00:29:10,834 - Ça veut dire quoi ? 336 00:29:11,000 --> 00:29:14,462 *- Je veux savoir ce que tu racontes sur moi. 337 00:29:14,629 --> 00:29:16,631 - Tu te rends compte ? 338 00:29:16,798 --> 00:29:20,093 *- Je veux mettre les choses en place. - Tout est à sa place. 339 00:29:23,263 --> 00:29:26,766 *- Ça te fait pas mal au cœur ? Tu vois ce qu'on est devenus ? 340 00:29:26,933 --> 00:29:29,561 - Je te rappelle. *- Elle est pas là ? 341 00:29:29,727 --> 00:29:34,107 - Elle n'a pas envie de te parler. On te rappelle dans une demi-heure. 342 00:29:34,983 --> 00:29:37,652 - Allô. C'est Haydée. On se voit où ? 343 00:29:39,237 --> 00:29:42,615 À 15 h, ça va ? Je sais à quoi vous ressemblez. 344 00:29:42,782 --> 00:29:44,075 À bientôt. 345 00:30:07,765 --> 00:30:11,102 - Je peux pas rester longtemps. J'ai ma fille à prendre. 346 00:30:11,269 --> 00:30:14,022 C'est ma voisine qui la garde. 347 00:30:19,402 --> 00:30:21,863 Ben, aidez-moi. J'y arrive pas. 348 00:30:24,908 --> 00:30:27,744 Quand je vous regarde, je comprends mieux. 349 00:30:31,915 --> 00:30:34,334 Je vais arrêter de vous vouvoyer. 350 00:30:35,835 --> 00:30:37,337 Avant, quand il partait, 351 00:30:37,504 --> 00:30:40,840 c'était juste pour tirer un coup comme ça. 352 00:30:41,007 --> 00:30:43,343 Au début, ça a été vraiment dur. 353 00:30:43,510 --> 00:30:48,014 Après, j'étais presque fière de moi quand je le voyais partir. 354 00:30:48,181 --> 00:30:52,393 Je lui disais : "N'attrape pas un rhume de culotte." 355 00:30:53,520 --> 00:30:54,979 Après, je le punissais. 356 00:30:56,898 --> 00:31:01,611 J'attendais 2, 3 jours pour voir si son zizi n'était pas malade. 357 00:31:01,778 --> 00:31:05,406 Comme si ces maladies-là, ça pouvait se voir comme ça. 358 00:31:05,573 --> 00:31:07,492 J'y connais rien. 359 00:31:09,744 --> 00:31:12,288 J'étais sûre que ça arriverait. 360 00:31:14,290 --> 00:31:16,334 Je pensais pas en souffrir. 361 00:31:18,336 --> 00:31:22,590 Je suis venue pour te dire que malgré ce qui arrive, 362 00:31:22,757 --> 00:31:26,052 j'aurais pas voulu être exclue comme je le suis là. 363 00:31:29,556 --> 00:31:32,183 Je vais te montrer une photo de ma fille. 364 00:31:38,606 --> 00:31:40,650 Je les ai pas sur moi. 365 00:31:46,072 --> 00:31:47,365 T'aimes les enfants ? 366 00:31:47,532 --> 00:31:49,659 - J'ai jamais voulu en avoir. 367 00:31:54,747 --> 00:31:56,499 - On peut sortir ? 368 00:32:09,429 --> 00:32:12,890 Excuse-moi de pleurer, mais je passe mon temps à ça. 369 00:32:19,063 --> 00:32:21,482 Si je t'avais connue à un autre moment, 370 00:32:21,649 --> 00:32:23,860 ça aurait pu aller bien avec toi. 371 00:32:25,486 --> 00:32:29,365 Mais j'aimerais mieux que t'existes pas, en ce moment. 372 00:32:31,534 --> 00:32:34,579 Tiens, je les ai. 373 00:32:42,420 --> 00:32:46,591 J'arrive plus à l'aimer. C'est monstrueux. 374 00:32:47,884 --> 00:32:50,011 J'y arrive plus. 375 00:32:52,513 --> 00:32:55,558 Je l'aime et en même temps, j'y arrive plus. 376 00:33:01,981 --> 00:33:06,486 J'étais juste venue pour te voir et te parler un peu. 377 00:33:14,202 --> 00:33:17,413 Je me suis assez montrée. Il faut que j'y aille. 378 00:33:17,580 --> 00:33:19,290 J'ai un peu honte. 379 00:33:34,180 --> 00:33:37,725 Je peux plus vivre dans cette maison. Je peux plus ! 380 00:33:37,892 --> 00:33:39,477 Je peux plus. 381 00:33:39,936 --> 00:33:41,729 J'ai trop souffert. 382 00:33:42,730 --> 00:33:44,941 Je souffre trop. 383 00:33:46,359 --> 00:33:47,985 Je m'en vais. 384 00:33:48,152 --> 00:33:50,530 Je te laisse Lola. 385 00:33:50,697 --> 00:33:54,117 T'as qu'à dire à Haydée qu'elle peut venir habiter ici. 386 00:33:54,283 --> 00:33:55,868 Ça m'est égal. 387 00:33:56,035 --> 00:34:00,707 Tu peux même la baiser ici. Je m'en fous complètement. 388 00:34:00,873 --> 00:34:05,044 Je m'en fous. Je me désintéresse de toi. 389 00:34:05,211 --> 00:34:07,213 T'existes plus. Voilà. 390 00:34:07,380 --> 00:34:11,134 De toute façon, elle s'en occupera mieux que moi. 391 00:34:11,843 --> 00:34:13,428 Oh, je sais plus. 392 00:34:16,806 --> 00:34:20,518 Lola, c'est ta fille. Quand je la vois, je te vois. 393 00:34:21,602 --> 00:34:23,855 Et je m'y reconnais plus. 394 00:34:24,021 --> 00:34:27,734 C'est monstrueux, mais je m'y reconnais plus. 395 00:34:31,154 --> 00:34:34,741 Moi, j'ai besoin de tendresse. J'ai besoin qu'on m'aime. 396 00:34:37,201 --> 00:34:40,455 J'attends le premier mec qui pourra me donner ça. 397 00:34:41,748 --> 00:34:45,126 Un mec simple… 398 00:34:45,960 --> 00:34:48,212 qui saura m'aimer. C'est tout. 399 00:34:48,379 --> 00:34:50,548 Un mec un peu humain. 400 00:34:50,715 --> 00:34:52,967 Je voudrais un mec un peu humain. 401 00:35:07,023 --> 00:35:07,857 - Oui ? 402 00:35:08,024 --> 00:35:09,984 - Je pars. Je te laisse Lola. 403 00:35:10,151 --> 00:35:13,279 Haydée peut habiter ici. Elle s'en occupera bien. 404 00:35:13,446 --> 00:35:15,990 Je me désintéresse complètement de toi. 405 00:35:16,157 --> 00:35:19,660 C'est monstrueux pour Lola, mais je peux plus la voir. 406 00:35:43,726 --> 00:35:45,770 T'es sûr que je te dérange pas ? 407 00:35:45,937 --> 00:35:48,105 Je suis pas marrante, en ce moment. 408 00:35:48,272 --> 00:35:52,026 - Je suis toujours heureux de te voir, même quand tu vas mal. 409 00:35:52,193 --> 00:35:55,780 - Je suis pas venue pour ça. Je suis venue avec mes dessins. 410 00:35:55,947 --> 00:35:57,448 Ça t'emmerde ? 411 00:35:57,615 --> 00:36:00,451 - Tu m'avais déjà menacé de ça la dernière fois. 412 00:36:02,662 --> 00:36:04,705 - Tiens, regarde. 413 00:36:04,872 --> 00:36:08,167 Ça a évolué. C'est plus la même chose. 414 00:36:24,267 --> 00:36:27,353 - Excuse-moi. J'ai toujours envie de te caresser. 415 00:36:27,520 --> 00:36:30,690 - C'est pas mon cul que je suis venue te montrer. 416 00:36:30,857 --> 00:36:34,485 Ton avis est important. J'aime bien ce que tu dessines. 417 00:36:35,278 --> 00:36:36,362 - Je t'ai rien fait. 418 00:36:36,529 --> 00:36:40,533 - Pour moi, c'est pareil. - Excuse-moi. 419 00:36:40,700 --> 00:36:42,660 - C'est plus une suite de dessins 420 00:36:42,827 --> 00:36:44,829 qu'une bande dessinée. 421 00:36:44,996 --> 00:36:47,582 Mais ça se suit quand même. 422 00:36:48,207 --> 00:36:51,919 Cherche pas à me faire plaisir. Dis-moi ce que t'en penses. 423 00:36:53,671 --> 00:36:57,300 - Tu me demandes de juger ce que t'as de plus personnel. 424 00:36:58,593 --> 00:37:02,096 Tu me fais cette confiance et tu me terrorises. 425 00:37:02,263 --> 00:37:03,389 J'ai envie de toi. 426 00:37:03,556 --> 00:37:06,893 - Écoute, arrête de faire le pitre. 427 00:37:07,059 --> 00:37:09,812 Je suis à peine arrivée que tu te branches sur mon cul. 428 00:37:09,979 --> 00:37:14,066 Occupe-toi de mes dessins. Parle-moi bien d'eux. 429 00:37:14,233 --> 00:37:17,612 C'est à eux que je m'accroche, et c'est pas lourd. 430 00:37:23,284 --> 00:37:25,995 - Haydée ? C'est Jacques. 431 00:37:26,913 --> 00:37:29,916 Coup de théâtre : Dominique s'est barrée, seule. 432 00:37:31,667 --> 00:37:35,171 J'ai peur qu'elle soit partie sans savoir où. T'es là ? 433 00:37:35,338 --> 00:37:37,757 - Oui, je t'écoute. 434 00:37:37,924 --> 00:37:42,345 - Elle a pensé que toi et moi, c'est sérieux. Et elle a fui. 435 00:37:43,220 --> 00:37:44,263 Tu penses quoi ? 436 00:37:45,306 --> 00:37:48,100 - Rien. Elle est solide, quand même. 437 00:37:48,267 --> 00:37:49,685 - Tu fais quoi ? 438 00:37:49,852 --> 00:37:53,439 - Et toi ? Tu cuves ta solitude ? 439 00:37:53,606 --> 00:37:55,900 *- Je suis jamais seul, avec ma fille. 440 00:37:57,193 --> 00:37:58,778 - Ça t'arrange presque. 441 00:37:58,945 --> 00:38:03,366 Les nanas autour, à condition que ça soit pas trop le merdier. 442 00:38:03,532 --> 00:38:07,203 Et toi, peinard au milieu, avec ta fille pour toi seul. 443 00:38:07,370 --> 00:38:08,829 Non ? 444 00:38:09,830 --> 00:38:13,709 La seule emmerde, c'est que les dames flippent un peu trop. 445 00:38:15,670 --> 00:38:19,131 Si t'étais près de moi, je te dirais bien quelque chose. 446 00:38:19,882 --> 00:38:21,676 Je te le dirai un autre jour. 447 00:38:21,842 --> 00:38:23,678 - Allez, vas-y. 448 00:38:24,470 --> 00:38:28,015 - T'es un petit monsieur serein et t'aimes Dominique. 449 00:38:28,182 --> 00:38:29,725 *- Je l'ai jamais nié. 450 00:38:29,892 --> 00:38:31,936 - T'es amoureux de moi, 451 00:38:32,103 --> 00:38:34,480 mais tu laisseras jamais tomber Dominique. 452 00:38:34,647 --> 00:38:37,525 T'en as plus besoin que tu ne le crois. 453 00:38:38,651 --> 00:38:41,529 Tu supporteras jamais que ça aille mal. 454 00:39:02,425 --> 00:39:05,177 - J'ai envie de parler. 455 00:39:05,344 --> 00:39:09,473 Je peux m'asseoir à côté de vous ? - Oui, oui. 456 00:39:20,651 --> 00:39:23,070 - Je vous préviens : je parle beaucoup. 457 00:39:23,237 --> 00:39:25,072 - Ça ne fait rien. 458 00:39:25,239 --> 00:39:28,284 - Vous buvez quelque chose ? - Non. Je vous l'offre ? 459 00:39:28,451 --> 00:39:29,994 - Non. C'est moi. 460 00:39:30,161 --> 00:39:32,580 Qu'est-ce que vous faites, dans la vie ? 461 00:39:32,747 --> 00:39:37,501 - Je suis au chômage. - Moi, je dessine. 462 00:39:37,668 --> 00:39:41,714 Je fais des motifs pour papier peint. J'ai une petite fille. 463 00:39:41,881 --> 00:39:44,300 Je vis toute seule avec elle. 464 00:39:45,760 --> 00:39:48,429 Quelquefois, je craque un peu. 465 00:39:48,804 --> 00:39:52,558 C'est pas facile, d'assumer les deux. 466 00:39:52,725 --> 00:39:55,269 Un boulot et un enfant. 467 00:39:55,436 --> 00:39:57,104 Et puis aussi la vie. 468 00:40:00,232 --> 00:40:03,110 J'ai envie de passer la nuit avec vous. 469 00:40:04,862 --> 00:40:08,407 Vous, vous voulez pas ? - Si. Bien sûr. 470 00:40:14,705 --> 00:40:17,041 - On va d'abord boire un coup. 471 00:40:18,334 --> 00:40:20,461 Vous buvez quoi ? Une bière ? 472 00:40:20,628 --> 00:40:22,296 - Une bière. 473 00:40:27,635 --> 00:40:31,472 - S'il vous plaît, je voudrais une bière et un blanc sec. 474 00:40:35,851 --> 00:40:37,603 Après, on ira baiser. 475 00:41:06,257 --> 00:41:09,051 - Tu sais l'heure qu'il est ? - 2 h du matin. 476 00:41:09,218 --> 00:41:12,263 - Jacques n'est pas là. - Je veux plus le voir. 477 00:41:15,641 --> 00:41:17,393 - Tu veux entrer ? 478 00:41:18,185 --> 00:41:19,478 Ben, entre. 479 00:41:26,068 --> 00:41:27,736 T'as bouffé ? 480 00:41:28,320 --> 00:41:29,822 - J'ai pas faim. 481 00:41:30,739 --> 00:41:33,868 Ça va, avec Jacques ? - Oui. Ça va. 482 00:41:35,411 --> 00:41:38,789 - Ça va comme ça ? - Ne me demande jamais ça. 483 00:41:38,956 --> 00:41:42,209 Tu sais bien que c'est pas qu'une histoire de cul. 484 00:41:42,376 --> 00:41:45,337 C'est ça qui te fait chier, d'ailleurs. 485 00:41:45,504 --> 00:41:49,341 De quel droit tu te permets de me mettre le doigt au cul ? 486 00:41:53,429 --> 00:41:54,763 - Excuse-moi. 487 00:41:55,306 --> 00:41:57,850 J'étais pas venue pour ça. 488 00:41:58,267 --> 00:42:01,729 C'est pas ça que je voulais. Je voulais un peu d'amour. 489 00:42:01,896 --> 00:42:05,316 - Un peu d'amour comme ça ? T'as les bouts qui bandent ? 490 00:42:05,482 --> 00:42:07,943 C'est ça que t'es venue chercher ? 491 00:42:08,110 --> 00:42:09,111 Où tu vas ? 492 00:42:09,278 --> 00:42:10,154 Assieds-toi. 493 00:42:12,489 --> 00:42:15,367 C'est ton mec que je veux baiser, pas toi. 494 00:42:15,534 --> 00:42:19,163 Les bonnes femmes, ça me fait pas bander en ce moment. 495 00:42:27,755 --> 00:42:30,507 - J'ai tellement besoin d'amour, en ce moment. 496 00:42:30,674 --> 00:42:33,135 Je suis tellement con, aussi. 497 00:42:34,637 --> 00:42:37,097 C'est normal, tout ce qui m'arrive. 498 00:42:38,057 --> 00:42:40,100 Je fais peur à tout le monde. 499 00:42:40,267 --> 00:42:42,311 Excuse-moi. 500 00:42:43,395 --> 00:42:46,106 - Tu sais pas où dormir, bien sûr. 501 00:42:48,734 --> 00:42:51,153 Où tu dors ? Tu sais où tu dors ? 502 00:42:57,826 --> 00:43:01,080 Bon. Allez, couche-toi là. 503 00:43:03,707 --> 00:43:05,834 Je vais te déshabiller, va. 504 00:43:07,378 --> 00:43:09,171 Enlève ta veste. 505 00:43:19,515 --> 00:43:21,350 T'as mangé ? 506 00:43:28,440 --> 00:43:30,901 Je vais te chercher quelque chose ? 507 00:43:34,154 --> 00:43:36,740 - J'étais venue faire l'amour avec toi. 508 00:43:38,909 --> 00:43:41,412 - T'es vraiment une drôle de bonne femme. 509 00:43:44,290 --> 00:43:46,375 Tu veux que je te dise un truc ? 510 00:43:49,420 --> 00:43:53,090 Avec tout ce que t'as fait, tu arrives encore à m'émouvoir. 511 00:43:54,300 --> 00:43:55,968 - Embrasse-moi. 512 00:44:02,516 --> 00:44:04,560 - Je vais te chercher un sandwich. 513 00:44:22,244 --> 00:44:24,413 Ça va ? *- Oui, oui. 514 00:44:24,580 --> 00:44:26,665 - Dominique est avec moi. 515 00:44:27,291 --> 00:44:31,003 Elle est en train de dormir. *- Mais oui, c'est ça. 516 00:44:32,629 --> 00:44:34,381 - Tu me crois pas ? 517 00:44:35,507 --> 00:44:38,469 Tu veux l'entendre ? *- Oui, je veux bien. 518 00:44:38,635 --> 00:44:39,970 - Écoute. 519 00:44:47,394 --> 00:44:50,814 T'en doutes encore ? *- Encore un mec que t'as ramassé. 520 00:44:50,981 --> 00:44:53,400 - Oh, sale petit con. 521 00:44:53,567 --> 00:44:56,111 Après tant d'années avec une bonne femme, 522 00:44:56,278 --> 00:44:58,364 tu reconnais pas sa respiration. 523 00:44:58,530 --> 00:44:59,907 *- Son ronflement. 524 00:45:00,074 --> 00:45:04,286 - "Son ronflement" ! Elle a vraiment bien fait de partir. 525 00:45:04,453 --> 00:45:09,124 *- Sérieusement, elle est chez toi ? - Ben, oui, sérieusement. 526 00:45:09,291 --> 00:45:11,126 *- Elle est venue faire quoi ? 527 00:45:11,293 --> 00:45:14,213 - Elle est venue chercher un peu d'amour. 528 00:45:14,380 --> 00:45:16,840 Elle a bien fait de venir me voir. 529 00:45:18,550 --> 00:45:21,220 Donc je suis prise par votre femme. 530 00:45:21,387 --> 00:45:23,222 Je te laisse. 531 00:45:23,389 --> 00:45:26,308 Je ne voudrais pas la réveiller en parlant. 532 00:45:26,475 --> 00:45:29,561 Elle est vidée. Si elle pouvait dormir… 533 00:45:31,146 --> 00:45:34,650 Je t'embrasse. *- Moi aussi. Bonne nuit. 534 00:45:52,209 --> 00:45:53,585 - J'ai fait un cauchemar. 535 00:45:53,752 --> 00:45:57,214 On était sur le pont d'un bateau Tu me montrais une forme. 536 00:45:57,381 --> 00:46:01,718 C'était mon corps. J'ai sauté, et je me suis réveillée. 537 00:46:01,885 --> 00:46:04,346 Je fais pas des rêves compliqués. 538 00:46:06,348 --> 00:46:08,392 Pourquoi t'es encore là ? 539 00:46:08,559 --> 00:46:11,228 T'attends quoi, pour rejoindre Jacques ? 540 00:46:11,395 --> 00:46:13,605 Vous vous punissez de me faire du mal ? 541 00:46:13,772 --> 00:46:15,524 On attend que ça se tasse 542 00:46:15,691 --> 00:46:19,027 pour mieux se retrouver ? - C'est pas ça. 543 00:46:19,194 --> 00:46:22,865 On n'attend rien. Ton départ n'arrange rien. 544 00:46:24,575 --> 00:46:27,119 Pourquoi tu… ? - Arrête. Ça sert à rien. 545 00:46:27,286 --> 00:46:29,955 - Essaie de comprendre, un peu. 546 00:46:41,842 --> 00:46:43,302 - C'est Mme Haydée. 547 00:46:43,469 --> 00:46:45,554 Une femme de mauvaise vie que j'aime. 548 00:46:45,721 --> 00:46:47,431 C'est Mlle Lola. - Oui. 549 00:46:47,598 --> 00:46:49,433 - Oui ? C'est toi ? 550 00:46:49,600 --> 00:46:53,520 Elle va faire pipi dans sa culotte ? Elle fait pipi ? 551 00:46:59,568 --> 00:47:02,821 (Quoi ? Tu m'as dit quoi ?) 552 00:47:03,906 --> 00:47:07,826 Non, elle n'a pas fait pipi. Pas du tout, alors. 553 00:47:09,244 --> 00:47:13,665 Dominique est partie ? - Elle est partie de bonne heure. 554 00:47:13,832 --> 00:47:16,710 Tu viens un petit peu ? - Non. 555 00:47:16,877 --> 00:47:19,046 - Elle comprend qui tu es. 556 00:47:19,213 --> 00:47:22,257 - Qui fout la merde avec ses histoires de cul ? 557 00:47:22,424 --> 00:47:24,760 - Le cul… Qu'est-ce que c'est ? 558 00:47:24,927 --> 00:47:27,596 - Qu'est-ce que c'est que le cul ? 559 00:47:27,763 --> 00:47:30,641 Je voudrais bien savoir, moi. 560 00:47:30,807 --> 00:47:32,768 Ça allait comment, Dominique ? 561 00:47:32,935 --> 00:47:36,980 - Ça a pas bien commencé, ça s'est plutôt amélioré. 562 00:47:37,147 --> 00:47:39,399 La petite fille baragouine. 563 00:47:39,566 --> 00:47:42,819 Elle était pas pire quand elle est partie. 564 00:47:42,986 --> 00:47:45,739 - Lola, tu la laisses parler, la dame. 565 00:47:45,906 --> 00:47:48,283 On l'aime bien. On lui fait des caresses. 566 00:47:48,450 --> 00:47:51,787 Tu lui fais des caresses ? - Attends. 567 00:47:51,954 --> 00:47:54,248 - Tu veux, aussi ? 568 00:48:11,348 --> 00:48:14,560 Tu me diras ça dans la voiture. Tout ce que tu as dit. 569 00:48:14,726 --> 00:48:17,354 - Pourquoi ? On s'en va ? - Oui. 570 00:48:17,521 --> 00:48:19,481 Tu viens vivre à la maison. 571 00:48:19,648 --> 00:48:23,735 - Et Dominique ? - On l'attendra ensemble. 572 00:48:23,902 --> 00:48:26,071 - T'as trouvé ça tout seul ? - Oui. 573 00:48:26,238 --> 00:48:28,490 Non. C'est Lola qui m'a soufflé. 574 00:48:28,657 --> 00:48:31,577 C'est elle qui m'a soufflé. - Non. 575 00:48:33,453 --> 00:48:35,539 C'est jamais que la vie… 576 00:48:35,706 --> 00:48:39,376 La fillette chantonne et couvre sa voix. 577 00:48:39,543 --> 00:48:42,087 - T'es vraiment mignonne. 578 00:48:42,254 --> 00:48:44,590 - Tu entends ? Tu es mignonne, toi ? 579 00:48:44,756 --> 00:48:45,465 - Quoi ? 580 00:49:03,609 --> 00:49:05,944 - Je voulais te le dire, tout à l'heure. 581 00:49:06,111 --> 00:49:07,446 1 semaine de retard. 582 00:49:08,280 --> 00:49:10,574 - "Du retard." - Ça t'arrive souvent ? 583 00:49:11,950 --> 00:49:15,871 - 2, 3 jours, oui. Une semaine, pas souvent. 584 00:49:16,455 --> 00:49:18,832 - Ça veut dire qu'il y a une chance ? 585 00:49:18,999 --> 00:49:21,585 - Avec le merdier sentimental actuel, 586 00:49:21,752 --> 00:49:23,670 ça a pu me taper sur la tête. 587 00:49:23,837 --> 00:49:27,007 - Si c'était vrai, un 2e petit enfant avec Haydée, 588 00:49:27,174 --> 00:49:29,092 ça te plaît, cette idée ? 589 00:49:29,259 --> 00:49:31,762 - Ça me plaît pas. - Ça te plaît pas. 590 00:49:31,928 --> 00:49:33,513 - Et Dominique ? 591 00:49:34,848 --> 00:49:37,476 - On lui fait un 2e enfant dans la foulée. 592 00:49:38,477 --> 00:49:41,897 - Que t'es con. Plus ils sont cons, plus je les aime. 593 00:49:42,064 --> 00:49:45,567 - Plus ils sont cons, plus elle les aime. 594 00:49:45,734 --> 00:49:48,570 C'est pour ça qu'elle m'aime. Tu comprends ? 595 00:49:52,282 --> 00:49:54,534 Le téléphone sonne. 596 00:49:56,453 --> 00:49:58,163 … 597 00:49:58,789 --> 00:50:00,457 Oui ? *- C'est moi. 598 00:50:01,249 --> 00:50:02,417 Comment va Lola ? 599 00:50:02,876 --> 00:50:04,795 - Lola, elle va très bien. 600 00:50:04,961 --> 00:50:07,964 *- Passe-la-moi. J'ai envie de lui parler. 601 00:50:08,131 --> 00:50:10,342 - Il est tard. Elle dort. 602 00:50:10,509 --> 00:50:12,427 - J'ai envie de lui parler. 603 00:50:12,594 --> 00:50:16,515 - Je vais pas la réveiller. Rappelle-la demain matin. 604 00:50:17,140 --> 00:50:19,101 - T'es sûr qu'elle va bien ? 605 00:50:19,267 --> 00:50:23,605 - Écoute, elle va bien, mais toi, t'as pas l'air d'aller bien. 606 00:50:24,731 --> 00:50:26,608 - J'ai un peu picolé. 607 00:50:26,775 --> 00:50:30,278 - Qu'est-ce qui te prend ? Tu picoles jamais. 608 00:50:30,445 --> 00:50:31,446 Tu es seule ? 609 00:50:31,613 --> 00:50:34,282 - Je suis pas toute seule. 610 00:50:35,242 --> 00:50:37,953 Des amis vont arriver. 611 00:50:38,120 --> 00:50:41,415 *- Quels "amis" ? - Des amis vont arriver. Tous. 612 00:50:41,581 --> 00:50:46,086 Si je les attends, c'est qu'ils vont arriver. 613 00:50:46,962 --> 00:50:50,132 - Je crois que t'es seule. *- Non. 614 00:50:56,680 --> 00:51:00,809 Non. Je les attends. Je suis sûre qu'ils vont arriver. 615 00:51:00,976 --> 00:51:02,811 - Donne-moi ton numéro, 616 00:51:02,978 --> 00:51:06,982 et permets-moi de t'appeler si j'en ai envie. 617 00:51:08,233 --> 00:51:10,944 *- 75-04-14. 618 00:51:11,111 --> 00:51:14,239 - Et toi, rappelle-moi si tu vas pas bien. 619 00:51:17,868 --> 00:51:19,953 À tout à l'heure, peut-être. 620 00:51:23,915 --> 00:51:28,128 - Je vais aller me coucher. - J'attends. Je vais la rappeler. 621 00:51:38,597 --> 00:51:40,849 - C'est gentil, de m'avoir rappelée. 622 00:51:41,892 --> 00:51:45,020 - Je suis content que t'aies cherché à appeler Lola. 623 00:51:45,187 --> 00:51:48,064 Mais t'inquiète pas, elle va très bien. 624 00:51:49,274 --> 00:51:53,236 Tu veux que j'organise une rencontre entre vous deux ? 625 00:51:53,862 --> 00:51:55,822 *Je la réveille ? 626 00:51:55,989 --> 00:51:58,241 - T'es gentil avec moi. 627 00:52:00,202 --> 00:52:01,328 Demain matin ? 628 00:52:01,495 --> 00:52:03,413 - Bien sûr. 629 00:52:03,580 --> 00:52:07,250 *Tu veux lui voir une robe ou une coiffure particulière ? 630 00:52:07,417 --> 00:52:08,752 *Essaie de dormir. 631 00:52:08,919 --> 00:52:11,838 *Pense à ta fille, ça va t'aider à dormir. 632 00:52:12,506 --> 00:52:14,341 *À demain matin. 633 00:52:27,938 --> 00:52:30,482 Elle dort encore, mais tu peux entrer. 634 00:52:30,649 --> 00:52:32,692 - Je vais quand même la voir. 635 00:53:06,142 --> 00:53:10,230 Elle est belle, ma petite fille. Elle est belle. 636 00:53:11,815 --> 00:53:13,900 Je l'ai pas réveillée. 637 00:53:15,360 --> 00:53:19,614 - Je te fais du café ? - Oui, je veux bien. 638 00:53:25,036 --> 00:53:28,665 - Haydée va rentrer tout à l'heure, pour déjeuner. 639 00:53:28,832 --> 00:53:31,585 J'aimerais qu'on déjeune tous ensemble. 640 00:53:31,751 --> 00:53:33,378 Des nouvelles ? 641 00:53:35,130 --> 00:53:38,508 - J'ai plus la chiasse depuis que je suis partie. 642 00:53:39,134 --> 00:53:42,512 - C'est bon signe. C'est signe que la tête va mieux. 643 00:53:43,972 --> 00:53:46,766 - Bientôt, je pourrai dire : "Jacques, je l'ai bien connu. 644 00:53:46,933 --> 00:53:49,311 "Il me filait la chiasse." 645 00:53:52,856 --> 00:53:57,193 Hier soir, quand j'ai fait l'amour, j'ai pensé à vous deux. 646 00:53:57,360 --> 00:54:00,447 Je vous voyais en train de faire l'amour. 647 00:54:00,614 --> 00:54:02,282 C'est pas marrant. 648 00:54:02,449 --> 00:54:05,410 - On règle pas ses comptes en baisant. 649 00:54:05,577 --> 00:54:08,079 À ce jeu-là, tu vas te ramasser. 650 00:54:08,246 --> 00:54:11,833 - Mais tu crois que je joue ? C'est pas un jeu. 651 00:54:13,710 --> 00:54:16,463 - Je suis pas en admiration devant toi. 652 00:54:19,758 --> 00:54:22,552 - Je peux peut-être essayer de vivre, non ? 653 00:54:22,719 --> 00:54:26,848 Si je baise et si je bois, qu'est-ce que ça peut te foutre ? 654 00:54:27,015 --> 00:54:30,060 Pour ce que ça sert de vivre… 655 00:54:30,226 --> 00:54:34,147 Il faudrait calculer avant si ça vaut le coup ou pas. 656 00:54:35,190 --> 00:54:39,402 Combien de temps tu vas me poursuivre avec tes jugements ? 657 00:54:40,695 --> 00:54:43,323 - Je te juge pas, et tu le sais bien. 658 00:54:43,865 --> 00:54:47,827 Je peux voir tes conneries, comme je vois les miennes. 659 00:54:49,162 --> 00:54:52,999 - Arrête de poser. Il y a que moi, ici. 660 00:54:55,335 --> 00:54:58,797 C'est ça, allez. Méprise-moi bien. 661 00:55:01,675 --> 00:55:03,134 - Je te méprise pas. 662 00:55:04,344 --> 00:55:06,805 - T'embobines toujours avec tes discours. 663 00:55:06,972 --> 00:55:10,642 - Je fais pas de discours. Je méprise pas. Je juge pas. 664 00:55:12,811 --> 00:55:14,354 Ça te va ? 665 00:55:16,898 --> 00:55:17,857 - Non. 666 00:55:22,946 --> 00:55:25,198 Elle vient bientôt, Haydée ? 667 00:55:27,117 --> 00:55:30,286 - Oh, dans la tronche ! Dans le nez. T'as vu ? 668 00:55:30,453 --> 00:55:33,748 Regarde mon nez, il est rouge. Tu lui fais un bisou ? 669 00:55:34,791 --> 00:55:36,668 Haydée vient vers midi. 670 00:55:37,794 --> 00:55:40,005 T'as vu mon nez ? T'as vu mon nez ? 671 00:55:40,171 --> 00:55:41,881 En plein dans le nez. 672 00:55:42,465 --> 00:55:43,550 - Attention. 673 00:55:43,717 --> 00:55:46,261 - Elle vient vers midi. Pourquoi ? 674 00:55:48,054 --> 00:55:49,931 - Je peux revenir demain ? 675 00:55:51,516 --> 00:55:56,312 - Tu peux revenir quand tu veux. C'est ta maison, c'est ta fille… 676 00:55:56,479 --> 00:55:59,733 C'est salaud, de me poser ces questions. 677 00:55:59,899 --> 00:56:02,277 - Je préférerais qu'elle soit pas là. 678 00:56:02,444 --> 00:56:05,447 - On lui dira de se trouver une occupation. 679 00:56:14,539 --> 00:56:16,708 - Excuse-moi. 680 00:56:21,546 --> 00:56:23,882 - Continuons au foot, nous. Va chercher la balle. 681 00:56:30,180 --> 00:56:31,639 - Elle est là ? 682 00:56:33,850 --> 00:56:35,143 - Elle est repartie. 683 00:56:35,643 --> 00:56:39,481 Ça avait bien commencé. Elle était contente de voir Lola, 684 00:56:39,647 --> 00:56:42,734 et puis elle a demandé si tu arrivais bientôt, 685 00:56:42,901 --> 00:56:45,487 et là… la fuite. 686 00:56:45,653 --> 00:56:48,073 Heureusement que t'es pas arrivée là. 687 00:56:48,239 --> 00:56:50,241 - C'est bien qu'elle ait vu Lola. 688 00:56:51,493 --> 00:56:56,247 - Elle revient demain matin à 10 h. Elle souhaite que tu ne sois pas là. 689 00:56:56,414 --> 00:56:59,793 - On va avoir chacune ses heures ? - Absolument. 690 00:57:05,924 --> 00:57:08,343 Sinon elle viendra pas voir Lola. 691 00:57:09,761 --> 00:57:12,764 Elle a dans l'idée qu'elle a abandonné sa fille. 692 00:57:12,931 --> 00:57:15,600 Au moindre obstacle, excuse le mot, 693 00:57:15,767 --> 00:57:18,561 au moindre obstacle, elle ne viendra pas. 694 00:57:18,728 --> 00:57:21,356 - Je ne discute pas ça, tu sais. 695 00:57:32,408 --> 00:57:35,912 L'idéal, ce serait Dominique le week-end. 696 00:57:36,079 --> 00:57:38,998 Pas trop tard, que tu puisses voir ton film. 697 00:57:39,165 --> 00:57:42,794 Et la mère Haydée, le mardi soir. 698 00:57:42,961 --> 00:57:43,878 Non. Le matin. 699 00:57:44,045 --> 00:57:47,632 Au réveil, c'est là que ça te fait le moins chier. 700 00:57:47,799 --> 00:57:49,425 Et alors du vent. 701 00:57:49,592 --> 00:57:53,138 On est quand même mieux seul pour dormir au plumard. 702 00:57:54,013 --> 00:57:57,016 Ça te fait chier, ce que je dis. - Ça m'amuse. 703 00:57:57,183 --> 00:58:00,895 - Je le fais exprès pour que ça te fasse chier. 704 00:58:01,062 --> 00:58:04,649 Ils sont gros, non ? - Oui. Des seins de nourrice. 705 00:58:07,485 --> 00:58:10,780 - Tu sais, Dominique, elle est peut-être secouée, 706 00:58:10,947 --> 00:58:14,117 mais les femmes, c'est plus malin que tu le penses. 707 00:58:14,284 --> 00:58:16,202 - J'ai jamais pensé le contraire. 708 00:58:21,541 --> 00:58:24,002 - Le piège, ça a été que tu prennes Lola. 709 00:58:24,169 --> 00:58:27,839 Tu serais parti avec moi si Dominique l'avait prise. 710 00:58:28,006 --> 00:58:30,884 C'est là que je me suis vraiment fait piéger. 711 00:58:32,302 --> 00:58:34,470 T'enfuis pas. Viens un peu ici. 712 00:58:39,434 --> 00:58:41,519 - Qu'est-ce que j'ai fait, encore ? 713 00:58:54,032 --> 00:58:56,701 Tu sais plus entrer dans cette maison ? 714 00:58:59,245 --> 00:59:01,497 - Je peux pas rester. Haydée est là. 715 00:59:01,664 --> 00:59:03,499 Elle est dans la cuisine. 716 00:59:03,666 --> 00:59:07,587 - Ça n'empêche pas Lola d'être dans sa chambre à t'attendre. 717 00:59:07,754 --> 00:59:12,175 - J'aurai droit qu'à des visites ? Je pourrai plus jamais la prendre ? 718 00:59:14,177 --> 00:59:17,263 - Tu travailles pas, t'as pas de maison, 719 00:59:17,430 --> 00:59:20,266 sans parler de ta difficulté à vivre. 720 00:59:20,433 --> 00:59:23,269 Tu crois pas que c'est un peu léger ? 721 00:59:23,436 --> 00:59:25,855 - Tu parles d'une discussion ! 722 00:59:26,022 --> 00:59:29,150 - Tu ferais bien de venir la voir plus souvent. 723 00:59:29,317 --> 00:59:30,944 Ensuite, on verra. 724 00:59:31,110 --> 00:59:33,821 Haydée n'est pas sa mère. Elle le sera jamais. 725 00:59:33,988 --> 00:59:38,159 - J'ai peur qu'on lui fasse du mal. J'y peux rien, c'est comme ça. 726 00:59:38,326 --> 00:59:41,371 - Haydée fait du mal aux enfants. C'est bien connu. 727 00:59:41,537 --> 00:59:44,540 C'est pas vrai. Haydée et Lola s'entendent bien. 728 00:59:44,707 --> 00:59:49,254 - Je voudrais lui demander un truc. Qu'elle vienne ici. 729 00:59:51,339 --> 00:59:52,966 - Ben, on va l'appeler. 730 00:59:53,132 --> 00:59:55,134 Haydée, s'il te plaît. 731 01:00:00,014 --> 01:00:01,474 - Je veux pas avoir Lola. 732 01:00:01,641 --> 01:00:02,850 Je peux dormir ici ? 733 01:00:03,017 --> 01:00:04,686 - C'est ta maison, non ? 734 01:00:04,852 --> 01:00:09,065 - Je ferai la vaisselle, le ménage, mais je veux être avec ma fille. 735 01:00:15,071 --> 01:00:18,199 - Dominique, ta présence ne s'échange contre rien. 736 01:00:18,366 --> 01:00:21,661 Pas contre des ménages, pas contre des vaisselles. 737 01:00:34,841 --> 01:00:36,342 Tu pourrais déjeuner avec nous. 738 01:00:36,509 --> 01:00:38,636 - Je suis là pour Lola. 739 01:00:38,803 --> 01:00:41,889 - C'est pas beaucoup te demander, pourtant. 740 01:00:42,056 --> 01:00:44,142 - Tu m'en demandes beaucoup. 741 01:00:47,020 --> 01:00:48,479 - Il y en a marre, du mépris. 742 01:00:51,858 --> 01:00:53,901 Bruit de pas 743 01:00:54,068 --> 01:00:56,195 Chut. 744 01:00:56,863 --> 01:00:58,781 - T'as pas l'air d'aller bien. 745 01:00:58,948 --> 01:01:02,285 - Tu crois que Dominique a le monopole d'aller mal ? 746 01:01:02,452 --> 01:01:04,454 - Qu'est-ce qui se passe ? 747 01:01:04,620 --> 01:01:07,457 - Moins fort. On pourrait nous entendre. 748 01:01:08,541 --> 01:01:10,752 Il va falloir jouir en silence ? 749 01:01:10,918 --> 01:01:14,088 Des fois qu'elle prenne son pied en nous entendant. 750 01:01:15,506 --> 01:01:18,551 Le bruit doit surtout passer par-dessus la porte. 751 01:01:18,718 --> 01:01:23,473 Si on mettait le matelas devant, on pourrait aussi jouir en silence. 752 01:01:24,849 --> 01:01:26,684 On peut aussi dormir. 753 01:01:28,186 --> 01:01:30,855 Comme ça, il y aura pas trop de bruit. 754 01:01:38,321 --> 01:01:40,656 - Qu'est-ce que tu veux que je te dise ? 755 01:01:40,823 --> 01:01:43,493 Je peux te dire que t'as raison. 756 01:01:43,659 --> 01:01:47,288 Que t'es pas très généreuse. - T'es gonflé. 757 01:01:48,414 --> 01:01:50,792 - Je peux te dire de serrer les dents 758 01:01:50,958 --> 01:01:53,127 pour que je te fasse un enfant. 759 01:01:54,212 --> 01:01:56,547 Qu'est-ce que tu veux entendre ? 760 01:01:57,507 --> 01:02:00,635 - Quelque chose qui calme ma tête. 761 01:02:00,802 --> 01:02:02,595 - J'ai peut-être quelque chose. 762 01:02:03,262 --> 01:02:05,932 - Ça, ça marche pas à tous les coups. 763 01:02:06,099 --> 01:02:07,892 - On décide que ça marche ? 764 01:02:10,019 --> 01:02:11,896 - Pas ce soir. 765 01:02:27,995 --> 01:02:29,914 - T'es pas la bonne. 766 01:02:30,081 --> 01:02:31,916 - C'est sale. Personne ne lave. 767 01:02:32,083 --> 01:02:34,001 - Alors c'est mon tour. 768 01:02:34,168 --> 01:02:36,712 - Tu fais souvent le ménage, maintenant ? 769 01:02:39,215 --> 01:02:41,092 - Je voudrais te parler. 770 01:02:42,427 --> 01:02:44,429 - J'ai pas que ça à foutre. 771 01:02:46,139 --> 01:02:48,099 - T'as pris ton petit-déjeuner ? 772 01:02:49,142 --> 01:02:51,644 - Qu'est-ce que ça peut te faire ? 773 01:02:51,811 --> 01:02:52,812 Oui. 774 01:02:52,979 --> 01:02:55,273 - On peut vraiment pas se parler. 775 01:03:00,987 --> 01:03:01,946 - Parler, 776 01:03:02,113 --> 01:03:04,699 c'est assujettir. Je l'ai lu. 777 01:03:04,866 --> 01:03:06,117 Alors ? 778 01:03:06,284 --> 01:03:08,536 - J'aimerais que ça aille mieux. 779 01:03:08,703 --> 01:03:11,414 - En plus, c'est toi qui supportes pas ? 780 01:03:11,581 --> 01:03:14,292 Moi, je crois que t'adores ces situations. 781 01:03:14,459 --> 01:03:15,918 - J'adore ça. 782 01:03:16,085 --> 01:03:20,381 - Il faudrait te dire qu'on t'aime ? T'es complètement inconscient. 783 01:03:21,757 --> 01:03:24,594 - Toi, tu ne prends ton pied que dans le drame. 784 01:03:25,595 --> 01:03:26,679 - C'est d'Haydée ? 785 01:03:28,389 --> 01:03:29,724 - Laisse-la où elle est. 786 01:03:33,186 --> 01:03:35,855 C'est dur, de faire la paix avec toi. 787 01:03:36,022 --> 01:03:38,983 - Il faut être en paix pour la faire. 788 01:03:42,069 --> 01:03:44,906 - Il est possible qu'Haydée ait un enfant, 789 01:03:46,407 --> 01:03:49,035 qu'elle soit enceinte en ce moment. 790 01:03:49,494 --> 01:03:51,329 - "Il est possible" ? 791 01:03:51,496 --> 01:03:54,248 C'est pour que ça passe mieux ? 792 01:03:54,415 --> 01:03:59,003 - Elle n'a pas ses règles depuis quelque temps. 793 01:03:59,170 --> 01:04:01,380 - Il faut que je foute le camp ? 794 01:04:02,089 --> 01:04:04,050 - Ça veut pas dire ça. 795 01:04:04,467 --> 01:04:09,889 Je pourrais te dire mon plaisir d'avoir un autre enfant, 796 01:04:10,056 --> 01:04:13,392 mais je passerais pour une espèce de dandy. 797 01:04:13,559 --> 01:04:16,812 - C'est elle qui t'a demandé de me le dire ? 798 01:04:18,898 --> 01:04:21,067 - Tu sais bien que non. 799 01:04:21,651 --> 01:04:24,362 - Toujours tes petits coups en douce. 800 01:04:26,989 --> 01:04:30,368 - Je veux pas qu'il y ait des choses que tu saches pas. 801 01:04:30,535 --> 01:04:33,788 - Je veux pas qu'elle ait un enfant ! 802 01:05:20,876 --> 01:05:24,672 Il faudrait acheter le test, pour Haydée. Qu'on sache ! 803 01:05:24,839 --> 01:05:26,799 - C'est à elle de décider. 804 01:05:26,966 --> 01:05:29,677 Peut-être qu'elle préfère voir un gynéco. 805 01:05:29,844 --> 01:05:32,096 - Si c'est pour l'argent, je lui achète. 806 01:05:32,263 --> 01:05:35,016 - C'est pas pour l'argent. Tu le sais bien. 807 01:05:37,476 --> 01:05:39,770 - T'es pas pressé de savoir, toi ? 808 01:05:40,229 --> 01:05:41,731 - Si. 809 01:05:47,278 --> 01:05:49,822 Tu viens faire les courses avec nous ? 810 01:05:51,907 --> 01:05:53,075 - Non. 811 01:05:53,242 --> 01:05:55,453 Je reste avec Lola. 812 01:06:21,479 --> 01:06:24,440 - Qu'est-ce que t'as encore fait, comme connerie ? 813 01:06:24,607 --> 01:06:28,277 - J'ai eu envie de lui dire que tu étais peut-être enceinte. 814 01:06:28,444 --> 01:06:32,865 Et là, elle veut te faire faire le test, pour savoir. 815 01:06:34,659 --> 01:06:36,410 - Oui, je connais. 816 01:06:44,960 --> 01:06:49,256 Moi, je suis pas pressée de savoir. C'est mon affaire. 817 01:07:03,062 --> 01:07:04,814 Pourquoi elle veut savoir ? 818 01:07:04,980 --> 01:07:08,609 Pour se flinguer si jamais je suis enceinte ? 819 01:07:10,861 --> 01:07:13,614 - T'as raison, mais t'arranges rien. 820 01:07:41,434 --> 01:07:43,769 - Sors tes sous. On achète le test. 821 01:07:43,936 --> 01:07:47,356 On verra bien s'il est là, le bébé, déjà. 822 01:07:47,523 --> 01:07:48,858 - C'est pas la peine. 823 01:07:49,024 --> 01:07:52,945 - T'as des sous, au moins ? Montre-les, fais-les voir. 824 01:07:54,113 --> 01:07:56,240 - Je sais même pas combien ça coûte. 825 01:07:56,407 --> 01:08:00,286 - On va faire les courses ensemble. Je vais chercher Jacques. 826 01:08:23,267 --> 01:08:25,811 On va acheter le test, avec Dominique. 827 01:08:25,978 --> 01:08:29,273 - Coup de théâtre. - C'est ça : "Coup de théâtre." 828 01:08:39,033 --> 01:08:42,244 - On fait la paix ? - Pas question. 829 01:08:42,411 --> 01:08:46,248 - La paix plus 10 balles. - Je pactise pas avec les traîtres. 830 01:08:46,415 --> 01:08:47,917 - La paix plus 20 balles. 831 01:08:48,083 --> 01:08:50,836 - 50 balles, et on n'en parle plus. 832 01:08:58,135 --> 01:09:01,472 Faut que ça te coûte, de jouer. T'es trop joueur. 833 01:09:09,522 --> 01:09:12,817 - Bonjour. Je voudrais un test de grossesse. 834 01:09:12,983 --> 01:09:15,319 T'as besoin d'autre chose ? 835 01:09:15,486 --> 01:09:18,906 - Et voilà. 35,20. 836 01:09:28,040 --> 01:09:29,834 Et 50. Merci. 837 01:09:30,626 --> 01:09:32,920 - Au revoir. - Au revoir, monsieur. 838 01:09:45,099 --> 01:09:47,560 Les 2 heures sont passées. 839 01:09:50,479 --> 01:09:51,981 - Tu es sûre ? 840 01:09:52,147 --> 01:09:55,150 - Je voulais pas savoir si j'étais enceinte. 841 01:09:55,818 --> 01:09:59,655 C'était beau, comme ça. Maintenant, ça me rend malade. 842 01:10:13,168 --> 01:10:17,172 - Il faut recommencer. Il faut que tu l'aies, ton bébé. 843 01:10:20,467 --> 01:10:23,679 - C'est gentil, mais je crois pas que tu le penses. 844 01:11:23,614 --> 01:11:24,865 Va-t'en, Lola. 845 01:11:33,832 --> 01:11:37,127 - Je voulais que t'aies un enfant, et tu m'as pas crue. 846 01:11:37,294 --> 01:11:39,713 Maintenant, je m'en fous. 847 01:11:45,761 --> 01:11:49,014 Je regrette juste d'avoir un enfant. 848 01:11:49,181 --> 01:11:53,143 Comptez pas sur moi pour pleurer sur celui qu'elle aura pas. 849 01:11:56,480 --> 01:11:58,107 - Tu fais à manger à Lola ? 850 01:11:58,273 --> 01:11:59,441 - Non. 851 01:12:00,693 --> 01:12:02,444 Non, non, non et non ! 852 01:12:02,611 --> 01:12:04,697 Je la veux pas, Lola. 853 01:12:04,863 --> 01:12:06,407 Tu peux la garder ! 854 01:12:08,033 --> 01:12:10,077 Garde-la, Lola ! 855 01:12:30,639 --> 01:12:32,516 - Tu fais quoi, là, ma fille ? 856 01:12:32,683 --> 01:12:35,227 - Haydée, elle ne veut pas jouer avec moi. 857 01:12:35,394 --> 01:12:37,646 Elle me l'a dit. 858 01:12:37,813 --> 01:12:39,857 - On va la voir, et elle voudra. 859 01:12:41,275 --> 01:12:44,361 Je te laisse Lola. Je vais chercher Dominique. 860 01:12:44,528 --> 01:12:46,155 Donne-lui à manger. 861 01:12:46,321 --> 01:12:48,657 Je reviens bientôt, Lola. - Oui. 862 01:13:20,064 --> 01:13:22,483 - Sans Lola, je pourrais me suicider. 863 01:13:22,649 --> 01:13:26,111 C'est tout ce qui me reste, et je n'y ai pas droit. 864 01:13:29,990 --> 01:13:32,826 Ça fait tellement longtemps que ça dure. 865 01:13:32,993 --> 01:13:36,288 Je fais des efforts ! J'ai pas l'air, mais j'en fais. 866 01:13:39,625 --> 01:13:42,711 Regarde, ce matin. J'allais un peu mieux, non ? 867 01:13:50,969 --> 01:13:53,972 Ça fait du bien, que tu t'occupes un peu de moi. 868 01:13:55,224 --> 01:13:57,893 T'es gentil. Je te remercie. 869 01:14:00,896 --> 01:14:02,981 - Tu me donnes un bisou ? 870 01:14:11,281 --> 01:14:13,408 - J'ai l'impression d'être un vieillard 871 01:14:13,575 --> 01:14:17,204 que son petit-fils sort pour aller faire un tour. 872 01:14:17,371 --> 01:14:20,624 T'as pas prévu un arrêt au bistrot pour une liqueur ? 873 01:14:20,791 --> 01:14:22,835 - Je vous trouve pas reconnaissante. 874 01:14:23,001 --> 01:14:26,004 - Les vouvoiements, tu les gardes pour Haydée. 875 01:14:29,967 --> 01:14:32,177 - On va la boire, la liqueur ? 876 01:14:49,361 --> 01:14:51,905 - Notre bébé, il a fallu que tu lui dises. 877 01:14:52,072 --> 01:14:54,366 C'est de ça qu'il est mort. 878 01:14:55,576 --> 01:14:57,578 Ça m'aurait plu. 879 01:14:58,745 --> 01:15:01,373 Mais c'est mieux pour nous. 880 01:15:01,540 --> 01:15:04,751 Tu vas pas faire des enfants à droite et à gauche. 881 01:15:08,005 --> 01:15:11,675 Mon ventre, il servira jamais à faire des enfants. 882 01:15:30,611 --> 01:15:33,155 C'est sa souffrance qui te plaît. 883 01:15:34,198 --> 01:15:36,950 Et maintenant, t'as peur qu'elle te liquide. 884 01:15:38,035 --> 01:15:40,662 Je sais tout ce que tu vis. 885 01:15:50,380 --> 01:15:53,717 Je donne tout, quand j'aime. Toi, tu te protèges. 886 01:15:53,884 --> 01:15:56,345 Moitié ici, moitié ailleurs. 887 01:15:56,970 --> 01:16:00,015 Alors on souffre en vivant avec toi. 888 01:16:14,696 --> 01:16:16,615 Je suis fatiguée. 889 01:16:17,658 --> 01:16:18,951 Ne m'en veux pas. 890 01:16:22,204 --> 01:16:24,623 - Je t'en veux pas. C'est la vérité. 891 01:16:26,083 --> 01:16:28,669 Il y a longtemps, j'aurais su t'aimer. 892 01:16:29,503 --> 01:16:32,339 J'ai l'impression qu'on m'a coupé les ailes. 893 01:16:33,840 --> 01:16:36,260 Le vieillissement, c'est pas une vertu. 894 01:16:36,927 --> 01:16:39,054 - T'as jamais eu d'ailes. 895 01:16:39,805 --> 01:16:41,431 - Tu sais pas. 896 01:16:43,725 --> 01:16:46,478 - Je préfère partir encore amoureuse de toi. 897 01:16:47,938 --> 01:16:52,150 - Il y a celui qui veut rester ici et celui qui veut partir avec toi. 898 01:16:52,901 --> 01:16:54,778 Les deux se battent. 899 01:16:55,570 --> 01:16:58,073 Ça se tord à l'intérieur. 900 01:17:00,867 --> 01:17:03,912 Quand tu partiras, je serai très amoureux de toi. 901 01:17:04,788 --> 01:17:07,833 Et en même temps, je serai soulagé de ton départ. 902 01:17:17,384 --> 01:17:20,595 - Je prends la voiture de Jacques, je la ramènerai demain. 903 01:17:20,762 --> 01:17:22,848 Ensuite, je m'en irai. 904 01:17:23,015 --> 01:17:26,226 J'en ai marre d'être la 3e personne d'un couple. 905 01:17:46,288 --> 01:17:49,249 - Qu'est-ce qui se passe ? - Quoi ? 906 01:17:49,416 --> 01:17:52,377 - Haydée m'a dit qu'elle partait. Tu pars pas ? 907 01:17:53,754 --> 01:17:55,922 - Je voudrais qu'on me laisse. 908 01:17:56,089 --> 01:17:58,967 - C'est pas la peine de vous punir. 909 01:17:59,134 --> 01:18:03,055 Comme nous, ça n'existe plus, t'as qu'à partir avec elle. 910 01:18:10,062 --> 01:18:12,689 À moins que ça soit déjà prévu. 911 01:18:13,273 --> 01:18:17,611 Je cherche plus à comprendre. J'en ai marre, d'être l'emmerdeuse ! 912 01:18:17,778 --> 01:18:22,115 C'est ma faute, si elle part. Je rends tout le monde malheureux. 913 01:18:22,282 --> 01:18:24,576 Alors soit tu vas la rejoindre, 914 01:18:24,743 --> 01:18:27,579 soit moi, je pars avec Lola. Il faut choisir. 915 01:18:27,746 --> 01:18:31,208 - Je suis dans mon lit. J'aimerais qu'on me foute la paix. 916 01:18:32,376 --> 01:18:36,088 - Il faut que j'attende que Monsieur ait cuvé son chagrin ? 917 01:18:36,254 --> 01:18:38,173 J'ai pas eu droit à ça. 918 01:18:38,548 --> 01:18:40,467 - T'étais pas montée pour ça. 919 01:18:40,634 --> 01:18:43,720 Les bonnes intentions, t'y arrives pas longtemps. 920 01:18:44,805 --> 01:18:47,182 - Pourquoi c'est toujours ma faute ? 921 01:19:06,118 --> 01:19:09,538 J'ai envie d'être avec toi, et toi, tu bouquines. 922 01:19:12,332 --> 01:19:14,876 Tout ce que j'attendais, il y a plus rien. 923 01:19:15,043 --> 01:19:17,879 - N'exagère pas. - J'exagère pas. 924 01:19:18,046 --> 01:19:20,173 - Cherche pas toujours à exagérer. 925 01:19:20,340 --> 01:19:23,635 - Je t'assure que je cherche pas à exagérer du tout. 926 01:19:28,223 --> 01:19:30,308 Regarde-moi. 927 01:19:35,063 --> 01:19:37,566 Touche-moi, caresse-moi. 928 01:19:40,777 --> 01:19:43,780 - Je peux pas, Dominique. Je peux pas bien. 929 01:19:43,947 --> 01:19:45,657 S'il te plaît. 930 01:19:46,491 --> 01:19:50,203 - Viens à côté de moi. Viens ! - Je peux pas. Je peux pas ! 931 01:19:52,747 --> 01:19:54,666 - Regarde-moi. 932 01:19:56,418 --> 01:19:58,462 Viens me baiser. 933 01:19:59,588 --> 01:20:02,299 Avec n'importe quel mec, ce serait pareil. 934 01:20:03,383 --> 01:20:04,426 Viens. 935 01:20:05,135 --> 01:20:07,387 Viens ! 936 01:20:39,878 --> 01:20:41,463 - Les clés. 937 01:20:42,088 --> 01:20:45,133 Il est là-haut ? - Il travaille dans son bureau. 938 01:21:38,520 --> 01:21:40,689 Je t'accompagne, si tu veux. 939 01:21:40,855 --> 01:21:44,818 - C'est pas la peine, j'irai à pied. Je ferai du stop. 940 01:21:44,985 --> 01:21:46,903 J'ai pas envie de discuter. 941 01:21:47,070 --> 01:21:49,864 - Je t'accompagne. Je vais chercher les clés. 942 01:24:04,165 --> 01:24:05,959 J'ai essayé de l'écraser. 943 01:24:06,918 --> 01:24:08,712 J'ai raté mon coup. 944 01:24:09,713 --> 01:24:11,548 Je rate tout. 945 01:24:12,632 --> 01:24:15,176 Tu peux aller récupérer la voiture ? 946 01:24:16,136 --> 01:24:19,264 Elle est partie, et ça me soulage même pas. 947 01:24:23,852 --> 01:24:25,687 - Je vais chercher la voiture. 948 01:24:27,313 --> 01:24:29,941 - Je vais y aller. - J'y vais. 949 01:24:50,754 --> 01:24:53,173 - Je voudrais qu'on se parle. 950 01:25:00,054 --> 01:25:03,266 - Tu crois qu'on pourrait arranger quelque chose ? 951 01:25:05,643 --> 01:25:09,355 Tu crois pas qu'il vaut mieux que tu ailles voir quelqu'un 952 01:25:09,522 --> 01:25:11,232 et que tu lui racontes ? 953 01:25:11,399 --> 01:25:14,778 - Un spécialiste de la tête, c'est ça ? 954 01:25:14,944 --> 01:25:18,198 Une petite analyse ? Tu t'en frotterais les mains. 955 01:25:19,032 --> 01:25:22,118 "Pour soigner mes instincts meurtriers" ? 956 01:25:22,285 --> 01:25:24,829 - Ne me fais pas dire ce que je dis pas. 957 01:25:34,214 --> 01:25:36,174 Parler, ça t'intéresse pas. 958 01:25:37,091 --> 01:25:39,761 Ce qui t'intéresse, c'est faire mon procès. 959 01:25:40,720 --> 01:25:42,806 Et ça, tu peux le faire sans moi. 960 01:25:46,267 --> 01:25:47,352 Je vais travailler, 961 01:25:47,519 --> 01:25:49,103 pour gagner notre vie. 962 01:26:09,874 --> 01:26:12,085 - Qu'est-ce qu'il faut que je fasse ? 963 01:26:12,252 --> 01:26:16,172 Que je me morde la langue pour que tu m'entendes plus ? 964 01:26:18,466 --> 01:26:22,011 - Tu as tellement joué avec moi que j'ai renoncé à aimer. 965 01:26:22,178 --> 01:26:23,888 Tu le vois pas ? 966 01:26:24,806 --> 01:26:28,059 Pour toi, je me vide de cet amour, et ça me fait mal. 967 01:26:28,226 --> 01:26:30,019 Tu vois rien. 968 01:26:31,855 --> 01:26:34,816 Si tu veux régler tes comptes, fais-le avec toi. 969 01:26:41,239 --> 01:26:44,117 Je suis pas providentiel, mais un démon non plus. 970 01:26:44,784 --> 01:26:46,953 Ni un ange, ni un démon. 971 01:26:57,964 --> 01:27:00,592 - Laisse-moi partir avec Lola. 972 01:27:00,925 --> 01:27:04,220 On ira à Paris chez Isabelle. On se débrouillera. 973 01:27:07,849 --> 01:27:10,518 Aide-moi à partir, s'il te plaît. 974 01:27:12,061 --> 01:27:14,188 J'ai du mal à te quitter. 975 01:27:22,030 --> 01:27:25,825 Tu te souviens de l'attitude de mes parents à notre rencontre ? 976 01:27:26,409 --> 01:27:28,202 Ils étaient contents. 977 01:27:28,870 --> 01:27:32,916 Mes colères, mes caprices, ma mauvaise humeur, c'était terminé. 978 01:27:33,082 --> 01:27:34,751 Grâce à toi. 979 01:27:35,668 --> 01:27:37,503 Toi, t'étais plutôt fier. 980 01:27:37,670 --> 01:27:41,049 Tu jouais les dompteurs modestes. 981 01:27:44,761 --> 01:27:48,473 On ne m'a jamais acceptée comme j'étais, en fait. 982 01:27:48,640 --> 01:27:52,310 Je suis passée de la soumission à mes parents à la tienne. 983 01:27:55,772 --> 01:27:59,108 J'aimais bien que tu prennes les décisions. 984 01:28:00,360 --> 01:28:03,821 Peut-être que j'avais besoin de ça… 985 01:28:04,864 --> 01:28:07,158 ces rapports de soumission. 986 01:28:08,952 --> 01:28:11,746 Peut-être aussi que t'aurais pu m'aider. 987 01:28:13,164 --> 01:28:17,001 T'aurais pu m'aider à essayer d'être plus libre. 988 01:28:18,962 --> 01:28:22,048 - Est-ce qu'on peut donner la liberté à quelqu'un ? 989 01:28:26,052 --> 01:28:28,805 Je suis pas assez malin pour ça, en tout cas. 990 01:29:55,975 --> 01:29:58,603 - T'en fais trop fort, des câlins. 991 01:31:34,657 --> 01:31:38,578 Sous-titrage : ÉCLAIR 75854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.