Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:05,280 --> 00:04:09,319
What the hell...?
Goddamn son-of-a-bitch...
2
00:04:24,360 --> 00:04:25,359
What the hell...?
3
00:05:19,960 --> 00:05:21,839
Hey, my turn.
4
00:05:30,520 --> 00:05:34,199
Hey, what's wrong with this picture?
5
00:05:42,080 --> 00:05:44,199
Nice night for a walk?
6
00:05:48,920 --> 00:05:50,279
Nice night for a walk.
7
00:05:51,360 --> 00:05:55,599
Wash day tomorrow.
Nothing clean, right?
8
00:05:55,760 --> 00:05:57,319
Nothing clean. Right.
9
00:05:57,480 --> 00:06:00,519
I think this guy's a couple of cans
short of a six-pack.
10
00:06:00,680 --> 00:06:05,359
Your clothes, give them to me. Now.
11
00:06:05,520 --> 00:06:07,039
Fuck you, asshole.
12
00:07:50,760 --> 00:07:54,759
Hey, buddy, did you just see
a real bright light?
13
00:07:57,520 --> 00:07:58,879
See that guy?
14
00:07:59,080 --> 00:08:00,159
Hold it right there.
15
00:08:00,320 --> 00:08:02,159
- He's rabbiting.
- Hey! I said hold it!
16
00:08:02,320 --> 00:08:03,479
Go!
17
00:08:05,040 --> 00:08:07,999
That son-of-a-bitch took my pants.
18
00:08:51,880 --> 00:08:54,879
- What day is it? The date.
- 12th May.
19
00:08:55,040 --> 00:08:56,839
- Thursday.
- What year?
20
00:09:10,680 --> 00:09:12,359
He's got my gun. Let's go.
21
00:12:07,600 --> 00:12:09,919
Guard it for me, Big Buns.
22
00:12:13,400 --> 00:12:15,399
Hi. I'm late.
23
00:12:16,360 --> 00:12:17,999
So am I.
24
00:13:01,200 --> 00:13:03,479
- I'm in it.
- So am I.
25
00:13:09,320 --> 00:13:12,199
- Honey, can I have that coffee now?
- Yes, sir.
26
00:13:13,280 --> 00:13:15,759
- OK. Who gets the burly-beef?
- I ordered barbecued.
27
00:13:15,920 --> 00:13:17,959
I think that's mine,
but I didn't order fries.
28
00:13:18,120 --> 00:13:20,839
- Mine's the chili beef deluxe.
- OK, who gets the burly-beef?
29
00:13:21,000 --> 00:13:23,839
- Miss, we're ready to order now.
- Yes, ma'am.
30
00:13:26,080 --> 00:13:27,839
I'm so sorry.
31
00:13:31,000 --> 00:13:32,879
This isn't real leather, is it?
32
00:13:36,200 --> 00:13:39,359
Nice going, kid.
I ought to give you the tip.
33
00:13:41,640 --> 00:13:44,519
Look at it this way.
In 100 years, who's gonna care?
34
00:13:52,920 --> 00:13:55,079
The 12-gauge auto-loader.
35
00:13:57,200 --> 00:14:01,079
That's Italian. You can go pump or auto.
36
00:14:02,040 --> 00:14:04,799
The .45 long slide with laser sighting.
37
00:14:04,960 --> 00:14:08,279
These are new. We just got them in.
That's a good gun.
38
00:14:08,960 --> 00:14:10,719
Just touch the trigger,
the beam comes on,
39
00:14:10,880 --> 00:14:12,719
and you put the red dot where
you want the bullet to go.
40
00:14:12,880 --> 00:14:14,399
You can't miss.
41
00:14:16,400 --> 00:14:20,399
- Anything else?
- Plasma rifle in the 40-watt range.
42
00:14:20,560 --> 00:14:22,199
Hey, just what you see, pal.
43
00:14:23,480 --> 00:14:24,719
The Uzi nine millimeter.
44
00:14:26,280 --> 00:14:28,519
You know your weapons, buddy.
45
00:14:28,720 --> 00:14:30,879
Any one of these
is ideal for home defense.
46
00:14:32,080 --> 00:14:35,079
So which will it be?
47
00:14:35,240 --> 00:14:38,759
- All.
- I may close early today.
48
00:14:38,920 --> 00:14:43,239
It's a 15-day wait on the handguns,
but the rifles you can take now.
49
00:14:44,440 --> 00:14:46,439
- You can't do that.
- Wrong.
50
00:15:13,480 --> 00:15:16,239
Hi, baby. Yeah, yeah, it's me.
51
00:15:16,400 --> 00:15:20,719
Listen, I need you to come pick me up.
My bike just broke down.
52
00:15:20,880 --> 00:15:23,119
I don't care what you're doing.
Come and get me. What the...?
53
00:15:24,760 --> 00:15:28,919
Hey, man, you got
a serious attitude problem.
54
00:16:22,040 --> 00:16:24,359
- Sarah Connor?
- Yes?
55
00:16:37,000 --> 00:16:39,399
I'm on my break, Chuck.
Carla's got my station.
56
00:16:39,600 --> 00:16:42,959
Sarah, come here. It's about you.
I mean, sort of.
57
00:16:45,520 --> 00:16:50,759
So incredible. You're not gonna believe
this. Sit, you're going to love this.
58
00:16:50,920 --> 00:16:54,039
- What?
- ...compiled from several witnesses.
59
00:16:54,240 --> 00:16:57,399
Once again, Sarah Connor,35, mother of two,
60
00:16:57,560 --> 00:16:59,879
brutally shot to deathin her home this afternoon.
61
00:17:00,080 --> 00:17:01,839
You're dead, honey.
62
00:20:15,240 --> 00:20:17,239
...if you're into sound,
63
00:20:17,440 --> 00:20:21,759
for the greatest sound around,come to Bob's Stereo at 2500 Sepulveda.
64
00:20:21,920 --> 00:20:26,159
We've got woofers, tweeters,the newest in audio and compact discs.
65
00:20:26,320 --> 00:20:28,799
We've got graphic equalizersand sound balancers that...
66
00:20:53,160 --> 00:20:54,639
Sorry.
67
00:21:06,800 --> 00:21:08,479
Hello?
68
00:21:08,640 --> 00:21:12,679
First I'm gonna rip the buttonsoff your blouse one by one,
69
00:21:12,840 --> 00:21:17,279
then run my tongue down your neckto your bare, gleaming breasts.
70
00:21:17,440 --> 00:21:23,159
And then slowly... slowly pullyour jeans off inch by inch.
71
00:21:24,520 --> 00:21:26,079
Ginger, it's Matt.
72
00:21:26,240 --> 00:21:30,159
And lick your belly in circles
further and further down,
73
00:21:30,320 --> 00:21:33,599
and then pull your panties off
with my teeth.
74
00:21:33,760 --> 00:21:35,039
Who is this?
75
00:21:36,680 --> 00:21:38,639
God. Sarah?
76
00:21:40,160 --> 00:21:42,439
Jesus. I'm sorry.
77
00:21:42,600 --> 00:21:45,399
I thought you were...
Can I talk to Ginger, please?
78
00:21:46,120 --> 00:21:47,119
Sure.
79
00:21:49,760 --> 00:21:51,359
It's the creep.
80
00:21:53,000 --> 00:21:54,039
Hello?
81
00:21:54,200 --> 00:21:57,719
First I'll rip the buttons off
your blouse one by one...
82
00:21:59,640 --> 00:22:04,639
You fucking pigs! Wait till I get
my hands on you. Get off me!
83
00:22:06,640 --> 00:22:07,919
Ed.
84
00:22:10,200 --> 00:22:12,239
- What have you got?
- Dead girl.
85
00:22:12,400 --> 00:22:15,919
- I can see that.
- Sarah Ann Connor, secretary, 35.
86
00:22:16,080 --> 00:22:19,919
Shot six times at less than ten feet.
Large caliber weapon.
87
00:22:20,080 --> 00:22:21,879
You know, these work.
88
00:22:23,240 --> 00:22:25,919
- What's this?
- Dead girl two.
89
00:22:26,080 --> 00:22:28,759
Sent over from the Valley division
this afternoon.
90
00:22:30,520 --> 00:22:32,999
Are you sure there's
a point to all of this?
91
00:22:33,200 --> 00:22:35,199
Look at the name, Ed.
92
00:22:35,920 --> 00:22:39,519
Sarah Louise Connor. Is this right?
93
00:22:41,240 --> 00:22:42,399
You're kidding me.
94
00:22:42,560 --> 00:22:45,159
The press is gonna be short-stroking it.
95
00:22:45,320 --> 00:22:49,639
- A one-day pattern killer.
- I hate the weird ones.
96
00:22:54,280 --> 00:22:56,119
So...
97
00:22:57,600 --> 00:22:59,919
Better than mortal man deserves.
98
00:23:07,200 --> 00:23:11,559
- Ginger, have you seen Pugsley?
- Not lately. Did you check messages?
99
00:23:11,720 --> 00:23:13,559
I thought you did.
100
00:23:18,400 --> 00:23:22,199
- Hi, Sarah, this is your mom...
- There you are, young man.
101
00:23:22,360 --> 00:23:24,519
You mind your mother.
102
00:23:28,640 --> 00:23:32,279
Hi, Sarah. Stan Morsky.Something's come up.
103
00:23:32,440 --> 00:23:35,719
Looks like I won't be able to make ittonight. Just can't get out of it.
104
00:23:35,880 --> 00:23:40,639
I'm really sorry. I'll make it upto you. Call you in a day or so. Bye.
105
00:23:42,360 --> 00:23:45,799
That bum. So what if he has a Porsche?
106
00:23:45,960 --> 00:23:49,439
He can't treat you like this.
It's Friday night, for Christ's sake.
107
00:23:50,520 --> 00:23:52,519
I'll live.
108
00:23:52,680 --> 00:23:54,759
I'll break his kneecaps.
109
00:23:55,480 --> 00:23:59,839
Well, Pugsley still loves me.
Don't you, baby?
110
00:24:00,760 --> 00:24:03,079
God. It's disgusting.
111
00:24:05,320 --> 00:24:07,879
I'm gonna go to a movie, kiddo.
Have a good time.
112
00:24:08,040 --> 00:24:10,959
- We will. You, too.
- OK.
113
00:24:15,000 --> 00:24:17,119
Damn it, Matt.
114
00:25:13,880 --> 00:25:16,639
- Oh, shit.
- Lieutenant!
115
00:25:16,800 --> 00:25:20,319
These killings occurred in the order
of their listings in the phone book.
116
00:25:20,480 --> 00:25:23,399
- What can I tell you? No comment.
- But, Lieutenant...
117
00:25:35,880 --> 00:25:37,959
That coffee's two hours cold.
118
00:25:39,200 --> 00:25:41,119
I put a cigarette out in it.
119
00:25:42,280 --> 00:25:45,639
- Did you reach the next girl yet?
- No. I got her answering machine.
120
00:25:45,800 --> 00:25:48,079
- Send a unit.
- I sent a unit. There's no answer.
121
00:25:48,240 --> 00:25:50,439
- The apartment manager's not in.
- Call her.
122
00:25:50,600 --> 00:25:52,799
- I just called her.
- Call her again.
123
00:25:53,920 --> 00:25:55,519
Give me a cigarette.
124
00:26:05,760 --> 00:26:10,479
Hi, there. Fooled you.You're talking to a machine.
125
00:26:10,640 --> 00:26:15,319
But don't be shy. It's OK. Machines needlove, too, so talk to it...
126
00:26:20,680 --> 00:26:22,119
Same shit.
127
00:26:23,440 --> 00:26:27,559
I can hear it now. He's gonna be
called the goddamn Phone Book Killer.
128
00:26:27,720 --> 00:26:32,959
I hate these press cases.
Especially the weird press cases.
129
00:26:34,480 --> 00:26:36,919
- Where are you going?
- To make a statement.
130
00:26:37,080 --> 00:26:39,279
Maybe make these jackals work for us
for a change.
131
00:26:39,440 --> 00:26:43,959
If I can get on the tube by 11:00,
maybe she'll call us.
132
00:26:44,160 --> 00:26:46,719
Well, how do I look?
133
00:26:46,880 --> 00:26:50,199
- Like shit, boss.
- Your mama.
134
00:26:51,320 --> 00:26:54,479
This just in. Police have announcedthe name of the victim
135
00:26:54,640 --> 00:26:58,719
in the second of two executionstyle murders which took place today.
136
00:26:58,880 --> 00:27:02,679
Incredibly, the names of thetwo victims are virtually identical.
137
00:27:02,840 --> 00:27:07,359
Two hours ago, 35-year-old Sarah AnnConnor was pronounced dead...
138
00:27:08,120 --> 00:27:10,319
- Can we change this?
- Sarah Louise Connor...
139
00:27:10,520 --> 00:27:12,079
Don't touch it!
140
00:27:14,160 --> 00:27:18,719
Police are refusing to speculate on thesimilarity between the shooting deaths
141
00:27:18,880 --> 00:27:22,959
and no other connection between thetwo victims has been established yet.
142
00:27:23,160 --> 00:27:26,519
We'll have more on thislate-breaking story as it comes in.
143
00:28:57,680 --> 00:28:59,959
- Hey, you got a phone?
- It's in the back.
144
00:29:00,120 --> 00:29:02,399
Hey, $4.50.
145
00:29:41,840 --> 00:29:44,879
You have reached the Los AngelesPolice Department emergency number.
146
00:29:45,040 --> 00:29:49,839
All lines are busy. If you need a policecar sent out to you, stay on the line.
147
00:30:54,120 --> 00:30:55,479
Pugsley! Shoo!
148
00:30:55,640 --> 00:30:58,279
Go on. I'm gonna make a belt out of you.
149
00:31:13,080 --> 00:31:14,919
Don't make me bust you up, man.
150
00:32:15,800 --> 00:32:19,279
Hi, there. Fooled you.You're talking to a machine.
151
00:32:19,440 --> 00:32:22,319
But don't be shy. It's OK.Machines need love, too.
152
00:32:22,480 --> 00:32:26,439
So talk to it and Ginger, that's me,or Sarah will get back to you.
153
00:32:26,600 --> 00:32:28,119
Wait for the beep.
154
00:32:29,560 --> 00:32:31,559
Ginger, this is Sarah.Pick up if you're there.
155
00:32:31,760 --> 00:32:37,599
I'm at this place on Pico Boulevardcalled Tech Noir. I'm really scared.
156
00:32:37,760 --> 00:32:42,679
I think that there's somebody after me.
I hope that you play this back soon.
157
00:32:42,840 --> 00:32:45,959
I need you and Matt to come
and pick me up as soon as possible.
158
00:32:46,720 --> 00:32:49,839
The police keep transferring me around.
I'm gonna give 'em another try.
159
00:32:50,000 --> 00:32:54,279
The number here is 555-9175.
160
00:32:54,440 --> 00:32:56,359
Call me, kiddo. I need your help.
161
00:33:13,480 --> 00:33:14,799
It's her.
162
00:33:16,120 --> 00:33:18,279
Sarah Connor? It's Lieutenant Traxler.
163
00:33:18,440 --> 00:33:21,719
Lieutenant, don't put me on hold and
don't transfer me to another department.
164
00:33:21,880 --> 00:33:24,359
Don't worry, I won't. Just relax.
Can you tell me where you are?
165
00:33:24,560 --> 00:33:28,399
- I'm in this bar called Tech Noir.
- Yeah, I know it. It's on Pico.
166
00:33:28,560 --> 00:33:31,079
- Are you all right?
- Yeah, but I don't wanna leave.
167
00:33:31,240 --> 00:33:35,119
- I think there's a guy following me.
- Now, listen carefully.
168
00:33:35,320 --> 00:33:37,679
You're in a public place so
you'll be safe till we get there.
169
00:33:37,840 --> 00:33:40,159
But stay visible. Don't go outside
or even to the restroom.
170
00:33:40,320 --> 00:33:43,079
- I'll have a car there in a minute.
- OK.
171
00:34:07,320 --> 00:34:09,279
Hey, that guy didn't pay.
172
00:36:49,240 --> 00:36:50,999
Come with me if you wanna live.
173
00:37:00,120 --> 00:37:01,119
Come on!
174
00:38:14,400 --> 00:38:16,999
This is one-L-19.
I got a hit-and-run felony.
175
00:38:17,160 --> 00:38:21,519
Suspect vehicle: late model
gray Ford headed westbound on Seventh.
176
00:38:21,680 --> 00:38:23,999
He's really moving,
punching lights all the way.
177
00:38:24,160 --> 00:38:27,959
I'm gonna need an ambulance
at Seventh and Broadway right now.
178
00:38:29,320 --> 00:38:30,359
Hold it!
179
00:38:47,480 --> 00:38:48,399
Hold on.
180
00:39:00,360 --> 00:39:04,039
Are you injured? Are you shot?
181
00:39:09,600 --> 00:39:12,959
Do exactly what I say. Exactly.
182
00:39:13,160 --> 00:39:16,679
Don't move unless I say.
Don't make a sound unless I say.
183
00:39:16,840 --> 00:39:18,279
Do you understand?
184
00:39:19,200 --> 00:39:22,799
- Do you understand?
- Yes! Please don't hurt me.
185
00:39:41,000 --> 00:39:42,759
I'm here to help you.
186
00:39:42,920 --> 00:39:47,519
I'm Reese. Sergeant Tech-Com.
DN38416. Assigned to protect you.
187
00:39:47,680 --> 00:39:49,399
You've been targeted for termination.
188
00:39:59,560 --> 00:40:03,959
This is one-L-19. Westbound
on Olympic, approaching Overland.
189
00:40:08,600 --> 00:40:12,079
This is a mistake. I didn't do anything.
190
00:40:12,240 --> 00:40:15,959
No, but you will.
It's very important that you live.
191
00:40:16,120 --> 00:40:19,519
This isn't true. How could that man
just get up after you...
192
00:40:19,680 --> 00:40:22,039
It's not a man. A machine.
193
00:40:22,200 --> 00:40:26,159
A Terminator.
Cyberdyne Systems model 101.
194
00:40:34,320 --> 00:40:38,279
A machine? Like a robot?
195
00:40:38,440 --> 00:40:42,959
Not a robot. A cyborg.
Cybernetic organism.
196
00:40:43,120 --> 00:40:46,039
- No. He was bleeding.
- Just a second.
197
00:40:49,400 --> 00:40:50,439
Get your head down!
198
00:41:35,400 --> 00:41:36,479
All right, listen.
199
00:41:36,680 --> 00:41:41,039
The Terminator's an infiltration unit.
Part man, part machine.
200
00:41:41,200 --> 00:41:45,279
Underneath it's a hyper-alloy combat
chassis. Microprocessor controlled.
201
00:41:45,480 --> 00:41:50,079
Fully armored, very tough.
But outside it's living human tissue.
202
00:41:50,240 --> 00:41:54,359
Flesh, skin, hair, blood...
grown for the cyborgs.
203
00:41:54,520 --> 00:41:57,039
- Look, Reese, I don't know...
- Pay attention.
204
00:41:57,240 --> 00:41:58,519
I gotta ditch this car.
205
00:42:04,160 --> 00:42:08,319
The 600-Series had rubber skin.
We spotted them easy.
206
00:42:08,480 --> 00:42:10,959
But these are new. They look human.
207
00:42:11,120 --> 00:42:14,759
Sweat, bad breath, everything.
Very hard to spot.
208
00:42:14,920 --> 00:42:18,599
I had to wait till he moved on you
before I could zero him.
209
00:42:18,800 --> 00:42:24,239
Look, I am not stupid.
They cannot make things like that yet.
210
00:42:24,400 --> 00:42:28,479
Not yet. Not for about 40 years.
211
00:42:31,080 --> 00:42:32,999
Are you saying it's from the future?
212
00:42:33,160 --> 00:42:35,279
One possible future.
213
00:42:36,280 --> 00:42:39,559
From your point of view,
I don't know tech stuff.
214
00:42:40,720 --> 00:42:42,919
Then you're from the future, too.
Is that right?
215
00:42:43,120 --> 00:42:45,239
- Right.
- Right.
216
00:42:53,480 --> 00:42:58,799
Cyborgs don't feel pain.
I do. Don't do that again.
217
00:42:58,960 --> 00:43:02,799
- Just let me go.
- Listen and understand.
218
00:43:02,960 --> 00:43:06,719
That Terminator is out there.
219
00:43:06,880 --> 00:43:10,559
It can't be bargained with,
it can't be reasoned with.
220
00:43:11,200 --> 00:43:15,439
It doesn't feel pity or remorse or fear
221
00:43:15,600 --> 00:43:21,479
and it absolutely will not stop,
ever, until you are dead.
222
00:43:31,640 --> 00:43:33,519
Can you stop it?
223
00:43:37,800 --> 00:43:39,119
I don't know.
224
00:43:41,000 --> 00:43:43,239
With these weapons, I don't know.
225
00:43:59,760 --> 00:44:04,039
All units. Ford suspect vehicle hasbeen found in a parking structure...
226
00:44:47,680 --> 00:44:51,999
Reese, why me?
227
00:44:54,080 --> 00:44:55,599
Why does it want me?
228
00:45:02,280 --> 00:45:04,399
There was a nuclear war.
229
00:45:06,560 --> 00:45:09,199
A few years from now...
230
00:45:10,920 --> 00:45:15,679
...all this, this whole place,
everything...
231
00:45:16,560 --> 00:45:21,159
...it's gone. Just gone.
232
00:45:22,200 --> 00:45:23,919
There were survivors.
233
00:45:24,080 --> 00:45:27,079
Here, there.
234
00:45:28,880 --> 00:45:31,359
Nobody even knew who started it.
235
00:45:34,040 --> 00:45:38,759
- It was the machines, Sarah.
- I don't understand.
236
00:45:38,960 --> 00:45:42,079
Defense network computers.
237
00:45:42,240 --> 00:45:45,399
New, powerful...
238
00:45:46,920 --> 00:45:50,839
...hooked into everything,
trusted to run it all.
239
00:45:51,640 --> 00:45:56,039
They say it got smart...
a new order of intelligence.
240
00:45:57,800 --> 00:46:00,959
Then it saw all people as a threat.
Not just the ones on the other side.
241
00:46:02,960 --> 00:46:05,759
It decided our fate in a microsecond.
242
00:46:07,440 --> 00:46:09,199
Extermination.
243
00:46:23,560 --> 00:46:25,079
Did you see this war?
244
00:46:37,520 --> 00:46:42,279
No. I grew up after. In the ruins.
245
00:46:42,480 --> 00:46:45,519
Starving. Hiding from the H-Ks.
246
00:46:45,680 --> 00:46:48,679
- H-Ks?
- Hunter-killers.
247
00:46:48,840 --> 00:46:52,599
Patrol machines
built in automated factories.
248
00:46:52,760 --> 00:46:57,039
Most of us were rounded up,
put in camps for orderly disposal.
249
00:46:59,080 --> 00:47:01,359
This was burned in by laser scanner.
250
00:47:05,320 --> 00:47:09,879
Some of us were kept alive. To work.
251
00:47:10,840 --> 00:47:12,199
Loading bodies.
252
00:47:13,320 --> 00:47:16,039
The disposal units ran night and day.
253
00:47:16,200 --> 00:47:19,079
We were that close
to going out forever.
254
00:47:22,160 --> 00:47:26,039
But there was one man
who taught us to fight.
255
00:47:26,200 --> 00:47:28,119
To storm the wire of the camps.
256
00:47:28,320 --> 00:47:31,599
To smash those metal
motherfuckers into junk.
257
00:47:33,240 --> 00:47:35,959
He turned it around.
He brought us back from the brink.
258
00:47:36,160 --> 00:47:40,399
His name was Connor. John Connor.
259
00:47:40,560 --> 00:47:45,039
Your son, Sarah. Your unborn son.
260
00:49:34,800 --> 00:49:35,799
Drive!
261
00:49:43,120 --> 00:49:46,199
Reese!
262
00:50:04,200 --> 00:50:07,599
No, Reese. No, no, no. They'll kill you.
263
00:50:07,760 --> 00:50:10,599
You in the Cadillac,
let me see your hands now.
264
00:50:13,760 --> 00:50:14,759
Get out of the car.
265
00:50:18,520 --> 00:50:20,719
Drop to your knees.
266
00:50:20,880 --> 00:50:23,519
- Out of the car.
- Drop to the ground.
267
00:50:52,840 --> 00:50:56,759
Sarah. Sarah, try to drink some of this.
268
00:50:59,760 --> 00:51:01,919
Listen, are you sure it's them?
269
00:51:02,120 --> 00:51:04,879
I mean,
maybe I should look at the bodies.
270
00:51:05,080 --> 00:51:07,919
No. They've been identified
and there's no doubt.
271
00:51:11,760 --> 00:51:13,639
Ginger.
272
00:51:15,240 --> 00:51:18,719
- Kiddo.
- Sarah...
273
00:51:18,880 --> 00:51:22,039
- Sarah, this is Dr. Silberman.
- Hi, Sarah.
274
00:51:22,200 --> 00:51:26,239
I want you to tell him everything
Reese told you. Do you feel up to that?
275
00:51:26,400 --> 00:51:28,519
Yeah, I guess so.
276
00:51:30,280 --> 00:51:34,119
- You're a doctor?
- Criminal psychologist.
277
00:51:34,280 --> 00:51:38,519
- Is Reese crazy?
- That's what we're gonna find out.
278
00:53:03,720 --> 00:53:07,239
So you're a soldier. Fighting for whom?
279
00:53:08,720 --> 00:53:13,759
With the 132nd under Perry.
From '21 to '27.
280
00:53:14,560 --> 00:53:17,039
That's the year 2027?
281
00:53:17,200 --> 00:53:19,279
That's right. Then I was assigned...
282
00:53:19,440 --> 00:53:23,079
- This is fucking great.
- ...under John Connor.
283
00:53:23,240 --> 00:53:26,319
- Who was the enemy?
- A computer defense system built...
284
00:53:26,480 --> 00:53:29,039
Goddamn. Sorry.
285
00:53:29,200 --> 00:53:32,559
...built for SAC-NORAD
by Cyberdyne Systems.
286
00:53:32,720 --> 00:53:34,679
I see.
287
00:53:34,840 --> 00:53:40,719
And this computer thinks it can win
by killing the mother of its enemy.
288
00:53:40,880 --> 00:53:44,079
Killing him, in effect,
before he's even conceived.
289
00:53:44,280 --> 00:53:46,359
A sort of retroactive abortion?
290
00:53:48,160 --> 00:53:51,399
Silberman cracks me up.
Last week, a guy burned his Afghan.
291
00:53:51,560 --> 00:53:54,079
- He screwed it first...
- Ed, shut up.
292
00:53:54,240 --> 00:53:56,559
Why didn't the computer
just kill Connor then?
293
00:53:56,720 --> 00:53:59,279
Why this elaborate scheme
with the Terminator?
294
00:53:59,440 --> 00:54:03,519
It had no choice.
Their defense grid was smashed.
295
00:54:03,680 --> 00:54:08,119
We'd won. Taking out Connor then
would make no difference.
296
00:54:08,280 --> 00:54:11,079
Skynet had to wipe out
his entire existence.
297
00:54:11,240 --> 00:54:16,279
Is that when you captured the lab
complex and found... What is it called?
298
00:54:16,480 --> 00:54:18,639
The time displacement equipment?
299
00:54:18,800 --> 00:54:22,839
That's right. The Terminator
had already gone through.
300
00:54:23,000 --> 00:54:25,879
Connor sent me to intercept
and they blew the whole place.
301
00:54:26,040 --> 00:54:27,879
Well, how are you supposed to get back?
302
00:54:28,760 --> 00:54:30,479
I can't.
303
00:54:31,960 --> 00:54:37,559
Nobody goes home.
Nobody else comes through.
304
00:54:38,320 --> 00:54:41,399
It's just him and me.
305
00:56:25,840 --> 00:56:28,679
It's just him and me.
306
00:56:31,760 --> 00:56:36,719
Why didn't you bring any weapons?Something more advanced.
307
00:56:36,880 --> 00:56:39,839
Don't you have ray guns?
308
00:56:40,040 --> 00:56:43,679
- Ray guns.
- Show me a piece of future technology.
309
00:56:43,840 --> 00:56:48,239
You go naked. Something about thefield generated by a living organism.
310
00:56:48,400 --> 00:56:50,439
- Nothing dead will go.- Why?
311
00:56:50,600 --> 00:56:52,279
I didn't build the fucking thing.
312
00:56:52,440 --> 00:56:57,199
OK, OK. But this cyborg,if it's metal...?
313
00:56:57,360 --> 00:56:59,799
- Surrounded by living tissue.- Oh, right.
314
00:57:00,600 --> 00:57:03,319
This is great stuff.
I could make a career out of this guy.
315
00:57:03,520 --> 00:57:06,279
See how clever it is?
It doesn't require a shred of proof.
316
00:57:06,480 --> 00:57:09,919
Most paranoid delusions are intricate,
but this is brilliant.
317
00:57:12,280 --> 00:57:16,239
- Why were the other two women killed?- Most records were lost in the war.
318
00:57:16,400 --> 00:57:18,959
Skynet knew almost nothingabout Connor's mother.
319
00:57:19,160 --> 00:57:22,559
Her full name, where she lived.They just knew the city.
320
00:57:22,720 --> 00:57:25,799
The Terminator wasjust being systematic.
321
00:57:26,000 --> 00:57:28,839
- Let's go back...- Look, you have heard enough.
322
00:57:29,000 --> 00:57:31,959
I have answered your questions,now I have to see Sarah Connor.
323
00:57:32,120 --> 00:57:36,079
- I'm afraid that's not up to me.- Then why am I talking to you?
324
00:57:36,240 --> 00:57:38,079
- Who is in authority here?- Please...
325
00:57:38,240 --> 00:57:39,799
Shut up!
326
00:57:40,560 --> 00:57:43,159
You still don't get it, do you?
327
00:57:43,320 --> 00:57:48,439
He'll find her. That's what he does.That's all he does.
328
00:57:48,600 --> 00:57:50,359
You can't stop him.
329
00:57:50,520 --> 00:57:54,119
He'll reach down her throatand pull her fucking heart out!
330
00:57:54,320 --> 00:57:57,279
- Doc.
- Let go of me!
331
00:58:00,720 --> 00:58:01,719
Sorry.
332
00:58:07,160 --> 00:58:08,519
So Reese is crazy?
333
00:58:08,680 --> 00:58:12,199
In technical terminology, he's a loon.
334
00:58:13,040 --> 00:58:18,479
Sarah, this is what they call
body armor. Our TAC guys wear these.
335
00:58:18,680 --> 00:58:20,799
It'll stop a 12-gauge round.
336
00:58:20,960 --> 00:58:23,159
This other individual must've
been wearing one under his coat.
337
00:58:23,320 --> 00:58:24,999
Feel that. Go ahead.
338
00:58:27,280 --> 00:58:30,879
- He punched through the windshield.
- He was probably on PCP.
339
00:58:31,040 --> 00:58:33,719
Broke every bone in his hand.
He wouldn't feel it for hours.
340
00:58:33,880 --> 00:58:35,479
There was this guy once...
You see this scar?
341
00:58:35,640 --> 00:58:37,039
- Here.
- Thank you.
342
00:58:38,480 --> 00:58:42,239
There's a couch in this other room.
Stretch out and get some sleep.
343
00:58:42,400 --> 00:58:44,719
Be at least an hour before
your mother gets here from Big Bear.
344
00:58:44,880 --> 00:58:47,999
- I can't sleep.
- Try.
345
00:58:48,160 --> 00:58:52,399
It may not look it,
but that couch is very comfortable.
346
00:58:53,680 --> 00:58:58,199
You'll be perfectly safe.
We got 30 cops in this building.
347
00:58:59,080 --> 00:59:00,319
Thank you.
348
00:59:06,800 --> 00:59:08,639
- Good night.
- Good night.
349
00:59:23,480 --> 00:59:27,119
I'm a friend of Sarah Connor.
I was told she's here. Could I see her?
350
00:59:27,280 --> 00:59:29,439
No. Can't see her.
She's making a statement.
351
00:59:29,600 --> 00:59:30,719
Where is she?
352
00:59:31,680 --> 00:59:34,479
It may take a while. If you wanna wait,
there's a bench over there.
353
00:59:46,040 --> 00:59:47,559
I'll be back.
354
01:00:36,000 --> 01:00:38,559
- Are they terrorists?
- Let's go, let's go!
355
01:00:43,240 --> 01:00:44,599
Stay here.
356
01:00:58,840 --> 01:01:00,359
Let's get outta here!
357
01:01:24,800 --> 01:01:25,919
Watch him.
358
01:02:33,800 --> 01:02:35,119
Ed...
359
01:02:36,000 --> 01:02:37,319
Hey!
360
01:03:04,040 --> 01:03:05,479
Sarah!
361
01:03:06,840 --> 01:03:08,159
Reese.
362
01:03:12,080 --> 01:03:13,239
This way.
363
01:03:54,040 --> 01:03:56,719
KFLB news time 4:36.
364
01:03:56,880 --> 01:04:00,599
Top story of the hour: the largestsingle law enforcement mobilization
365
01:04:00,760 --> 01:04:03,319
in California historyis currently underway.
366
01:04:03,520 --> 01:04:07,079
Police in five counties are engagedin a massive manhunt for...
367
01:04:10,680 --> 01:04:12,039
Take this.
368
01:04:15,160 --> 01:04:16,839
All right,
let's get this off the road.
369
01:04:48,840 --> 01:04:51,719
- You cold?
- Freezing.
370
01:05:05,680 --> 01:05:06,879
Reese?
371
01:05:08,760 --> 01:05:12,479
- You got a first name?
- Kyle.
372
01:05:12,640 --> 01:05:16,959
Kyle, what's it like
when you go through time?
373
01:05:19,800 --> 01:05:21,639
White light.
374
01:05:24,080 --> 01:05:25,439
Pain.
375
01:05:28,720 --> 01:05:32,959
- It's like being born maybe.
- Oh, my God.
376
01:05:33,880 --> 01:05:35,799
I caught one back there.
377
01:05:37,400 --> 01:05:40,159
- You mean you got shot?
- It's not bad.
378
01:05:41,040 --> 01:05:44,479
- We gotta get you to a doctor.
- It's OK. Forget it.
379
01:05:44,640 --> 01:05:49,319
What do you mean, forget it?
Are you crazy? Take this off.
380
01:06:01,600 --> 01:06:03,599
Jesus.
381
01:06:03,760 --> 01:06:06,639
See? It passed right through the meat.
382
01:06:06,800 --> 01:06:08,439
This is gonna make me puke.
383
01:06:09,160 --> 01:06:11,959
- Would you just talk about something?
- What?
384
01:06:12,120 --> 01:06:15,599
I don't know. Anything.
Just talk. Tell me about my son.
385
01:06:17,440 --> 01:06:18,999
He's about my height.
386
01:06:22,680 --> 01:06:24,679
He has your eyes.
387
01:06:28,040 --> 01:06:29,599
What's he like?
388
01:06:30,400 --> 01:06:34,079
You trust him. He's got a strength.
389
01:06:35,800 --> 01:06:37,639
I'd die for John Connor.
390
01:06:40,560 --> 01:06:44,199
Well, at least now I know
what to name him.
391
01:06:45,360 --> 01:06:50,119
Don't suppose you know who the father is
so I won't tell him to get lost?
392
01:06:50,280 --> 01:06:53,039
John never said much about him.
393
01:06:53,200 --> 01:06:55,719
- I know he dies before the war...
- Wait.
394
01:06:57,640 --> 01:06:59,439
I don't wanna know.
395
01:07:00,720 --> 01:07:03,439
So was it John that sent you here?
396
01:07:04,160 --> 01:07:05,679
I volunteered.
397
01:07:06,920 --> 01:07:10,719
- Why?
- It was a chance to meet the legend.
398
01:07:11,800 --> 01:07:18,639
Sarah Connor,
who taught her son to fight, organize,
399
01:07:18,840 --> 01:07:20,919
prepare from when he was a kid.
400
01:07:21,080 --> 01:07:23,119
When you were in hiding before the war.
401
01:07:27,240 --> 01:07:30,679
You're talking about things
I haven't done yet in the past tense.
402
01:07:30,840 --> 01:07:32,719
It's driving me crazy.
403
01:07:36,600 --> 01:07:39,359
Are you sure you have the right person?
404
01:07:39,520 --> 01:07:41,559
I'm sure.
405
01:07:41,720 --> 01:07:45,439
Come on. Do I look like
the mother of the future?
406
01:07:47,280 --> 01:07:52,119
I mean, am I tough? Organized?
I can't even balance my checkbook.
407
01:07:54,920 --> 01:07:59,039
Look, Reese, I didn't ask
for this honor and I don't want it.
408
01:07:59,200 --> 01:08:00,639
Any of it.
409
01:08:03,960 --> 01:08:08,159
Your son gave me a message
to give to you. Made me memorize it.
410
01:08:09,520 --> 01:08:12,199
"Thank you, Sarah,
for your courage through the dark years.
411
01:08:12,360 --> 01:08:14,519
I can't help you with
what you must soon face,
412
01:08:14,680 --> 01:08:16,959
except to say the future is not set.
413
01:08:17,120 --> 01:08:19,639
You must be stronger than
you imagine you can be.
414
01:08:19,800 --> 01:08:22,319
You must survive or I will never exist."
415
01:08:23,640 --> 01:08:25,119
That's all.
416
01:08:28,080 --> 01:08:29,599
It's a good field dressing.
417
01:08:31,160 --> 01:08:32,639
You like it?
418
01:08:33,400 --> 01:08:34,799
It's my first.
419
01:08:39,120 --> 01:08:41,479
Get some sleep. It'll be light soon.
420
01:08:45,760 --> 01:08:46,999
OK.
421
01:08:57,680 --> 01:08:59,599
Talk to me some more.
422
01:09:02,840 --> 01:09:04,399
About what?
423
01:09:05,600 --> 01:09:07,719
Tell me about where you're from.
424
01:09:10,200 --> 01:09:11,679
All right.
425
01:09:13,600 --> 01:09:18,119
You stay down by day,
but at night you can move around.
426
01:09:18,280 --> 01:09:22,199
You still have to be careful
because the H-Ks use infrared.
427
01:09:24,320 --> 01:09:29,359
But they're not too bright.
John taught us ways to dust them.
428
01:09:30,840 --> 01:09:33,079
That's when the infiltrators
started to appear.
429
01:09:33,240 --> 01:09:35,279
The Terminators were the newest.
430
01:09:35,920 --> 01:09:36,839
The worst.
431
01:09:46,880 --> 01:09:51,479
Traversing your sector in search mode.750 meters north of your position.
432
01:09:56,440 --> 01:09:57,559
Let's go.
433
01:10:43,040 --> 01:10:46,999
- Reese. DN384...
- Right. Let him in.
434
01:12:18,520 --> 01:12:20,359
Terminator!
435
01:13:37,640 --> 01:13:39,959
I was dreaming about dogs.
436
01:13:41,200 --> 01:13:43,599
We use 'em to spot Terminators.
437
01:13:44,680 --> 01:13:47,199
Your world is pretty terrifying.
438
01:14:26,000 --> 01:14:29,919
Hey, buddy,
you got a dead cat in there or what?
439
01:14:37,280 --> 01:14:39,439
Fuck you, asshole.
440
01:14:58,280 --> 01:15:00,119
God damn.
441
01:15:01,200 --> 01:15:02,679
Thank you.
442
01:15:08,040 --> 01:15:09,559
Is this enough?
443
01:15:10,200 --> 01:15:13,399
Yeah, it's enough.
I don't wanna ask where you got it.
444
01:15:19,720 --> 01:15:21,239
- I'm coming.
- We need a room.
445
01:15:21,400 --> 01:15:23,399
- All right.
- With a kitchen.
446
01:15:23,560 --> 01:15:25,039
Do you have one with a kitchen?
447
01:15:41,080 --> 01:15:43,919
I am dying for a shower.
448
01:15:45,560 --> 01:15:47,719
We should check your bandage, too.
449
01:15:48,280 --> 01:15:50,959
Later. I'm going out for supplies.
450
01:15:55,680 --> 01:15:56,839
Keep this.
451
01:16:22,920 --> 01:16:26,279
No, I can't tell you where I am, Mom.
I was told not to say.
452
01:16:26,440 --> 01:16:28,639
But I need to know where to reach you.
453
01:16:28,800 --> 01:16:33,919
You tell me to hide out at the cabinand you won't tell me what's going on?
454
01:16:34,080 --> 01:16:36,839
I am worried sick here.
455
01:16:37,000 --> 01:16:40,759
OK. OK, here's the number.
456
01:16:40,920 --> 01:16:43,119
- You ready?
- Yes. Go ahead.
457
01:16:43,320 --> 01:16:49,999
It's 408-555-1439. Room nine.
458
01:16:50,160 --> 01:16:51,879
- Got it?
- I've got it.
459
01:16:52,080 --> 01:16:56,239
I gotta go. I'm sorryI can't tell you more right now.
460
01:16:56,400 --> 01:16:58,159
I love you, Mom.
461
01:17:01,640 --> 01:17:03,519
I love you, too, sweetheart.
462
01:17:16,440 --> 01:17:18,839
- Tiki Motel.
- Give me your address there.
463
01:17:22,520 --> 01:17:23,599
What have we got?
464
01:17:27,320 --> 01:17:33,439
Mothballs... corn syrup... ammonia.
465
01:17:33,600 --> 01:17:35,239
What's for dinner?
466
01:17:35,960 --> 01:17:39,039
- Plastique.
- That sounds good.
467
01:17:39,200 --> 01:17:40,559
What is it?
468
01:17:41,480 --> 01:17:45,039
It's a nitroglycerin base.
It's a bit more stable.
469
01:17:45,200 --> 01:17:47,079
I learned to make it when I was a kid.
470
01:17:58,960 --> 01:18:01,079
Make sure there's none on the threads.
471
01:18:03,320 --> 01:18:04,719
Like this.
472
01:18:06,680 --> 01:18:08,479
Screw the end cap on.
473
01:18:10,400 --> 01:18:11,919
Very gently.
474
01:18:14,680 --> 01:18:16,999
You must've had a fun childhood.
475
01:18:20,680 --> 01:18:22,079
That's good.
476
01:18:23,040 --> 01:18:26,079
All right. Six more like that
and I'll get started on the fuses.
477
01:18:37,560 --> 01:18:39,519
He'll find us, won't he?
478
01:18:42,520 --> 01:18:43,999
Probably.
479
01:19:02,120 --> 01:19:04,239
It'll never be over, will it?
480
01:19:12,680 --> 01:19:14,679
Look at me. I'm shaking.
481
01:19:15,880 --> 01:19:20,959
Some legend.
You must be pretty disappointed.
482
01:19:22,040 --> 01:19:25,959
No, I'm not.
483
01:19:34,680 --> 01:19:39,999
Kyle, the women in your time,
484
01:19:40,160 --> 01:19:42,239
what are they like?
485
01:19:44,320 --> 01:19:46,399
Good fighters.
486
01:19:46,560 --> 01:19:48,599
That's not what I meant.
487
01:19:50,800 --> 01:19:52,639
Was there someone special?
488
01:19:54,680 --> 01:19:56,199
Someone...?
489
01:19:56,840 --> 01:19:58,999
A girl, you know.
490
01:20:00,520 --> 01:20:01,879
No.
491
01:20:04,680 --> 01:20:06,319
Never.
492
01:20:07,880 --> 01:20:09,519
Never?
493
01:20:14,480 --> 01:20:17,839
I'm sorry. I'm so sorry.
494
01:20:20,720 --> 01:20:22,799
So much pain.
495
01:20:24,200 --> 01:20:28,519
Pain can be controlled.
You just disconnect it.
496
01:20:28,680 --> 01:20:30,959
So you feel nothing?
497
01:20:36,120 --> 01:20:39,039
John Connor gave me
a picture of you once.
498
01:20:40,960 --> 01:20:42,759
I didn't know why at the time.
499
01:20:44,200 --> 01:20:50,039
It was very old, torn, faded.
500
01:20:53,880 --> 01:20:59,879
You were young like you are now.
You seemed just a little sad.
501
01:21:01,440 --> 01:21:04,199
I used to always wonder
what you were thinking at that moment.
502
01:21:05,640 --> 01:21:07,879
I memorized every line...
503
01:21:09,360 --> 01:21:11,239
...every curve.
504
01:21:14,920 --> 01:21:16,839
I came across time for you, Sarah.
505
01:21:18,760 --> 01:21:23,039
I love you. I always have.
506
01:21:41,120 --> 01:21:42,759
I shouldn't have said that.
507
01:23:13,640 --> 01:23:14,879
Think fast.
508
01:24:44,920 --> 01:24:46,239
Trade places.
509
01:24:57,240 --> 01:25:00,599
Faster! Drive faster!
510
01:25:50,520 --> 01:25:53,679
Kyle! Oh, my God.
511
01:26:27,920 --> 01:26:29,279
Kyle.
512
01:26:44,520 --> 01:26:45,919
Son-of-a-bitch!
513
01:27:01,600 --> 01:27:02,599
You stay here.
514
01:27:26,560 --> 01:27:27,759
Let's get outta here.
515
01:27:31,400 --> 01:27:32,679
Get out.
516
01:27:49,800 --> 01:27:52,759
Kyle. Come on. Get up.
517
01:28:01,320 --> 01:28:03,879
Kyle, come on.
518
01:28:05,000 --> 01:28:07,879
Help me! Get out. Get out.
519
01:28:32,360 --> 01:28:34,319
Don't stop. Run!
520
01:30:46,480 --> 01:30:48,039
Sarah!
521
01:30:49,080 --> 01:30:50,679
Kyle.
522
01:30:56,000 --> 01:30:58,519
Kyle. Kyle...
523
01:31:00,640 --> 01:31:03,359
We did it, Kyle. We got him.
524
01:31:23,120 --> 01:31:26,039
No!
525
01:32:21,920 --> 01:32:23,199
Wait.
526
01:32:28,040 --> 01:32:29,679
What are you doing?
527
01:32:30,560 --> 01:32:33,719
Cover, so he can't track us.
528
01:32:43,440 --> 01:32:46,599
Come on! Come on.
529
01:32:46,760 --> 01:32:50,439
No, Kyle! Come on!
530
01:32:51,200 --> 01:32:52,959
- Come on!
- Leave me here.
531
01:33:04,080 --> 01:33:08,439
Move it, Reese! On your feet, soldier!
532
01:33:08,800 --> 01:33:10,959
On your feet!
533
01:33:11,600 --> 01:33:12,759
Move it!
534
01:34:24,440 --> 01:34:26,119
Get back. Go back.
535
01:35:00,640 --> 01:35:02,439
- Run, Sarah.
- No.
536
01:35:02,600 --> 01:35:09,319
Run!
537
01:35:09,920 --> 01:35:11,439
Come on, motherfucker.
538
01:37:04,440 --> 01:37:06,599
No.
539
01:39:05,120 --> 01:39:06,759
You're terminated, fucker.
540
01:40:04,960 --> 01:40:06,199
Kyle.
541
01:40:27,240 --> 01:40:31,239
Tape seven. November 10. Where was I?
542
01:40:32,200 --> 01:40:36,039
What's most difficult is trying to
decide what to tell you and what not to.
543
01:40:36,720 --> 01:40:40,759
But I guess I have a while before you're
old enough to understand these tapes.
544
01:40:40,920 --> 01:40:44,679
They're more for me at this point
just so that I can get it straight.
545
01:41:21,800 --> 01:41:23,119
Fill her up.
546
01:41:26,800 --> 01:41:29,919
Should I tell you about your father?
547
01:41:30,080 --> 01:41:32,319
Boy, that's a tough one.
548
01:41:33,880 --> 01:41:38,399
Will it affect your decision to send him
here, knowing that he is your father?
549
01:41:40,640 --> 01:41:43,399
If you don't send Kyle,
you can never be.
550
01:41:43,560 --> 01:41:46,639
God, a person could go crazy
thinking about this.
551
01:41:50,320 --> 01:41:52,199
I suppose I will tell you.
552
01:41:54,040 --> 01:41:55,799
I owe him that.
553
01:41:58,240 --> 01:42:00,559
Maybe it'll help if...
554
01:42:00,720 --> 01:42:06,159
...you know that in the few hours
that we had together...
555
01:42:07,840 --> 01:42:10,239
...we loved a lifetime's worth.
556
01:42:23,120 --> 01:42:26,959
- What did he just say?
- He says you're very beautiful.
557
01:42:27,160 --> 01:42:29,999
He is ashamed to ask you for five
American dollars for this picture.
558
01:42:30,200 --> 01:42:33,599
But if he doesn't,
his father will beat him.
559
01:42:33,760 --> 01:42:35,479
Pretty good hustle, kid.
560
01:42:52,840 --> 01:42:54,399
What did he just say?
561
01:42:55,160 --> 01:42:57,239
He said there's a storm coming in.
562
01:43:01,680 --> 01:43:03,279
I know.
563
01:47:10,440 --> 01:47:11,239
English - US
43771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.