All language subtitles for Silent.Witness.S25E06.WEBRip.x264-ION101-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,300 --> 00:00:09,000 Oscar Harris, number 10 special advisor. 2 00:00:09,024 --> 00:00:11,024 You come higly recommended by Sam Ryan. 3 00:00:11,200 --> 00:00:13,800 This is my stepson, David, and his wife, Fiona. 4 00:00:13,810 --> 00:00:18,110 The Home Office's golden boy is obviously Ethan Daley, behind Vigil. 5 00:00:18,120 --> 00:00:20,520 Vigil finds a link you didn't know was there. 6 00:00:20,520 --> 00:00:23,920 We know there are concerns 00:00:39,400 Dad. Lewis. What did he do? 13 00:00:39,400 --> 00:00:41,320 Aliyah was my sister. 14 00:00:41,320 --> 00:00:44,560 You did investigate her disappearance, 15 00:00:44,560 --> 00:00:46,720 so I just wanted to know what happened to her. 16 00:00:46,720 --> 00:00:48,680 00:01:04,600 apart from your ex-husband? 24 00:01:04,600 --> 00:01:06,800 I think they're blood samples that were 25 00:01:06,800 --> 00:01:09,080 being manipulated to plant as evidence. 26 00:01:10,480 --> 00:01:12,760 No-one would have taken it, would they? 27 00:01:12,760 --> 00:01:15,920 You've proved that fabricated DNA 00:01:32,800 in the case of the Health Secretary's assassination. 36 00:01:32,800 --> 00:01:36,040 Oh, sound. What the hell have you done? 37 00:01:37,160 --> 00:01:40,000 NIKKI: I think she took one of Tom's fabricated blood vials 38 00:01:40,000 --> 00:01:41,720 00:01:58,760 People were dying all around us. David Mashaba can tell us 46 00:01:58,760 --> 00:02:01,000 who ordered the Health Secretary's assassination. 47 00:02:01,000 --> 00:02:03,480 Just go and sort out a safe house for the pair of them, will you? 48 00:02:03,480 --> 00:02:05,640 And transport them in the morning. 49 00:02:05,640 --> 00:02:09,120 00:02:20,520 Martine? 56 00:02:28,200 --> 00:02:30,480 RADIO COMMS 57 00:02:34,360 --> 00:02:36,760 OVER RADIO: Oscar 4-0. Oscar 4-0. 58 00:02:36,760 --> 00:02:38,080 Are you receiving? Over. 59 00:02:43,520 --> 00:02:46,680 Oscar 4-0. Oscar 4-0. Come in, please. 60 00:02:46,680 --> 00:02:48,360 Fiona... 61 00:02:50,080 --> 00:02:51,680 Fiona. 62 00:02:51,680 --> 00:02:52,960 00:03:42,120 Did you call an ambulance? Yeah, yeah, I'm on it now. Hello? 75 00:03:42,120 --> 00:03:43,680 HE SOBS 76 00:03:43,680 --> 00:03:44,920 Ambulance, please. 77 00:03:46,400 --> 00:03:47,760 Yes. 78 00:03:49,440 --> 00:03:55,800 79 00:03:58,520 --> 00:04:05,320 80 00:04:05,320 --> 00:04:17,760 81 00:04:20,720 --> 00:04:27,320 82 00:04:41,640 --> 00:04:43,520 00:05:10,680 A desperate one. 90 00:05:12,120 --> 00:05:14,160 Are we OK to approach the car? 91 00:05:16,920 --> 00:05:19,000 Detective Superintendent Boyle? 92 00:05:20,320 --> 00:05:22,520 Uh...yeah. 93 00:05:29,160 --> 00:05:32,880 OFFICER: No, I'm sorry, but you can't come through here. 94 00:05:35,280 --> 00:05:38,120 How's the lorry driver? He's... Whoa! 95 00:05:38,120 --> 00:05:40,000 00:05:49,000 I tried... 101 00:05:49,000 --> 00:05:51,360 I tried to stop the lorry. I did. 102 00:05:51,360 --> 00:05:52,600 Are you satisfied? 103 00:05:56,040 --> 00:05:57,880 Does Jomo know? 104 00:06:00,360 --> 00:06:01,920 Yeah. 105 00:06:01,920 --> 00:06:04,560 Said he'll co-operate in any way he can. 106 00:06:04,560 --> 00:06:08,040 Just wants us to keep him 00:06:42,760 Hmm. 114 00:06:42,760 --> 00:06:44,240 Explains this. 115 00:06:44,240 --> 00:06:47,040 EpiPen. Maybe he was trying to inject himself 116 00:06:47,040 --> 00:06:49,400 while driving. Yeah. 117 00:06:51,600 --> 00:06:53,200 You just hanging around for fun? 118 00:06:53,200 --> 00:06:54,760 Tachograph. 119 00:06:54,760 --> 00:06:56,480 00:07:40,640 She was my DS. 127 00:07:42,240 --> 00:07:44,320 I should have looked out for her. 128 00:07:46,000 --> 00:07:47,880 On the phone, she was trying to tell me 129 00:07:47,880 --> 00:07:49,720 something about Ethan Daley's son? 130 00:07:49,720 --> 00:07:51,760 Do you know anything about that? 131 00:07:51,760 --> 00:07:53,840 I heard it was 00:08:18,440 David... 140 00:08:25,280 --> 00:08:27,320 I need a phone pinged for location. 141 00:08:28,800 --> 00:08:30,440 No, now. 142 00:08:51,120 --> 00:08:53,360 HE PANTS 143 00:09:17,200 --> 00:09:18,520 If that's the envelope 144 00:09:18,520 --> 00:09:21,400 Sam Ryan sent Tom Faulkner's blood sample in, 145 00:09:21,400 --> 00:09:24,840 staring at it won't give you 00:10:08,040 Yep! 153 00:10:08,040 --> 00:10:09,400 It's pretty decomposed, 154 00:10:09,400 --> 00:10:11,560 so I'm just checking the histamine levels. 155 00:10:11,560 --> 00:10:14,080 Regurgitated chicken not glamorous enough for you? 156 00:10:14,080 --> 00:10:15,320 It's fish. 157 00:10:15,320 --> 00:10:17,160 And, no, it's not. 158 00:10:30,360 --> 00:10:32,480 What do you make of this? 159 00:10:32,480 --> 00:10:34,960 00:10:52,400 before the police car swerved. 167 00:10:52,400 --> 00:10:56,400 But the driver said that he was trying to stop. 168 00:10:56,400 --> 00:10:58,560 Yeah, he did, didn't he? 169 00:11:10,560 --> 00:11:12,200 Tom Faulkner? 170 00:11:12,200 --> 00:11:15,160 Oscar Harris. Number 10 Special Adviser. 171 00:11:16,520 --> 00:11:18,520 00:11:55,280 I'm agreeing to keep schtum about all this, 180 00:11:55,280 --> 00:11:57,200 all the faked DNA. 181 00:11:58,480 --> 00:12:00,760 It was the best I could do to get you out. 182 00:12:03,120 --> 00:12:05,000 So no justice, then? 183 00:12:05,000 --> 00:12:06,440 For anyone? 184 00:12:06,440 --> 00:12:10,040 Me, Dan, Meehan, Sam. 00:12:23,920 We can't take any chances that this will leak. 191 00:12:25,840 --> 00:12:27,680 You know the risk this would pose to the public. 192 00:12:27,680 --> 00:12:29,520 The damage it would do. 193 00:12:29,520 --> 00:12:32,440 Thousands of convictions overturned. 194 00:12:32,440 --> 00:12:35,840 Murderers and rapists, 00:13:15,320 with impact from a scaffolding pole. 202 00:13:15,320 --> 00:13:17,320 Internally, 203 00:13:17,320 --> 00:13:21,160 DS Chalal had a traumatic intracranial haemorrhage. 204 00:13:22,360 --> 00:13:26,240 She would probably, hopefully, have lost consciousness 205 00:13:26,240 --> 00:13:27,800 00:13:46,760 and fabricated DNA again? 212 00:13:47,960 --> 00:13:50,680 Yeah, but you can't ask a comatose woman 213 00:13:50,680 --> 00:13:52,280 what she did or didn't do. 214 00:13:53,640 --> 00:13:54,800 Hang on, 215 00:13:54,800 --> 00:13:58,560 is this what you were talking about earlier with Lewis Daley? 216 00:13:58,560 --> 00:14:01,520 I can't see what else 00:14:17,400 It was above Chalal's, too. 223 00:14:18,680 --> 00:14:20,920 You said you should have looked out for her. 224 00:14:22,160 --> 00:14:23,560 Now's your chance. 225 00:14:29,720 --> 00:14:31,400 I'll call the lab. 226 00:14:38,160 --> 00:14:39,720 PHONE BEEPS 227 00:14:42,840 --> 00:14:45,840 VOICEMAIL: You have a forwarded voice text. 228 00:14:45,840 --> 00:14:48,200 00:15:13,440 Oh. I told you 237 00:15:13,440 --> 00:15:15,080 to leave it, Simone. 238 00:15:15,080 --> 00:15:17,040 I didn't know he was coming to the house. 239 00:15:17,040 --> 00:15:19,760 You'd better see what he wants. 240 00:15:19,760 --> 00:15:21,520 Hi, Johnny. 241 00:15:21,520 --> 00:15:24,600 Please come in. Can I offer you a tea or coffee? 242 00:15:24,600 --> 00:15:26,200 00:15:56,120 She's got Cleo, who's four, 254 00:15:56,120 --> 00:15:57,720 and Grace is two. 255 00:15:57,720 --> 00:16:01,720 I'm afraid they're not at that address any more. 256 00:16:01,720 --> 00:16:03,880 Oh, well, maybe we can speak to the neighbours 257 00:16:03,880 --> 00:16:05,400 and see where they've moved to, or...? 258 00:16:06,960 --> 00:16:08,400 What is it? 259 00:16:10,600 --> 00:16:12,040 00:16:42,560 I'm so sorry. 270 00:17:29,440 --> 00:17:31,360 Gosh... 271 00:17:35,480 --> 00:17:38,560 Those kids deserve to have a proper childhood. 272 00:17:39,760 --> 00:17:41,720 Like the one you gave me. 273 00:17:41,720 --> 00:17:45,440 Full of laughter and love and fun. 274 00:17:46,440 --> 00:17:48,000 00:18:13,400 Because your mum died in childbirth having you, 282 00:18:13,400 --> 00:18:15,560 Aliyah always blamed you. 283 00:18:16,800 --> 00:18:19,280 She was a teenager and in pain. 284 00:18:21,320 --> 00:18:24,040 She wasn't very kind to you, Simone. 285 00:18:25,120 --> 00:18:26,880 How...? 00:18:51,040 I didn't want you to feel hurt any more. 294 00:18:52,280 --> 00:18:54,440 I just wanted to protect you. 295 00:18:55,600 --> 00:18:56,840 I've always... 296 00:18:58,280 --> 00:19:00,880 ..tried to protect you. 297 00:19:00,880 --> 00:19:02,720 I know. 298 00:19:04,280 --> 00:19:06,760 I know you have, Gran, 299 00:19:06,760 --> 00:19:09,280 but staying quiet 00:20:54,040 You're not gonna believe this. 307 00:20:54,040 --> 00:20:57,960 What? I just spoke to St James's Hospital. 308 00:20:57,960 --> 00:21:01,720 Robert Jones, the lorry driver, he's gone. 309 00:21:01,720 --> 00:21:04,560 What? How is that physically 00:21:27,800 Scombrotoxin. Yeah. 318 00:21:27,800 --> 00:21:30,320 It's often found in poorly processed fish. 319 00:21:30,320 --> 00:21:32,280 Scombrotoxin mimics 320 00:21:32,280 --> 00:21:34,400 the symptoms of anaphylactic shock. 321 00:21:34,400 --> 00:21:36,320 Rashes, vomiting. 322 00:21:38,040 --> 00:21:40,200 But whereas anaphylactic shock 00:22:00,800 to make this look like an accident, but it was a hit. 330 00:22:00,800 --> 00:22:04,600 To stop David and Fiona from saying anything more. 331 00:22:36,720 --> 00:22:38,720 Put me through to him. 332 00:22:38,720 --> 00:22:40,320 It's David Mashaba. 333 00:22:43,400 --> 00:22:44,560 No, he'll speak to me, 334 00:22:44,560 --> 00:22:46,480 because if he doesn't, 00:23:40,280 I believe she's still in a coma. 342 00:23:40,280 --> 00:23:41,400 Nikki? 343 00:23:41,400 --> 00:23:43,160 Chalal's phone is active. 344 00:23:43,160 --> 00:23:44,760 Got a message from David. 345 00:23:44,760 --> 00:23:47,800 "Injured. Not sure how long I can hold out." 346 00:23:47,800 --> 00:23:50,800 We know the area from a call before that. 347 00:23:50,800 --> 00:23:52,480 00:24:42,200 Wait a sec. 357 00:25:01,480 --> 00:25:02,800 David? 358 00:25:10,560 --> 00:25:11,880 Oh, no! 359 00:25:11,880 --> 00:25:14,600 No no no! 360 00:25:17,640 --> 00:25:19,440 GUNSHOT 361 00:25:19,440 --> 00:25:21,440 GROANS 362 00:25:23,680 --> 00:25:26,880 GROANS 363 00:25:26,880 --> 00:25:28,720 Oh, fuck! 364 00:25:35,040 --> 00:25:37,080 GRUNTS 365 00:25:43,800 --> 00:25:46,040 Jack! Jack! 366 00:25:48,600 --> 00:25:50,960 Wasn't that the lorry driver? 367 00:25:50,960 --> 00:25:52,560 00:26:20,360 Call me back. 375 00:26:44,640 --> 00:26:47,160 I was glad you wanted to see me again. 376 00:26:48,840 --> 00:26:51,040 Please take a seat. 377 00:26:51,040 --> 00:26:53,280 I'm a bit surprised you did. 378 00:26:54,480 --> 00:26:56,680 I know it was all a shock. 379 00:26:56,680 --> 00:26:57,840 Yeah. 380 00:26:59,680 --> 00:27:02,440 I've been talking 00:27:21,560 I don't think Aliyah would want me raising her kids. 388 00:27:21,560 --> 00:27:23,480 Turns out I'm the reason she left home. 389 00:27:23,480 --> 00:27:26,760 She blamed me for the loss of our mum. 390 00:27:26,760 --> 00:27:32,720 Look, sometimes it's easier to blame someone... 391 00:27:33,920 --> 00:27:38,080 00:27:58,400 Johnny! That's...that's not fair. 399 00:27:59,440 --> 00:28:02,760 A few days ago, I believed that Aliyah was dead, 400 00:28:02,760 --> 00:28:05,480 and then I got told, "Oh, maybe she's alive." 401 00:28:05,480 --> 00:28:10,000 And now this. 00:30:17,960 Thanks for coming, mate. 410 00:30:17,960 --> 00:30:19,080 Means a lot. 411 00:30:19,080 --> 00:30:20,280 Any time. 412 00:30:46,160 --> 00:30:48,320 Is that the gun from yesterday? 413 00:30:48,320 --> 00:30:50,040 Yep. Sure is. 414 00:30:51,920 --> 00:30:54,600 Was that Johnny Campbell I saw last night? 415 00:30:54,600 --> 00:30:55,760 Uh, yeah. 416 00:30:55,760 --> 00:30:58,680 He, um, found out 00:31:17,400 Are you gonna see them? 425 00:31:17,400 --> 00:31:19,720 No. They're all the way in Trinidad. 426 00:31:19,720 --> 00:31:21,000 Besides, 427 00:31:21,000 --> 00:31:23,320 I don't think my sister would want me in their lives. 428 00:31:23,320 --> 00:31:24,400 What? 429 00:31:24,400 --> 00:31:25,880 Probably better off without me. 430 00:31:25,880 --> 00:31:28,880 00:31:40,200 Beach. 439 00:31:40,200 --> 00:31:43,240 Yeah, the priest at Sunday school said this thing. 440 00:31:43,240 --> 00:31:45,880 He said people were created out of clay. 441 00:31:45,880 --> 00:31:47,480 I thought that was a cool idea. 442 00:31:47,480 --> 00:31:48,760 We lived near the coast, 443 00:31:48,760 --> 00:31:51,960 so I figured sand was as 00:32:08,640 Dad wasn't having any of it. 453 00:32:08,640 --> 00:32:10,320 He found me eventually. 454 00:32:10,320 --> 00:32:12,800 I remember him running across the mud, 455 00:32:12,800 --> 00:32:15,880 hair all crazy, looking like Finn McCool, or something. 456 00:32:15,880 --> 00:32:17,680 Ah, dear. 457 00:32:17,680 --> 00:32:19,160 00:33:06,240 The entry wound is on the frontal bone. 467 00:33:08,120 --> 00:33:10,520 It was a contact wound 468 00:33:10,520 --> 00:33:13,800 with the gun firmly held to the head before firing. 469 00:33:13,800 --> 00:33:15,920 He was shot at point-blank range? 470 00:33:15,920 --> 00:33:17,480 Yes. 471 00:33:17,480 --> 00:33:19,960 00:33:36,840 It has all the hallmarks of an execution. 478 00:33:36,840 --> 00:33:39,360 Death is likely to have been swift. 479 00:33:40,280 --> 00:33:42,360 Lucky him. 480 00:33:42,360 --> 00:33:44,880 It's difficult to be precise about time of death, 481 00:33:44,880 --> 00:33:47,680 as not all bodies start to cool 00:34:04,360 of that message being sent. So it couldn't have 489 00:34:04,360 --> 00:34:07,480 come from David. And why try and lure Jack there? 490 00:34:07,480 --> 00:34:08,720 The fake DNA. 491 00:34:10,080 --> 00:34:12,560 We're the only ones who had access to the blood samples 492 00:34:12,560 --> 00:34:14,440 00:34:35,160 Nikki, I've done all the usual tests 500 00:34:35,160 --> 00:34:37,040 on Sam's envelope and label, 501 00:34:37,040 --> 00:34:39,960 and I can't seem to find anything. 502 00:34:39,960 --> 00:34:41,920 I don't know. I mean, I'll keep looking. 503 00:34:41,920 --> 00:34:44,280 There must be a clue here 00:35:11,640 Ethan Daley's office. 513 00:35:13,280 --> 00:35:14,880 Sorry, wrong number. 514 00:35:17,040 --> 00:35:18,560 Why would he choose to call Ethan Daley 515 00:35:18,560 --> 00:35:19,800 right before he died? 516 00:35:23,920 --> 00:35:27,520 Maybe we've been looking at this from the wrong angle. 517 00:35:28,640 --> 00:35:32,000 00:36:42,160 causing significant infections, 524 00:36:42,160 --> 00:36:45,520 very often transmitted by blood or other bodily fluids. 525 00:36:45,520 --> 00:36:47,120 But when I tested the blood 526 00:36:47,120 --> 00:36:49,840 found under Lewis's stepmother's fingernails 527 00:36:49,840 --> 00:36:53,280 for hep C antibodies 00:37:09,240 was trying to tell us. 535 00:37:09,240 --> 00:37:11,400 But why would Fiona do that? Besides, 536 00:37:11,400 --> 00:37:15,680 you told us those samples don't have a genetic barcode thing. 537 00:37:15,680 --> 00:37:16,960 I don't know. 538 00:37:18,000 --> 00:37:20,240 I guess it's possible that this time she knew 539 00:37:20,240 --> 00:37:22,360 00:37:39,960 when they reached the safehouse? 546 00:37:39,960 --> 00:37:42,480 David called him later to blackmail him for help? 547 00:37:43,880 --> 00:37:48,400 Wait. You're suggesting that Ethan Daley killed his wife 548 00:37:48,400 --> 00:37:51,680 and then asked Fiona to fake his son's DNA? Why? 549 00:37:51,680 --> 00:37:54,960 00:38:09,200 The Government's invested millions in him. 556 00:38:10,200 --> 00:38:11,400 The politics of this thing... 557 00:38:16,320 --> 00:38:19,240 We can't go swinging for him unless we're sure. 558 00:38:20,400 --> 00:38:21,680 Then you have to get help... 559 00:38:22,720 --> 00:38:23,960 ..from the highest level. 560 00:38:26,520 --> 00:38:28,640 SIGHS 561 00:40:29,040 --> 00:40:31,400 00:40:46,240 INTERCOM BUZZES 570 00:40:49,520 --> 00:40:51,280 You realise what you're suggesting? 571 00:40:52,680 --> 00:40:55,200 Ethan Daley runs the most successful surveillance 572 00:40:55,200 --> 00:40:57,600 and monitoring system in the country. And for Vigil 573 00:40:57,600 --> 00:40:59,680 to work effectively, 00:41:14,440 Their health passports. 580 00:41:14,440 --> 00:41:17,640 That's why Daley wanted control of Unitas. 581 00:41:17,640 --> 00:41:19,840 Which is why, when the Health Secretary wanted to block 582 00:41:19,840 --> 00:41:22,320 their contract... Ethan Daley had her killed. 583 00:41:22,320 --> 00:41:25,400 And then framed Tom 00:41:40,960 We don't know that backer was Daley. 591 00:41:40,960 --> 00:41:44,280 Daley is rich enough to fund Fiona's research, 592 00:41:44,280 --> 00:41:46,080 support Unitas, 593 00:41:46,080 --> 00:41:48,760 and his business interests give him motive to want 594 00:41:48,760 --> 00:41:49,920 the Health Secretary dead. 595 00:41:49,920 --> 00:41:54,360 00:42:08,560 OK, I'll speak to the Home Secretary immediately. 602 00:42:08,560 --> 00:42:09,600 Thank you. 603 00:42:15,680 --> 00:42:17,840 And what about Sam Ryan? 604 00:42:17,840 --> 00:42:19,640 Simone, do you want to give your update? 605 00:42:19,640 --> 00:42:21,120 Yeah, sure. 606 00:42:21,120 --> 00:42:23,440 I've been trying to examine the imprints 607 00:42:23,440 --> 00:42:25,880 00:42:39,280 Well, this here is Oliver Meehan's phone number, 615 00:42:39,280 --> 00:42:40,880 but apart from that, 616 00:42:40,880 --> 00:42:43,520 I'm not sure what Mitchell 13 refers to. 617 00:42:43,520 --> 00:42:45,160 Trying to find out if it's important. 618 00:42:45,160 --> 00:42:46,400 OK. 619 00:42:46,400 --> 00:42:48,400 Thanks anyway. 00:45:45,320 I don't think you are. 628 00:45:47,440 --> 00:45:49,320 I know, Oscar. 629 00:45:49,320 --> 00:45:51,480 You know what? 630 00:45:51,480 --> 00:45:54,720 Daley needed someone in government 631 00:45:54,720 --> 00:45:56,600 to lobby for Vigil. 632 00:45:56,600 --> 00:45:58,560 You greased the right palms, 633 00:45:58,560 --> 00:46:00,120 and in return... 634 00:46:01,440 --> 00:46:03,080 How much have you made so far? 635 00:46:03,080 --> 00:46:07,440 00:46:25,440 I'd think twice before shooting me. 642 00:46:25,440 --> 00:46:28,080 I've no evidence to link you to Daley, 643 00:46:28,080 --> 00:46:32,240 but I have got myself an insurance policy. 644 00:46:33,720 --> 00:46:39,080 Oliver Meehan, he discovered 00:46:58,800 I was more than qualified to manufacture 652 00:46:58,800 --> 00:46:59,960 my own disappearance. 653 00:46:59,960 --> 00:47:03,240 You see, I already had your DNA. 654 00:47:03,240 --> 00:47:05,840 I fabricated your samples. 655 00:47:05,840 --> 00:47:08,000 My death will trigger their release 656 00:47:08,000 --> 00:47:10,760 to an ongoing 00:47:32,040 I think I'm capable of doing anything right now. 664 00:47:33,080 --> 00:47:34,800 HARRIS: It takes a certain type of ambition 665 00:47:34,800 --> 00:47:36,400 to frame an innocent man. 666 00:47:36,400 --> 00:47:39,760 Tom Faulkner for the death of the Health Secretary. 667 00:47:39,760 --> 00:47:42,920 Lewis Daley, when I had 00:48:29,880 Tom's in there and he's got a gun. 679 00:48:29,880 --> 00:48:31,120 He's just shot someone. 680 00:48:31,120 --> 00:48:34,720 You made the Health Secretary go to Liverpool, didn't you? 681 00:48:34,720 --> 00:48:36,360 For the Unitas launch. 682 00:48:36,360 --> 00:48:38,320 You told me as much in the cafe. 683 00:48:38,320 --> 00:48:40,200 It's why 00:48:58,320 Well, it ends here. 690 00:48:58,320 --> 00:49:00,240 Now. 691 00:49:01,960 --> 00:49:03,440 Tom, don't! 692 00:49:03,440 --> 00:49:04,880 Alice Reynolds, 693 00:49:04,880 --> 00:49:07,200 Oliver Meehan, Dan Clements, 694 00:49:07,200 --> 00:49:09,920 Rosa Hernandez - he's responsible. 695 00:49:09,920 --> 00:49:12,520 No-one else needs to die, Tom. 696 00:49:12,520 --> 00:49:15,280 He should face justice 00:50:17,040 He was trying to leave the country. 706 00:50:17,040 --> 00:50:19,480 Thank God for that. 707 00:50:19,480 --> 00:50:22,560 I knew he was next on Oscar's list. 708 00:50:23,960 --> 00:50:26,520 Very impressive work, tracking me down. 709 00:50:26,520 --> 00:50:28,960 Not even Vigil could find me. 710 00:50:28,960 --> 00:50:32,600 00:50:46,800 Ran it through the machine and it showed 718 00:50:46,800 --> 00:50:48,840 the words "Mitchell 13". 719 00:50:48,840 --> 00:50:51,640 I figured out that was one of your early UN postmortems. 720 00:50:51,640 --> 00:50:52,920 that you did right here. 721 00:50:54,880 --> 00:50:59,640 Did you share Mitchell 13 with Oscar, by any chance? 722 00:51:02,360 --> 00:51:03,760 00:51:20,880 That's the kind of mad thing I used to do back in the day. 731 00:51:22,480 --> 00:51:24,680 I miss it sometimes. 732 00:51:24,680 --> 00:51:25,800 Do you? 733 00:51:25,800 --> 00:51:27,360 Hmm. 734 00:51:27,360 --> 00:51:29,600 Why did you leave the Lyell, then? 735 00:51:31,520 --> 00:51:35,680 Because my son, Joe, was going through a bad time, 736 00:51:35,680 --> 00:51:38,360 00:52:22,840 of mutations and stem cells. 744 00:52:22,840 --> 00:52:24,600 It doesn't matter, 745 00:52:24,600 --> 00:52:27,600 as long as they do understand we have found a test 746 00:52:27,600 --> 00:52:32,040 that identifies legitimate samples from fake ones. 747 00:52:32,040 --> 00:52:33,400 And will hopefully protect 748 00:52:33,400 --> 00:52:35,640 the integrity of DNA evidence 00:52:58,520 Another Oscar Harris who grabs the opportunity 756 00:52:58,520 --> 00:53:00,040 to line his pockets. 757 00:53:00,040 --> 00:53:02,640 We're all still sharing our data freely 758 00:53:02,640 --> 00:53:04,800 with no real idea of how it's being used. 759 00:53:04,800 --> 00:53:06,400 I mean, look at you. 760 00:53:06,400 --> 00:53:09,720 00:53:24,080 You sound like Tom. 766 00:53:26,120 --> 00:53:27,360 Maybe he got that right. 767 00:53:32,200 --> 00:53:33,360 FOOTSTEPS 768 00:53:33,360 --> 00:53:36,440 Didn't expect to see you again, Sam. 769 00:53:36,440 --> 00:53:39,600 I was just on my way to the hospital to visit Fiona 770 00:53:39,600 --> 00:53:41,640 and I couldn't resist 00:53:56,880 And what's next for you? 779 00:53:58,160 --> 00:54:00,720 Apparently, there's an opening for a special adviser 780 00:54:00,720 --> 00:54:02,240 at the National Crime Agency. 781 00:54:02,240 --> 00:54:04,120 There's no point in standing still. 782 00:54:04,120 --> 00:54:06,040 Can't tempt you back here? 783 00:54:07,120 --> 00:54:10,400 This place was my family 00:54:28,920 NIKKI: Hmm. 791 00:54:28,920 --> 00:54:31,600 Give my regards to Simone. 792 00:54:31,600 --> 00:54:33,520 Will do. 793 00:54:33,520 --> 00:54:35,800 Oh, Christ! Simone! What time is it? 794 00:54:37,160 --> 00:54:39,080 Oh, yes. 795 00:54:45,000 --> 00:54:46,920 OVER TANNOY: Please have your passports 796 00:54:46,920 --> 00:54:49,280 and boarding passes 00:55:11,320 Well, I thought I'd feel more terrified, but... 806 00:55:11,320 --> 00:55:13,000 I don't know, I woke up this morning 807 00:55:13,000 --> 00:55:15,080 and I just feel really light, you know? 808 00:55:15,080 --> 00:55:17,880 I realised I could carry 00:55:31,400 Oh, I just hope I'm a good auntie. 815 00:55:31,400 --> 00:55:32,480 You'll be grand. 816 00:55:32,480 --> 00:55:34,040 You always are. 817 00:55:34,040 --> 00:55:36,400 OVER TANNOY: This is the final call for flight... 818 00:55:36,400 --> 00:55:39,680 All right, all right, she's coming. 00:55:55,680 Not your house of horrors. 827 00:55:55,680 --> 00:55:57,160 Oh... 828 00:55:57,160 --> 00:55:58,520 That's fair. 829 00:55:58,520 --> 00:56:00,960 Just needs a bit of love, like the rest of us. 830 00:56:00,960 --> 00:56:02,200 Hmm? 831 00:56:02,200 --> 00:56:03,520 Come on. 832 00:56:03,520 --> 00:56:04,920 Come on! 833 00:56:06,560 --> 00:56:08,040 PHONE BEEPS 834 00:56:10,400 --> 00:56:12,040 You all right? 835 00:56:14,280 --> 00:56:15,560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.