Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:08,700
Oscar Harris, Number 10 Special Advisor.
2
00:00:08,800 --> 00:00:10,800
You come highly recommended by Sam Ryan.
3
00:00:10,900 --> 00:00:13,000
Do you know her?
From her UN days.
4
00:00:13,100 --> 00:00:16,060
Sam's bringing you in to
control the Reynolds enquiry.
5
00:00:16,360 --> 00:00:17,800
Tell me you're not covering
6
00:00:17,800 --> 00:00:19,960
for Tom because of your guilt.
Tell me that.
7
00:00:19,960 --> 00:00:22,400
I wall things off. Always have.
8
00:00:22,400 --> 00:00:25,480
00:00:46,160
Got our torches? Er, yeah.
16
00:01:01,640 --> 00:01:02,840
I'm going as slow as...
17
00:01:07,920 --> 00:01:09,040
CRACKLING
18
00:01:10,440 --> 00:01:11,680
Hey!
19
00:01:12,640 --> 00:01:14,040
What are you doing?
20
00:01:31,800 --> 00:01:39,000
21
00:01:41,400 --> 00:01:48,360
22
00:01:48,360 --> 00:01:59,440
23
00:02:03,000 --> 00:02:09,400
00:02:42,440
..we'll need photos and casts
of all shoe prints. Yeah?
31
00:03:11,000 --> 00:03:13,880
Jack. Jill! Morning.
32
00:03:13,880 --> 00:03:16,520
Hello again. DI Raymond,
33
00:03:16,520 --> 00:03:19,480
DS Quinn, this is Simone Tyler.
34
00:03:19,480 --> 00:03:20,920
Hi. Always tricky
35
00:03:20,920 --> 00:03:23,280
00:03:36,160
So far all we know
is he was burned.
43
00:03:36,160 --> 00:03:39,280
Always good to be accurate.
But if we're agreed he's dead,
44
00:03:39,280 --> 00:03:41,600
anything look like it caused that?
45
00:03:41,600 --> 00:03:43,200
Er, I won't be able
to confirm anything
46
00:03:43,200 --> 00:03:44,600
until I get him back to the Lyell.
47
00:03:44,600 --> 00:03:47,520
00:04:09,040
and give me a call
if anything changes?
56
00:04:09,040 --> 00:04:11,280
Yeah, thanks. OK, bye. Bye-bye.
57
00:04:11,280 --> 00:04:13,520
Everything OK? Who was that?
58
00:04:13,520 --> 00:04:15,360
Er, lady called Margaret.
59
00:04:15,360 --> 00:04:18,560
She's calling from a hospital
in Belfast. She's with my dad.
60
00:04:18,560 --> 00:04:20,880
00:04:38,560
You sure? Yeah, of course.
70
00:04:39,680 --> 00:04:41,160
OK. Fine.
71
00:04:41,160 --> 00:04:42,560
See you soon.
72
00:05:00,240 --> 00:05:01,800
DOOR LOCKS
73
00:05:07,760 --> 00:05:09,360
I thought you might be angry.
74
00:05:10,880 --> 00:05:12,840
That the reaction you usually get
75
00:05:12,840 --> 00:05:15,240
when you ask someone to visit,
00:05:38,720
Tom.
84
00:05:42,960 --> 00:05:44,640
I want to help.
85
00:05:44,640 --> 00:05:46,400
I can help, now.
86
00:05:50,840 --> 00:05:52,960
You want to help prove I'm innocent?
87
00:05:54,080 --> 00:05:55,120
Yes.
88
00:05:56,200 --> 00:05:57,600
OK.
89
00:05:59,000 --> 00:06:01,040
Then there's someone you
should speak to.
90
00:06:01,040 --> 00:06:04,040
00:06:31,000
There is charring and burning
97
00:06:31,000 --> 00:06:33,240
to what remains of his clothing.
98
00:06:33,240 --> 00:06:36,680
Burns covering almost
all exposed skin.
99
00:06:40,040 --> 00:06:41,160
Some rigidity,
100
00:06:41,160 --> 00:06:44,160
consistent with heat stiffening
in the muscles.
101
00:06:44,160 --> 00:06:47,960
But no marked tendon
00:07:13,280
Any areas of skin undamaged by fire
108
00:07:13,280 --> 00:07:16,840
reveal marbling and discolouration.
109
00:07:16,840 --> 00:07:18,440
Signs of decomposition.
110
00:07:20,280 --> 00:07:22,080
INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENT
111
00:08:06,960 --> 00:08:08,920
Margaret? Jack?
112
00:08:10,880 --> 00:08:12,120
You look like him.
113
00:08:15,400 --> 00:08:17,600
He's slept since we got back.
114
00:08:20,040 --> 00:08:21,560
00:08:46,920
Not everyone wants to
end their days in hospital.
121
00:08:46,920 --> 00:08:49,760
What? He's... He's old, son.
122
00:08:49,760 --> 00:08:52,680
And with his heart condition
deteriorating...
123
00:08:52,680 --> 00:08:54,040
Condition?
124
00:08:57,200 --> 00:08:58,440
You didn't know.
125
00:09:08,240 --> 00:09:11,160
Judging by damage to
00:09:29,000
but not as much as a more
prolonged fire would cause.
133
00:09:29,000 --> 00:09:32,600
And the internal organs
show signs of decomposition.
134
00:09:32,600 --> 00:09:34,160
Lovely.
135
00:09:34,160 --> 00:09:38,280
So I'd say he'd been dead
for some time before the fire.
136
00:09:38,280 --> 00:09:40,080
Cause of death?
137
00:09:40,080 --> 00:09:43,160
00:09:54,840
of a heat haematoma.
143
00:09:54,840 --> 00:09:58,920
The fracture went right across
the middle meningeal artery,
144
00:09:58,920 --> 00:10:01,200
hence the blood clot
and then death.
145
00:10:01,200 --> 00:10:03,040
So someone hit him?
146
00:10:03,040 --> 00:10:05,840
The position of the fracture
makes that likely, yes.
147
00:10:05,840 --> 00:10:08,920
00:10:49,600
and the Mispers database.
154
00:10:49,600 --> 00:10:51,960
Any mileage in running
his face through Vigil?
155
00:10:51,960 --> 00:10:54,680
Considering the burn damage,
I think even Vigil
156
00:10:54,680 --> 00:10:56,080
has its limits.
157
00:10:56,080 --> 00:10:58,160
What about a timeline?
Decomposition suggests
158
00:10:58,160 --> 00:10:59,640
00:11:18,400
Someone dug the grave,
165
00:11:18,400 --> 00:11:20,800
and a little while later,
disturbed it all over again.
166
00:11:20,800 --> 00:11:23,680
Hang on. They buried him,
167
00:11:23,680 --> 00:11:27,200
waited, dug him up again,
then burnt him?
168
00:11:27,200 --> 00:11:28,480
Why would anyone do that?
169
00:11:28,480 --> 00:11:31,200
Killer got worried?
00:11:47,400
judging from the soil
and air temperatures,
177
00:11:47,400 --> 00:11:48,720
plus their normal growth cycle,
178
00:11:48,720 --> 00:11:52,360
I'd say they likely populated
the body four weeks ago.
179
00:11:52,360 --> 00:11:55,680
We can't be sure that happened
immediately post-mortem.
180
00:11:55,680 --> 00:11:58,520
00:12:11,760
If we can't match his DNA,
can we use his dental records?
186
00:12:11,760 --> 00:12:15,120
Yes. He has some recent
dental implants
187
00:12:15,120 --> 00:12:18,080
which aren't available on
the NHS, so must be private.
188
00:12:19,320 --> 00:12:22,000
Well, there are a lot
of private dental practices.
189
00:12:23,240 --> 00:12:24,760
00:12:43,280
OK. Camera set up?
198
00:12:43,280 --> 00:12:44,320
BOTH: Yep.
199
00:12:44,320 --> 00:12:45,520
Paper treated with ammonia?
200
00:12:45,520 --> 00:12:47,000
Yeah.
201
00:12:47,000 --> 00:12:48,720
Do you reckon it'll work?
202
00:12:48,720 --> 00:12:51,360
Let's see, shall we?
Spectral analysis of the paper
203
00:12:51,360 --> 00:12:54,560
should reveal any writing.
00:13:16,440
Nice work.
211
00:13:17,640 --> 00:13:20,120
Lean in there. I want to see
how impressed you both look.
212
00:13:23,040 --> 00:13:24,160
Your job's easy, isn't it?
213
00:13:24,160 --> 00:13:25,960
THEY LAUGH
214
00:13:27,400 --> 00:13:28,880
Thanks.
215
00:13:28,880 --> 00:13:30,000
Sure thing.
216
00:13:30,000 --> 00:13:31,880
Let me know where it leads. I will.
217
00:13:31,880 --> 00:13:33,320
00:13:58,080
DiscLife Renewables.
227
00:13:59,400 --> 00:14:01,080
Can we "meet the team"? Mm.
228
00:14:05,080 --> 00:14:07,560
Jeremy Curran.
Planning Consultant.
229
00:14:07,560 --> 00:14:09,000
Our body?
230
00:14:09,000 --> 00:14:11,400
Or someone who met him.
231
00:14:11,400 --> 00:14:13,640
I'll call Raymond. OK.
232
00:14:18,720 --> 00:14:20,280
You should've told me, Da.
233
00:14:22,440 --> 00:14:24,720
00:14:59,120
I thought that she'd follow.
243
00:15:03,680 --> 00:15:06,640
But...I had to go.
244
00:15:07,720 --> 00:15:09,120
Do you understand?
245
00:15:10,760 --> 00:15:12,880
I had to protect you.
246
00:15:12,880 --> 00:15:15,200
Protect me? What are...
What are you talking about?
247
00:15:17,120 --> 00:15:23,080
Now...this thing is getting worse.
248
00:15:23,080 --> 00:15:27,760
00:15:55,160
That's why you came over here.
257
00:15:55,160 --> 00:15:56,920
To find her.
258
00:15:57,960 --> 00:16:00,520
But I... I can't now.
259
00:16:00,520 --> 00:16:02,560
Jack...
260
00:16:02,560 --> 00:16:04,360
Shh.
261
00:16:05,440 --> 00:16:08,440
Margaret! Please.
Margaret! Please!
262
00:16:08,440 --> 00:16:11,880
00:16:19,120
But meanwhile
all he needs is rest.
267
00:16:19,120 --> 00:16:20,880
HE GASPS FOR BREATH
268
00:16:19,120 --> 00:16:20,880
You're all right, love.
269
00:16:20,880 --> 00:16:22,240
You're OK.
270
00:16:23,560 --> 00:16:26,480
Yeah... Yeah. Good thanks.
271
00:16:26,480 --> 00:16:29,560
We've found a private dental
practice near the company offices.
272
00:16:29,560 --> 00:16:32,760
00:16:51,920
Hi.
280
00:16:51,920 --> 00:16:54,760
Er, Rob said you were asking
about Jeremy?
281
00:16:54,760 --> 00:16:56,840
Yes, that's right.
I'm afraid he's not here.
282
00:16:56,840 --> 00:17:00,200
We haven't heard from him in...
Well, weeks.
283
00:17:00,200 --> 00:17:02,040
Why not?
284
00:17:02,040 --> 00:17:05,120
00:17:20,280
So...
291
00:17:20,280 --> 00:17:23,120
Well, we're going to need to
search his office.
292
00:17:23,120 --> 00:17:27,120
And could Dr Alexander take
fingerprints and a DNA sample?
293
00:17:27,120 --> 00:17:29,120
DNA?
294
00:17:29,120 --> 00:17:30,480
From me?
295
00:17:30,480 --> 00:17:32,080
It's purely voluntary.
296
00:17:32,080 --> 00:17:33,840
For elimination purposes.
297
00:17:33,840 --> 00:17:36,680
00:18:04,080
Hello to you too.
308
00:18:04,080 --> 00:18:05,680
From the shoes.
309
00:18:05,680 --> 00:18:08,040
And the soil
310
00:18:08,040 --> 00:18:09,760
is moisture-retentive...
311
00:18:11,360 --> 00:18:12,800
..sandy loam silt.
312
00:18:14,040 --> 00:18:16,560
Tons of organic matter in it.
313
00:18:16,560 --> 00:18:18,080
So what's happening with you?
314
00:18:18,080 --> 00:18:19,400
We've got an office to search
315
00:18:19,400 --> 00:18:21,720
00:18:35,280
I'll speak to you later.
322
00:18:35,280 --> 00:18:37,480
Mm-hm-hm-hm. Bye.
323
00:18:43,240 --> 00:18:44,400
Phew.
324
00:18:44,400 --> 00:18:46,960
No tea for us? Absolutely not.
325
00:18:46,960 --> 00:18:50,480
Well, it's not exactly a hive of
community-mindedness,
326
00:18:50,480 --> 00:18:53,640
but the neighbours say they haven't
00:19:09,160
for his car. What about next of kin?
334
00:19:09,160 --> 00:19:10,880
Parents are dead, sister in America.
335
00:19:10,880 --> 00:19:13,200
We're trying to reach her.
You'll get us full results?
336
00:19:13,200 --> 00:19:14,280
Soon as we can.
337
00:19:19,600 --> 00:19:21,480
I called the agency.
338
00:19:22,560 --> 00:19:25,360
00:19:47,600
Years ago.
346
00:19:47,600 --> 00:19:49,960
Losing her family
was difficult for her.
347
00:19:49,960 --> 00:19:52,600
Hm. She's the one
never made contact.
348
00:19:54,760 --> 00:19:56,760
What did Conor tell you about that?
349
00:19:56,760 --> 00:19:59,680
He said something
about protecting us.
350
00:19:59,680 --> 00:20:02,080
00:20:37,200
Eleanor used to visit there
years back.
358
00:20:37,200 --> 00:20:40,720
It was a kind of meeting place
for people from both sides.
359
00:20:45,080 --> 00:20:47,000
We can definitely confirm ID, then?
360
00:20:47,000 --> 00:20:51,160
Yes. DNA samples from Jeremy's
flat match our corpse,
361
00:20:51,160 --> 00:20:53,000
00:21:07,320
a sexual relationship with Jeremy.
369
00:21:07,320 --> 00:21:09,240
Why didn't she tell us straight off?
370
00:21:09,240 --> 00:21:11,960
Well, she's his boss, older.
She says no-one knew.
371
00:21:11,960 --> 00:21:15,080
OK. Well, fingerprints, then.
372
00:21:15,080 --> 00:21:17,080
Most of the we found
were Jeremy's.
373
00:21:17,080 --> 00:21:19,400
00:21:34,400
But we do have an address.
381
00:21:35,680 --> 00:21:37,480
And look where it is.
382
00:21:37,480 --> 00:21:38,920
Burial site's here.
383
00:21:38,920 --> 00:21:40,800
Iain Jarrett lives on a farm here.
384
00:21:40,800 --> 00:21:43,800
Could be the source of the soil
and seeds on Jeremy's shoes.
385
00:21:43,800 --> 00:21:46,240
Better pay Iain Jarrett
a visit, then.
386
00:21:50,640 --> 00:21:54,800
00:22:11,720
This is Charlie. Our daughter.
She works the farm with Iain.
393
00:22:11,720 --> 00:22:13,560
At the operation at Oversham Woods,
394
00:22:13,560 --> 00:22:15,920
I'm afraid we found human remains.
395
00:22:15,920 --> 00:22:18,080
Of Jeremy Curran.
396
00:22:19,440 --> 00:22:22,880
So you met him, but weren't
interested in a solar scheme?
397
00:22:22,880 --> 00:22:25,720
00:22:46,000
But he's still the legal tenant,
so his call, ultimately.
405
00:22:46,000 --> 00:22:48,240
And as long as the land's
Jarrett land,
406
00:22:48,240 --> 00:22:50,440
he wants it putting food on tables.
407
00:22:50,440 --> 00:22:52,600
Then why see Jeremy again?
408
00:22:52,600 --> 00:22:54,120
We didn't.
409
00:22:57,360 --> 00:23:00,120
00:23:22,280
Someone you barely knew?
418
00:23:23,520 --> 00:23:24,960
I was just being friendly.
419
00:23:26,480 --> 00:23:28,400
Well, we can check up
on all of that.
420
00:23:28,400 --> 00:23:31,920
We'll need a list of your
farm workers, Mr Jarrett.
421
00:23:31,920 --> 00:23:33,840
Plus any campers
in the past few months.
422
00:23:37,040 --> 00:23:40,600
00:24:07,040
My son.
430
00:24:07,040 --> 00:24:08,440
Well, I was just exploring
431
00:24:08,440 --> 00:24:10,720
and I came across
your lovely garden.
432
00:24:10,720 --> 00:24:12,440
It's gorgeous.
433
00:24:13,520 --> 00:24:15,880
Is that a purple hop bush?
434
00:24:15,880 --> 00:24:17,320
Yeah.
435
00:24:17,320 --> 00:24:20,240
Wow. Must be some work,
436
00:24:20,240 --> 00:24:22,520
00:24:41,200
Pulling life out of the ground.
445
00:24:44,040 --> 00:24:46,000
Hello, Mr Purple Hop Bush.
446
00:24:50,360 --> 00:24:54,200
It's great to hear that Jomo
is recovering so well, Sam.
447
00:24:54,200 --> 00:24:56,360
But why do I get the suspicion
that this
448
00:24:56,360 --> 00:24:58,760
was more than purely
a social invitation?
449
00:25:00,040 --> 00:25:01,280
00:25:23,880
I don't think you'll like it.
457
00:25:26,880 --> 00:25:31,400
What if you were to relax
your principles...a little?
458
00:25:31,400 --> 00:25:34,120
Give up some independence
in return for
459
00:25:34,120 --> 00:25:38,680
the support of someone
offering...political security.
460
00:25:38,680 --> 00:25:41,080
00:25:58,160
But what would Jomo think?
467
00:25:58,160 --> 00:26:00,760
SHE LAUGHS
I can be very persuasive, Oscar,
468
00:26:00,760 --> 00:26:03,760
if needs be. Let's do it.
469
00:26:04,760 --> 00:26:08,160
You know, I had to pull out all
the stops to fast-track your...
470
00:26:08,160 --> 00:26:09,560
..meeting with Tom.
471
00:26:09,560 --> 00:26:11,840
00:26:43,240
Grandad? Yeah.
479
00:26:44,920 --> 00:26:47,880
Yeah, he's...weak.
480
00:26:57,800 --> 00:26:59,080
There you go. Thank you.
481
00:27:00,360 --> 00:27:02,720
How's about you? You well?
Not bad. Yourself?
482
00:27:02,720 --> 00:27:04,840
Aye, grand. What can I get yous?
483
00:27:04,840 --> 00:27:06,080
Drink?
484
00:27:07,200 --> 00:27:08,680
00:27:28,760
Yeah. My dad.
493
00:27:28,760 --> 00:27:31,080
He keeled over. Is he all right?
494
00:27:31,080 --> 00:27:32,240
No, not really.
495
00:27:34,920 --> 00:27:36,440
Sorry, I don't recognise her.
496
00:27:36,440 --> 00:27:37,720
No? OK.
497
00:27:37,720 --> 00:27:39,200
It was a long shot.
498
00:27:43,760 --> 00:27:44,880
SHE KNOCKS
499
00:27:46,640 --> 00:27:47,720
What is it?
500
00:28:00,640 --> 00:28:03,560
00:28:27,520
That's what you're worrying about?
City folks
509
00:28:27,520 --> 00:28:29,640
and their damn bell tents?
All right.
510
00:28:29,640 --> 00:28:31,400
Let's not get into it.
511
00:28:31,400 --> 00:28:32,920
"Glamping."
512
00:28:32,920 --> 00:28:34,600
Since when was that farming?
513
00:28:34,600 --> 00:28:37,400
00:29:21,840
Eamonn Madigan. That's you, right?
523
00:29:21,840 --> 00:29:22,920
Yeah.
524
00:29:22,920 --> 00:29:25,800
Back before this.
525
00:29:25,800 --> 00:29:27,400
Was it an accident?
526
00:29:29,160 --> 00:29:32,200
I was transporting a device.
It went off.
527
00:29:33,280 --> 00:29:35,160
Still. Could've killed me.
528
00:29:35,160 --> 00:29:40,440
Helped me decide to back
00:30:06,040
Was chatty with some of
the higher-ups.
537
00:30:06,040 --> 00:30:08,440
Higher-ups? IRA?
538
00:30:14,200 --> 00:30:15,400
Where is she now?
539
00:30:15,400 --> 00:30:17,560
Oh. Don't know.
540
00:30:17,560 --> 00:30:21,840
I saw her a few times
after I was released.
541
00:30:21,840 --> 00:30:23,720
But I heard she'd a few problems.
542
00:30:23,720 --> 00:30:26,320
00:30:52,040
a scheduled ancient
monument below here.
550
00:30:52,040 --> 00:30:55,320
A Bronze Age barrow,
marked out by that trig point.
551
00:30:55,320 --> 00:30:57,320
I think the guv might
want to deal with
552
00:30:57,320 --> 00:31:00,720
our 21st-century corpse first,
before we find a Bronze Age one.
553
00:31:00,720 --> 00:31:03,240
00:31:21,120
Just below this layer here,
561
00:31:21,120 --> 00:31:24,080
the soil's less compacted.
562
00:31:24,080 --> 00:31:25,560
Like you'd see in...
563
00:31:28,360 --> 00:31:31,600
I think we need Nikki
out here, and, er...
564
00:31:33,640 --> 00:31:36,240
Yeah. I'll call the guv.
565
00:31:48,720 --> 00:31:51,360
Not Bronze Age, then.
566
00:31:51,360 --> 00:31:53,000
Wearing these shoes?
567
00:31:53,000 --> 00:31:55,440
00:32:11,760
PHONE RINGING
575
00:32:09,760 --> 00:32:11,760
Human remains, Mr Jarrett,
576
00:32:11,760 --> 00:32:13,920
so you need to step away
for now, OK?
577
00:32:14,920 --> 00:32:16,160
We'll come and find you later.
578
00:32:18,400 --> 00:32:19,680
Jack.
579
00:32:20,920 --> 00:32:22,960
Hey.
580
00:32:22,960 --> 00:32:25,640
Hey. How are you doing?
581
00:32:25,640 --> 00:32:27,800
00:32:47,800
Er...complicated.
591
00:32:47,800 --> 00:32:49,440
But don't worry about it.
592
00:32:49,440 --> 00:32:50,480
Nikki, is ...
593
00:32:50,480 --> 00:32:53,960
No, you need to concentrate on
whatever's going on over there.
594
00:32:53,960 --> 00:32:56,560
Nikki? Er, look,
595
00:32:56,560 --> 00:32:59,120
I'm really sorry,
but I think I need to go.
596
00:32:59,120 --> 00:33:00,760
00:33:32,360
Mm.
605
00:33:32,360 --> 00:33:34,600
Come on. Let's go.
606
00:33:34,600 --> 00:33:36,360
Go on, get out of here.
607
00:33:40,880 --> 00:33:44,000
00:33:58,000
OK.
615
00:34:01,080 --> 00:34:02,120
OK.
616
00:34:08,880 --> 00:34:12,240
After Jeremy visited, we...
617
00:34:13,960 --> 00:34:16,280
We kept in touch. Why?
618
00:34:18,960 --> 00:34:21,440
My father says farming's
in the blood.
619
00:34:22,840 --> 00:34:24,600
It's not in mine.
620
00:34:24,600 --> 00:34:27,320
You're saying you were interested
00:34:45,000
to terminate a lease,
627
00:34:45,000 --> 00:34:49,040
unless the land's required
for use other than agriculture.
628
00:34:49,040 --> 00:34:54,000
Are you saying you wanted
your farm repossessed?
629
00:34:55,240 --> 00:34:56,520
I called Jeremy, I...
630
00:34:57,680 --> 00:34:59,000
..went to his flat, and...
631
00:35:01,440 --> 00:35:03,960
..suggested he approach
00:35:58,360
You wanted to visit her?
639
00:35:58,360 --> 00:36:00,480
No, I... Wait.
640
00:36:01,880 --> 00:36:03,720
You're saying she's here?
641
00:36:03,720 --> 00:36:05,240
Now? As a patient?
642
00:36:05,240 --> 00:36:07,000
Yes.
643
00:36:07,000 --> 00:36:09,560
Sorry, what's your
connection with her?
644
00:36:09,560 --> 00:36:11,000
You are...
645
00:36:15,080 --> 00:36:17,440
Sorry. Sorry.
646
00:36:19,920 --> 00:36:23,960
00:36:44,520
But I can't be sure that
it didn't occur post-mortem.
655
00:36:44,520 --> 00:36:46,640
The pressure of impacted earth.
656
00:36:47,760 --> 00:36:50,640
Well, the plant roots are oak.
I did an age estimation.
657
00:36:50,640 --> 00:36:53,160
and they're at least 40 years old.
658
00:36:53,160 --> 00:36:55,760
00:37:13,400
Long, slender fingers.
665
00:37:14,560 --> 00:37:17,360
The grandfather. Ezra.
666
00:37:17,360 --> 00:37:18,520
Was he tall?
667
00:37:19,560 --> 00:37:21,480
Yeah, very tall.
668
00:37:23,240 --> 00:37:24,680
Could it be a relative?
669
00:37:41,560 --> 00:37:43,920
Is he awake? Asleep.
670
00:37:43,920 --> 00:37:47,200
Cara with him?
Yeah. And the nurse.
671
00:37:47,200 --> 00:37:49,160
00:38:19,240
But then Ezra
took over the farm?
680
00:38:19,240 --> 00:38:21,600
While Anthony drops off
the historical record.
681
00:38:21,600 --> 00:38:23,000
What happened?
He just went missing?
682
00:38:23,000 --> 00:38:26,440
There's just nothing. No census
records, employment, passports.
683
00:38:26,440 --> 00:38:27,640
00:38:49,080
Tell me about your uncle.
691
00:38:49,080 --> 00:38:50,480
What uncle?
692
00:38:50,480 --> 00:38:52,760
Ezra's older brother. Anthony.
693
00:38:52,760 --> 00:38:56,120
I don't... I haven't got an uncle.
694
00:38:56,120 --> 00:38:58,040
The bones in the field.
695
00:38:58,040 --> 00:38:59,640
What?
696
00:39:00,760 --> 00:39:03,200
No. I just...
697
00:39:03,200 --> 00:39:05,120
I need some air. Iain.
698
00:39:05,120 --> 00:39:06,640
00:39:38,880
Otherwise you're just
left with the what-ifs.
706
00:39:38,880 --> 00:39:40,120
Yeah.
707
00:39:40,120 --> 00:39:42,360
But he chose Eleanor.
708
00:39:42,360 --> 00:39:46,080
And, oh, Jack, she was so smart.
709
00:39:46,080 --> 00:39:47,680
So passionate.
710
00:39:48,920 --> 00:39:52,000
You know she worked
for her family business?
711
00:39:52,000 --> 00:39:53,560
00:40:14,360
Talk of ceasefires.
719
00:40:16,480 --> 00:40:17,800
A peace process.
720
00:40:19,120 --> 00:40:20,280
Tentative.
721
00:40:21,560 --> 00:40:23,200
Painfully slow.
722
00:40:25,200 --> 00:40:27,200
While people went on dying.
723
00:40:31,360 --> 00:40:33,440
Eleanor was good at
gaining trust.
724
00:40:35,880 --> 00:40:37,400
She became a conduit.
725
00:40:40,000 --> 00:40:41,960
00:41:00,280
or a tout.
731
00:41:00,280 --> 00:41:02,360
Dad knew this? Yeah.
732
00:41:02,360 --> 00:41:04,480
And he felt trapped.
733
00:41:04,480 --> 00:41:08,000
He admired her bravery,
loved her for it, even. But...
734
00:41:09,160 --> 00:41:11,040
..he was very frightened for her.
735
00:41:12,200 --> 00:41:13,640
And for you.
736
00:41:15,400 --> 00:41:17,440
00:41:50,600
My God. I remember that, I think.
746
00:41:52,080 --> 00:41:54,120
He bundled you over the water.
747
00:41:55,400 --> 00:41:57,440
When she found you'd left,
748
00:41:57,440 --> 00:42:00,680
and heard about the device,
749
00:42:00,680 --> 00:42:02,640
she had a breakdown.
750
00:42:04,280 --> 00:42:06,560
She'd nearly killed her kids.
751
00:42:07,960 --> 00:42:10,960
She stayed with me for
00:42:44,640
But your father...
761
00:42:46,000 --> 00:42:47,800
He wants you to know her.
762
00:44:02,280 --> 00:44:04,080
Look what I've found.
763
00:44:07,200 --> 00:44:08,640
Dr Alexander!
764
00:44:08,640 --> 00:44:10,400
Iain and Charlie have disappeared.
765
00:44:10,400 --> 00:44:12,760
What? As well as Ezra?
766
00:44:12,760 --> 00:44:15,760
Yeah. Anna thinks Charlie's
gone after him.
767
00:44:15,760 --> 00:44:17,320
00:44:51,160
PANTING
776
00:44:51,160 --> 00:44:52,640
Grandad!
777
00:44:57,680 --> 00:44:59,880
You can see the whole farm
from up here.
778
00:45:01,080 --> 00:45:02,600
Bloody hell, Dad.
779
00:45:02,600 --> 00:45:04,600
The police are after you.
780
00:45:04,600 --> 00:45:06,520
Us too by now, I reckon.
781
00:45:10,480 --> 00:45:13,320
We're not supposed
to love places, are we?
782
00:45:13,320 --> 00:45:15,480
00:45:39,160
Our dad got ill,
Tony didn't want the tenancy.
791
00:45:39,160 --> 00:45:40,560
Would've given it away.
792
00:45:42,720 --> 00:45:44,200
You'd have lost the farm.
793
00:45:45,200 --> 00:45:46,280
Yeah.
794
00:45:47,720 --> 00:45:49,600
And you couldn't allow that.
795
00:45:50,960 --> 00:45:52,280
We argued.
796
00:45:53,960 --> 00:45:55,680
I didn't mean it.
797
00:45:55,680 --> 00:45:59,240
I just...lashed out.
798
00:45:59,240 --> 00:46:03,240
00:46:25,160
Out of courtesy, he said.
807
00:46:25,160 --> 00:46:26,480
Soft soap, weren't it?
808
00:46:26,480 --> 00:46:29,160
Said he'd prefer it
if we worked together.
809
00:46:29,160 --> 00:46:31,880
Give me his details.
We could talk.
810
00:46:32,880 --> 00:46:34,200
I told him where to shove it.
811
00:46:35,400 --> 00:46:37,840
Think that was when
00:46:58,040
Poured blood and sweat into it.
820
00:46:58,040 --> 00:46:59,440
It's ours!
821
00:47:04,240 --> 00:47:05,840
I pushed him.
822
00:47:05,840 --> 00:47:07,360
And he fell.
823
00:47:07,360 --> 00:47:09,200
Shouting abuse.
824
00:47:09,200 --> 00:47:10,880
I found a rock.
825
00:47:12,920 --> 00:47:14,400
Hit him.
826
00:47:20,360 --> 00:47:21,800
You knew about this.
827
00:47:23,000 --> 00:47:24,240
You got her involved?
828
00:47:26,760 --> 00:47:29,160
00:48:00,160
..eventually I went back.
837
00:48:00,160 --> 00:48:02,960
I dug him up and set fire
to the body.
838
00:48:04,440 --> 00:48:06,000
You should've left well alone.
839
00:48:08,920 --> 00:48:10,280
HE ROARS
840
00:48:10,280 --> 00:48:12,360
Hey! OK, enough.
841
00:48:12,360 --> 00:48:13,920
You all need to come with us.
842
00:48:13,920 --> 00:48:15,680
00:48:34,960
It's over.
851
00:48:34,960 --> 00:48:37,280
She's right, Dad.
Stand back, Mr Jarrett.
852
00:48:38,720 --> 00:48:40,400
Dad! Mr Jarrett.
853
00:48:41,600 --> 00:48:43,400
No!
854
00:48:41,600 --> 00:48:43,400
GUNSHOT
855
00:48:43,400 --> 00:48:45,320
BIRDS SCATTER
856
00:48:57,680 --> 00:49:02,320
Hey. What's up? I just need
00:49:39,640
Eleanor? Mm?
864
00:49:39,640 --> 00:49:41,560
You've a visitor, love.
865
00:49:41,560 --> 00:49:42,960
What visitor?
866
00:49:44,080 --> 00:49:46,120
I'll be nearby, OK?
867
00:50:02,400 --> 00:50:03,840
Hello, Eleanor.
868
00:50:06,760 --> 00:50:09,120
Who are you? What do you want?
869
00:50:09,120 --> 00:50:10,560
Just to see you.
870
00:50:12,760 --> 00:50:14,680
Do I know you?
871
00:50:14,680 --> 00:50:16,440
00:50:53,760
I used to wonder,
when I was a wee boy,
883
00:50:53,760 --> 00:50:56,560
where Mummy had gone.
Cry my eyes out.
884
00:50:56,560 --> 00:50:58,040
Every night.
885
00:51:00,920 --> 00:51:02,640
What happened to you?
886
00:51:04,120 --> 00:51:06,400
Why'd you choose
strangers over us?
887
00:51:08,520 --> 00:51:10,000
00:51:38,520
Does he mean anything to you?
894
00:51:38,520 --> 00:51:40,000
Cos he's dying.
895
00:51:43,800 --> 00:51:45,040
No.
896
00:51:47,400 --> 00:51:49,520
It's just me.
There's no family.
897
00:51:51,640 --> 00:51:54,240
So...you'd better go away.
898
00:51:56,280 --> 00:51:57,960
Get out.
899
00:51:57,960 --> 00:51:59,760
I don't want you here.
900
00:52:01,040 --> 00:52:02,080
Understood.
901
00:52:03,360 --> 00:52:05,240
00:52:48,240
Has he been awake?
911
00:52:50,840 --> 00:52:52,960
Thank you.
912
00:53:02,480 --> 00:53:03,800
Dad?
913
00:53:03,800 --> 00:53:05,360
And?
914
00:53:05,360 --> 00:53:06,760
Dad?
915
00:53:06,760 --> 00:53:09,480
Son? Yeah.
916
00:53:09,480 --> 00:53:10,800
Where did you go?
917
00:53:10,800 --> 00:53:13,080
I found her, Dad.
918
00:53:13,080 --> 00:53:14,720
I found Mum.
919
00:53:16,480 --> 00:53:17,840
You met her?
920
00:53:17,840 --> 00:53:19,280
00:53:51,840
Oh, well...she concealed
Jeremy's body.
930
00:53:51,840 --> 00:53:55,120
We're completing paperwork
for the coroner and CPS.
931
00:53:55,120 --> 00:53:56,760
Up to them after that.
932
00:53:56,760 --> 00:53:59,440
You'll tell Nikki I called?
Of course.
933
00:54:00,480 --> 00:54:01,600
Sorry.
934
00:54:01,600 --> 00:54:02,640
Hi.
935
00:54:02,640 --> 00:54:04,680
00:54:23,160
On what?
945
00:54:23,160 --> 00:54:25,640
Allegations of DNA manipulation
946
00:54:25,640 --> 00:54:27,840
in the case of the Health
Secretary's assassination.
947
00:54:27,840 --> 00:54:31,320
I have no idea what you're
talking about. Sorry.
948
00:54:48,600 --> 00:54:51,120
Jack. There's someone to see you.
949
00:55:02,360 --> 00:55:03,480
00:56:29,800
It's so beautiful. Yeah.
960
00:56:33,560 --> 00:56:35,200
Do you think I did the right thing?
961
00:56:36,320 --> 00:56:38,160
Yes.
962
00:56:38,160 --> 00:56:40,960
I think you told your dad
what he needed to hear.
963
00:56:40,960 --> 00:56:43,000
At the end. Mm.
964
00:56:44,920 --> 00:56:47,800
00:57:09,880
But we'll get there.
972
00:57:09,880 --> 00:57:12,240
Maybe? Mm?
973
00:58:04,320 --> 00:58:10,800
974
00:58:13,520 --> 00:58:19,880
975
00:58:19,880 --> 00:58:30,600
61690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.