Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,433 --> 00:00:21,903
Hey!
2
00:00:23,097 --> 00:00:24,428
You little...
3
00:00:38,400 --> 00:00:42,139
Aren't you two too old
to wrestle like that in the office?
4
00:00:43,069 --> 00:00:45,309
When will you grow up?
5
00:00:47,576 --> 00:00:48,646
Step aside.
6
00:00:49,447 --> 00:00:50,676
What a mess.
7
00:00:55,579 --> 00:00:58,219
The thing is, though...
8
00:00:59,178 --> 00:01:01,719
I was hugging you from behind, sweetly.
9
00:01:02,149 --> 00:01:04,919
Be glad he thought we were wrestling.
10
00:01:08,628 --> 00:01:11,228
Are we a secret to him too?
11
00:01:12,329 --> 00:01:14,398
Do you want to see me lose my job?
12
00:01:14,799 --> 00:01:15,868
No.
13
00:01:16,368 --> 00:01:17,838
Don't come here anymore.
14
00:01:17,838 --> 00:01:19,499
- What?
- Don't come here.
15
00:01:21,838 --> 00:01:23,038
Get lost.
16
00:01:24,838 --> 00:01:26,008
My poor heart...
17
00:01:34,618 --> 00:01:36,988
(Episode 15: All About You)
18
00:01:44,595 --> 00:01:45,635
Han Byeol.
19
00:01:51,174 --> 00:01:54,045
I told you not to come here.
Do you want to see me get fired?
20
00:01:54,045 --> 00:01:56,674
No. I'm a brand ambassador for them.
21
00:01:56,674 --> 00:01:59,715
What better excuse is there than a star...
22
00:01:59,715 --> 00:02:02,414
handing out snacks from
a brand he models for?
23
00:02:03,414 --> 00:02:04,814
Isn't it sweet?
24
00:02:06,185 --> 00:02:07,424
Is it?
25
00:02:07,955 --> 00:02:09,624
It is. Plus,
26
00:02:10,654 --> 00:02:13,725
I get an excuse to do this too.
27
00:02:13,725 --> 00:02:15,565
What if someone sees?
28
00:02:16,434 --> 00:02:17,565
Hey.
29
00:02:19,594 --> 00:02:22,135
It feels like dating a colleague.
30
00:02:22,605 --> 00:02:25,135
Like watching a workplace melodrama.
31
00:02:25,535 --> 00:02:26,844
I'd dreamed of this?
32
00:02:26,844 --> 00:02:28,904
- You did? Then stay like this.
- No.
33
00:02:29,105 --> 00:02:32,475
A dream's just a dream.
Hand out the snacks and leave.
34
00:02:34,815 --> 00:02:35,915
Wait here for one minute.
35
00:02:41,755 --> 00:02:42,885
Good morning.
36
00:02:42,994 --> 00:02:45,295
- Good morning.
- Hello.
37
00:02:57,774 --> 00:02:59,635
Goodness, Mr. Gong!
38
00:02:59,975 --> 00:03:02,605
- It's been so long!
- Hello.
39
00:03:02,605 --> 00:03:04,475
What a warm welcome.
40
00:03:04,515 --> 00:03:07,815
For the hardworking PR Team,
41
00:03:08,415 --> 00:03:10,084
- I brought this.
- Goodness.
42
00:03:10,084 --> 00:03:12,785
- What is all that?
- Wow.
43
00:03:13,654 --> 00:03:16,024
- Take a look.
- This is...
44
00:03:16,184 --> 00:03:18,394
It's the brand you're modeling for!
45
00:03:18,424 --> 00:03:19,455
That's right.
46
00:03:19,455 --> 00:03:22,695
They're delicious but also
good for you in a trendy way.
47
00:03:22,795 --> 00:03:23,894
I eat a lot of this now.
48
00:03:23,894 --> 00:03:26,505
I saw the ad and wanted to try them.
49
00:03:26,505 --> 00:03:27,834
Thank you!
50
00:03:27,834 --> 00:03:30,105
You are the true king of ads.
51
00:03:32,735 --> 00:03:34,605
Do you want me to pose for you?
52
00:03:34,605 --> 00:03:36,344
- Yes!
- Yes!
53
00:03:54,894 --> 00:03:56,434
You're so cool!
54
00:03:58,964 --> 00:04:00,364
The king of advertisements!
55
00:04:02,964 --> 00:04:04,005
It's so tasty.
56
00:04:04,005 --> 00:04:06,075
Now, now. We have a meeting.
57
00:04:11,075 --> 00:04:13,815
Thanks for looking out
for my team, Mr. Gong.
58
00:04:14,315 --> 00:04:16,784
Since you brought all this,
I might as well take a packet.
59
00:04:22,325 --> 00:04:24,724
- Thank you.
- Bye.
60
00:04:35,464 --> 00:04:37,875
Tae Sung. When did you get here?
61
00:04:38,274 --> 00:04:39,705
You'll get told off.
62
00:04:40,644 --> 00:04:43,414
You're here for your
girlfriend, aren't you?
63
00:04:43,414 --> 00:04:44,515
Who is she?
64
00:04:44,815 --> 00:04:47,115
I can't tell you,
even if you rip my cheeks.
65
00:04:48,414 --> 00:04:50,654
You won't tell even if I rip your cheeks?
66
00:04:50,885 --> 00:04:52,714
Can you stay true to that?
67
00:04:52,714 --> 00:04:54,584
Why won't you tell me?
68
00:04:54,584 --> 00:04:56,825
- Why not?
- Sorry!
69
00:05:00,524 --> 00:05:01,995
Answer the phone.
70
00:05:01,995 --> 00:05:05,135
No way. The PR Team gets scary calls.
71
00:05:05,135 --> 00:05:06,234
Take it.
72
00:05:07,104 --> 00:05:10,104
- I'm scared.
- They might hang up.
73
00:05:15,544 --> 00:05:16,544
Hello?
74
00:05:16,914 --> 00:05:18,115
Is this Starforce?
75
00:05:18,914 --> 00:05:19,914
It is.
76
00:05:19,914 --> 00:05:22,015
I'm reporter Seo Hye Joo.
77
00:05:22,685 --> 00:05:23,784
Hello.
78
00:05:24,484 --> 00:05:27,425
I called to ask about
Gong Tae Sung's next project.
79
00:05:32,602 --> 00:05:33,742
His next project?
80
00:05:36,143 --> 00:05:37,643
Right. What do you think it should be?
81
00:05:38,383 --> 00:05:39,412
Pardon?
82
00:05:40,213 --> 00:05:41,982
Like watching a workplace melodrama.
83
00:05:42,583 --> 00:05:43,982
I'd dreamed of this.
84
00:05:45,682 --> 00:05:47,693
What do you think about
a workplace melodrama?
85
00:05:47,922 --> 00:05:49,393
A heart-fluttering office romance?
86
00:05:50,323 --> 00:05:51,492
Office romance?
87
00:05:52,422 --> 00:05:53,592
By the way,
88
00:05:53,862 --> 00:05:55,592
- who is this?
- Me?
89
00:05:56,732 --> 00:05:57,903
This is Gong Tae Sung.
90
00:05:58,203 --> 00:06:01,073
No. Mr. Gong hasn't chosen
his next project yet.
91
00:06:01,073 --> 00:06:02,972
He's recharging for his next project.
92
00:06:02,972 --> 00:06:04,472
You'll be the first to know. Yes.
93
00:06:04,472 --> 00:06:05,703
He hasn't decided anything yet.
94
00:06:05,703 --> 00:06:06,742
- Okay.
- Bye.
95
00:06:06,742 --> 00:06:07,972
- Okay.
- He's recharging now.
96
00:06:07,972 --> 00:06:09,313
Why?
97
00:06:10,182 --> 00:06:12,143
You should have let it ring.
Why did you answer the phone?
98
00:06:12,782 --> 00:06:15,013
I thought if I didn't,
you would be in trouble.
99
00:06:15,013 --> 00:06:16,313
Nothing has been confirmed.
100
00:06:16,412 --> 00:06:17,552
- And...
- Hello.
101
00:06:17,552 --> 00:06:18,823
you said you had dreamed of that.
102
00:06:19,953 --> 00:06:21,623
Did I tell you to say that
to the reporters?
103
00:06:21,623 --> 00:06:22,792
We'll call you once it's decided.
104
00:06:22,922 --> 00:06:24,263
Go home right now.
105
00:06:26,633 --> 00:06:29,633
You've reached the PR team
of Starforce Entertainment.
106
00:06:30,862 --> 00:06:33,203
No way. That's what happened?
107
00:06:33,773 --> 00:06:35,133
That's crazy.
108
00:06:35,133 --> 00:06:36,432
Exactly.
109
00:06:36,432 --> 00:06:38,203
Why did he answer a call for the PR team?
110
00:06:38,203 --> 00:06:39,443
How cute.
111
00:06:39,573 --> 00:06:41,773
He'll have to star in a
workplace melodrama now.
112
00:06:41,773 --> 00:06:44,013
I heard he got 20 offers for
workplace melodramas just today.
113
00:06:45,042 --> 00:06:46,583
That was fast.
114
00:06:46,982 --> 00:06:48,112
What about you?
115
00:06:48,612 --> 00:06:50,282
How are things going with Mr. Do?
116
00:06:51,153 --> 00:06:53,623
Nowhere. Nothing.
117
00:06:54,092 --> 00:06:55,292
Really?
118
00:06:55,292 --> 00:06:56,393
Right?
119
00:06:56,492 --> 00:06:58,162
This isn't like me, right?
120
00:07:00,063 --> 00:07:02,532
Whatever happens, I must go see him.
121
00:07:07,972 --> 00:07:09,032
Ms. Cho.
122
00:07:09,203 --> 00:07:10,373
What brings you here?
123
00:07:11,342 --> 00:07:13,713
I'm not here for legal advice
or to ask you for an interview.
124
00:07:14,273 --> 00:07:16,273
Do you want to grab a drink with me?
125
00:07:18,912 --> 00:07:20,052
Sure.
126
00:07:20,583 --> 00:07:21,753
Why don't we?
127
00:07:29,552 --> 00:07:31,592
Did you need to be comforted today too?
128
00:07:32,063 --> 00:07:34,763
Or did you just feel like drinking?
129
00:07:35,693 --> 00:07:37,032
Did your chief bully you again?
130
00:07:37,032 --> 00:07:38,162
No.
131
00:07:38,833 --> 00:07:42,073
You don't drink only on hard and sad days.
132
00:07:42,573 --> 00:07:43,842
I just...
133
00:07:44,443 --> 00:07:45,972
wanted to drink with you today.
134
00:07:49,912 --> 00:07:51,842
Mr. Do. When we first met...
135
00:07:52,412 --> 00:07:54,412
- Do you remember that day?
- Yes.
136
00:07:54,653 --> 00:07:56,513
When you asked me to
end the interview by 5:55pm,
137
00:07:56,513 --> 00:07:58,383
to be honest, I was a bit nervous.
138
00:07:59,253 --> 00:08:00,253
No way.
139
00:08:00,253 --> 00:08:02,753
You confidently said you
would end it by 5:53pm.
140
00:08:02,753 --> 00:08:03,823
And that left a strong impression on me.
141
00:08:03,823 --> 00:08:06,492
Even during interviews,
there are power struggles.
142
00:08:06,492 --> 00:08:08,362
I can't let my interviewees
walk all over me.
143
00:08:08,563 --> 00:08:10,063
You impressed me even to the end.
144
00:08:10,532 --> 00:08:12,903
You quashed my ridiculous
scandal in one article.
145
00:08:13,703 --> 00:08:14,833
Did I?
146
00:08:17,943 --> 00:08:20,542
Then I can't believe I cried
my eyes out in front of someone...
147
00:08:21,213 --> 00:08:22,443
who thought highly of me.
148
00:08:26,482 --> 00:08:28,182
Did that bother you?
149
00:08:31,123 --> 00:08:33,023
It didn't bother me, per se.
150
00:08:34,593 --> 00:08:37,263
Actually, I surprised myself.
151
00:08:38,393 --> 00:08:40,462
It was the first time I cried like that...
152
00:08:40,462 --> 00:08:41,562
in front of anyone.
153
00:08:44,062 --> 00:08:45,363
It's my first time too.
154
00:08:46,503 --> 00:08:50,103
Staying with someone
when she cried for a long time.
155
00:08:51,503 --> 00:08:54,312
Then since it was the first time
for both of us, let's call it even.
156
00:08:55,672 --> 00:08:56,843
Even?
157
00:08:59,643 --> 00:09:01,353
Sure. We can call it even.
158
00:09:06,792 --> 00:09:07,922
How do you like this place?
159
00:09:09,952 --> 00:09:11,162
I like it.
160
00:09:30,883 --> 00:09:32,542
Staying at my house
like this all the time...
161
00:09:32,542 --> 00:09:34,182
- is stuffy, isn't it?
- Yes.
162
00:09:34,353 --> 00:09:36,452
Do you want to go on a trip this weekend?
163
00:09:36,883 --> 00:09:38,153
A weekend trip?
164
00:09:38,153 --> 00:09:39,483
What if you get photographed?
165
00:09:41,653 --> 00:09:42,723
What about a movie theater?
166
00:09:43,223 --> 00:09:44,792
That's risky too.
167
00:09:45,523 --> 00:09:46,692
We used to go to the movies a lot.
168
00:09:46,692 --> 00:09:48,133
We went there separately.
169
00:09:48,133 --> 00:09:49,662
And we weren't dating back then.
170
00:09:51,662 --> 00:09:53,973
I can just buy the entire place,
171
00:09:53,973 --> 00:09:56,233
but then you'll criticize me
for wasting money.
172
00:09:56,843 --> 00:09:57,973
Exactly.
173
00:09:59,172 --> 00:10:01,973
And the workers at the movie theater
will suspect you.
174
00:10:03,312 --> 00:10:04,442
A restaurant just opened up...
175
00:10:04,682 --> 00:10:07,753
in front of my house.
It looked private. How about there?
176
00:10:08,082 --> 00:10:09,212
Shin Young Ji went viral today...
177
00:10:09,212 --> 00:10:11,623
because she got photographed
with a guy at that restaurant.
178
00:10:12,023 --> 00:10:14,493
The valet was close to a reporter,
so he gave the scoop right away.
179
00:10:17,593 --> 00:10:18,723
I see.
180
00:10:21,192 --> 00:10:22,932
A lot of celebrities go to
the Han River these days.
181
00:10:22,932 --> 00:10:24,202
The Han River?
182
00:10:24,532 --> 00:10:27,432
Dozens of reporters like Ki Ppeum
are waiting at the river.
183
00:10:27,832 --> 00:10:29,932
She's my friend,
but she sometimes scares me.
184
00:10:30,503 --> 00:10:33,373
Going there is practically
begging to be photographed.
185
00:10:37,643 --> 00:10:39,113
Byun Jung Yeol...
186
00:10:39,113 --> 00:10:41,753
told me a popular place
where people secretly go on dates.
187
00:10:41,753 --> 00:10:43,253
How can that be popular
if they are on secret dates?
188
00:10:44,383 --> 00:10:46,723
There are no blind spots in Korea.
189
00:10:47,623 --> 00:10:49,822
Right. The dashcam footage
and security cameras.
190
00:10:49,822 --> 00:10:51,763
Even if you avoid them,
you'll get caught on Street View.
191
00:10:55,932 --> 00:10:58,332
I always thought they were
careless for getting caught.
192
00:10:59,702 --> 00:11:00,973
I understand now.
193
00:11:01,032 --> 00:11:02,202
Well,
194
00:11:02,503 --> 00:11:03,843
there is a way not to get caught.
195
00:11:04,973 --> 00:11:06,143
What is it?
196
00:11:06,243 --> 00:11:08,712
Either invent an invisible cape
as soon as possible...
197
00:11:08,743 --> 00:11:10,042
or...
198
00:11:10,643 --> 00:11:12,782
be in a platonic relationship
without seeing each other in person.
199
00:11:14,052 --> 00:11:16,182
No way. Platonic? That sounds horrible.
200
00:11:16,253 --> 00:11:17,383
I have to kiss you and all.
201
00:11:18,682 --> 00:11:19,753
Without those two options,
202
00:11:19,753 --> 00:11:22,593
I don't think you can freely go on dates.
203
00:11:23,393 --> 00:11:25,792
It's either spending time
at home or at work.
204
00:11:29,763 --> 00:11:30,863
It's fine.
205
00:11:31,003 --> 00:11:33,973
I'm a hardcore homebody. So I like this.
206
00:11:37,172 --> 00:11:43,613
(Home, work)
207
00:11:43,613 --> 00:11:48,452
(Work)
208
00:12:22,613 --> 00:12:24,653
("Top Star Gong Tae Sung Will Star
in a Workplace Meloromance Next?")
209
00:12:26,653 --> 00:12:27,853
Hey, Tae Sung.
210
00:12:29,292 --> 00:12:31,893
Are you attending an
awards ceremony this morning?
211
00:12:34,162 --> 00:12:35,192
Ji Hoon.
212
00:12:36,192 --> 00:12:38,503
You know that I never
take back what I say, right?
213
00:12:38,503 --> 00:12:39,503
I know that.
214
00:12:39,503 --> 00:12:41,532
Then guess my next project.
215
00:12:41,832 --> 00:12:42,932
("Top Star Gong Tae Sung Will Star
in a Workplace Meloromance Next?")
216
00:12:43,133 --> 00:12:44,202
Workplace melodrama.
217
00:12:44,343 --> 00:12:45,373
Correct.
218
00:12:46,143 --> 00:12:49,143
So I'll need to come into
the office for the time being.
219
00:12:49,613 --> 00:12:50,912
Have you heard of method acting?
220
00:12:51,042 --> 00:12:52,743
I went to the hospital for a month...
221
00:12:52,912 --> 00:12:55,653
when I played a doctor in "Dr. Zeus".
222
00:12:55,712 --> 00:12:58,483
Thanks to that, I was able
to portray my character well.
223
00:12:58,483 --> 00:13:01,253
Right. Your acting was very believable.
224
00:13:01,253 --> 00:13:03,153
I noticed that all the male leads
in workplace melodramas...
225
00:13:03,153 --> 00:13:04,162
have high positions.
226
00:13:04,162 --> 00:13:06,062
Team leader, associate director,
director, and CEO.
227
00:13:06,062 --> 00:13:07,432
And since you're the director.
228
00:13:07,763 --> 00:13:08,863
I'll be the CEO.
229
00:13:08,962 --> 00:13:11,032
Get me an office here.
230
00:13:11,432 --> 00:13:12,562
We don't have a spare office.
231
00:13:15,072 --> 00:13:18,243
Then I have no choice but
to ask you to give me yours.
232
00:13:18,302 --> 00:13:20,202
Gosh. But still. Isn't that too much?
233
00:13:20,202 --> 00:13:22,442
Right. You're the director.
234
00:13:22,442 --> 00:13:23,812
You can't give me your office.
235
00:13:23,942 --> 00:13:25,613
I took a look around the building.
236
00:13:25,613 --> 00:13:27,253
I saw an empty desk at the PR team.
237
00:13:27,253 --> 00:13:28,353
Why don't I...
238
00:13:28,483 --> 00:13:30,153
take that desk?
239
00:13:30,153 --> 00:13:31,353
What do you think? Good, right?
240
00:13:34,322 --> 00:13:35,422
I need your attention.
241
00:13:38,593 --> 00:13:41,062
He will play the role of a young,
competent CEO...
242
00:13:41,062 --> 00:13:44,032
although he might have gotten
this job through connections.
243
00:13:44,032 --> 00:13:45,233
This is CEO Gong Tae Sung.
244
00:13:46,432 --> 00:13:47,532
Right.
245
00:13:48,373 --> 00:13:49,672
I'm Gong Tae Sung.
246
00:13:51,572 --> 00:13:52,773
Come on. Let's welcome him.
247
00:13:56,113 --> 00:13:58,383
All right. That's your desk, Mr. Gong.
248
00:14:05,282 --> 00:14:07,493
I'm tired. Just play along.
249
00:14:08,223 --> 00:14:09,292
What?
250
00:14:10,393 --> 00:14:11,493
Play along to what?
251
00:14:19,403 --> 00:14:20,473
Hey, Gong.
252
00:14:20,473 --> 00:14:23,032
I told you not to come to
the office for now. How could you...
253
00:14:23,032 --> 00:14:24,643
Didn't you see Ji Hoon earlier?
254
00:14:24,643 --> 00:14:26,072
You have nothing to worry about.
255
00:14:26,243 --> 00:14:28,212
This cover is foolproof.
256
00:14:28,212 --> 00:14:29,912
If I tell him I need it for my acting,
257
00:14:29,912 --> 00:14:32,113
- nothing will look suspicious.
- As if.
258
00:14:32,113 --> 00:14:33,243
Remember what you said?
259
00:14:33,243 --> 00:14:35,383
We could freely see
each other only at home...
260
00:14:35,383 --> 00:14:36,582
or at work.
261
00:14:37,123 --> 00:14:38,153
And...
262
00:14:38,322 --> 00:14:40,393
a lot of people at work know about us.
263
00:14:40,623 --> 00:14:42,422
Yu Sung, Byun Jung Yeol,
264
00:14:42,552 --> 00:14:43,593
and...
265
00:14:44,093 --> 00:14:46,223
my next-door neighbor, Do Soo Hyuk
who sometimes comes to the office.
266
00:14:47,263 --> 00:14:48,532
Ho Young knows too.
267
00:14:49,162 --> 00:14:50,233
What?
268
00:14:50,233 --> 00:14:51,702
A lot more people might know about us.
269
00:14:52,032 --> 00:14:53,403
Wait. Let's see.
270
00:14:53,403 --> 00:14:55,473
We just have to keep it
a secret from Ji Hoon?
271
00:14:55,873 --> 00:14:57,643
- And my team too.
- Why?
272
00:14:57,643 --> 00:14:59,572
I always bickered and argued
with you in front of them.
273
00:14:59,572 --> 00:15:00,843
If they find out,
274
00:15:00,843 --> 00:15:02,572
they'll think I'm a joke.
275
00:15:02,572 --> 00:15:03,743
That's embarrassing.
276
00:15:04,843 --> 00:15:06,212
You don't have to worry.
277
00:15:06,643 --> 00:15:07,753
In my opinion,
278
00:15:08,383 --> 00:15:10,212
they have no clue.
279
00:15:13,422 --> 00:15:15,493
It's so hard to act clueless.
280
00:15:15,493 --> 00:15:17,962
"Breaking news.
Gong Tae Sung makes it look so obvious,"
281
00:15:17,962 --> 00:15:20,192
"but he thinks he doesn't know."
That's hilarious.
282
00:15:20,192 --> 00:15:22,233
Ms. Oh makes it look really obvious too.
283
00:15:22,233 --> 00:15:23,532
But she thinks she's being so careful.
284
00:15:23,532 --> 00:15:26,503
Listen. Even the copy machine knows
when people date in the office.
285
00:15:26,503 --> 00:15:29,202
But with them,
even the paper in the machine knows.
286
00:15:29,733 --> 00:15:31,903
- Let's just play along with them.
- Okay.
287
00:15:31,903 --> 00:15:34,013
Okay. I'll keep pretending.
288
00:15:39,712 --> 00:15:41,853
My neighbor, Mr. Do,
289
00:15:42,182 --> 00:15:43,822
it's so nice to see you here.
290
00:15:44,753 --> 00:15:46,082
Right.
291
00:15:47,052 --> 00:15:48,123
Not really.
292
00:15:48,993 --> 00:15:50,052
I know you like it.
293
00:15:51,192 --> 00:15:54,562
Let's talk about the items
on the agenda this week.
294
00:15:54,562 --> 00:15:56,393
Right, Tae Sung. This week...
295
00:15:58,462 --> 00:16:00,672
- Mr. Gong?
- Yes, Mr. Choi?
296
00:16:00,873 --> 00:16:04,202
We'll start the meeting now.
297
00:16:04,773 --> 00:16:06,702
Team One, Mr. Kang.
298
00:16:06,702 --> 00:16:08,712
What's the most important
item on your agenda?
299
00:16:09,172 --> 00:16:10,582
- Right.
- Hey, Gong.
300
00:16:10,582 --> 00:16:12,912
- What are you doing?
- We received about 30 scripts...
301
00:16:12,912 --> 00:16:16,153
of office melodramas for Gong Tae Sung.
302
00:16:16,712 --> 00:16:19,782
Wow, he's so popular.
303
00:16:19,782 --> 00:16:20,822
What?
304
00:16:20,822 --> 00:16:22,723
- I like having meetings with you.
- What about Team Two, Ms. Park?
305
00:16:22,723 --> 00:16:25,393
Right. The biggest item on our agenda...
306
00:16:25,393 --> 00:16:28,593
is actor Jang Seok Woo's
fan meeting in Japan.
307
00:16:28,662 --> 00:16:31,763
Next up is Ms. Oh from the PR Team.
308
00:16:32,763 --> 00:16:34,832
Oh, right. Our PR team...
309
00:16:34,832 --> 00:16:37,473
will set reviewing the sudden increase...
310
00:16:37,473 --> 00:16:40,613
of Gong Tae Sung's office
melodrama as our top priority.
311
00:16:46,442 --> 00:16:48,983
Ms. Oh. You have a flower delivery.
312
00:16:54,653 --> 00:16:55,792
Have a nice day.
313
00:16:56,123 --> 00:16:59,792
Oh, my!
314
00:16:59,792 --> 00:17:04,732
Who prepared such a cute surprise?
315
00:17:04,762 --> 00:17:06,863
"Breaking news.
I have a feeling that he looks..."
316
00:17:06,863 --> 00:17:09,303
"like a knight in shining armor!"
317
00:17:09,932 --> 00:17:11,272
Gosh, I'm so jealous.
318
00:17:11,573 --> 00:17:14,573
Poor flowers.
Oh Han Byeol is prettier than them.
319
00:17:19,583 --> 00:17:21,613
- Oh, my gosh!
- Oh, my!
320
00:17:22,313 --> 00:17:23,482
My gosh.
321
00:17:25,752 --> 00:17:26,783
Ta-da!
322
00:17:26,783 --> 00:17:28,492
Drink this. It's decaf.
323
00:17:31,293 --> 00:17:33,893
Gosh, you drink way too much coffee.
324
00:17:34,893 --> 00:17:37,633
Gong. You seemed to have
missed an important point.
325
00:17:38,633 --> 00:17:41,202
Coffee without caffeine is meaningless.
326
00:17:42,472 --> 00:17:45,742
I want to wake up right now.
327
00:17:47,103 --> 00:17:50,012
There's another way to wake up.
328
00:17:56,012 --> 00:17:59,053
Oh, my. There's a bug.
There was a bug in my coffee.
329
00:17:59,252 --> 00:18:01,353
There are bugs already.
330
00:18:02,353 --> 00:18:04,022
What do you think? Isn't it effective?
331
00:18:04,022 --> 00:18:05,992
Cliche number one in office melodramas.
332
00:18:05,992 --> 00:18:07,533
Kiss when none of
their coworkers are looking.
333
00:18:09,393 --> 00:18:11,262
Also, there are scenes
where the male lead...
334
00:18:11,262 --> 00:18:14,232
punishes the mean boss
who harasses the female lead.
335
00:18:14,333 --> 00:18:16,133
Does anyone harass you? Tell me.
336
00:18:16,133 --> 00:18:18,472
I'll take care of them.
337
00:18:18,573 --> 00:18:21,272
There is. Yes, that's right.
338
00:18:21,472 --> 00:18:23,712
Who is it? Kang Yu Sung? Choi Ji Hoon?
339
00:18:23,712 --> 00:18:24,883
It's you, Gong Tae Sung.
340
00:18:26,383 --> 00:18:28,482
Can you punish yourself?
341
00:18:32,283 --> 00:18:34,593
- Me?
- Get out.
342
00:18:39,076 --> 00:18:40,977
Did you kick him out?
343
00:18:42,147 --> 00:18:45,016
Tae Sung looked so sad
from behind as he walked away.
344
00:18:45,301 --> 00:18:48,340
I didn't know someone could
look so sad from behind...
345
00:18:48,340 --> 00:18:49,771
until today.
346
00:18:50,393 --> 00:18:52,062
I've been walking on eggshells all day.
347
00:18:52,233 --> 00:18:53,332
What if we get caught?
348
00:18:54,332 --> 00:18:57,332
The top-selling actor got
kicked out of his agency's office.
349
00:18:57,332 --> 00:18:58,532
You're pretty cool.
350
00:18:58,532 --> 00:19:02,102
He's been following me around
all day like a little puppy.
351
00:19:03,742 --> 00:19:05,072
He was cute though.
352
00:19:06,413 --> 00:19:09,812
I know exactly how he feels.
353
00:19:09,913 --> 00:19:12,653
The desire to be with the
person you like all day long.
354
00:19:26,963 --> 00:19:28,832
Office romances are the best!
355
00:19:33,532 --> 00:19:34,572
Da Hye.
356
00:19:35,572 --> 00:19:38,113
- Hello.
- Yu Sung. Hey.
357
00:19:38,113 --> 00:19:39,342
Are you here for your lesson?
358
00:19:39,613 --> 00:19:42,282
No, I came to see you today.
359
00:19:43,143 --> 00:19:45,383
Me? Why?
360
00:19:45,383 --> 00:19:47,082
I want to become like you.
361
00:19:47,423 --> 00:19:48,683
What should I do?
362
00:19:49,022 --> 00:19:51,623
Me? There's nothing to it.
363
00:19:52,453 --> 00:19:54,663
No, that's not true.
364
00:19:56,092 --> 00:19:57,992
Oh, my. Hold on.
365
00:19:58,463 --> 00:19:59,992
I take this every day.
366
00:20:10,812 --> 00:20:13,143
My probiotics that are
good for intestinal health.
367
00:20:16,383 --> 00:20:19,012
Oh, my. I'm sorry.
This is a work habit of mine.
368
00:20:19,183 --> 00:20:20,723
I'm filming a commercial in a few days.
369
00:20:21,052 --> 00:20:22,552
Practice.
370
00:20:22,883 --> 00:20:25,522
You're a true pro.
371
00:20:26,822 --> 00:20:28,423
Here. You should take some too.
372
00:20:28,423 --> 00:20:30,663
I'm not saying this because I'm the model.
373
00:20:30,733 --> 00:20:34,163
It works really well.
374
00:20:34,802 --> 00:20:35,963
Thank you.
375
00:20:36,903 --> 00:20:40,233
You have to hold it like this,
so the logo shows to be a pro.
376
00:20:42,643 --> 00:20:44,742
- Pro.
- You're good.
377
00:20:46,943 --> 00:20:49,483
So? What is most urgent?
378
00:20:50,983 --> 00:20:54,252
Can we announce that Baek Da Hye's
joining "Time of Unrequited Love"...
379
00:20:54,252 --> 00:20:55,822
sometime this week?
380
00:20:55,822 --> 00:20:57,223
Yes, that works for us.
381
00:20:57,223 --> 00:21:01,022
It's so nice to work with a top actor.
382
00:21:01,022 --> 00:21:02,693
Our entire team is so excited.
383
00:21:02,893 --> 00:21:04,062
Please take good care of us.
384
00:21:04,062 --> 00:21:05,733
I should be saying that to you.
385
00:21:08,262 --> 00:21:13,133
Oh, right. There was something
I was supposed to ask you.
386
00:21:13,133 --> 00:21:14,542
Yes, go ahead.
387
00:21:14,542 --> 00:21:16,173
It's nothing serious.
388
00:21:16,342 --> 00:21:18,742
Do you have a girlfriend?
389
00:21:19,272 --> 00:21:23,183
It's because a lot of
people I know are curious.
390
00:21:23,183 --> 00:21:25,613
Of course. I have a girlfriend.
391
00:21:26,082 --> 00:21:28,582
Oh, really?
392
00:21:29,552 --> 00:21:31,022
I'm in trouble.
393
00:21:31,022 --> 00:21:33,123
She looked like she would
kill me if I didn't set her up.
394
00:21:34,123 --> 00:21:36,992
Do you have any plans
on breaking up with her?
395
00:21:36,992 --> 00:21:39,562
Not at all. I like her a lot.
396
00:21:39,562 --> 00:21:41,703
I see. Of course,
you should keep seeing her.
397
00:21:42,302 --> 00:21:43,463
Hello.
398
00:21:44,133 --> 00:21:46,733
Oh, hello.
399
00:21:46,733 --> 00:21:49,203
- Ho Young.
- Hi, Yu Sung.
400
00:21:51,812 --> 00:21:53,572
I'll see you next time.
401
00:21:53,572 --> 00:21:55,312
- Right.
- Goodbye.
402
00:21:59,782 --> 00:22:02,653
Why are you smiling so much?
Did something good happen?
403
00:22:03,153 --> 00:22:05,092
Oh, well...
404
00:22:05,953 --> 00:22:07,663
We get to work together again.
405
00:22:07,723 --> 00:22:09,393
Please take good care of me.
406
00:22:09,663 --> 00:22:11,233
Yes, likewise.
407
00:22:13,233 --> 00:22:16,363
I think things are going to go well
for my dear Yu Sung again.
408
00:22:18,072 --> 00:22:20,903
But... Isn't your dear Yu Sung...
409
00:22:24,213 --> 00:22:25,342
me now?
410
00:22:26,173 --> 00:22:29,042
Oh, right. Well...
411
00:22:32,413 --> 00:22:33,752
(This is Elevator 3.)
412
00:22:51,602 --> 00:22:52,973
Should we go on a date today?
413
00:22:53,973 --> 00:22:55,102
Yes.
414
00:23:00,143 --> 00:23:01,883
This is where you've always wanted to go?
415
00:23:02,143 --> 00:23:03,143
Yes.
416
00:23:03,143 --> 00:23:06,183
So many actors go on dates here.
417
00:23:06,453 --> 00:23:08,582
I was wondering if there was
something special about it.
418
00:23:08,683 --> 00:23:10,383
So? Do you like it?
419
00:23:10,383 --> 00:23:12,092
Yes! I love it!
420
00:23:13,022 --> 00:23:16,123
But honestly, I don't think
the location matters.
421
00:23:16,663 --> 00:23:20,463
If I'm with you,
even the fiery pits would be nice.
422
00:23:20,463 --> 00:23:23,203
Gosh. That's too much of an exaggeration.
423
00:23:23,203 --> 00:23:24,873
Do you think so?
424
00:23:26,502 --> 00:23:28,742
It's cold.
425
00:23:29,102 --> 00:23:30,443
You must be cold.
426
00:23:31,542 --> 00:23:32,643
Goodness!
427
00:23:33,613 --> 00:23:36,012
No. I'm not cold.
428
00:23:36,012 --> 00:23:37,812
And if I get cold,
429
00:23:37,913 --> 00:23:40,713
I can move around like this.
430
00:23:40,713 --> 00:23:43,052
Look at this. Back and forth.
431
00:23:55,832 --> 00:23:59,832
Gosh, it's so comfortable in your arms.
432
00:24:00,173 --> 00:24:01,842
It feels like I'm in an igloo.
433
00:24:01,842 --> 00:24:03,502
It's so warm.
434
00:24:03,943 --> 00:24:04,973
I'm glad.
435
00:24:15,022 --> 00:24:17,252
Ki Ppeum said this.
436
00:24:17,522 --> 00:24:20,923
"You guys probably get excited
over holding hands. Right?"
437
00:24:21,423 --> 00:24:23,822
I was mad, but she wasn't wrong.
438
00:24:28,562 --> 00:24:29,663
Yu Sung.
439
00:24:29,663 --> 00:24:31,532
I know you're good at protecting.
440
00:24:32,002 --> 00:24:34,572
But you don't need to protect me at all.
441
00:25:04,032 --> 00:25:07,903
(Starforce Entertainment)
442
00:25:24,723 --> 00:25:25,893
Ms. Oh.
443
00:25:26,693 --> 00:25:30,193
Today, I'd like to hear
the woes of the PR Team.
444
00:25:30,623 --> 00:25:33,693
I was told your job is strenuous.
445
00:25:34,302 --> 00:25:35,933
If I can help in any way,
446
00:25:35,933 --> 00:25:38,133
do not hesitate to inform me.
447
00:25:47,473 --> 00:25:50,413
You voluntarily looked through
the scripts that came in,
448
00:25:50,542 --> 00:25:52,812
which greatly reduced our workload.
449
00:25:52,883 --> 00:25:54,822
I am so very grateful.
450
00:25:55,082 --> 00:25:56,983
You can entrust me with anything.
451
00:26:08,963 --> 00:26:10,163
"About A Boss".
452
00:26:15,403 --> 00:26:16,502
Yes, Mom.
453
00:26:16,973 --> 00:26:18,713
Really? Han Yul?
454
00:26:18,973 --> 00:26:20,413
Okay, I'll call her.
455
00:26:21,213 --> 00:26:22,312
Bye.
456
00:26:22,312 --> 00:26:23,812
Your sister got into university?
457
00:26:23,812 --> 00:26:25,082
Yes. She just heard.
458
00:26:25,282 --> 00:26:27,653
- Isn't Han Yul the younger twin?
- Yes.
459
00:26:28,123 --> 00:26:29,752
When will Han Sol get her results?
460
00:26:29,923 --> 00:26:31,092
Tomorrow.
461
00:26:31,153 --> 00:26:32,423
I hope we get good news.
462
00:26:33,693 --> 00:26:34,693
What?
463
00:26:40,963 --> 00:26:42,463
Do you know Han Yul and Han Sol?
464
00:26:42,602 --> 00:26:45,203
Ms. Oh's two twin sisters?
465
00:26:45,203 --> 00:26:46,933
She has twin sisters?
466
00:26:47,173 --> 00:26:48,342
High school seniors.
467
00:26:53,312 --> 00:26:54,413
What's this about?
468
00:26:57,012 --> 00:26:58,012
Do you have...
469
00:26:58,852 --> 00:27:00,653
twin sisters?
470
00:27:00,782 --> 00:27:02,022
Did I not tell you?
471
00:27:02,153 --> 00:27:03,153
No.
472
00:27:03,322 --> 00:27:04,423
I had no idea.
473
00:27:04,423 --> 00:27:06,752
Your team and Byun Jung Yeol knew.
474
00:27:06,752 --> 00:27:08,022
But me, the PR intern...
475
00:27:08,262 --> 00:27:10,992
How could I not know of your sisters
until they got into university?
476
00:27:11,193 --> 00:27:12,693
It's possible.
477
00:27:12,693 --> 00:27:13,992
It's impossible.
478
00:27:14,233 --> 00:27:17,102
That means, two more people
in this world look like you.
479
00:27:17,832 --> 00:27:18,903
You're reaching.
480
00:27:24,203 --> 00:27:25,312
What else...
481
00:27:25,443 --> 00:27:26,973
do I not know?
482
00:27:26,973 --> 00:27:28,883
Your name is definitely Oh Han Byeol.
483
00:27:29,282 --> 00:27:30,782
You were born in 1992, like me,
484
00:27:30,782 --> 00:27:32,613
your birthday's August 17 and...
485
00:27:34,552 --> 00:27:36,082
- And...
- Yes.
486
00:27:36,453 --> 00:27:39,522
Mr. Gong Tae Sung born on November 7, 1992.
487
00:27:39,522 --> 00:27:41,062
Your feet are 275mm long.
488
00:27:41,062 --> 00:27:42,123
You hate cucumbers.
489
00:27:42,123 --> 00:27:43,923
Your favorite snack
is peanut caramel, right?
490
00:27:43,923 --> 00:27:45,792
Your favorite season is summer.
491
00:27:45,792 --> 00:27:48,203
You're fluent in Korean,
English, and Mandarin.
492
00:27:48,203 --> 00:27:49,832
You even speak an African language.
493
00:27:49,832 --> 00:27:52,403
You read, watch movies,
play the piano in your free time,
494
00:27:52,403 --> 00:27:53,572
- Why...
- enjoy soccer...
495
00:27:53,572 --> 00:27:54,742
Why do you know all about me?
496
00:27:54,742 --> 00:27:56,572
I was your PR agent for years.
497
00:27:56,572 --> 00:27:58,312
What don't I know about you?
498
00:27:58,373 --> 00:28:00,812
I know everything about you.
499
00:28:05,483 --> 00:28:07,512
I know you very well too.
500
00:28:07,822 --> 00:28:10,153
You're cute, adorable, pretty...
501
00:28:11,092 --> 00:28:12,322
What's my star sign?
502
00:28:13,153 --> 00:28:14,322
Your star sign?
503
00:28:16,592 --> 00:28:17,693
Next to this star, me.
504
00:28:18,592 --> 00:28:19,663
What's my blood type?
505
00:28:21,532 --> 00:28:23,002
- Type O.
- How do you know?
506
00:28:23,762 --> 00:28:25,272
Because you're Oh Han Byeol.
507
00:28:25,373 --> 00:28:26,703
That's lame.
508
00:28:31,173 --> 00:28:32,943
I think this is all wrong.
509
00:28:39,012 --> 00:28:40,352
(Cutesy)
510
00:28:40,352 --> 00:28:41,383
(Head of PR at Starforce)
511
00:28:41,383 --> 00:28:42,453
(Good at her job)
512
00:28:42,453 --> 00:28:45,592
(Has a set of twin sisters)
513
00:28:59,403 --> 00:29:01,643
Wait. I know this little about her?
514
00:29:42,383 --> 00:29:45,012
I wrote all I could think of about Ms. Oh.
515
00:29:45,453 --> 00:29:46,683
It'll be a great help.
516
00:29:48,082 --> 00:29:51,052
You will find a lot of info on Yu Sung.
517
00:29:52,292 --> 00:29:53,693
It was a good deal.
518
00:29:54,123 --> 00:29:55,292
See you around.
519
00:29:58,992 --> 00:30:00,133
Ms. Kim.
520
00:30:00,663 --> 00:30:01,703
Yes?
521
00:30:01,703 --> 00:30:03,403
What's your MBTI? Your shoe size?
522
00:30:03,403 --> 00:30:04,602
Your nickname in school?
523
00:30:05,433 --> 00:30:07,433
You want to know out of the blue?
524
00:30:07,873 --> 00:30:11,143
Well... I'm an ENFJ,
525
00:30:11,242 --> 00:30:12,713
my shoe size is 240mm,
526
00:30:12,713 --> 00:30:14,113
and my nickname...
527
00:30:14,983 --> 00:30:17,483
I kept running in circles after lunch,
528
00:30:17,483 --> 00:30:19,252
so I was called Conveyor Sushi,
529
00:30:19,252 --> 00:30:21,282
and my friends would run after me.
530
00:30:24,822 --> 00:30:26,752
I see. Okay.
531
00:30:29,062 --> 00:30:30,262
Oh, but...
532
00:30:30,322 --> 00:30:32,463
this suddenly came to mind.
533
00:30:32,463 --> 00:30:33,532
Do you know...
534
00:30:33,532 --> 00:30:35,262
Ms. Oh's MBTI?
535
00:30:35,262 --> 00:30:36,302
Her shoe size?
536
00:30:36,302 --> 00:30:38,032
And her nickname in school?
537
00:30:39,903 --> 00:30:41,133
I don't know.
538
00:30:47,113 --> 00:30:49,042
I'm really good at this.
539
00:30:49,213 --> 00:30:51,113
I could do it for you.
540
00:30:51,113 --> 00:30:52,213
You could...
541
00:30:52,352 --> 00:30:54,782
sit in that chair and rest.
542
00:30:56,223 --> 00:30:57,953
Shall I...
543
00:30:59,393 --> 00:31:00,552
In return...
544
00:31:08,762 --> 00:31:09,832
"Shocking news."
545
00:31:10,163 --> 00:31:13,572
"Top star Gong Tae Sung
ruins his own face."
546
00:31:13,673 --> 00:31:15,703
Where does the team usually go to eat?
547
00:31:16,403 --> 00:31:19,542
Ms. Oh has the biggest say, right?
548
00:31:19,542 --> 00:31:20,842
("Actor Han Soo Hoon Signs With Starforce")
549
00:31:22,342 --> 00:31:23,512
Hello.
550
00:31:23,842 --> 00:31:25,782
I'm great at writing press releases.
551
00:31:25,782 --> 00:31:27,453
I can type this out for you.
552
00:31:28,282 --> 00:31:29,483
You could...
553
00:31:29,483 --> 00:31:31,653
sit in that chair and rest.
554
00:31:32,723 --> 00:31:34,252
Shall I...
555
00:31:38,792 --> 00:31:40,792
(Would he eat with me?
We only said hi once. I find him...)
556
00:31:44,163 --> 00:31:46,173
"Shocking news. Top star Gong Tae Sung..."
557
00:31:46,173 --> 00:31:48,272
"wrote a journal entry on a press release."
558
00:31:50,842 --> 00:31:53,242
Tell me about the families
of everyone on your team.
559
00:31:53,643 --> 00:31:57,282
If you'd start with Ms. Oh,
I'd greatly appreciate it.
560
00:31:58,082 --> 00:32:00,113
Hello, Ms. Hong.
561
00:32:00,582 --> 00:32:02,282
I'm great at making copies.
562
00:32:02,282 --> 00:32:04,223
I could do it for you.
563
00:32:04,223 --> 00:32:07,653
You could sit in that chair and rest.
564
00:32:20,203 --> 00:32:22,272
"Save the planet, print double-sided."
565
00:32:23,242 --> 00:32:24,473
It was on the machine.
566
00:32:26,873 --> 00:32:29,413
"Shocking news.
Top star Gong Tae Sung's useless."
567
00:32:29,413 --> 00:32:31,113
"I want him to disappear to a set."
568
00:32:31,113 --> 00:32:34,483
Now tell me what your
teammates' favorite snacks are.
569
00:32:34,483 --> 00:32:38,423
If you'd start with Ms. Oh,
I'd greatly appreciate it.
570
00:32:39,453 --> 00:32:40,923
Ms. Kim!
571
00:32:40,923 --> 00:32:42,663
Wait, Ms. Hong. We'll help.
572
00:32:42,663 --> 00:32:44,022
- Wait.
- My gosh.
573
00:32:44,393 --> 00:32:46,492
- Look!
- Goodness.
574
00:32:46,693 --> 00:32:48,332
When will we get through all these?
575
00:32:52,233 --> 00:32:54,703
Wow, we have so many parcels!
576
00:32:55,373 --> 00:32:59,943
Doesn't Ms. Oh love a person who
strips stickers off completely?
577
00:33:00,443 --> 00:33:01,782
Yes, she does.
578
00:33:01,782 --> 00:33:04,683
She said people who
did that looked so cool!
579
00:33:04,683 --> 00:33:06,282
Ms. Oh said so.
580
00:33:07,452 --> 00:33:08,622
I heard it too.
581
00:33:11,292 --> 00:33:12,423
There are so many.
582
00:33:13,622 --> 00:33:15,062
There.
583
00:33:16,392 --> 00:33:17,463
There.
584
00:33:19,292 --> 00:33:20,332
There.
585
00:33:22,403 --> 00:33:24,233
Tae Sung, you are so cool.
586
00:33:24,502 --> 00:33:25,772
How are you so good at this?
587
00:33:25,803 --> 00:33:27,303
You're an expert!
588
00:33:27,303 --> 00:33:30,542
I got mountains of parcels
when I was in Africa.
589
00:33:31,243 --> 00:33:33,872
Stripping labels off them
became a hobby of mine.
590
00:33:36,943 --> 00:33:38,053
It's a hobby.
591
00:33:38,653 --> 00:33:40,682
What's he doing with his frail hands?
592
00:33:41,352 --> 00:33:43,653
What if he hurts himself?
593
00:33:44,153 --> 00:33:48,263
Must I watch him
strip labels off boxes for love?
594
00:33:50,093 --> 00:33:51,693
How much longer must I pretend...
595
00:33:51,693 --> 00:33:53,533
to not know he's dating Han Byeol?
596
00:33:54,903 --> 00:33:56,233
You knew?
597
00:33:56,733 --> 00:33:59,233
What? You thought I didn't?
598
00:34:01,102 --> 00:34:04,772
He came to ask me
when Han Byeol applied for leave.
599
00:34:07,812 --> 00:34:08,883
What?
600
00:34:08,983 --> 00:34:10,642
Shall I ignore you and Ho Young too?
601
00:34:11,952 --> 00:34:13,153
We aren't a secret.
602
00:34:13,682 --> 00:34:15,383
Oh, are you not?
603
00:34:15,383 --> 00:34:16,452
No.
604
00:34:20,093 --> 00:34:21,252
Let's go.
605
00:34:21,323 --> 00:34:23,162
Watching will only upset me further.
606
00:34:23,222 --> 00:34:25,162
- The others are the problem.
- Let's go.
607
00:34:25,162 --> 00:34:26,633
Mi Nyu said he should be
in "Life Perfectionist".
608
00:34:26,633 --> 00:34:27,763
She's the real devil.
609
00:34:30,903 --> 00:34:32,073
- Cheers.
- Cheers.
610
00:34:35,343 --> 00:34:37,673
Tae Sung was glued to you all day.
How did you get him to let you go?
611
00:34:37,673 --> 00:34:38,972
I saw it.
612
00:34:38,972 --> 00:34:40,972
He was begging her to take him too.
613
00:34:41,073 --> 00:34:42,983
He was like a huge puppy.
614
00:34:43,013 --> 00:34:44,542
He whimpered.
615
00:34:44,542 --> 00:34:45,883
You should have brought him.
616
00:34:45,883 --> 00:34:47,752
We should spend time by ourselves too.
617
00:34:48,923 --> 00:34:51,022
Right. He worked really hard today.
618
00:34:51,022 --> 00:34:53,252
I bet he'll fall asleep right away
when he gets home today.
619
00:34:53,323 --> 00:34:54,352
He worked?
620
00:34:54,352 --> 00:34:55,863
You didn't see it because
you weren't in the office.
621
00:34:55,863 --> 00:34:59,193
Mr. Gong removed all the
stickers on the packages at work.
622
00:34:59,193 --> 00:35:00,233
Why?
623
00:35:00,233 --> 00:35:01,832
In exchange for his labor,
624
00:35:01,832 --> 00:35:04,772
he asked the PR team
things you liked, things you hated,
625
00:35:04,772 --> 00:35:06,102
and your interests.
626
00:35:06,502 --> 00:35:07,832
That's true love.
627
00:35:09,243 --> 00:35:12,772
I'll be honest with you.
I gave him some intel too.
628
00:35:12,772 --> 00:35:13,843
No way.
629
00:35:14,673 --> 00:35:16,642
I know he's my boyfriend.
630
00:35:17,182 --> 00:35:19,283
But he's so darned cute!
631
00:35:19,283 --> 00:35:22,823
He's so cute!
632
00:35:22,823 --> 00:35:24,792
So cute!
633
00:35:25,923 --> 00:35:29,722
But he removed all the stickers
we were supposed to send out.
634
00:35:29,722 --> 00:35:31,193
Every single one of them.
635
00:35:32,493 --> 00:35:36,463
It's because he tends to
go all out at his job.
636
00:35:36,633 --> 00:35:39,002
I hope he doesn't work too hard.
637
00:35:39,033 --> 00:35:41,472
But you know, he's handsome.
638
00:35:42,243 --> 00:35:45,843
Yu Sung is as handsome as him.
639
00:35:45,843 --> 00:35:48,312
Well, he's a phenomenal actor.
640
00:35:48,312 --> 00:35:50,582
Yu Sung is the best manager in the field.
641
00:35:50,582 --> 00:35:52,283
He's on another level.
He's way high up here.
642
00:35:52,283 --> 00:35:54,952
Must I tell you about Tae Sung?
He's the king of commercials.
643
00:35:54,952 --> 00:35:57,752
Yu Sung was voted the
most popular guy at work.
644
00:35:57,752 --> 00:36:00,093
Tae Sung is the most popular guy in Korea!
645
00:36:00,093 --> 00:36:03,292
Yu Sung is super popular
among female producers.
646
00:36:03,292 --> 00:36:05,033
- No. He's the most popular...
- He's so handsome!
647
00:36:08,863 --> 00:36:10,002
How do you like this place?
648
00:36:12,002 --> 00:36:13,173
I like it.
649
00:36:14,903 --> 00:36:17,243
Gosh. Things were definitely going well.
650
00:36:18,142 --> 00:36:20,173
There's no way my radar is wrong.
651
00:36:20,173 --> 00:36:21,783
- Let's change it.
- No.
652
00:36:21,783 --> 00:36:23,513
- No way.
- We can't because...
653
00:36:23,513 --> 00:36:24,852
we do need him.
654
00:36:24,852 --> 00:36:26,352
- Gosh. Does he not like me?
- Is that so?
655
00:36:26,352 --> 00:36:28,283
I'm envious of you too.
You get to go on dates.
656
00:36:28,283 --> 00:36:30,352
- Right.
- Yes.
657
00:36:30,352 --> 00:36:32,122
Yu Sung is a great singer.
You didn't know, right?
658
00:36:33,193 --> 00:36:35,763
Yes. I got the call.
659
00:36:35,763 --> 00:36:38,193
You summoned the guy who ran
Mr. Gong's anti-fan cafe.
660
00:36:38,963 --> 00:36:40,033
Yes.
661
00:36:42,233 --> 00:36:44,502
That's not the guy. It's him.
662
00:36:50,173 --> 00:36:52,743
I didn't have any ways to
blow off steam from studying.
663
00:36:52,912 --> 00:36:54,412
I swear I won't do it again.
664
00:36:54,673 --> 00:36:56,783
I'm sorry. Can you let it
slide just this once?
665
00:36:56,783 --> 00:36:58,412
You shouldn't apologize to me.
666
00:36:58,582 --> 00:37:00,582
I'm just here to follow
the law and do my job.
667
00:37:01,013 --> 00:37:02,252
Please.
668
00:37:02,923 --> 00:37:04,383
I won't cause trouble anymore.
669
00:37:05,352 --> 00:37:07,452
Do you know how many people
you hurt with the cafe...
670
00:37:07,452 --> 00:37:09,093
you created for fun?
671
00:37:09,763 --> 00:37:11,122
Gosh. This is so annoying.
672
00:37:11,863 --> 00:37:13,533
I said I was sorry.
673
00:37:14,292 --> 00:37:16,662
Besides, let's just get this over with.
674
00:37:17,403 --> 00:37:20,633
I'm a minor, so I know that
I'll probably get community service.
675
00:37:21,642 --> 00:37:22,872
Be quiet.
676
00:37:24,042 --> 00:37:27,472
I'm sorry. He's still an immature kid.
677
00:37:31,013 --> 00:37:32,553
Well, let me ask you something.
678
00:37:33,582 --> 00:37:34,952
Why do you hate Gong Tae Sung?
679
00:37:37,983 --> 00:37:39,923
Do I need a reason to hate a celebrity?
680
00:37:40,722 --> 00:37:42,763
They should have thought of that
before becoming celebrities.
681
00:37:49,733 --> 00:37:51,502
(Personal Information: Oh Jung Suk)
682
00:37:52,573 --> 00:37:53,872
Your birthday passed.
683
00:37:56,542 --> 00:37:58,943
Once you turn 14,
you become a young offender.
684
00:37:59,312 --> 00:38:00,812
Did you know you can
face a criminal penalty?
685
00:38:02,213 --> 00:38:04,613
If I strongly argue for your punishment,
686
00:38:04,613 --> 00:38:07,252
you'll have a record. What do you say?
687
00:38:09,283 --> 00:38:10,475
Is that okay with you?
688
00:38:11,022 --> 00:38:13,553
Ms. Lee. How could you send me this?
689
00:38:14,153 --> 00:38:17,363
Have you gone mad? Did you lose your mind?
690
00:38:17,963 --> 00:38:20,033
Okay. Fine. So you want
to take it all the way.
691
00:38:20,093 --> 00:38:21,193
Fine!
692
00:38:22,533 --> 00:38:23,803
What happened?
693
00:38:23,803 --> 00:38:26,772
The CEO of Our Actors, Lee Ju Hee,
694
00:38:26,772 --> 00:38:29,042
filed a lawsuit against the chief.
695
00:38:29,202 --> 00:38:30,202
Why?
696
00:38:30,202 --> 00:38:32,743
The recent tabloids said that
Hyun Jin Kyu of Our Actors...
697
00:38:32,743 --> 00:38:34,343
still wet the bed.
698
00:38:34,343 --> 00:38:36,682
I see. He wets the bed
whenever he gets drunk.
699
00:38:36,682 --> 00:38:37,812
Right.
700
00:38:37,812 --> 00:38:40,812
But the source was the chief.
701
00:38:41,013 --> 00:38:42,022
No way.
702
00:38:42,553 --> 00:38:43,582
Scatter.
703
00:38:43,783 --> 00:38:47,093
Ms. Cho. Call the lawyer you're close to.
704
00:38:47,093 --> 00:38:49,662
What? We're not close.
705
00:38:49,892 --> 00:38:50,923
You're not?
706
00:38:51,062 --> 00:38:53,392
After that stunt you pulled in front of me?
707
00:38:53,562 --> 00:38:55,363
Well...
708
00:38:55,363 --> 00:38:58,472
What? He'll help you, but not me?
709
00:38:58,903 --> 00:38:59,972
Call him now.
710
00:39:00,133 --> 00:39:02,472
(Gentle and Trustworthy Police
by the People's Side)
711
00:39:06,613 --> 00:39:08,983
Hello, Ms. Cho. I was going to call you.
712
00:39:08,983 --> 00:39:11,783
Mr. Do, I'm sorry.
713
00:39:11,783 --> 00:39:14,852
But my chief wanted your legal advice.
714
00:39:14,852 --> 00:39:16,952
- Are you at work now?
- Yes.
715
00:39:16,952 --> 00:39:18,352
I'll be there soon.
716
00:39:18,352 --> 00:39:20,892
Pardon? You're coming to our office?
717
00:39:21,122 --> 00:39:23,323
Yes. It won't take long.
718
00:39:24,662 --> 00:39:27,892
(Deliver all the entertainment
news in the world.)
719
00:39:28,033 --> 00:39:29,133
Gosh.
720
00:39:35,002 --> 00:39:36,073
Ms. Cho.
721
00:39:36,303 --> 00:39:38,972
You're here. This way.
722
00:39:48,952 --> 00:39:52,553
Gosh. He looks so hot in person.
723
00:39:53,153 --> 00:39:54,522
I thought he was a model.
724
00:39:54,993 --> 00:39:56,923
Gosh. My heart can't bear his hotness.
725
00:39:57,392 --> 00:39:59,963
Unbelievable. He got all the good genes.
726
00:40:04,733 --> 00:40:06,272
(Petition: Lee Ju Hee)
727
00:40:10,472 --> 00:40:13,173
Right. Hyun Jin Kyu's agency, Our Actors,
728
00:40:13,173 --> 00:40:15,013
is my client. So I'm aware of this case.
729
00:40:15,783 --> 00:40:17,013
Is that so?
730
00:40:17,312 --> 00:40:19,113
Then you and I should have
no problems seeing eye to eye.
731
00:40:19,783 --> 00:40:22,682
I didn't reveal his name
or publish this story.
732
00:40:22,682 --> 00:40:26,122
I was just talking to my friends
in a group chatroom.
733
00:40:26,452 --> 00:40:28,593
But your friends were chiefs
at other media agencies, right?
734
00:40:28,593 --> 00:40:30,763
The group chatroom was strictly
for chiefs at media agencies.
735
00:40:31,093 --> 00:40:33,892
I saw his pants getting yellow
with my two eyes.
736
00:40:33,892 --> 00:40:36,662
Right. It was barley tea.
The person next to him spilled it.
737
00:40:37,463 --> 00:40:40,702
Let's say someone did spill it.
But right on his groin area?
738
00:40:40,702 --> 00:40:41,733
Come on.
739
00:40:46,542 --> 00:40:50,542
So is this a serious case?
740
00:40:50,642 --> 00:40:52,252
Will they take this to court?
741
00:40:53,983 --> 00:40:55,682
His agency wants...
742
00:40:55,682 --> 00:40:59,093
a correctional article
and a sincere apology.
743
00:40:59,553 --> 00:41:01,722
If you are willing to do that,
744
00:41:01,722 --> 00:41:03,493
I can set up a meeting.
745
00:41:03,792 --> 00:41:05,733
Or the CEO of the agency said...
746
00:41:05,733 --> 00:41:07,892
she would disclose your awful behaviors...
747
00:41:07,892 --> 00:41:10,332
- when you got drunk at a gathering.
- Oh, that...
748
00:41:11,633 --> 00:41:14,932
Gosh. I can't let that...
749
00:41:20,812 --> 00:41:21,912
Then...
750
00:41:22,843 --> 00:41:26,013
please set up a meeting.
751
00:41:28,283 --> 00:41:29,452
Okay.
752
00:41:32,252 --> 00:41:33,292
Right.
753
00:41:35,053 --> 00:41:37,292
Can Ms. Cho get off work with me?
754
00:41:46,772 --> 00:41:48,972
This is very embarrassing.
I'm sorry about that.
755
00:41:49,972 --> 00:41:52,372
I finally got to meet your infamous chief.
756
00:41:52,542 --> 00:41:54,443
Gosh. That was an embarrassing case.
757
00:41:55,783 --> 00:41:57,613
That's fine. I've seen worse people.
758
00:41:58,883 --> 00:42:00,483
What do you want to eat for dinner?
759
00:42:00,983 --> 00:42:02,022
What?
760
00:42:04,452 --> 00:42:06,252
I thought you dumped me.
761
00:42:07,053 --> 00:42:08,093
What?
762
00:42:08,722 --> 00:42:10,463
What do you mean?
763
00:42:10,463 --> 00:42:13,792
I mean, I thought you
weren't interested in me.
764
00:42:18,673 --> 00:42:20,633
I don't drink with people
I'm not interested in.
765
00:42:21,272 --> 00:42:24,042
On top of that, especially not
after work which is special to me.
766
00:42:25,002 --> 00:42:26,812
That means...
767
00:42:28,642 --> 00:42:31,713
I am very much interested in you.
768
00:42:40,993 --> 00:42:44,323
We had drinks the other night.
We should have dinner today.
769
00:42:58,450 --> 00:42:59,440
("Time of Unrequited Love")
770
00:42:59,761 --> 00:43:01,890
- Hello.
- Hello.
771
00:43:01,915 --> 00:43:03,616
- Hello.
- Hello.
772
00:43:04,286 --> 00:43:05,556
- Please sit.
- Okay.
773
00:43:05,926 --> 00:43:07,456
Hello, Mr. Kang.
774
00:43:07,485 --> 00:43:09,426
I'm the director of
"Time of Unrequited Love".
775
00:43:09,696 --> 00:43:10,956
This is the writer.
776
00:43:10,956 --> 00:43:13,366
- Hello.
- Hello.
777
00:43:13,366 --> 00:43:16,465
Now that I met you in person,
you'll suit the role even better.
778
00:43:16,735 --> 00:43:17,835
Let's sit.
779
00:43:21,005 --> 00:43:25,005
Mr. Kang, you're the perfect
match for the role we have.
780
00:43:25,306 --> 00:43:28,275
The one thing we're worried
about is your accent.
781
00:43:29,516 --> 00:43:31,645
You don't have to worry. He's practicing...
782
00:43:31,645 --> 00:43:32,946
I got rid of it.
783
00:43:36,116 --> 00:43:38,985
"I started on my own,
so I can end it on my own."
784
00:43:39,656 --> 00:43:43,625
"That's why I decided to call this
the time of unrequited love."
785
00:43:44,926 --> 00:43:46,165
Good job.
786
00:43:46,165 --> 00:43:48,295
- Yes, a very good job.
- Thank you.
787
00:43:48,496 --> 00:43:51,235
It seems like you got rid
of your accent completely.
788
00:43:51,235 --> 00:43:54,105
I know. You must've practiced a lot.
789
00:43:54,105 --> 00:43:55,875
How did you get rid of it
in such a short time?
790
00:43:55,875 --> 00:43:57,636
- Thank you.
- You're impressive.
791
00:43:58,875 --> 00:44:00,105
What is this?
792
00:44:00,105 --> 00:44:01,476
You totally surprised me.
793
00:44:02,346 --> 00:44:03,715
What did you do?
794
00:44:07,886 --> 00:44:09,585
When it comes to fixing your pronunciation,
795
00:44:09,685 --> 00:44:10,915
no matter where you are and when,
796
00:44:10,915 --> 00:44:12,625
as long as you're awake...
797
00:44:18,395 --> 00:44:19,525
Hey, Yu Na.
798
00:44:20,426 --> 00:44:22,366
Si Deok's been practicing all day long.
799
00:44:22,935 --> 00:44:24,735
My ears are about to bleed.
800
00:44:25,565 --> 00:44:27,706
What? You want peaches?
801
00:44:28,536 --> 00:44:29,676
I'll go get you some.
802
00:44:31,676 --> 00:44:32,775
My daughter.
803
00:44:33,375 --> 00:44:34,476
Did you sleep well?
804
00:44:34,605 --> 00:44:35,746
Dad.
805
00:44:38,176 --> 00:44:39,915
My dad has a strong accent,
806
00:44:39,915 --> 00:44:42,656
so whenever I speak with him,
I start using an accent too.
807
00:44:42,886 --> 00:44:44,616
So I didn't talk to my dad for a while.
808
00:44:46,855 --> 00:44:47,956
My daughter.
809
00:44:48,185 --> 00:44:49,496
(You look pretty in the commercial.)
810
00:44:50,826 --> 00:44:52,696
(Can you give me some allowance?)
811
00:44:52,926 --> 00:44:53,996
Okay.
812
00:44:54,165 --> 00:44:55,235
Hello, Mother.
813
00:44:55,965 --> 00:44:58,096
That's why I won't be able
to call for the time being.
814
00:44:58,565 --> 00:44:59,706
I'll text you.
815
00:45:00,065 --> 00:45:01,105
I'm sorry.
816
00:45:01,806 --> 00:45:03,605
I'll call when I get rid of my accent.
817
00:45:03,605 --> 00:45:05,206
Gosh, it's okay.
818
00:45:05,446 --> 00:45:08,145
Son, let's succeed. Okay?
819
00:45:08,715 --> 00:45:09,775
Okay.
820
00:45:13,415 --> 00:45:14,616
(Korea's Representative Sexy Actor,
Gong Tae Sung)
821
00:45:23,355 --> 00:45:26,766
And I kept listening to
my voice and evaluating it.
822
00:45:27,465 --> 00:45:28,596
What are you listening to?
823
00:45:33,005 --> 00:45:35,136
National Fairy. I'm so scared.
824
00:45:35,636 --> 00:45:37,275
I think Si Deok has gone crazy.
825
00:45:37,636 --> 00:45:40,145
I thought he was listening to music,
but he's absorbed in his own voice.
826
00:45:41,076 --> 00:45:43,246
What? You want strawberries?
827
00:45:43,815 --> 00:45:45,016
Okay. I'll go buy some for you.
828
00:45:47,415 --> 00:45:49,715
I just did my best.
829
00:45:50,185 --> 00:45:51,386
Really?
830
00:45:51,386 --> 00:45:53,025
You're getting so cool so fast!
831
00:45:53,826 --> 00:45:55,656
I need to get cool fast too.
832
00:45:56,755 --> 00:45:57,895
Good job.
833
00:45:58,426 --> 00:45:59,565
I'm so proud of you.
834
00:46:02,266 --> 00:46:04,866
So? Did you find anything out about me?
835
00:46:06,335 --> 00:46:08,165
It's practically an encyclopedia.
836
00:46:09,576 --> 00:46:11,005
What is it? I'm curious.
837
00:46:12,706 --> 00:46:14,775
Okay. Listen carefully.
838
00:46:23,085 --> 00:46:24,386
(All About My Oh Han Byeol)
839
00:46:24,386 --> 00:46:25,726
(MBTI: ENFJ, Shoe size: 230,
Blood type: B, Sign: Leo)
840
00:46:25,726 --> 00:46:27,085
(Family: Father, Mother,
Twin younger sisters)
841
00:46:32,596 --> 00:46:34,125
Ms. Hong, can you take a look at this?
842
00:46:35,235 --> 00:46:36,335
What is it?
843
00:46:37,965 --> 00:46:40,065
When you focus on work,
844
00:46:40,406 --> 00:46:43,136
your lower lip pops out
without you realizing it.
845
00:46:48,976 --> 00:46:52,645
At around 2pm, you start dozing off,
and you wake up surprised.
846
00:46:53,585 --> 00:46:54,846
Let's go home.
847
00:46:56,656 --> 00:46:59,585
The corners of your lips go up a little
when it's time to go home,
848
00:46:59,755 --> 00:47:00,985
and your smile is pretty.
849
00:47:02,326 --> 00:47:05,096
You don't know how lovely you are
at times like that. Do you?
850
00:47:07,165 --> 00:47:09,235
What are you, a CCTV?
851
00:47:10,895 --> 00:47:12,036
But...
852
00:47:14,065 --> 00:47:17,306
I learned things that are
more important than this.
853
00:47:23,915 --> 00:47:25,076
You're...
854
00:47:25,616 --> 00:47:28,985
Listen. This is a very sensitive
aspect of our actor's private life!
855
00:47:28,985 --> 00:47:30,855
Think about the people
who'd get hurt by this!
856
00:47:31,315 --> 00:47:33,585
If you don't take it down,
we'll have to take measures too.
857
00:47:36,196 --> 00:47:38,996
You work harder for
other people than yourself.
858
00:47:52,505 --> 00:47:54,275
You work hard behind the scenes...
859
00:47:54,605 --> 00:47:56,946
even if nobody recognizes you for it.
860
00:47:59,746 --> 00:48:00,915
Kang Yu Sung's number one!
861
00:48:02,156 --> 00:48:04,855
You're very sincere in
making other people shine.
862
00:48:05,755 --> 00:48:08,255
You shined even more because of that,
863
00:48:08,826 --> 00:48:09,956
and I thought...
864
00:48:10,496 --> 00:48:13,696
I was able to shine more thanks to you.
865
00:48:16,196 --> 00:48:20,005
I came to realize once again
that my girlfriend...
866
00:48:21,465 --> 00:48:23,176
was an amazing person.
867
00:48:26,005 --> 00:48:27,875
What is this? Stop talking.
868
00:48:29,375 --> 00:48:31,076
Why? I'm just telling the truth.
869
00:48:33,016 --> 00:48:34,446
You're incredible and cool.
870
00:48:36,415 --> 00:48:37,616
Thank you.
871
00:48:41,755 --> 00:48:44,255
I came to realize how hard...
872
00:48:46,196 --> 00:48:47,395
you worked for me.
873
00:48:58,676 --> 00:49:00,906
What's wrong with me? I feel so strange.
874
00:49:16,255 --> 00:49:17,456
Thank you, Han Byeol.
875
00:49:48,025 --> 00:49:49,926
Do you want to go
around the block one more time?
876
00:49:50,196 --> 00:49:52,565
No. I have to go home.
877
00:49:52,565 --> 00:49:54,395
Why? Let's go around
the block one more time.
878
00:49:55,395 --> 00:49:56,565
To be honest,
879
00:49:57,136 --> 00:49:58,965
I'm going on a business trip tomorrow.
880
00:49:59,806 --> 00:50:02,065
A business trip? Where?
881
00:50:02,065 --> 00:50:03,906
To Japan. For a fan meeting.
882
00:50:05,076 --> 00:50:06,605
- Whose?
- Jang Seok Woo.
883
00:50:09,215 --> 00:50:12,545
The guy that only dates has fans abroad?
884
00:50:13,446 --> 00:50:14,946
It's only for a mere three days.
885
00:50:14,946 --> 00:50:16,585
It's a whopping three days.
886
00:50:17,255 --> 00:50:18,656
I should go too.
887
00:50:18,956 --> 00:50:20,556
I could go as his guest.
888
00:50:20,556 --> 00:50:22,085
You're not even close with him.
889
00:50:22,085 --> 00:50:24,395
We could get close through this.
890
00:50:24,395 --> 00:50:25,565
What are you talking about?
891
00:50:26,025 --> 00:50:28,525
Plus, you might end up
stealing the spotlight.
892
00:50:28,565 --> 00:50:29,866
But...
893
00:50:30,696 --> 00:50:32,136
Do you have to go?
894
00:50:32,935 --> 00:50:33,935
Yes.
895
00:50:35,005 --> 00:50:37,005
Why are you acting like a little kid?
896
00:50:37,275 --> 00:50:38,476
This is work.
897
00:50:39,176 --> 00:50:41,505
Even in office melodramas,
898
00:50:41,505 --> 00:50:44,415
they show the couple growing fonder
of each other when they're apart.
899
00:50:45,616 --> 00:50:48,545
I'm already fond of you.
900
00:50:56,795 --> 00:50:57,895
I won't be gone for long.
901
00:50:59,465 --> 00:51:01,096
(Jang Seok Woo's Japan
Fan Meeting Itinerary)
902
00:51:01,096 --> 00:51:03,065
(Day 3: Return to Korea 6pm)
903
00:51:03,065 --> 00:51:04,295
She must be at the airport now.
904
00:51:05,505 --> 00:51:06,965
I'm boarding my flight now.
905
00:51:11,176 --> 00:51:12,676
I already miss her.
906
00:51:21,886 --> 00:51:24,156
He came even though Ms. Oh isn't here?
907
00:51:24,156 --> 00:51:25,355
He's unbelievable.
908
00:51:26,685 --> 00:51:29,556
He said time was moving too slow,
and he had to keep busy.
909
00:51:31,656 --> 00:51:32,766
Tae Sung.
910
00:51:33,696 --> 00:51:35,795
What if he passes out from exhaustion?
911
00:51:36,235 --> 00:51:38,196
Then you should help him.
912
00:51:38,196 --> 00:51:39,366
Goodbye.
913
00:51:51,576 --> 00:51:54,886
You created quite an issue by
stating your wild beliefs on love.
914
00:51:55,415 --> 00:51:57,985
Could you use the word "honest"...
915
00:51:57,985 --> 00:52:00,226
instead of "wild"?
916
00:52:04,855 --> 00:52:07,025
I'm not wild. I'm honest.
917
00:52:09,636 --> 00:52:10,696
Ms. Reporter.
918
00:52:10,795 --> 00:52:13,306
Look into my eyes comfortably
and ask me anything you want.
919
00:52:13,766 --> 00:52:15,266
I'll be honest with you today.
920
00:52:18,676 --> 00:52:20,505
- Can you interpret that?
- Gosh...
921
00:52:21,545 --> 00:52:24,246
Can you knock him out
with a flying sidekick today?
922
00:52:24,645 --> 00:52:27,415
I never hit those who are weaker than me,
923
00:52:27,415 --> 00:52:29,956
but today, I really want
to break my principle.
924
00:52:31,215 --> 00:52:32,855
Interpret it for me.
925
00:52:33,355 --> 00:52:34,426
- Shall we move on?
- What do you say?
926
00:52:36,456 --> 00:52:37,926
- Right.
- Dinner.
927
00:52:37,926 --> 00:52:39,065
Dinner?
928
00:52:39,326 --> 00:52:40,696
I miss you.
929
00:52:53,746 --> 00:52:54,875
Tae Sung.
930
00:52:55,045 --> 00:52:56,915
Stop making paper planes.
931
00:52:57,746 --> 00:52:58,846
Why?
932
00:52:59,516 --> 00:53:02,855
Han Byeol might fly back on one of these.
933
00:53:02,855 --> 00:53:04,355
Keep yourself together.
934
00:53:17,136 --> 00:53:18,295
I've never...
935
00:53:18,465 --> 00:53:20,036
been apart from Ho Young for this long.
936
00:53:23,706 --> 00:53:24,835
By the way...
937
00:53:27,375 --> 00:53:29,215
Do you know what's worse?
938
00:53:31,415 --> 00:53:33,085
That this is just day one?
939
00:53:34,185 --> 00:53:36,415
Let's swap. I'll do that.
940
00:53:43,956 --> 00:53:45,926
When will your parents return?
941
00:53:45,926 --> 00:53:46,965
Tomorrow.
942
00:53:47,795 --> 00:53:49,766
Then I can't visit you anymore.
943
00:53:50,735 --> 00:53:52,866
That's okay. I'll find a place of my own.
944
00:53:53,136 --> 00:53:55,906
I'm no longer a trainee,
so I have to leave the dorm.
945
00:53:56,306 --> 00:53:58,235
I could find a place too.
946
00:53:58,476 --> 00:54:00,045
Shall we look together?
947
00:54:00,246 --> 00:54:01,346
Sure.
948
00:54:02,045 --> 00:54:04,116
I wish I could live
with the national fairy.
949
00:54:05,076 --> 00:54:06,846
My CEO might beat you up.
950
00:54:07,045 --> 00:54:10,755
I doubt that. He doesn't look that tough.
951
00:54:11,156 --> 00:54:12,685
I think I could take him on.
952
00:54:13,585 --> 00:54:15,525
Wouldn't Yu Sung defend me?
953
00:54:23,395 --> 00:54:25,496
I don't feel well. I should stop eating.
954
00:54:26,335 --> 00:54:28,306
I need to pee.
955
00:54:44,056 --> 00:54:45,726
- Jae Hyun.
- What?
956
00:54:46,326 --> 00:54:48,926
I'm pregnant. What should we do?
957
00:54:49,596 --> 00:54:50,596
What?
958
00:55:14,946 --> 00:55:16,085
Let's get pregnant.
959
00:55:16,656 --> 00:55:18,485
- What?
- No, not that.
960
00:55:19,886 --> 00:55:20,985
Let's get married.
961
00:55:30,795 --> 00:55:35,406
I will become rich, darn rich
962
00:55:36,636 --> 00:55:39,005
What a dream that was.
963
00:55:39,246 --> 00:55:41,605
I'll definitely win the lottery with it.
964
00:55:42,375 --> 00:55:45,645
- I feel good.
- We meet again here.
965
00:55:46,116 --> 00:55:50,315
Of all the people, it has to be
evil Starforce's core, Yu Sung.
966
00:55:50,315 --> 00:55:52,926
Someone just ruined my great mood.
967
00:55:52,926 --> 00:55:55,056
Mine was ruined the moment I came in.
968
00:55:55,585 --> 00:55:58,426
What made you buy lottery tickets?
969
00:55:58,426 --> 00:55:59,926
You don't need to know.
970
00:56:00,096 --> 00:56:02,465
Did you have a swell dream?
971
00:56:02,465 --> 00:56:04,935
Don't ask. Get out of my sight.
972
00:56:04,935 --> 00:56:06,406
Okay, fine.
973
00:56:07,005 --> 00:56:09,065
I don't know what you dreamed,
974
00:56:09,275 --> 00:56:13,306
but compared to mine, I bet it's nothing.
975
00:56:13,306 --> 00:56:15,946
I'll win this time, so dream on.
976
00:56:15,946 --> 00:56:17,645
You think you have it.
977
00:56:17,645 --> 00:56:20,315
I know I have it.
978
00:56:21,485 --> 00:56:25,386
A massive, pale, beautiful pig
jumped into my lap.
979
00:56:25,386 --> 00:56:27,085
That's enough.
980
00:56:27,085 --> 00:56:29,085
Han Dae Soo, you're about to get rich.
981
00:56:35,895 --> 00:56:38,596
Are pig dreams that common?
982
00:56:43,806 --> 00:56:46,105
(Jang Seok Woo)
983
00:56:52,715 --> 00:56:53,985
(I miss you.)
984
00:56:53,985 --> 00:56:55,956
The fan meet is almost over.
985
00:57:00,056 --> 00:57:02,286
(Kanta Coffee, Saiko Cake)
986
00:57:02,286 --> 00:57:04,056
These are some famous places nearby.
987
00:57:04,125 --> 00:57:06,465
You might as well go while you're there.
988
00:57:11,835 --> 00:57:13,206
Are we almost done?
989
00:57:13,206 --> 00:57:15,465
Yes. I think we can
start to wrap things up.
990
00:57:15,875 --> 00:57:19,076
Ms. Oh. We're partying at a famous place.
991
00:57:19,176 --> 00:57:20,275
Are we?
992
00:57:24,715 --> 00:57:26,846
(I will have it at the after-party.
We're going somewhere famous!)
993
00:57:26,846 --> 00:57:28,915
Are they still at the party?
994
00:57:31,255 --> 00:57:33,485
Darn Jang Seok Woo.
995
00:57:36,496 --> 00:57:38,696
But I'm her boyfriend.
996
00:57:38,696 --> 00:57:39,826
She has me.
997
00:57:40,826 --> 00:57:44,096
But Han Byeol's too pretty. It's not safe.
998
00:57:45,835 --> 00:57:47,565
How much longer will she be?
999
00:57:56,516 --> 00:57:57,815
Who could that be?
1000
00:58:00,645 --> 00:58:01,746
Do Soo Hyuk?
1001
00:58:01,985 --> 00:58:03,315
Shoot. A latte?
1002
00:58:10,525 --> 00:58:12,226
What happened?
1003
00:58:12,525 --> 00:58:14,565
How come you're here?
Isn't your flight tomorrow?
1004
00:58:15,165 --> 00:58:17,866
I rushed to catch
the last flight of the day.
1005
00:58:17,866 --> 00:58:19,366
I missed you.
1006
00:58:27,375 --> 00:58:29,045
You said you wanted to know all about me.
1007
00:58:29,645 --> 00:58:31,715
There's one thing you don't know.
1008
00:58:34,085 --> 00:58:36,056
This is something just you know.
1009
00:58:38,815 --> 00:58:41,956
I too can't live without you.
1010
00:59:31,315 --> 00:59:34,064
(Sh**ting Stars)
1011
00:59:34,204 --> 00:59:36,035
It's practically a breakup.
1012
00:59:36,035 --> 00:59:38,274
Must we stay apart over a news article?
1013
00:59:38,274 --> 00:59:40,175
It's tough being a top star's girlfriend.
1014
00:59:40,175 --> 00:59:41,774
You can't go anywhere freely.
1015
00:59:41,774 --> 00:59:44,175
Isn't it hard to hold back
when you miss someone?
1016
00:59:44,175 --> 00:59:46,814
I wanted to go to Jeju Island
with you so bad.
1017
00:59:46,814 --> 00:59:48,945
People might recognize you.
1018
00:59:49,314 --> 00:59:51,655
Do we have to go this far?
1019
00:59:51,655 --> 00:59:55,524
I got a tip that Mr. Gong's
on his honeymoon to Jeju.
1020
00:59:55,825 --> 00:59:58,494
Someone's boyfriend is on the
main page of all the news sites.
1021
00:59:58,494 --> 01:00:00,994
How about going public about us?
1022
01:00:01,019 --> 01:00:06,315
Ripped and resynced by YoungJedi
71380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.