Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,520 --> 00:01:18,158
- Hi, there!
- Hi!
2
00:01:19,960 --> 00:01:22,190
I'm sorry!
3
00:01:33,240 --> 00:01:36,471
Law school's like poker.
You have to bluff.
4
00:01:36,680 --> 00:01:39,035
He's got nothing!
5
00:01:39,240 --> 00:01:42,232
Why didn't I stay in?
I knew you were bluffing.
6
00:01:42,440 --> 00:01:47,833
- I gotta get to the garage in two hours.
- Why do that job? You do OK off us.
7
00:01:48,040 --> 00:01:53,717
I wish. But with no allowance
or trust fund, this won't pay the bills.
8
00:01:54,640 --> 00:01:59,395
- You know, I am never this lucky.
- You're always this lucky!
9
00:02:03,280 --> 00:02:06,113
Farrow, you doing anything
this weekend?
10
00:02:06,320 --> 00:02:10,233
- I have a moot court brief to prepare.
- Did I ask?
11
00:02:10,440 --> 00:02:14,592
I got a car, needs to get to Atlantic City.
You interested?
12
00:02:16,000 --> 00:02:19,959
- How much?
- A man after my own heart.
13
00:02:21,680 --> 00:02:26,231
Mr Jordan's expecting his car
tomorrow morning by 10 a.m.
14
00:02:26,440 --> 00:02:30,479
You got plenty of time,
so act responsibly.
15
00:02:30,680 --> 00:02:32,955
- How you gonna act?
- Responsibly.
16
00:02:33,160 --> 00:02:37,119
You bet your ass. And listen,
stay away from them casinos.
17
00:02:37,320 --> 00:02:40,790
You college guys
think you can play poker,
18
00:02:41,000 --> 00:02:45,152
but the Atlantic City sharpies
will have the skin off your back.
19
00:02:45,360 --> 00:02:50,753
Here's 200 in cash to pay for
your gas and your way back home.
20
00:02:50,960 --> 00:02:55,112
- The rest is yours.
- Yeah. The more I burn, the less I earn.
21
00:02:55,360 --> 00:02:59,148
You learn quick.
You're gonna be a rich lawyer some day.
22
00:02:59,360 --> 00:03:00,713
Sure!
23
00:03:06,640 --> 00:03:09,677
- What will this baby do? 130?
- 140.
24
00:03:09,880 --> 00:03:12,235
Try 150.
25
00:03:12,440 --> 00:03:14,590
You're drooling on my finish.
26
00:03:14,800 --> 00:03:16,711
- Your finish?
- That's right.
27
00:03:16,920 --> 00:03:20,708
- Where did you get it?
- How do I get anything?
28
00:03:20,920 --> 00:03:22,478
- Lie? Cheat?
- Steal?
29
00:03:22,680 --> 00:03:27,674
- He got it from the garage.
- Is this the face of a bullshitter?
30
00:03:27,880 --> 00:03:29,632
Yes!
31
00:03:30,800 --> 00:03:32,153
No!
32
00:03:32,880 --> 00:03:36,031
Well, guys, don't work too hard
this weekend.
33
00:03:36,240 --> 00:03:38,231
Take care, guy. Bye!
34
00:04:37,080 --> 00:04:39,992
God, I am so shallow!
35
00:05:01,000 --> 00:05:03,468
All right! I can see you!
36
00:05:17,760 --> 00:05:21,070
I knew this was too good
to be true... Shit!
37
00:05:40,800 --> 00:05:45,749
- It's gotta be the injection pump.
- I'll have to pull it apart.
38
00:05:45,960 --> 00:05:50,158
- It's gonna cost you overtime.
- I know, I'm in the trade.
39
00:05:50,360 --> 00:05:52,828
OK. See you at six?
40
00:05:53,040 --> 00:05:54,996
- Yeah, OK.
- Thanks.
41
00:05:58,640 --> 00:06:00,471
- You call a cab?
- Yes.
42
00:06:02,600 --> 00:06:06,388
- Know where I can get a decent meal?
- I know a place.
43
00:06:07,280 --> 00:06:10,875
- You're from out of town?
- Yeah, Boston.
44
00:06:11,080 --> 00:06:13,150
- Where you heading?
- Atlantic City.
45
00:06:13,360 --> 00:06:16,557
- Atlantic City?
- Yeah.
46
00:06:16,760 --> 00:06:21,754
- You a gambler, man?
- Life is a gamble, man.
47
00:06:21,960 --> 00:06:26,033
- Ain't that the truth.
- It really is.
48
00:06:26,240 --> 00:06:29,277
Listen, I have a better place.
Real nice.
49
00:06:29,480 --> 00:06:31,948
A little way off, but worth the drive.
50
00:06:32,160 --> 00:06:36,199
- Yeah? I can trust you?
- Yeah, man.
51
00:06:36,400 --> 00:06:38,072
Yeah, man!
52
00:06:38,280 --> 00:06:40,635
All right, go for it.
53
00:06:57,080 --> 00:07:00,197
- Well, here we are.
- This is it?
54
00:07:00,400 --> 00:07:02,516
Have a little faith, man!
55
00:07:10,040 --> 00:07:12,508
- Here's 20. Keep the change.
- Thanks.
56
00:07:12,720 --> 00:07:15,280
- Wait, I have to come with you.
- OK.
57
00:07:16,320 --> 00:07:19,835
- They're still fixing up the outside?
- Yeah, man.
58
00:07:23,200 --> 00:07:25,760
- Gotta show a little ivory.
- Yeah?
59
00:07:26,720 --> 00:07:29,314
Hey, there... Hi, there...
Ho, there...
60
00:07:29,520 --> 00:07:33,354
How are you? Charlie here.
The food must be really good.
61
00:07:36,040 --> 00:07:38,156
- Hey, Maurice.
- How you doin'?
62
00:07:38,360 --> 00:07:41,477
- I got a customer for you.
- OK.
63
00:07:48,480 --> 00:07:52,598
- May I help you, sir?
- Yeah. I'm starving.
64
00:07:52,800 --> 00:07:55,075
Be right with you.
65
00:07:55,320 --> 00:07:58,756
The guy's on his way to Atlantic City.
66
00:07:58,960 --> 00:08:02,032
I picked him up at Tally's Garage.
67
00:08:02,240 --> 00:08:05,835
Got a dead car... Porsche.
68
00:08:06,040 --> 00:08:09,510
- I'll be back for you at 5.30.
- Yeah, man!
69
00:08:09,720 --> 00:08:13,076
- Cool.
- Right this way, sir.
70
00:08:14,400 --> 00:08:16,197
I guess I'm early.
71
00:08:19,600 --> 00:08:22,160
Holy shit!
72
00:08:28,080 --> 00:08:31,152
Right, I'm so sorry! Forgive me.
73
00:08:33,360 --> 00:08:36,591
- Thank you, sir, and good luck.
- Thank you.
74
00:08:36,800 --> 00:08:39,234
All right, here we go!
75
00:08:45,320 --> 00:08:47,834
- OK, let's go.
- Set 'em down here...
76
00:09:06,080 --> 00:09:08,753
- Finished for the day?
- I wish.
77
00:09:08,960 --> 00:09:12,270
- I'm sorry, go ahead.
- Thank you.
78
00:09:14,280 --> 00:09:17,477
God, you're beautiful!
79
00:09:17,680 --> 00:09:20,274
Sorry, it just kind of slipped out.
80
00:09:20,480 --> 00:09:24,439
I didn't think you gave it
a whole lot of thought.
81
00:09:25,840 --> 00:09:30,277
Which is what made it
so incredibly sincere.
82
00:09:32,720 --> 00:09:35,280
She digs me!
83
00:09:37,120 --> 00:09:39,714
Nice try, kid.
84
00:09:54,040 --> 00:09:57,510
- What are you looking at?
- Nothing.
85
00:09:57,720 --> 00:10:00,109
Nothing.
86
00:10:00,320 --> 00:10:03,073
Let's just keep it that way.
87
00:10:10,000 --> 00:10:12,878
He digs me for sure.
88
00:10:13,080 --> 00:10:17,710
So, what's your pleasure, sir?
Craps, roulette, blackjack...
89
00:10:17,920 --> 00:10:22,118
You wouldn't have a poker game going,
would you?
90
00:10:23,600 --> 00:10:25,397
Three tens.
91
00:10:26,800 --> 00:10:29,553
You're on a run, Denny.
92
00:10:29,760 --> 00:10:33,150
- Can this gentleman join your game?
- Sure.
93
00:10:34,880 --> 00:10:37,030
Hi, I'm Charlie.
94
00:10:37,240 --> 00:10:40,312
- That's Hal, Bob...
- Hi, Charlie.
95
00:10:40,520 --> 00:10:42,988
...Barbara, and Denny.
96
00:10:44,240 --> 00:10:45,593
Denny.
97
00:10:46,480 --> 00:10:48,948
Dollar ante, straight poker,
nothing wild,
98
00:10:49,160 --> 00:10:52,550
anything opens, $100 limit.
Any questions?
99
00:11:06,320 --> 00:11:08,356
Three jacks.
100
00:11:09,320 --> 00:11:12,312
- Your fourth pot in 20 minutes.
- Incredible.
101
00:11:12,520 --> 00:11:15,034
- I'm never this lucky, honest.
- Sure.
102
00:11:17,000 --> 00:11:18,672
Thank you.
103
00:11:18,880 --> 00:11:20,518
Thank you.
104
00:11:26,480 --> 00:11:28,710
What does it take?
105
00:11:29,600 --> 00:11:32,194
What does it take
to get a decent hand?
106
00:11:32,400 --> 00:11:34,436
- Do you mind?
- Not a bit.
107
00:11:34,640 --> 00:11:36,358
Excuse me...
108
00:11:36,560 --> 00:11:41,315
I think the lady would appreciate it
if you would remove your hands.
109
00:11:41,560 --> 00:11:45,189
How would you know
what the lady appreciates?
110
00:11:45,400 --> 00:11:49,154
She looks pretty tough to me.
I wouldn't mess with her.
111
00:11:49,360 --> 00:11:51,999
Oh, yeah? How about you, sport?
112
00:11:52,200 --> 00:11:55,351
Are you tough? Just how tough are you?
113
00:11:55,560 --> 00:11:57,152
Me?
114
00:11:57,360 --> 00:12:00,557
Not very...
She definitely could beat me up.
115
00:12:06,560 --> 00:12:08,755
That's very funny.
116
00:12:13,560 --> 00:12:15,835
Let's play cards.
117
00:12:32,560 --> 00:12:35,757
- Read 'em and weep.
- Straight, jack high.
118
00:12:35,960 --> 00:12:38,918
Thought you had a full house.
119
00:12:39,120 --> 00:12:41,076
Flush. Queen high.
120
00:12:41,280 --> 00:12:43,510
New deck!
121
00:12:46,680 --> 00:12:50,468
- Cool it.
- Cool? Shove an ice cube up your ass.
122
00:12:50,680 --> 00:12:53,319
I'm dealing. Any objections?
123
00:12:55,160 --> 00:12:58,311
- Deuce is wild.
- The rule was nothing wild.
124
00:12:58,520 --> 00:13:02,798
- I changed the rule, all right?
- OK.
125
00:13:10,280 --> 00:13:12,475
- I'm out.
- I got nothin'.
126
00:13:12,680 --> 00:13:15,797
- Yeah, I'm out too.
- No, you're in.
127
00:13:16,000 --> 00:13:20,596
- You and me, buddy. This hand.
- OK.
128
00:13:23,680 --> 00:13:26,638
- How many you want?
- None.
129
00:13:26,840 --> 00:13:28,751
- One?
- I said none.
130
00:13:28,960 --> 00:13:32,270
I heard you say one.
You guys heard that.
131
00:13:34,760 --> 00:13:38,070
This is a new game, right?
Gestapo poker?
132
00:13:40,320 --> 00:13:41,992
OK. One it is.
133
00:13:48,840 --> 00:13:53,072
I bet it all.
Eight hundred and forty bucks.
134
00:13:54,480 --> 00:13:57,836
What are the chances of me folding?
135
00:14:00,000 --> 00:14:01,638
Thought so.
136
00:14:02,720 --> 00:14:06,076
OK. I'll see the bet.
137
00:14:07,600 --> 00:14:11,434
Full house. Jacks over fours.
Beat that, smart ass!
138
00:14:17,960 --> 00:14:20,793
Three sixes. Not good enough.
139
00:14:23,120 --> 00:14:26,430
- Four sixes. Deuce is wild.
- I know!
140
00:14:26,640 --> 00:14:30,394
Deal me out. I'll be right back.
You... stay put.
141
00:14:30,600 --> 00:14:32,033
OK.
142
00:14:46,040 --> 00:14:49,999
Get out while you got the chance.
He can get real crazy.
143
00:14:50,200 --> 00:14:52,589
You mean he's not always this nice?
144
00:14:52,800 --> 00:14:57,555
You think you're smart, but you
don't know what you're getting into.
145
00:14:58,440 --> 00:15:00,795
Yeah, OK.
146
00:15:01,000 --> 00:15:03,116
I gotta go anyway.
147
00:15:03,320 --> 00:15:05,550
- Thank you.
- Thank you.
148
00:15:08,640 --> 00:15:11,871
- Gentlemen... Ladies...
- Bye.
149
00:15:14,800 --> 00:15:16,153
Good luck.
150
00:15:21,240 --> 00:15:24,869
One thousand, and...
thirty-five dollars.
151
00:15:25,080 --> 00:15:28,072
- Great, thank you very much.
- My pleasure.
152
00:15:28,280 --> 00:15:30,475
Have a good day.
153
00:15:32,800 --> 00:15:35,758
- Getting some chips?
- I have a cab waiting.
154
00:15:35,960 --> 00:15:39,748
No way! You gotta be a sport, like me.
155
00:15:39,960 --> 00:15:43,270
- I let you win, give me a chance.
- Another time.
156
00:15:43,480 --> 00:15:44,959
I'm talking to you!
157
00:15:45,160 --> 00:15:48,072
Sometimes you win,
sometimes you lose...
158
00:15:48,280 --> 00:15:52,432
- Are you callin' me a loser?
- Nobody's calling you a loser.
159
00:15:52,640 --> 00:15:55,916
I respect you.
It's poker, nothing personal.
160
00:15:56,120 --> 00:15:59,829
I have no desire to rub
your nose in defeat, OK?
161
00:16:00,760 --> 00:16:04,150
Wrong choice of words!
What I meant to say was...
162
00:16:04,360 --> 00:16:06,828
Let go of my arm!
163
00:16:07,960 --> 00:16:12,511
I think I should warn you,
I was in my high school boxing team.
164
00:16:15,160 --> 00:16:17,799
- Let's see your stuff. Get up!
- Stop!
165
00:16:18,000 --> 00:16:20,275
You stay outta this. Come on!
166
00:16:24,440 --> 00:16:27,193
All right, come on... You're dead, pal.
167
00:16:29,520 --> 00:16:31,078
Come on!
168
00:16:55,680 --> 00:16:58,240
I think he's dead.
169
00:16:58,440 --> 00:17:01,637
No... No, he can't be!
170
00:17:04,680 --> 00:17:07,319
Better run, Charlie.
171
00:17:08,680 --> 00:17:11,240
I never touched him.
172
00:17:12,360 --> 00:17:14,715
OK, call an ambulance.
173
00:17:17,800 --> 00:17:21,475
- Why isn't anybody doing anything?
- You poor bastard!
174
00:17:21,680 --> 00:17:24,990
- You picked the wrong guy.
- I didn't pick anybody.
175
00:17:25,200 --> 00:17:29,432
He picked me.
Look, there are witnesses...
176
00:17:29,640 --> 00:17:32,677
- What are you doing?
- Talk to Mr Halloran.
177
00:17:32,880 --> 00:17:36,111
Who is Halloran?
Will you call the cops!
178
00:17:38,040 --> 00:17:40,600
- Sorry, I'm upset...
- Get him out.
179
00:17:43,520 --> 00:17:45,988
Call the police!
180
00:17:56,520 --> 00:17:57,999
Drive!
181
00:17:58,680 --> 00:18:00,113
Drive!
182
00:18:00,320 --> 00:18:03,710
- Hey! What you doin', man?
- I gotta get out!
183
00:18:06,200 --> 00:18:07,553
Hurry up!
184
00:18:15,000 --> 00:18:17,958
- What the hell?!
- Get the car, idiot!
185
00:18:33,680 --> 00:18:35,113
What's going on?
186
00:18:35,320 --> 00:18:38,153
This guy, Denny, we got into a fight.
187
00:18:38,360 --> 00:18:40,590
- Denny Halloran?
- Yeah, he's dead.
188
00:18:40,800 --> 00:18:46,636
- You killed Denny Halloran?
- No, I didn't! It was an accident!
189
00:19:00,760 --> 00:19:02,671
Oh, man!
190
00:19:09,640 --> 00:19:12,393
What are you doing?
Take me to the cops!
191
00:19:12,600 --> 00:19:16,275
- Screw them, don't mess with nobody.
- Why?
192
00:19:17,160 --> 00:19:19,116
Get down, get your ass down!
193
00:19:21,760 --> 00:19:24,593
- What is this about?
- You're in deep shit.
194
00:19:24,800 --> 00:19:28,395
Screw that... I'm in deep shit.
Get outta here!
195
00:19:28,600 --> 00:19:30,477
- Why am I in deep shit?
- Why?
196
00:19:30,680 --> 00:19:33,990
- Kill Halloran's son, he'll kill you.
- Who's Halloran?
197
00:19:34,200 --> 00:19:37,317
Halloran owns that place,
the whole town.
198
00:19:37,520 --> 00:19:38,919
Wait! Wait!
199
00:19:45,240 --> 00:19:46,593
Wait!
200
00:20:44,960 --> 00:20:46,757
Hey, you got the keys?
201
00:20:46,960 --> 00:20:49,554
- That's him there.
- Cut him off.
202
00:20:49,760 --> 00:20:53,389
- Hey, kid! We just wanna talk.
- Wait up.
203
00:20:53,600 --> 00:20:56,797
- Hey, relax!
- Idiot!
204
00:21:19,680 --> 00:21:21,636
He's gone!
205
00:21:27,400 --> 00:21:29,960
Here comes Lucky!
206
00:21:30,320 --> 00:21:32,470
It's a good start and they're off.
207
00:21:32,680 --> 00:21:35,433
As they go away from the gate...
208
00:21:35,640 --> 00:21:38,473
And on the outside,
Lady Lulu is third.
209
00:21:38,680 --> 00:21:44,038
Coming round the turn,
it's Lady Lulu flying along the outside.
210
00:21:44,240 --> 00:21:49,360
Lady Lulu is gaining,
Lady Lulu is back on the inside...
211
00:21:49,560 --> 00:21:52,074
- Go! Go!
- And it's Lady Lulu!
212
00:21:52,280 --> 00:21:53,838
Damn!
213
00:22:08,840 --> 00:22:12,150
Ladies and gentlemen,
please hold all tickets
214
00:22:12,360 --> 00:22:15,238
until results are confirmed...
215
00:22:39,920 --> 00:22:42,434
The Chief's here.
216
00:22:48,600 --> 00:22:52,309
Matt... We gotta talk.
217
00:22:52,520 --> 00:22:56,274
I wanna tell you how sorry I am
about what happened.
218
00:22:56,480 --> 00:22:59,074
Denny was...
219
00:22:59,280 --> 00:23:01,589
He was a great kid...
220
00:23:01,800 --> 00:23:04,997
He was spoiled rotten.
221
00:23:06,200 --> 00:23:10,398
Spoiled rotten
and he never knew when to quit.
222
00:23:10,600 --> 00:23:14,309
But I want the prick who killed him!
223
00:23:14,520 --> 00:23:21,312
I hear you're offering 50 grand
for anybody who brings the kid in alive.
224
00:23:21,520 --> 00:23:26,719
You never had a problem in this town,
not with me, not with my men,
225
00:23:26,920 --> 00:23:29,912
not one problem since I've been Chief.
226
00:23:30,120 --> 00:23:34,398
But this has got to be done by the book,
227
00:23:34,600 --> 00:23:37,433
or it could pull us all down.
228
00:23:38,880 --> 00:23:43,829
- So, I'm sorry but I can't allow you...
- Can't allow me?
229
00:23:44,040 --> 00:23:48,636
- You can't allow me?
- Matt, you don't own this town!
230
00:23:48,840 --> 00:23:52,389
You do business here,
but you don't own it.
231
00:23:52,600 --> 00:23:55,353
You've got a nice life, Chief.
232
00:23:55,560 --> 00:23:58,757
Nice job, nice salary...
233
00:23:58,960 --> 00:24:03,238
And you got a real nice son.
Basketball player, isn't he?
234
00:24:03,440 --> 00:24:06,989
Gets out of practice right about this time.
235
00:24:10,000 --> 00:24:14,676
I don't believe this!
Matt, are you threatening me?
236
00:24:15,920 --> 00:24:19,356
I appreciate your dropping by, Chief.
237
00:24:20,480 --> 00:24:23,278
But I'd like to be alone now.
238
00:24:36,640 --> 00:24:40,758
We just got a report on the suspect.
He's a law student.
239
00:24:40,960 --> 00:24:43,838
- Law student?
- Yeah.
240
00:24:44,040 --> 00:24:47,191
- Any priors?
- None.
241
00:24:47,400 --> 00:24:49,550
He shouldn't be too much trouble.
242
00:24:49,760 --> 00:24:54,914
- What did Halloran have to say?
- Nothing. I didn't...
243
00:24:55,120 --> 00:24:58,635
He didn't say anything. He was too upset.
244
00:24:58,840 --> 00:25:03,356
Must be tough, losing a fine,
upstanding kid like Denny!
245
00:25:03,560 --> 00:25:06,438
Back off, Halsey!
246
00:25:06,640 --> 00:25:09,393
It's still his son.
247
00:25:13,920 --> 00:25:17,276
No doubt about it, sir!
248
00:25:21,080 --> 00:25:24,789
- What's wrong?
- The way everybody describes this fight.
249
00:25:25,000 --> 00:25:27,798
I figured this kid had to be big, rough...
250
00:25:28,000 --> 00:25:31,709
- I mean, he killed Denny Halloran.
- And?
251
00:25:31,920 --> 00:25:35,879
Look at this. He's 5' 10", 150, no record.
252
00:25:37,360 --> 00:25:41,592
- It doesn't make any sense.
- Does it ever?
253
00:25:52,600 --> 00:25:53,953
No, no!
254
00:25:55,840 --> 00:26:00,675
No, this is a very delicate matter,
possibly involving organised crime.
255
00:26:00,880 --> 00:26:05,158
So I have to insist you connect me
to the Chief of Police.
256
00:26:05,360 --> 00:26:06,918
Thank you.
257
00:26:08,800 --> 00:26:12,076
- I gotta use the phone.
- OK.
258
00:26:13,280 --> 00:26:15,316
OK, come on!
259
00:26:18,320 --> 00:26:22,438
- Hello? Is this the Chief?
- Yeah, Chief Travers.
260
00:26:22,640 --> 00:26:26,269
OK. My name's Charles Farrow,
and earlier tonight
261
00:26:26,480 --> 00:26:29,836
I was attacked by this guy,
Denny Halloran.
262
00:26:30,040 --> 00:26:33,874
He slipped, and he hit his head,
and he died.
263
00:26:34,080 --> 00:26:38,358
It was a total accident
but this guy's father is some lunatic.
264
00:26:38,560 --> 00:26:42,439
- He's got guys with guns after me!
- Where exactly are you?
265
00:26:42,640 --> 00:26:46,792
I'm in the phone booth on the corner of...
266
00:26:48,040 --> 00:26:50,235
- Where am I?
- 7th and Lincoln.
267
00:26:50,440 --> 00:26:54,194
- 7th and Lincoln.
- Are you armed?
268
00:26:54,880 --> 00:26:56,393
No!
269
00:26:58,400 --> 00:27:01,437
- Stay right there.
- OK.
270
00:27:03,360 --> 00:27:04,634
Come on!
271
00:27:06,920 --> 00:27:09,912
Thank you for being so patient!
272
00:27:53,880 --> 00:27:57,031
- Jesus!
- Get in the car!
273
00:27:57,240 --> 00:28:01,153
- Figure that's him?
- Must be. Those are Halloran's guys.
274
00:28:04,840 --> 00:28:07,752
Everyone is in on this!
275
00:28:07,960 --> 00:28:11,270
- Poor bastard!
- Yeah...
276
00:28:12,240 --> 00:28:17,234
Lucky bastards who caught him, though.
They're 50 grand richer.
277
00:28:25,120 --> 00:28:27,236
- Jesus!
- What?
278
00:28:27,440 --> 00:28:29,795
It's him, the kid!
279
00:28:30,760 --> 00:28:34,070
They got the wrong guy!
280
00:28:39,320 --> 00:28:43,279
- What are you doing?
- Sending you to the Bahamas.
281
00:28:45,560 --> 00:28:48,552
No, we'd never get away with it.
I don't know...
282
00:28:48,760 --> 00:28:52,594
Well, I do! So shut up
and drive around the block.
283
00:28:52,800 --> 00:28:55,553
We'll wait till he comes out and grab him.
284
00:28:55,760 --> 00:29:00,436
And an hour later,
we'll be sitting on a year's pay - each!
285
00:29:00,640 --> 00:29:03,916
You got a problem with that?
286
00:29:04,120 --> 00:29:05,792
I didn't think so.
287
00:29:15,280 --> 00:29:18,192
Can I get change for a dollar?
288
00:29:19,880 --> 00:29:24,351
- You know where the phone is?
- Next to the men's room.
289
00:29:24,560 --> 00:29:28,394
- Where's the men's room?
- In the back.
290
00:29:43,600 --> 00:29:46,239
It's Halloran's guys.
291
00:29:46,440 --> 00:29:49,318
Well, that's it. We're screwed, right?
292
00:29:49,520 --> 00:29:53,229
Get around back. Come on, Smithy!
293
00:29:55,240 --> 00:29:57,515
Brett? You gotta get down here.
294
00:29:57,720 --> 00:30:01,156
A place called Sawtucket,
the Kingpin Bowling Alley.
295
00:30:01,360 --> 00:30:05,114
- Wait! Sawtucket...
- Please deposit 50 cents...
296
00:30:05,320 --> 00:30:07,993
The Kingpin Bowling Alley. Got that?
297
00:30:08,200 --> 00:30:11,954
Get a car. If you hop
you can be here by 11.
298
00:30:12,160 --> 00:30:14,594
- Hello?
- Brett?
299
00:30:14,800 --> 00:30:16,074
Charlie?
300
00:30:22,240 --> 00:30:24,595
He got it.
301
00:30:24,800 --> 00:30:27,917
He got it. He got it...
302
00:30:29,120 --> 00:30:31,680
In the back.
303
00:30:34,120 --> 00:30:36,793
He made assholes out of us, that shit.
304
00:30:37,000 --> 00:30:41,198
- So I'm gonna blow his...
- Alive! You got that?
305
00:30:41,400 --> 00:30:44,870
I'm talkin' strictly kneecaps here.
306
00:30:47,880 --> 00:30:51,634
OK... Now, calm down...
307
00:30:51,840 --> 00:30:54,434
Help is on the way...
308
00:31:01,720 --> 00:31:03,392
We're outta here.
309
00:31:41,520 --> 00:31:43,272
Oh, shit!
310
00:31:49,680 --> 00:31:51,033
You OK?
311
00:31:59,640 --> 00:32:00,993
Strike!
312
00:32:29,480 --> 00:32:30,959
Damn it!
313
00:32:31,160 --> 00:32:32,639
Sammy!
314
00:33:33,920 --> 00:33:35,194
Shit!
315
00:33:39,400 --> 00:33:41,118
Come 'ere, Junior.
316
00:33:51,040 --> 00:33:54,953
Car 17, come in.
17, respond immediately.
317
00:33:55,160 --> 00:33:58,038
All cars: Anyone seen
O'Rourke and Smithy?
318
00:33:58,240 --> 00:34:01,073
- Am I under arrest?
- Shut up!
319
00:34:03,400 --> 00:34:07,598
Gentlemen, the best thing
would be to take me in immediately.
320
00:34:07,800 --> 00:34:10,951
- No arguments.
- Good, we'll do that.
321
00:34:13,280 --> 00:34:18,752
I wanna waive my rights to an attorney
and give you a statement right now.
322
00:34:19,800 --> 00:34:26,399
All right, I'm willing to plead guilty
to a number of misdemeanours.
323
00:34:28,200 --> 00:34:31,431
Great... Good guy.
324
00:34:32,480 --> 00:34:35,358
There's no way
you can get away with this.
325
00:34:36,400 --> 00:34:41,394
I'm not saying you're doing anything,
OK? Hypothetically speaking,
326
00:34:41,600 --> 00:34:44,990
there would definitely be an investigation.
327
00:34:45,200 --> 00:34:48,033
I can't believe
we can't work something out.
328
00:34:48,240 --> 00:34:54,395
- I think we can work something out.
- OK, there you go. It's a start.
329
00:34:55,640 --> 00:34:58,108
44, 45,
330
00:34:58,760 --> 00:35:01,320
46, 47,
331
00:35:01,560 --> 00:35:07,317
- 48, 49, 50.
- We're in business.
332
00:35:07,520 --> 00:35:11,752
If you'd got out of my way,
we'd be collecting this.
333
00:35:11,960 --> 00:35:14,428
- Shut up!
- He's all yours.
334
00:35:20,400 --> 00:35:22,152
Smithy.
335
00:35:25,360 --> 00:35:29,558
I took care of Denny Halloran
since he was a kid. I liked him.
336
00:35:29,760 --> 00:35:34,390
- Know what that means?
- It means you got seriously bad taste.
337
00:35:34,600 --> 00:35:37,558
It means I take care of you personally.
338
00:35:45,480 --> 00:35:47,675
O'Rourke! Smithy!
339
00:35:47,880 --> 00:35:51,270
Why have you been off the radio
for 45 minutes?
340
00:35:51,480 --> 00:35:53,994
It's Halsey!
341
00:35:54,200 --> 00:35:58,512
We were away from the car.
We thought we saw the suspect.
342
00:35:58,720 --> 00:36:01,359
- Is he with us?
- Are you kidding?
343
00:36:01,560 --> 00:36:03,869
Halsey thinks he's Wyatt Earp.
344
00:36:04,080 --> 00:36:06,674
You'd better call in!
345
00:36:08,280 --> 00:36:09,713
Sure, Sarge!
346
00:36:09,920 --> 00:36:12,195
It's the suspect! He's got a gun!
347
00:36:12,400 --> 00:36:14,311
Smithy, get the lights!
348
00:36:15,280 --> 00:36:18,636
- Halloran wants him alive!
- I need him dead!
349
00:36:21,000 --> 00:36:23,434
Let's get outta here!
350
00:36:33,480 --> 00:36:35,391
You killed him!
351
00:36:47,560 --> 00:36:49,391
Come on, let's go.
352
00:36:50,480 --> 00:36:53,040
Get in the car, Smithy.
353
00:36:53,240 --> 00:36:54,878
Get in the car!
354
00:36:58,360 --> 00:36:59,918
Come on!
355
00:37:40,360 --> 00:37:44,353
- This is Car 17.
- Car 17, long time no hear.
356
00:37:44,560 --> 00:37:46,790
What are you gonna say?
357
00:37:47,000 --> 00:37:53,155
Car 17. We have an officer down.
Request immediate back-up.
358
00:37:53,360 --> 00:37:57,672
- Suspect is wanted in the Halloran murder.
- No!
359
00:37:57,880 --> 00:38:02,237
Last seen heading west
in a hijacked police vehicle.
360
00:38:02,440 --> 00:38:07,468
- Roger, 17.
- You killed Halsey. Leave me outta this!
361
00:38:09,600 --> 00:38:13,036
Understand one thing. We're locked.
362
00:38:14,080 --> 00:38:16,878
I go down, you go down.
363
00:38:17,680 --> 00:38:20,558
You understand me?
364
00:38:46,240 --> 00:38:47,514
Come on!
365
00:38:53,760 --> 00:38:58,914
- He's a kid, and you lost him?
- No, we didn't. We didn't.
366
00:38:59,120 --> 00:39:02,078
The cops had him at that point.
They lost him.
367
00:39:02,280 --> 00:39:07,354
- We still have the money.
- I don't want the money. Or excuses.
368
00:39:07,560 --> 00:39:11,269
I want that kid!
Get out there and find him!
369
00:39:19,200 --> 00:39:20,918
- Chief!
- All right.
370
00:39:21,120 --> 00:39:25,159
- Chief...
- No, I'll call his wife.
371
00:39:25,360 --> 00:39:28,955
I went back to the Smokehouse
to do some follow-ups.
372
00:39:29,160 --> 00:39:31,993
- Nobody's story checks out.
- Martins...
373
00:39:32,200 --> 00:39:37,035
- The waiter says the kid slugged Danny.
- Martins!
374
00:39:37,240 --> 00:39:40,835
- Another waiter swears...
- Halsey's dead.
375
00:39:41,040 --> 00:39:42,837
What?!
376
00:39:43,880 --> 00:39:48,749
O'Rourke and Smithy
were tracking the kid,
377
00:39:48,960 --> 00:39:51,554
Halsey got to the scene,
378
00:39:51,760 --> 00:39:54,718
and the kid pulled a gun.
379
00:39:58,600 --> 00:40:00,192
Jesus, oh, Jesus!
380
00:40:01,600 --> 00:40:03,989
Where did that kid get a gun?
381
00:40:04,200 --> 00:40:08,637
Who gives a shit?
Halsey's dead!
382
00:40:08,840 --> 00:40:12,276
If you'd been on the street,
instead of doing this,
383
00:40:12,480 --> 00:40:15,552
he might still be alive!
384
00:40:17,920 --> 00:40:19,911
Get back out there.
385
00:40:20,120 --> 00:40:22,918
Take this kid down.
386
00:40:33,240 --> 00:40:36,994
Reports are coming in
on the death of a policeman.
387
00:40:37,200 --> 00:40:40,351
Police were attempting to arrest
Charles Farrow.
388
00:40:40,560 --> 00:40:46,430
- My career's ruined!
- Farrow is armed and dangerous.
389
00:40:46,640 --> 00:40:49,518
That's it! I'll have to teach!
390
00:40:57,480 --> 00:41:00,358
This just gets better and better!
391
00:41:09,000 --> 00:41:11,230
They didn't see me.
392
00:41:11,440 --> 00:41:13,192
They didn't see me.
393
00:41:15,560 --> 00:41:18,313
They saw me!
394
00:43:17,320 --> 00:43:19,151
- Karen, hi!
- Hi!
395
00:43:21,320 --> 00:43:25,313
- I gotta go, Bill.
- Is everything all right?
396
00:43:25,520 --> 00:43:29,638
- Everything's fine. See you around.
- OK.
397
00:43:43,760 --> 00:43:45,830
It's him! That's him!
398
00:43:46,040 --> 00:43:49,555
That's the guy on TV!
Get me security.
399
00:43:51,040 --> 00:43:55,318
- That's the cop-killer!
- Freeze, asshole!
400
00:44:07,560 --> 00:44:10,916
You stupid shit!
You could've killed me with this.
401
00:44:11,120 --> 00:44:13,190
- Please don't shoot!
- Farrow!
402
00:44:13,400 --> 00:44:16,551
He's here. I want back-up now!
403
00:44:25,640 --> 00:44:29,110
Cease fire! You're gonna hit somebody.
404
00:44:29,320 --> 00:44:30,833
Cease fire!
405
00:44:32,360 --> 00:44:35,636
Cover all the exits. Shut the place down.
406
00:44:41,000 --> 00:44:44,310
Attention! The mall is closing.
407
00:44:44,520 --> 00:44:49,640
Please use the main exit.
All side exits are closed.
408
00:44:49,840 --> 00:44:51,751
Cover the exits.
409
00:44:54,960 --> 00:44:56,712
Excuse me.
410
00:45:21,880 --> 00:45:26,396
There is no danger.
Proceed to the exit in orderly fashion.
411
00:45:28,560 --> 00:45:32,917
- Sorry, folks, this exit's closed.
- There is no danger...
412
00:45:33,120 --> 00:45:36,749
Folks, you have to go back
the other end. Sorry!
413
00:45:39,040 --> 00:45:41,713
Bomb! He's got a bomb!
414
00:45:41,920 --> 00:45:43,273
Run!
415
00:45:44,200 --> 00:45:45,633
He's got a bomb!
416
00:46:00,760 --> 00:46:03,479
Secure the parking area. Search all cars.
417
00:46:38,120 --> 00:46:41,317
- Watch it! You hit my car!
- Sorry!
418
00:47:14,360 --> 00:47:16,237
- I need your help.
- I can't!
419
00:47:16,440 --> 00:47:18,795
Why? You know I'm innocent.
420
00:47:19,000 --> 00:47:23,312
- Look, just take the car.
- They're checking all the cars.
421
00:47:23,520 --> 00:47:27,229
- If they see you, I'm screwed.
- Make sure they don't.
422
00:47:27,440 --> 00:47:30,113
- No, please!
- You gotta help me.
423
00:47:30,320 --> 00:47:33,073
The line's moving. Get ready to go.
424
00:47:51,520 --> 00:47:55,798
- This isn't gonna work.
- It had better!
425
00:48:04,080 --> 00:48:05,877
Evening, ma'am.
426
00:48:06,120 --> 00:48:08,111
Just be a second.
427
00:48:23,120 --> 00:48:25,270
Move it out.
428
00:48:41,120 --> 00:48:43,588
- Where do you live?
- No, no way.
429
00:48:43,800 --> 00:48:48,316
- Yes, yes way!
- If you let me go, I won't tell anybody.
430
00:48:48,520 --> 00:48:52,274
You didn't kill Denny.
You probably didn't mean to kill the cop.
431
00:48:52,480 --> 00:48:55,836
I didn't kill any cop.
He was shot by another cop!
432
00:48:57,000 --> 00:48:58,991
- Another cop?
- Yeah.
433
00:48:59,200 --> 00:49:04,354
Half the cops in town are on the take.
You know, you work for Halloran.
434
00:49:04,560 --> 00:49:07,996
- I do my job and keep my mouth shut.
- Exactly.
435
00:49:08,200 --> 00:49:12,830
So why am I in this shit? Because
everybody kept their mouth shut.
436
00:49:14,640 --> 00:49:18,918
You know what happened.
You know what they're gonna do to me.
437
00:49:40,920 --> 00:49:43,593
Hey, fella, you're friendly!
438
00:49:43,800 --> 00:49:46,553
He must be from out of town.
439
00:49:53,000 --> 00:49:56,549
You make clothes? Is this a hobby?
440
00:49:56,760 --> 00:50:01,390
This isn't a date.
You don't have to make small-talk.
441
00:50:01,600 --> 00:50:06,799
- Can I use the phone?
- Sure, make yourself at home!
442
00:50:07,000 --> 00:50:11,915
- Can I have the number for the FBI?
- The FBI? Great!
443
00:50:12,120 --> 00:50:14,350
I gotta tell somebody.
444
00:50:14,560 --> 00:50:18,348
You tell somebody, they tell everybody.
What happens to me?
445
00:50:20,440 --> 00:50:25,195
Don't you get it? I live here. I can't run.
I got nowhere else to go.
446
00:50:25,400 --> 00:50:30,474
As long as you help me,
I won't say anything about you, OK?
447
00:50:30,680 --> 00:50:34,639
Put the gun away. You don't look like
you know how to use it.
448
00:50:34,840 --> 00:50:38,719
- Good. Now it can only hurt one of us.
- OK.
449
00:50:43,080 --> 00:50:47,710
I'm reporting a felony. I need to speak
to the senior agent on duty.
450
00:50:47,920 --> 00:50:50,718
I need a beer. You want one?
451
00:50:52,080 --> 00:50:54,355
Yeah, thanks.
452
00:50:54,560 --> 00:50:58,951
Yes... My name is Charles Farrow,
and I'm calling from Sawtucket.
453
00:50:59,160 --> 00:51:03,711
- Can you tell me your exact location?
- No, I'm sorry, I can't.
454
00:51:03,920 --> 00:51:09,040
- How can I help you?
- OK, there's this guy, Matt Halloran.
455
00:51:09,240 --> 00:51:13,791
He has a son named Denny,
and we were in this sort of...
456
00:51:14,000 --> 00:51:15,353
Karen?
457
00:51:15,560 --> 00:51:19,109
We were in a fight.
No, it was an accident, and we...
458
00:51:19,320 --> 00:51:21,550
Listen, I'm gonna call you back.
459
00:51:21,760 --> 00:51:23,318
Karen?
460
00:51:25,520 --> 00:51:27,192
Karen!
461
00:51:50,040 --> 00:51:51,393
Wait!
462
00:51:58,760 --> 00:52:01,433
- Come on, calm down!
- Get off me!
463
00:52:01,640 --> 00:52:04,916
What are you doing?
Listen, I'm not gonna hurt you.
464
00:52:18,120 --> 00:52:20,076
I'm sorry!
465
00:52:38,920 --> 00:52:40,717
Karen...
466
00:52:40,920 --> 00:52:43,957
I don't wanna get you in trouble,
believe me.
467
00:52:44,160 --> 00:52:48,438
- What do you care if I believe you?
- I care.
468
00:52:48,640 --> 00:52:51,393
You got the gun.
469
00:53:00,840 --> 00:53:04,230
Look, this is crazy.
Let's work something out.
470
00:53:04,440 --> 00:53:08,718
Let me call the FBI, get cleaned up,
then I'll leave.
471
00:53:14,240 --> 00:53:17,471
I'm asking. Not demanding.
472
00:53:39,920 --> 00:53:43,629
- OK. One call, then you're outta here.
- All right.
473
00:53:46,000 --> 00:53:49,151
- Can I have a beer?
- You're pushing it.
474
00:53:58,040 --> 00:54:01,032
Thanks again. That's great work.
475
00:54:02,400 --> 00:54:05,278
Wrap it up! The kid got out.
476
00:54:05,480 --> 00:54:09,871
Just called the FBI. They got
a partial trace, west side of town.
477
00:54:10,080 --> 00:54:13,311
OK, let's go. Move it!
478
00:54:19,880 --> 00:54:21,279
Yeah?
479
00:54:21,480 --> 00:54:23,789
- You decent?
- Almost!
480
00:54:25,840 --> 00:54:27,159
Can I come in?
481
00:54:28,320 --> 00:54:29,594
OK.
482
00:54:34,120 --> 00:54:36,111
Look, Charlie...
483
00:54:36,320 --> 00:54:39,153
I just want you to know,
I'm on your side.
484
00:54:39,360 --> 00:54:43,876
It's just... I've been used
to looking out for myself.
485
00:54:45,080 --> 00:54:46,991
I'm sorry.
486
00:54:52,640 --> 00:54:55,712
- It's just the drier.
- Yeah!
487
00:55:07,360 --> 00:55:10,750
Cops are checking every house
with a 657 prefix.
488
00:55:10,960 --> 00:55:16,751
Get everybody we got on it.
Take him from the cops if you have to.
489
00:55:18,240 --> 00:55:23,473
This... This could bring down
an awful lot of heat.
490
00:55:24,480 --> 00:55:26,869
I don't care what it takes.
491
00:55:27,480 --> 00:55:32,634
So, in addition to the assault
and attempted murder... get this!
492
00:55:32,840 --> 00:55:38,233
I was kidnapped by two cops,
who were bribed to give me to Halloran.
493
00:55:38,440 --> 00:55:44,151
I know it's incredible! This place'll
keep you busy for the next 25 years.
494
00:55:46,160 --> 00:55:47,593
Sure, OK.
495
00:55:47,800 --> 00:55:53,716
He put me on hold. He wants
to check if it's in their jurisdiction.
496
00:55:53,920 --> 00:55:55,956
- Shit!
- What?
497
00:55:57,200 --> 00:55:58,758
That was bullshit!
498
00:55:58,960 --> 00:56:03,590
See, they... They kept me on the line
so they can trace the call.
499
00:56:03,800 --> 00:56:06,712
- Do you think they did?
- I don't know.
500
00:56:06,920 --> 00:56:08,273
Oh, God!
501
00:56:11,000 --> 00:56:12,558
Hello, anybody there?
502
00:56:13,640 --> 00:56:16,950
It's the police.
Would you open up, please?
503
00:56:17,600 --> 00:56:20,478
Go to the door, and talk to him.
504
00:56:28,280 --> 00:56:30,999
- Good evening. How are you?
- Fine.
505
00:56:31,200 --> 00:56:35,876
Good. There's a fugitive in the area.
Have you seen him?
506
00:56:38,560 --> 00:56:40,312
No, I haven't.
507
00:56:40,520 --> 00:56:42,954
- Anything suspicious?
- No.
508
00:56:49,040 --> 00:56:52,112
- Do you live alone?
- No, I don't.
509
00:56:52,320 --> 00:56:55,118
So this isn't your gun, then?
510
00:56:57,160 --> 00:56:59,515
Yeah, that's my gun.
511
00:57:00,760 --> 00:57:05,117
- That's a serious piece of fire-power.
- I know how to use it.
512
00:57:15,680 --> 00:57:19,753
- Do you mind?
- Not at all.
513
00:57:23,920 --> 00:57:26,753
You have a nice evening.
514
00:57:31,440 --> 00:57:34,989
- I'm so tired of this shit!
- It's OK, he's gone.
515
00:57:35,680 --> 00:57:38,478
I hate this town!
516
00:57:40,920 --> 00:57:45,914
Even in my own house,
they think they can do what they want.
517
00:57:46,120 --> 00:57:50,318
- You did good.
- Thanks.
518
00:57:54,160 --> 00:57:57,118
- Lieutenant, FBI.
- Martins.
519
00:57:57,360 --> 00:57:59,874
Yeah... Thanks.
520
00:58:00,080 --> 00:58:02,275
We got him. They traced the call.
521
00:58:02,480 --> 00:58:06,029
All cars proceed
to 1746 Freemont Road.
522
00:58:06,240 --> 00:58:11,951
Secure the perimeter.
Do not, repeat not, use sirens or lights.
523
00:58:12,160 --> 00:58:16,073
This is the Chief.
Nobody makes a move,
524
00:58:16,280 --> 00:58:18,589
until I get there.
525
00:58:22,200 --> 00:58:25,590
Step on it. We gotta get to him
before anybody else.
526
00:58:30,040 --> 00:58:32,998
The FBI's sending down
some of their boys.
527
00:58:33,200 --> 00:58:36,192
Why would the Feds
wanna get involved?
528
00:58:36,400 --> 00:58:40,109
The kid said two of our men
tried to sell him to Halloran.
529
00:58:40,320 --> 00:58:45,348
Claims it was them who killed Halsey.
What do you think about that?
530
00:58:45,560 --> 00:58:48,518
Have you been talking to the Feds?
531
00:58:50,360 --> 00:58:52,590
- No.
- Keep it that way.
532
00:58:52,800 --> 00:58:57,271
If we get any problems round here
we'll look after it ourselves.
533
00:58:57,480 --> 00:59:00,631
- Got that, Martins?
- Yeah.
534
00:59:10,320 --> 00:59:14,757
He may have a girl there,
so don't take chances. Shoot on sight.
535
00:59:14,960 --> 00:59:16,439
- Chief...
- He's right.
536
00:59:16,640 --> 00:59:20,997
We saw that little shit gun down Halsey.
He's a goddamn maniac.
537
00:59:21,200 --> 00:59:24,272
Me and Smithy wanna go in first, Chief.
538
00:59:25,400 --> 00:59:27,152
OK?
539
00:59:28,200 --> 00:59:30,998
- Fine with me.
- OK.
540
00:59:37,600 --> 00:59:40,114
You got a problem?
541
00:59:41,000 --> 00:59:42,797
No.
542
00:59:59,160 --> 01:00:00,752
There's nobody here.
543
01:00:00,960 --> 01:00:04,430
Too bad. She might
have told us something.
544
01:00:20,000 --> 01:00:22,275
- You OK?
- Yeah, just thinking.
545
01:00:22,480 --> 01:00:23,833
What about?
546
01:00:24,080 --> 01:00:28,039
What a lawyer's gonna cost
to get me outta this mess.
547
01:00:28,240 --> 01:00:31,312
Maybe we could tell
the papers and the TV.
548
01:00:31,520 --> 01:00:34,910
- I'd back you up.
- Where did this come from?
549
01:00:35,120 --> 01:00:38,954
You think I'm gonna go back
to work again for Halloran?
550
01:00:39,160 --> 01:00:41,993
As if nothing happened?
I wanna do something!
551
01:00:42,200 --> 01:00:45,670
- Me, too. I wanna get out.
- But if we both told...
552
01:00:45,880 --> 01:00:49,714
Guys like Halloran can get away
with anything. That's life.
553
01:00:49,920 --> 01:00:54,710
- We can't change it.
- Because we're doing nothing about it.
554
01:00:54,920 --> 01:00:58,356
You were pissed at me
'cause I kept my mouth shut.
555
01:00:58,560 --> 01:01:00,437
This is different.
556
01:01:00,640 --> 01:01:05,589
How's keeping your mouth shut
any different from running away?
557
01:01:10,880 --> 01:01:15,476
Suspect not at location,
may be driving Suzuki,
558
01:01:15,680 --> 01:01:18,797
licence number
Peter David Zulu Five Seven Two.
559
01:01:19,000 --> 01:01:22,072
He may have a hostage on board.
560
01:01:22,280 --> 01:01:24,111
That was him.
561
01:01:31,120 --> 01:01:33,270
Come on, pick it up!
562
01:01:44,800 --> 01:01:47,837
- Cops?
- I wish!
563
01:02:05,760 --> 01:02:08,274
Hey! Where are you going?
564
01:02:08,480 --> 01:02:11,358
The park is closed. You can't go in there!
565
01:02:19,960 --> 01:02:22,076
- Get down!
- I can't!
566
01:02:29,120 --> 01:02:31,475
Where's the gun?
567
01:02:33,160 --> 01:02:35,230
Closer, man!
568
01:02:35,440 --> 01:02:36,919
Crazy!
569
01:02:42,920 --> 01:02:45,673
Jesus! He's shooting back!
570
01:02:53,160 --> 01:02:54,559
Go faster!
571
01:02:56,680 --> 01:02:58,033
Faster!
572
01:03:05,920 --> 01:03:07,831
- I can't see!
- Hold on!
573
01:03:10,120 --> 01:03:11,473
Look out!
574
01:03:24,840 --> 01:03:26,193
Karen!
575
01:03:56,600 --> 01:04:01,071
- Are you all right?
- I don't know. Never been shot before.
576
01:04:04,320 --> 01:04:07,915
- OK, we gotta get out of here.
- I can't move my arm.
577
01:04:08,120 --> 01:04:11,192
Put the clutch in! Come on!
578
01:04:13,560 --> 01:04:16,870
Get ready to punch it. Pump the clutch!
579
01:04:17,080 --> 01:04:18,433
Go! Go!
580
01:04:18,640 --> 01:04:19,993
Shit!
581
01:04:23,720 --> 01:04:26,678
The wheels are off the ground!
582
01:04:28,480 --> 01:04:31,836
Four-wheel drive...
OK, put the clutch in again.
583
01:04:32,040 --> 01:04:34,235
Get ready to punch it. Punch it!
584
01:04:44,520 --> 01:04:45,873
Jeez!
585
01:05:04,760 --> 01:05:07,593
I'm fine. You can't stay here.
586
01:05:08,560 --> 01:05:13,395
- OK. I'll be back.
- Don't worry about me.
587
01:05:13,600 --> 01:05:16,751
- Take care of yourself.
- Take care.
588
01:05:31,000 --> 01:05:32,797
Excuse me!
589
01:05:33,000 --> 01:05:34,911
I'm sorry.
590
01:05:38,080 --> 01:05:40,435
It's the guy in the news!
591
01:05:41,840 --> 01:05:43,193
No!
592
01:05:52,720 --> 01:05:54,358
Officer!
593
01:05:54,560 --> 01:05:56,391
- A gunshot wound?
- He's there!
594
01:06:43,040 --> 01:06:45,600
Bingo! We got him!
595
01:06:55,240 --> 01:06:57,470
Nail him, Smithy!
596
01:07:05,240 --> 01:07:07,629
- Come on, Smithy!
- I'm goin'!
597
01:07:17,360 --> 01:07:19,874
Right here, right!
598
01:07:21,520 --> 01:07:23,078
Turn left!
599
01:07:42,680 --> 01:07:44,398
Son of a bitch!
600
01:08:12,480 --> 01:08:16,359
- Where's Farrow?
- Two cops chased him in there.
601
01:09:14,360 --> 01:09:17,875
- Stay away!
- All right, calm down!
602
01:09:20,720 --> 01:09:23,632
- Lean on the car.
- Please!
603
01:09:23,840 --> 01:09:26,035
Please lean on the car!
604
01:09:28,120 --> 01:09:30,395
I'll blow your head off!
605
01:09:30,640 --> 01:09:33,200
No, please... Lean on the car.
606
01:09:36,800 --> 01:09:39,030
Lean on it!
607
01:09:39,600 --> 01:09:42,876
- Around the front. Push down.
- I got it!
608
01:09:43,080 --> 01:09:45,389
- That's it!
- Put some weight on it.
609
01:09:45,600 --> 01:09:49,309
- I'm putting weight on it!
- Lean on the bumper!
610
01:09:50,320 --> 01:09:52,709
- Do it!
- I'm doing it!
611
01:09:52,920 --> 01:09:54,831
Lean on that bumper!
612
01:10:22,720 --> 01:10:26,235
It's just one of those nights!
613
01:10:26,440 --> 01:10:29,796
And it's still early. Great.
614
01:10:44,360 --> 01:10:46,316
Oh, my God!
615
01:10:57,640 --> 01:10:59,790
Hold your fire!
616
01:11:00,000 --> 01:11:03,276
Nobody fires except on my order.
617
01:11:04,880 --> 01:11:08,270
Charles Farrow! Hold it right there.
618
01:11:08,480 --> 01:11:12,359
Place your hands on your head.
Get down on the pavement.
619
01:11:18,680 --> 01:11:21,148
You have the right to remain silent.
620
01:11:23,200 --> 01:11:28,558
Anything you say can and will be
used against you in court.
621
01:11:28,760 --> 01:11:31,672
- You have the right to an attorney.
- Oh, yeah!
622
01:11:31,880 --> 01:11:37,352
If you cannot afford an attorney,
one will be provided for you.
623
01:11:38,560 --> 01:11:42,758
- I'll take him myself.
- You don't mind if I ride with you?
624
01:11:42,960 --> 01:11:45,030
No, I don't.
625
01:11:58,840 --> 01:12:03,755
Where are we going?
The station's back that way.
626
01:12:03,960 --> 01:12:07,396
I'm not taking him to the station.
627
01:12:07,600 --> 01:12:10,512
I'm taking him to the next county.
628
01:12:14,480 --> 01:12:17,119
We're gonna turn him over to the FBI.
629
01:12:22,120 --> 01:12:26,398
I've got reason to believe there's a...
630
01:12:26,600 --> 01:12:30,673
...an element of corruption
in my police force.
631
01:12:33,680 --> 01:12:35,477
No kidding?!
632
01:12:41,560 --> 01:12:46,554
- What's Travers doing?
- He ain't going to Halloran's.
633
01:12:51,120 --> 01:12:52,872
What is it?
634
01:12:56,920 --> 01:12:59,912
I think it's the element of corruption
you were talking about.
635
01:13:55,200 --> 01:13:58,795
- Do you know who I am?
- Halloran.
636
01:13:59,000 --> 01:14:01,116
Mr Halloran.
637
01:14:04,920 --> 01:14:08,469
Mr Halloran... Listen to me...
638
01:14:10,360 --> 01:14:12,874
I didn't kill your son.
639
01:14:13,080 --> 01:14:18,074
He fell, he hit his head.
It was an accident.
640
01:14:19,240 --> 01:14:21,390
- Is that right?
- Yes.
641
01:14:21,600 --> 01:14:23,830
- An accident?
- Yes.
642
01:14:24,040 --> 01:14:26,554
How about that?
643
01:14:26,760 --> 01:14:30,799
Then, all this has just been
a misunderstanding?
644
01:14:31,000 --> 01:14:32,956
That's right.
645
01:14:34,800 --> 01:14:36,313
Come on!
646
01:14:36,520 --> 01:14:41,275
I can't believe there's not
something we can work out here.
647
01:14:58,480 --> 01:15:02,189
- What do you take me for?
- Why won't you listen?
648
01:15:02,400 --> 01:15:05,551
Because I don't talk to dead men.
649
01:15:16,840 --> 01:15:19,877
Toss this piece of shit.
650
01:15:39,200 --> 01:15:44,832
He didn't mention the money.
Think he'd get mad if we asked?
651
01:15:45,040 --> 01:15:48,032
You're Denny's buddy,
maybe you should ask.
652
01:15:48,240 --> 01:15:53,598
- Shut up or I'll throw you off the roof!
- OK, we'll talk about it later!
653
01:15:55,200 --> 01:15:59,432
Well, here we are at last...
Take a look around.
654
01:16:07,000 --> 01:16:08,797
Grab his legs.
655
01:16:09,000 --> 01:16:11,230
No! NO!
656
01:16:22,600 --> 01:16:26,752
What do you say, Marv?
On three? One...
657
01:16:26,960 --> 01:16:28,518
...two...
658
01:16:28,760 --> 01:16:30,478
...three!
659
01:16:43,160 --> 01:16:44,912
Sammy!
660
01:16:48,560 --> 01:16:50,710
For Chrissake! Get off me!
661
01:16:52,600 --> 01:16:54,636
Let go of my leg!
662
01:17:05,240 --> 01:17:07,196
Sammy!
663
01:17:08,680 --> 01:17:11,752
- Get 'im off!
- I'm trying! Pull him up.
664
01:17:11,960 --> 01:17:13,951
Pull him up?
665
01:17:15,360 --> 01:17:16,952
Come on!
666
01:17:19,520 --> 01:17:21,636
Get 'im off!
667
01:17:21,840 --> 01:17:24,149
Marv!
668
01:17:24,360 --> 01:17:26,316
Good.
669
01:17:48,960 --> 01:17:51,554
What the hell's going on out there?
670
01:17:54,200 --> 01:17:57,112
Hey, Sammy? Marv?
What's happening?
671
01:17:58,520 --> 01:18:00,192
Hey, you!
672
01:18:12,360 --> 01:18:16,148
- He's headed into the stands.
- Get after him.
673
01:18:24,760 --> 01:18:28,435
Frank? The punk got away.
He's loose in the building.
674
01:18:58,560 --> 01:19:01,028
He's in the betting area. Get him!
675
01:19:04,360 --> 01:19:06,920
He'll be in the bleachers.
676
01:21:12,560 --> 01:21:13,834
Shit!
677
01:21:48,840 --> 01:21:51,798
- I don't know where he went.
- I do.
678
01:22:45,480 --> 01:22:46,754
Shit!
679
01:23:28,960 --> 01:23:32,839
What do you say?
Think we can work something out?
680
01:23:38,240 --> 01:23:41,073
No, I don't talk to dead men.
681
01:24:04,200 --> 01:24:05,792
Holy shit!
682
01:24:13,480 --> 01:24:15,038
Jesus!
683
01:24:26,920 --> 01:24:29,992
You sure fucked with the wrong guy.
50878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.