All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S04E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:01,914 Previously, on Roswell, New Mexico... 2 00:00:01,999 --> 00:00:03,772 ARTURO: Do you love him? 3 00:00:03,843 --> 00:00:05,868 - LIZ: More than anything. - Take the time 4 00:00:05,953 --> 00:00:08,031 to figure out what you want. 5 00:00:08,116 --> 00:00:09,999 You have Abuela's ring in your hand, don't you? 6 00:00:10,133 --> 00:00:11,163 Sounds like a bad thing. 7 00:00:11,248 --> 00:00:12,312 I just can't help but wonder 8 00:00:12,396 --> 00:00:13,428 if it's the right time. 9 00:00:13,513 --> 00:00:15,975 FBI looks good on you, Agent Cameron. 10 00:00:16,060 --> 00:00:18,905 CAMERON: I think this heist was committed by aliens. 11 00:00:18,999 --> 00:00:20,928 There was a bank robbery over in Las Cruces. 12 00:00:21,013 --> 00:00:23,496 Cam thinks it's aliens. 13 00:00:23,581 --> 00:00:25,780 Did Alex ever determine if Jones was able to... 14 00:00:25,882 --> 00:00:28,285 send a transmission through the Lockhart machine? 15 00:00:28,369 --> 00:00:29,884 LIZ: I thought I'd give you something that helped me. 16 00:00:29,968 --> 00:00:32,148 My mentor, Allie Meyers, she always says 17 00:00:32,233 --> 00:00:34,117 everything is theoretically impossible 18 00:00:34,202 --> 00:00:35,616 until you make it a reality. 19 00:00:35,701 --> 00:00:38,475 This is what our Triad is meant to do. 20 00:00:40,035 --> 00:00:41,850 Oh, my God, are you seeing this? 21 00:00:42,115 --> 00:00:43,900 [exclaims] 22 00:00:46,608 --> 00:00:48,014 MAX: Roswell was once 23 00:00:48,099 --> 00:00:51,405 just a blip on the map where cows outnumbered cowboys. 24 00:00:51,490 --> 00:00:52,600 That is, 25 00:00:52,685 --> 00:00:54,603 till a mystery fell out of the sky. 26 00:00:54,750 --> 00:00:56,668 Check the wavelength readings. 27 00:00:56,759 --> 00:00:58,068 How many balloons went down? 28 00:00:58,261 --> 00:00:59,600 MAX: Over time, 29 00:00:59,685 --> 00:01:01,603 the legend faded into fairy tale. 30 00:01:02,283 --> 00:01:04,803 UFO enthusiasts never found cosmic proof 31 00:01:04,888 --> 00:01:07,366 that we are not alone in the universe. 32 00:01:07,451 --> 00:01:09,772 We went from hiding in plain sight 33 00:01:09,874 --> 00:01:12,233 to living in peace... 34 00:01:13,048 --> 00:01:15,928 ...until the sky fell again. 35 00:01:16,749 --> 00:01:18,053 The thing about legends is 36 00:01:18,146 --> 00:01:19,897 - they never really fade. - [sirens wailing] 37 00:01:23,962 --> 00:01:25,553 And this time around... 38 00:01:25,638 --> 00:01:27,827 there is no place to hide. 39 00:01:27,912 --> 00:01:30,613 ♪ From trouble 40 00:01:30,786 --> 00:01:34,374 ♪ There's trouble on the way. 41 00:01:34,634 --> 00:01:37,388 *ROSWELL NEW MEXICO* Season 04 Episode 02 42 00:01:37,473 --> 00:01:39,473 Episode Title: "Fly" Aired on: June 13, 2022. 43 00:01:40,059 --> 00:01:42,369 MAX: Tell me you found something. 44 00:01:42,454 --> 00:01:44,412 Perfect timing. 45 00:01:45,515 --> 00:01:46,796 I mean, test after test confirmed 46 00:01:46,881 --> 00:01:48,578 it's just a case of St. Elmo's fire. 47 00:01:49,241 --> 00:01:51,444 Scientific St. Elmo's fire... 48 00:01:51,600 --> 00:01:53,991 It's an electromagnetic corona discharge that glows 49 00:01:54,076 --> 00:01:55,639 due to high levels of plasmic voltage 50 00:01:55,732 --> 00:01:58,648 that rip apart molecules in the stratosphere. 51 00:01:59,570 --> 00:02:01,207 It's Earth science. 52 00:02:01,832 --> 00:02:03,020 It's not alien. 53 00:02:03,105 --> 00:02:04,109 Okay. 54 00:02:04,387 --> 00:02:05,895 We saw green streaks 55 00:02:05,980 --> 00:02:07,777 and shimmering rain because that is 56 00:02:07,862 --> 00:02:11,412 how our eyes perceive ionized protons. 57 00:02:11,558 --> 00:02:13,965 But for the cameras... I wrote it all down 58 00:02:14,020 --> 00:02:16,547 for your press conference... Sheriff. 59 00:02:17,223 --> 00:02:18,985 Well, I'd rather be chasing bank robbers 60 00:02:19,069 --> 00:02:20,941 than smiling for cameras. 61 00:02:21,026 --> 00:02:22,857 But, uh, at least 62 00:02:22,942 --> 00:02:25,165 we only have one mystery of the alien variety 63 00:02:25,250 --> 00:02:26,637 to deal with for now. 64 00:02:26,722 --> 00:02:28,466 Do you think they come in peace, 65 00:02:28,611 --> 00:02:30,834 or are they part of Jones's contingency plan? 66 00:02:31,166 --> 00:02:32,464 I don't know. 67 00:02:32,620 --> 00:02:35,975 Breaking into bank vaults isn't exactly a sign 68 00:02:36,060 --> 00:02:37,887 that they have good intentions. 69 00:02:39,089 --> 00:02:41,268 Okay, I'm gonna cover a shift at the Crash down. 70 00:02:41,352 --> 00:02:43,746 Papi's drowning in tourists. 71 00:02:43,831 --> 00:02:45,098 Okay. 72 00:02:47,527 --> 00:02:49,841 You don't hate me, right? 73 00:02:49,925 --> 00:02:52,934 For needing more time? 74 00:02:53,082 --> 00:02:54,890 No, of course not. 75 00:02:55,083 --> 00:02:57,259 I couldn't be mad at you. 76 00:02:59,196 --> 00:03:01,984 I found a healthy balance with you, Max. 77 00:03:02,511 --> 00:03:04,356 And that's the key to our future together. 78 00:03:04,441 --> 00:03:06,910 So I just need to figure out a way to sustain it. 79 00:03:07,270 --> 00:03:09,905 Well, wherever the road takes you, 80 00:03:10,129 --> 00:03:11,957 I will be right by your side. 81 00:03:12,110 --> 00:03:13,549 [chuckles softly] 82 00:03:13,954 --> 00:03:15,496 Mm. 83 00:03:17,948 --> 00:03:20,144 - Yes! How have you been? - Hello? Liz? 84 00:03:20,229 --> 00:03:21,926 - MAN: Can I start with the alien skins, please? - [whistling] 85 00:03:22,010 --> 00:03:23,996 LIZ: Oh, of course, and you guys want two orders...? 86 00:03:24,080 --> 00:03:25,815 I mean... That's okay. 87 00:03:25,900 --> 00:03:27,314 I'm late for Max's press conference anyway. 88 00:03:27,398 --> 00:03:30,572 You cannot start your day without a Shatner Shake. 89 00:03:30,657 --> 00:03:32,272 It is part of a complete breakfast, plus... 90 00:03:32,356 --> 00:03:34,777 why would you want to rub those cute little elbows 91 00:03:34,862 --> 00:03:36,366 up against sweaty rednecks 92 00:03:36,450 --> 00:03:39,370 who believe that chemtrails are controlling our minds, right? 93 00:03:39,455 --> 00:03:42,894 Obviously, it's the aliens controlling our minds. 94 00:03:43,791 --> 00:03:44,896 You don't actually believe 95 00:03:44,980 --> 00:03:47,247 in, um, benevolent creatures 96 00:03:47,331 --> 00:03:48,422 from another planet, do you? 97 00:03:48,506 --> 00:03:49,830 I believe in possibilities. 98 00:03:49,915 --> 00:03:51,697 And if a possibility's gonna lead me 99 00:03:51,782 --> 00:03:54,105 to a story, I'll pursue it. Like the St. Elmo's fire. 100 00:03:54,190 --> 00:03:55,513 Well, if I wanted to report on the weather 101 00:03:55,597 --> 00:03:56,855 I'd be a meteorologist. 102 00:03:56,940 --> 00:03:57,953 I want to ask Max 103 00:03:58,037 --> 00:03:59,924 about the bank robberies. 104 00:04:00,205 --> 00:04:01,940 Little insider tip? 105 00:04:02,096 --> 00:04:04,753 I don't think Max is gonna be very helpful about that. 106 00:04:04,838 --> 00:04:07,480 He told me that, um, the FBI is handling it. 107 00:04:07,565 --> 00:04:10,283 Apparently Sheriff Evans is going to be on, uh, 108 00:04:10,368 --> 00:04:12,242 yokel patrol all day. 109 00:04:12,327 --> 00:04:14,942 Thanks for the tip. And the milkshake. Can I get that to go? 110 00:04:15,125 --> 00:04:16,260 I thought we were gonna, like, hang out? 111 00:04:16,344 --> 00:04:17,870 The news never stops. 112 00:04:17,955 --> 00:04:19,003 Oh, I forgot I'm on keto. 113 00:04:19,088 --> 00:04:21,050 Keep the milkshake. Sorry, babe. 114 00:04:21,135 --> 00:04:23,010 My milkshakes are delicious! 115 00:04:25,026 --> 00:04:26,362 It's good... back me up 116 00:04:26,447 --> 00:04:28,017 on this, Pancake Papi. 117 00:04:28,906 --> 00:04:30,041 Delicious. You're hired. 118 00:04:30,126 --> 00:04:32,604 Uh, start with refills on table five? 119 00:04:32,689 --> 00:04:34,909 - What? - And the dishes, thank you. 120 00:04:42,099 --> 00:04:44,112 My boss would like a Rodden-berry Shake. 121 00:04:44,197 --> 00:04:46,246 And she also requested Liz Ortecho 122 00:04:46,331 --> 00:04:48,096 to deliver it to her on the roof. 123 00:04:49,737 --> 00:04:51,580 What you saw last night was nothing more 124 00:04:51,680 --> 00:04:53,041 than a harmless bit of physics. 125 00:04:53,126 --> 00:04:55,354 Think of it as Mother Nature putting on a free light show. 126 00:04:55,438 --> 00:04:57,838 As for the so-called "flying saucers," 127 00:04:57,923 --> 00:04:59,972 there is a research firm in the area 128 00:05:00,057 --> 00:05:01,453 that is studying weather patterns. 129 00:05:01,543 --> 00:05:04,174 Some of their equipment went down during the storm. 130 00:05:04,536 --> 00:05:07,080 Listen, I understand that you're frustrated. 131 00:05:07,173 --> 00:05:08,683 We have tourists coming in from all over 132 00:05:08,767 --> 00:05:10,455 thinking this is some kind of invasion. 133 00:05:10,540 --> 00:05:11,760 You have a lot of questions 134 00:05:11,845 --> 00:05:13,807 and I promise I will get you real answers soon. 135 00:05:13,892 --> 00:05:16,627 GRAHAM: That's what they said in 1947. 136 00:05:17,157 --> 00:05:19,380 Open your eyes. 137 00:05:19,791 --> 00:05:21,494 Last night was a harbinger 138 00:05:21,579 --> 00:05:22,697 of what's to come. 139 00:05:22,782 --> 00:05:24,700 The plasma activated microchips 140 00:05:24,785 --> 00:05:26,964 in our brains that were implanted 141 00:05:27,049 --> 00:05:30,339 by Venusian parasites swimming in our tap water. 142 00:05:30,424 --> 00:05:32,346 That explains your low IQ. 143 00:05:32,507 --> 00:05:35,161 [laughter] 144 00:05:39,421 --> 00:05:41,295 Look me in the eye 145 00:05:41,472 --> 00:05:43,521 and tell me this shimmering stuff 146 00:05:43,746 --> 00:05:45,704 isn't alien. 147 00:05:48,001 --> 00:05:50,619 They won't tell you the truth, but I will. 148 00:05:50,826 --> 00:05:54,494 At my museum pop-up, Graham Green's Galactic Gulch. 149 00:05:56,830 --> 00:05:59,812 Mm, so I'm guessing, uh, 150 00:05:59,896 --> 00:06:01,089 people weren't buying what you were selling. 151 00:06:01,173 --> 00:06:02,269 Yeah, that's because it was science. 152 00:06:02,353 --> 00:06:04,558 - You told me those balloons were aboveboard. - They are. 153 00:06:04,642 --> 00:06:06,487 None of the ones that we've retrieved so far 154 00:06:06,572 --> 00:06:08,190 show any signs of alien activity. 155 00:06:08,275 --> 00:06:10,440 The goo on Graham's, it-it shimmered 156 00:06:10,525 --> 00:06:11,877 like alien glass. 157 00:06:11,962 --> 00:06:14,010 We set off 40 balloons over southern New Mexico, 158 00:06:14,095 --> 00:06:16,840 and we retrieved six of them from the field. Those were fine. 159 00:06:16,925 --> 00:06:19,230 But in case any of the other ones have any strange anomalies, 160 00:06:19,314 --> 00:06:20,711 - I'll hit the road and track them down. - [phone chimes] 161 00:06:20,795 --> 00:06:22,605 But it's probably gonna be a while until I know anything. 162 00:06:22,689 --> 00:06:24,651 Okay, well, that's all right, I got to... 163 00:06:25,089 --> 00:06:27,846 chase down some intergalactic fugitives anyway. 164 00:06:28,604 --> 00:06:30,407 Well, safe travels, Manes. 165 00:06:30,491 --> 00:06:31,670 Okay. Thanks. 166 00:06:31,939 --> 00:06:33,510 Oh, uh... 167 00:06:33,595 --> 00:06:35,322 hey, where do you want me? 168 00:06:35,407 --> 00:06:38,518 Oh. I don't, um... 169 00:06:38,618 --> 00:06:40,237 You know what? Why don't you, uh, 170 00:06:40,322 --> 00:06:41,877 make sure Guerin stays out of trouble? 171 00:06:41,962 --> 00:06:42,963 Yeah? 172 00:06:44,148 --> 00:06:45,221 Guer... 173 00:06:45,306 --> 00:06:47,137 [door opens] 174 00:06:47,683 --> 00:06:49,768 Mmm. Mmm. 175 00:06:50,946 --> 00:06:53,393 Absolutely phenomenal. 176 00:06:54,636 --> 00:06:56,408 My wife said you were a brilliant scientist, 177 00:06:56,493 --> 00:06:58,739 but she never mentioned your culinary skills. 178 00:06:58,824 --> 00:07:00,322 Your wife? 179 00:07:00,422 --> 00:07:01,947 Allie Meyers. 180 00:07:02,032 --> 00:07:04,616 Your former professor. She could not stop talking 181 00:07:04,700 --> 00:07:06,463 about how great you are. You're Allie's wife? 182 00:07:06,548 --> 00:07:08,684 - Mm-hmm. - Wait, didn't she marry some... 183 00:07:08,769 --> 00:07:09,968 tech billionaire? 184 00:07:10,053 --> 00:07:12,768 I prefer "visionary futurist." 185 00:07:12,853 --> 00:07:14,182 Shivani Sen, 186 00:07:14,267 --> 00:07:16,408 founder of Senovative Enterprises. 187 00:07:17,190 --> 00:07:18,585 - Scotch? - You didn't come 188 00:07:18,670 --> 00:07:20,846 all the way to Roswell for a spiked milkshake. So? 189 00:07:20,931 --> 00:07:23,619 When an unexplained event happens in a town 190 00:07:23,704 --> 00:07:26,518 known for mysterious sci-fi occurrences, 191 00:07:26,708 --> 00:07:29,119 my helicopter lands the next morning. 192 00:07:29,212 --> 00:07:30,694 Mysterious, sure. 193 00:07:30,872 --> 00:07:32,705 But you're not gonna make any money 194 00:07:32,790 --> 00:07:34,151 off of a lightning storm. 195 00:07:34,236 --> 00:07:36,241 It's New Mexico. We have ten of those a day. 196 00:07:36,406 --> 00:07:39,549 Oh. Not everything is about money, Liz. 197 00:07:40,087 --> 00:07:43,549 Allie and I got married on this charming little island 198 00:07:43,634 --> 00:07:44,725 in the Galapagos. 199 00:07:44,810 --> 00:07:46,728 You should have seen how excited she was 200 00:07:46,813 --> 00:07:48,470 about the algae. But... 201 00:07:48,555 --> 00:07:49,864 government wouldn't let her touch it, 202 00:07:49,948 --> 00:07:51,823 so I had no choice but to step in. 203 00:07:51,908 --> 00:07:53,557 And by "step in," you mean... 204 00:07:53,642 --> 00:07:54,833 I purchased it. 205 00:07:54,918 --> 00:07:56,488 Yeah... 206 00:07:56,573 --> 00:07:59,244 But for love, Liz, not for profit. 207 00:07:59,458 --> 00:08:01,377 Studying it made her happy. 208 00:08:01,974 --> 00:08:03,510 At a certain point, 209 00:08:03,595 --> 00:08:05,208 money gets boring. 210 00:08:05,591 --> 00:08:07,205 Discovering the secrets of the universe 211 00:08:07,290 --> 00:08:08,809 that no one else knows? 212 00:08:08,894 --> 00:08:11,471 That's where the fun is. 213 00:08:11,636 --> 00:08:13,330 Now you sound like a scientist. 214 00:08:13,415 --> 00:08:17,112 No, I just share their thirst for knowledge. 215 00:08:17,577 --> 00:08:19,451 So I employ lots of them. 216 00:08:19,536 --> 00:08:23,088 Allie said that you developed patents at Genoryx. 217 00:08:23,401 --> 00:08:25,276 So you're here to offer me a job? 218 00:08:25,627 --> 00:08:27,260 If Liz Ortecho wanted a job, 219 00:08:27,345 --> 00:08:28,523 she'd already have one. 220 00:08:28,807 --> 00:08:30,330 I see this more as a... 221 00:08:30,415 --> 00:08:32,202 partnership 222 00:08:32,556 --> 00:08:35,112 between two very inquisitive minds. 223 00:08:35,416 --> 00:08:37,682 I'm taking a step back from research.Hmm. 224 00:08:37,937 --> 00:08:39,855 Focusing on teaching. 225 00:08:39,940 --> 00:08:41,604 Good for you. 226 00:08:41,689 --> 00:08:43,215 I brought you a gift. 227 00:08:43,300 --> 00:08:46,056 Um, but if you're not sciencing anymore, 228 00:08:46,141 --> 00:08:47,893 maybe I shouldn't have? 229 00:08:49,822 --> 00:08:51,979 What is it? Technically, it's a regift. 230 00:08:52,064 --> 00:08:54,080 Don't hate me, but one of my researchers 231 00:08:54,165 --> 00:08:56,258 trampled on it out in the field. 232 00:08:56,343 --> 00:08:58,130 Poor little guy. 233 00:08:58,215 --> 00:09:00,568 I already sequenced its genome. 234 00:09:00,706 --> 00:09:03,318 But I thought you'd enjoy a good puzzle. 235 00:09:05,480 --> 00:09:07,613 I got to get back to my tables. 236 00:09:08,277 --> 00:09:11,643 My contact info is in your in box. 237 00:09:12,729 --> 00:09:15,416 If you want to probe the mysteries of Roswell... 238 00:09:16,457 --> 00:09:17,697 come find me. 239 00:09:18,094 --> 00:09:20,574 [♪] 240 00:09:23,462 --> 00:09:26,379 ♪ So I creep, yeah 241 00:09:26,464 --> 00:09:28,557 ♪ Just keep it on the down-low 242 00:09:28,642 --> 00:09:32,166 [static]♪ I love it, I want some more of it ♪ 243 00:09:32,251 --> 00:09:34,104 ♪ I try so hard 244 00:09:34,189 --> 00:09:36,281 Come on! It's a mash-up! Sing with me! 245 00:09:36,365 --> 00:09:37,798 I don't know the words. 246 00:09:37,883 --> 00:09:39,174 Well, make it up. 247 00:09:39,259 --> 00:09:41,850 Every song is about falling in or out of love. 248 00:09:41,935 --> 00:09:43,501 [sighs]♪ I want some more... 249 00:09:43,586 --> 00:09:45,658 [static]We should get back. Tezca wanted us 250 00:09:45,743 --> 00:09:47,745 to lay low until she tracks down our next assignment. 251 00:09:47,829 --> 00:09:49,595 [sighs] We have been working nonstop 252 00:09:49,680 --> 00:09:51,685 since we crawled out of our pods six months ago. 253 00:09:51,770 --> 00:09:53,906 Aren't you even a little curious about Earth? 254 00:09:53,991 --> 00:09:55,892 What's to be curious about? It's a rock 255 00:09:55,977 --> 00:09:57,197 filled with inferior beings. 256 00:09:57,282 --> 00:09:58,946 Humans may be primitive compared to us, 257 00:09:59,031 --> 00:10:01,077 but the one thing they do better is fun. 258 00:10:01,620 --> 00:10:03,307 Come on. We can catch a movie, 259 00:10:03,392 --> 00:10:05,005 sip a little tequila. 260 00:10:05,089 --> 00:10:06,439 Oh! I have been dying to try 261 00:10:06,524 --> 00:10:07,971 those Patty Meltdowns from the commercials. 262 00:10:08,055 --> 00:10:09,916 Uh, why indulge in the base pleasures 263 00:10:10,001 --> 00:10:11,291 of a dying civilization? 264 00:10:11,376 --> 00:10:12,230 It's just lunch. 265 00:10:12,314 --> 00:10:14,243 And the more we know about this planet's customs, 266 00:10:14,328 --> 00:10:15,602 the better we can deftly 267 00:10:15,687 --> 00:10:17,563 - navigate through it. - [sighs] 268 00:10:17,803 --> 00:10:19,370 Right? 269 00:10:20,017 --> 00:10:21,325 What's wrong with your eyes? 270 00:10:21,410 --> 00:10:22,823 Well, apparently, this is how the females 271 00:10:22,907 --> 00:10:24,416 in their species convince the lesser males 272 00:10:24,500 --> 00:10:25,657 to do their bidding. 273 00:10:25,904 --> 00:10:27,604 [chuckles softly] 274 00:10:27,845 --> 00:10:29,716 How can I say no to that? 275 00:10:30,631 --> 00:10:32,285 Get in. 276 00:10:36,134 --> 00:10:37,791 Feeling better, Mr. Adams? 277 00:10:37,876 --> 00:10:39,141 - He is. - Mm-hmm. 278 00:10:39,271 --> 00:10:41,885 - Good. - [Chuckles]Thanks to your attractive care. 279 00:10:41,985 --> 00:10:44,541 Attentive. I meant "attentive." 280 00:10:44,626 --> 00:10:45,661 Damn it. 281 00:10:45,746 --> 00:10:47,265 Well, that really ruins my plan. 282 00:10:47,349 --> 00:10:49,049 Your... plan? 283 00:10:49,133 --> 00:10:52,009 Uh, to get you to ask me out. 284 00:10:52,410 --> 00:10:54,465 I was going to bump into you in the hall. 285 00:10:54,550 --> 00:10:56,100 There was gonna be a hair flip.Oh. 286 00:10:56,184 --> 00:10:58,189 Uh, some jokes I won't say in front of Grandpa. 287 00:10:58,273 --> 00:11:01,102 [chuckles]Um, but now, um... 288 00:11:01,816 --> 00:11:03,574 When you're deciding whether to call me, 289 00:11:03,666 --> 00:11:06,386 would you please imagine I was clever and coy? 290 00:11:06,964 --> 00:11:08,099 [chuckles softly] 291 00:11:08,316 --> 00:11:09,839 I'll keep that in mind. 292 00:11:10,763 --> 00:11:12,113 Thanks. 293 00:11:12,588 --> 00:11:13,942 [door opens] 294 00:11:14,027 --> 00:11:15,079 [chuckles softly] 295 00:11:15,164 --> 00:11:16,199 Anatsa? 296 00:11:16,407 --> 00:11:17,391 [exhales] 297 00:11:17,476 --> 00:11:18,525 I... 298 00:11:18,610 --> 00:11:20,798 got cut by one of those falling weather balloons. 299 00:11:20,883 --> 00:11:22,688 Needed stitches. [chuckles softly] 300 00:11:22,930 --> 00:11:26,336 Or maybe you're not here as a patient... 301 00:11:26,421 --> 00:11:28,001 You're here as a reporter. 302 00:11:28,086 --> 00:11:30,787 One of my contacts at the FBI sent me a lead. 303 00:11:30,872 --> 00:11:33,259 A teller was admitted yesterday 304 00:11:33,344 --> 00:11:35,226 with a mild concussion and memory loss. 305 00:11:35,310 --> 00:11:37,228 Which is weird, 'cause she never hit her head. 306 00:11:37,312 --> 00:11:40,013 Well, traumatic experiences, like robberies, 307 00:11:40,097 --> 00:11:41,145 can induce amnesia. 308 00:11:41,229 --> 00:11:42,407 I talked to five other tellers. 309 00:11:42,491 --> 00:11:43,844 All the same. The only guy 310 00:11:43,929 --> 00:11:45,743 who remembers anything was hiding under a desk, 311 00:11:45,827 --> 00:11:48,888 and all he saw was a long fringed jacket 312 00:11:48,973 --> 00:11:50,282 with turquoise embroidery. 313 00:11:50,367 --> 00:11:51,540 Mm.It's like... 314 00:11:51,625 --> 00:11:53,260 their minds have been wiped. 315 00:11:53,345 --> 00:11:55,045 Don't you find that odd? 316 00:11:55,199 --> 00:11:57,170 HIPAA prohibits me from discussing my patients 317 00:11:57,255 --> 00:11:58,387 with anyone. 318 00:11:58,815 --> 00:12:00,298 Especially a reporter. 319 00:12:01,046 --> 00:12:03,266 Consider me shooed away. 320 00:12:03,351 --> 00:12:05,212 [♪] 321 00:12:05,340 --> 00:12:07,342 [exhales] 322 00:12:11,876 --> 00:12:13,263 MICHAEL: Where'd you find this? 323 00:12:13,348 --> 00:12:14,743 It was a gift from a billionaire. 324 00:12:14,828 --> 00:12:16,268 It's a long story. 325 00:12:16,353 --> 00:12:20,080 But I sequenced its genome, and its DNA has been altered. 326 00:12:20,165 --> 00:12:22,689 So we're a couple plagues away from death of the firstborn. 327 00:12:22,774 --> 00:12:25,406 Except locusts aren't native to New Mexico. 328 00:12:25,514 --> 00:12:27,915 They are grasshoppers that have been genetically mutated 329 00:12:28,000 --> 00:12:29,918 under the right environmental conditions. 330 00:12:30,003 --> 00:12:31,964 So maybe this locust 331 00:12:32,118 --> 00:12:34,080 was affected by the St. Elmo's fire. 332 00:12:34,282 --> 00:12:37,198 And you want to dissect it to confirm your hypothesis. 333 00:12:37,951 --> 00:12:39,173 [clicks tongue] 334 00:12:39,374 --> 00:12:41,335 [clinking] 335 00:12:42,200 --> 00:12:44,115 Open it up, Ortecho. 336 00:12:49,038 --> 00:12:50,860 [groans softly] 337 00:12:54,779 --> 00:12:56,360 What just happened? 338 00:12:57,233 --> 00:12:59,147 No me dig as. 339 00:12:59,447 --> 00:13:01,188 It's... 340 00:13:02,208 --> 00:13:04,174 Locusts, they operate on a hive mind. 341 00:13:04,259 --> 00:13:06,621 So if the St. Elmo's fire altered their genetic sequence, 342 00:13:06,705 --> 00:13:09,157 maybe it activated their swarm instinct. 343 00:13:09,242 --> 00:13:10,333 To what end? 344 00:13:10,418 --> 00:13:12,075 To point them somewhere. I think 345 00:13:12,160 --> 00:13:15,206 maybe this locust is a kind of beacon. 346 00:13:16,614 --> 00:13:18,616 Look who's coming out of retirement. 347 00:13:21,153 --> 00:13:22,813 Oh, my God. Um, I'm so late for class. 348 00:13:22,898 --> 00:13:25,726 Can you... Consider the bug goo baton passed. 349 00:13:30,555 --> 00:13:32,517 [whistling "Bridal Chorus"] 350 00:13:32,601 --> 00:13:33,899 [grunts] 351 00:13:33,991 --> 00:13:35,877 Yeah. Sorry to disappoint, but there's, uh, 352 00:13:35,962 --> 00:13:37,360 not gonna be a wedding. 353 00:13:37,445 --> 00:13:40,535 Liz needed a little more time to figure some things out. 354 00:13:41,436 --> 00:13:44,529 Geez. [Exhales] Sorry, Evans. 355 00:13:44,613 --> 00:13:47,227 I mean, you must be pretty Zen about it, 356 00:13:47,311 --> 00:13:48,812 considering the grid's still up and running. 357 00:13:48,896 --> 00:13:51,362 Well, she didn't say no. It was more like, "Eventually." 358 00:13:51,446 --> 00:13:54,123 [inhales] You know? I ha-have faith we'll take that step soon. 359 00:13:54,208 --> 00:13:56,272 You want to bust out the stash of rye in my trunk 360 00:13:56,357 --> 00:13:57,436 and mope to some Reba? 361 00:13:57,521 --> 00:13:59,752 Tempting. But I'd rather catch these bank robbers 362 00:13:59,837 --> 00:14:01,502 so I can get back to the dozen other pressing matters 363 00:14:01,586 --> 00:14:02,547 I have on my watch. 364 00:14:02,631 --> 00:14:04,549 Copy that, Interim Sheriff. 365 00:14:04,633 --> 00:14:07,160 Um, CSI did a sweep. 366 00:14:07,244 --> 00:14:10,555 No fingerprints or third-helix DNA to worry about. 367 00:14:10,639 --> 00:14:12,296 The cameras are fritzed out, 368 00:14:12,380 --> 00:14:15,342 and the vault door was unlocked from the inside. 369 00:14:15,426 --> 00:14:18,335 Okay. And some of the boxes are still intact. 370 00:14:18,443 --> 00:14:19,649 So what's missing? 371 00:14:19,757 --> 00:14:20,796 Nada. 372 00:14:20,881 --> 00:14:22,742 And they obviously don't care about the cash, 373 00:14:22,827 --> 00:14:24,395 since it ended up all over Main Street. 374 00:14:24,479 --> 00:14:27,415 Right. Any progress on the boxes they took from Las Cruces? 375 00:14:27,500 --> 00:14:30,443 One box. And records aren't digitized, 376 00:14:30,528 --> 00:14:33,759 so I've got myself a hot date with a stack of files. 377 00:14:33,844 --> 00:14:35,623 [sighs] Just wish we knew their names. 378 00:14:35,707 --> 00:14:39,410 "Alien Robber 1 and 2" doesn't really roll off the tongue. 379 00:14:39,494 --> 00:14:42,054 Sheriff? Your consultant's here. 380 00:14:42,139 --> 00:14:43,046 Right. 381 00:14:43,131 --> 00:14:44,396 I called for him. 382 00:14:45,164 --> 00:14:47,336 Thanks. 383 00:14:47,795 --> 00:14:50,325 This is a police investigation. 384 00:14:50,418 --> 00:14:52,423 Yeah. And the suspects are aliens. 385 00:14:52,507 --> 00:14:54,512 Okay. Cam, 386 00:14:54,596 --> 00:14:56,296 meet Dallas.Mm-hmm. 387 00:14:56,380 --> 00:14:59,710 The infamous Pod Squad preacher who can hear prayers. 388 00:14:59,795 --> 00:15:01,218 It's a good thing I'm an atheist 389 00:15:01,303 --> 00:15:03,302 who says everything that's on my mind. 390 00:15:03,465 --> 00:15:04,771 Mm. 391 00:15:05,106 --> 00:15:07,698 Uh... [chuckles] Not everything, apparently. 392 00:15:07,783 --> 00:15:10,310 Okay. Newbie, I could use some 393 00:15:10,394 --> 00:15:12,443 of that "consulting" right about now. [Inhales sharply] 394 00:15:12,527 --> 00:15:15,184 Why don't you use your alien muscles 395 00:15:15,268 --> 00:15:17,448 and reconstruct this lamp? 396 00:15:17,532 --> 00:15:19,272 Uh... 397 00:15:19,838 --> 00:15:21,959 I could, but it doesn't take telekinesis 398 00:15:22,044 --> 00:15:24,116 to see that the base is missing. 399 00:15:26,486 --> 00:15:27,577 Oh. 400 00:15:27,662 --> 00:15:29,132 Point for the preacher. 401 00:15:29,804 --> 00:15:32,158 Okay. So they broke this lamp, took the base 402 00:15:32,242 --> 00:15:34,007 but left this other one intact. 403 00:15:34,092 --> 00:15:35,874 So what's so special about this one? 404 00:15:35,959 --> 00:15:37,056 I don't know. 405 00:15:37,141 --> 00:15:38,602 But if they're willing 406 00:15:38,687 --> 00:15:40,340 to break into a bank to get it, 407 00:15:40,425 --> 00:15:42,340 we don't want them to have it. 408 00:15:43,296 --> 00:15:45,342 [exhales] 409 00:15:45,817 --> 00:15:47,344 Mmm. 410 00:15:47,429 --> 00:15:48,737 [muffled]: Oh, my God. 411 00:15:48,867 --> 00:15:50,023 Here. Try mine. 412 00:15:50,108 --> 00:15:51,983 It's got three different types of cheeses. 413 00:15:52,320 --> 00:15:54,711 Why three? I barely understand the one. 414 00:15:54,796 --> 00:15:56,969 It seems cruel to dress the calf in her own mother's milk. 415 00:15:57,053 --> 00:15:59,146 - [groans] Here we go again.W... - [scoffs] 416 00:15:59,385 --> 00:16:02,391 How many resources were wasted appeasing this gluttony? 417 00:16:02,476 --> 00:16:03,800 Humanity behaves 418 00:16:03,885 --> 00:16:05,586 as if their excess is everlasting. 419 00:16:05,671 --> 00:16:07,627 And their culture may be lively, but... 420 00:16:07,712 --> 00:16:09,688 what I've witnessed is a compulsive tendency 421 00:16:09,773 --> 00:16:11,015 for self-destruction. 422 00:16:11,100 --> 00:16:12,677 I've already lived through one world's Armageddon. 423 00:16:12,761 --> 00:16:15,288 Yeah, well, this Armageddon hasn't happened yet. 424 00:16:15,372 --> 00:16:16,859 This is our chance to... 425 00:16:16,944 --> 00:16:19,124 experience the Oasis of our childhoods. 426 00:16:19,445 --> 00:16:21,913 There can be no pleasure until there's no suffering. 427 00:16:21,998 --> 00:16:23,916 Earth is due an awakening. 428 00:16:24,001 --> 00:16:26,442 Well, let's wake this place up. 429 00:16:26,862 --> 00:16:28,472 Here. Look. 430 00:16:29,604 --> 00:16:31,390 Okay, you're right. These are delicious. 431 00:16:32,119 --> 00:16:34,386 This place isn't without its charms, 432 00:16:34,478 --> 00:16:36,483 - but this is not our home. - Mmm. 433 00:16:36,567 --> 00:16:39,614 And changing it is not what we came here to do. 434 00:16:45,275 --> 00:16:47,758 Yes, they're still here right now. 435 00:16:47,843 --> 00:16:49,979 A-a Monte Carlo, Officer. 436 00:16:50,320 --> 00:16:52,670 Same as the one on the news. 437 00:16:54,106 --> 00:16:56,460 Now, why'd you go and do that? 438 00:16:56,544 --> 00:16:58,546 [♪] 439 00:17:01,021 --> 00:17:02,654 Oh. Greetings, earthlings. 440 00:17:02,739 --> 00:17:04,494 Hey. Uh, we're actually here 441 00:17:04,578 --> 00:17:06,154 about a tip that was called in. 442 00:17:06,239 --> 00:17:08,218 There were two suspects driving around in a Monte Carlo? 443 00:17:08,302 --> 00:17:11,248 Uh, there must be a mistake, Officer. I-I just opened up. 444 00:17:11,333 --> 00:17:14,004 We don't usually get customers till the lunch rush. 445 00:17:14,089 --> 00:17:15,830 Who ordered the buffet then? 446 00:17:17,591 --> 00:17:19,013 I'm not sure. 447 00:17:19,098 --> 00:17:20,978 That wasn't there a minute ago. 448 00:17:21,274 --> 00:17:22,930 Uh, I should clean up. 449 00:17:23,015 --> 00:17:24,687 Oh, no, you know what? Actually, 450 00:17:24,772 --> 00:17:28,365 I would love to try one of your Milky Way Malts. 451 00:17:28,602 --> 00:17:29,709 If you can grab that, 452 00:17:29,794 --> 00:17:31,912 - we'll take care of this. - Yeah. Sure thing. 453 00:17:35,731 --> 00:17:38,650 Bank tellers don't remember seeing our robbers, either. 454 00:17:38,742 --> 00:17:41,444 What is this, that Jedi mind trick thing 455 00:17:41,528 --> 00:17:43,116 that Isobel's a pro at? 456 00:17:43,201 --> 00:17:44,534 It's a whole new power. 457 00:17:44,618 --> 00:17:46,271 CAMERON: Right. 458 00:17:46,560 --> 00:17:49,218 Well, it's good to know what we're dealing with. 459 00:17:49,536 --> 00:17:51,018 Hey. Y'all got this, right? 460 00:17:51,102 --> 00:17:52,539 I'll be right back. 461 00:17:52,797 --> 00:17:54,185 Psst. 462 00:17:54,270 --> 00:17:55,536 What's the preacher man's story? 463 00:17:55,620 --> 00:17:57,146 His dad designed all the tech 464 00:17:57,231 --> 00:17:58,721 that made cloning possible on Oasis. 465 00:17:58,806 --> 00:18:00,463 CAMERON: I mean, you know, 466 00:18:00,547 --> 00:18:02,029 is he into cornhole at the Pony 467 00:18:02,113 --> 00:18:04,380 or darts at Planet 7? 468 00:18:04,545 --> 00:18:06,553 - [chuckles softly] - What? 469 00:18:07,641 --> 00:18:09,469 Oh, wait a sec. 470 00:18:09,947 --> 00:18:12,084 Looks like our bank robbers 471 00:18:12,169 --> 00:18:13,432 have a sense of humor. 472 00:18:15,493 --> 00:18:18,018 CAMERON: Bonnie and Clyde, huh? 473 00:18:18,630 --> 00:18:20,501 Cute. 474 00:18:22,958 --> 00:18:25,460 [inhales] So you're saying that the plasma turned the locusts 475 00:18:25,545 --> 00:18:26,924 into some sort of alien magnet? 476 00:18:27,008 --> 00:18:29,317 All I know is this room is full of alien glass and turquoise, 477 00:18:29,401 --> 00:18:31,711 but the guts were only attracted to that console. 478 00:18:31,795 --> 00:18:33,529 Oh, hey, hey. 479 00:18:33,670 --> 00:18:34,761 Be careful 480 00:18:34,846 --> 00:18:36,373 with that, please.[exhales] 481 00:18:36,458 --> 00:18:38,587 Hey, alien tech emits frequencies, right? 482 00:18:38,734 --> 00:18:41,450 Maybe that is what is attracting the guts to your console. 483 00:18:41,536 --> 00:18:43,454 - Hmm. - And this substance, 484 00:18:43,546 --> 00:18:46,037 it looks identical to what was on Graham's weather balloon. 485 00:18:46,312 --> 00:18:49,228 Can I borrow the console and run a diagnostic at Deep Sky? 486 00:18:51,412 --> 00:18:52,460 For what? 487 00:18:52,599 --> 00:18:54,452 Well, I bet that Graham's weather balloon 488 00:18:54,537 --> 00:18:55,984 isn't the only one that had an unfortunate 489 00:18:56,068 --> 00:18:57,108 run-in with the locusts. 490 00:18:57,193 --> 00:18:58,162 If their guts are attracted 491 00:18:58,247 --> 00:18:59,789 to the frequency that your console emits, 492 00:18:59,873 --> 00:19:01,567 then maybe I can amplify that frequency 493 00:19:01,651 --> 00:19:03,092 and I can track the other balloons. 494 00:19:03,177 --> 00:19:05,537 Well, that sounds like a lot of ifs and not a lot of payoff. 495 00:19:06,389 --> 00:19:08,220 Well, the payoff is, if it works, 496 00:19:08,305 --> 00:19:10,401 I won't spend weeks traipsing around the desert 497 00:19:10,486 --> 00:19:12,535 and I can come home to you sooner. 498 00:19:12,619 --> 00:19:13,787 Like a piece of alien tech, 499 00:19:13,872 --> 00:19:16,223 I don't like being parted from my alien. 500 00:19:19,638 --> 00:19:21,263 I hate being away from you, too. 501 00:19:22,654 --> 00:19:24,634 But this is part of my history. 502 00:19:24,718 --> 00:19:28,146 It is the closest thing that I have to a family heirloom. 503 00:19:30,216 --> 00:19:31,944 I can study it here. 504 00:19:32,029 --> 00:19:34,960 Here, equipment is Krazy Glue and Popsicle sticks 505 00:19:35,045 --> 00:19:36,124 compared to what we have at Deep Sky. 506 00:19:36,208 --> 00:19:39,950 Then I will study it with Krazy Glue and Popsicle sticks. 507 00:19:40,674 --> 00:19:42,328 Got it. 508 00:19:45,107 --> 00:19:48,185 ...which brings us to the noble gases. 509 00:19:48,270 --> 00:19:50,615 High tea with xenon, anyone? [Chuckles] 510 00:19:52,631 --> 00:19:53,799 Yes? 511 00:19:53,884 --> 00:19:55,454 What fell out of the sky last night? 512 00:19:55,539 --> 00:19:58,458 Guys, St. Elmo's fire will not be on your exam, 513 00:19:58,543 --> 00:20:00,085 which is two weeks away... 514 00:20:00,170 --> 00:20:01,584 It's called "St. Elmo's fire"? 515 00:20:01,668 --> 00:20:02,810 Yeah, but it's really just... 516 00:20:02,895 --> 00:20:06,295 nitrogen and oxygen reacting to atmospheric electricity. 517 00:20:06,592 --> 00:20:08,460 Ionization... 518 00:20:08,544 --> 00:20:10,099 Okay. [chuckles] 519 00:20:11,159 --> 00:20:13,545 Okay, no harm in taking a tiny detour 520 00:20:13,732 --> 00:20:15,598 to explain the secrets of the universe. 521 00:20:15,920 --> 00:20:17,556 It's kind of hard to reproduce in a lab, 522 00:20:17,640 --> 00:20:20,646 but it operates a little bit like a Tesla coil. 523 00:20:20,731 --> 00:20:22,472 [rapid whirring] 524 00:20:29,485 --> 00:20:31,228 Hey. Vanessa. 525 00:20:31,313 --> 00:20:32,405 Where you going? 526 00:20:32,519 --> 00:20:34,262 If it's not on the GED, I'm gone. 527 00:20:34,347 --> 00:20:36,030 Stop holding us all hostage while you relive 528 00:20:36,114 --> 00:20:38,193 some real-life fantasy of being a scientist. 529 00:20:38,278 --> 00:20:39,982 STUDENT: Damn. 530 00:20:41,959 --> 00:20:42,959 [door closes] 531 00:20:43,511 --> 00:20:45,717 [exhales] We can't keep erasing 532 00:20:45,802 --> 00:20:46,759 people's memories, Bonnie. 533 00:20:46,843 --> 00:20:48,256 Eventually, someone is gonna notice. 534 00:20:48,341 --> 00:20:50,084 I'm sorry for almost getting us caught. 535 00:20:50,357 --> 00:20:51,670 You do so much for me. 536 00:20:51,755 --> 00:20:54,238 I just wanted to show you how much I appreciate that. 537 00:20:54,323 --> 00:20:55,502 All right, look. [exhales] 538 00:20:55,808 --> 00:20:57,726 Today was fun. [chuckles softly] 539 00:20:58,099 --> 00:21:00,643 But every burger, every song 540 00:21:00,727 --> 00:21:02,816 is a detour that keeps us from our destiny. 541 00:21:04,271 --> 00:21:05,615 You have my word. 542 00:21:07,908 --> 00:21:09,209 Where to next? 543 00:21:09,294 --> 00:21:11,155 Well, Tezca's searching for a lost relic, 544 00:21:11,240 --> 00:21:13,917 and, uh, I think I know where it is. 545 00:21:14,070 --> 00:21:16,637 [♪] 546 00:21:23,096 --> 00:21:24,709 Okay, so... 547 00:21:24,794 --> 00:21:26,394 I talked to my buddy Jim over there. 548 00:21:26,479 --> 00:21:27,800 He saw the whole thing go down. 549 00:21:27,885 --> 00:21:30,667 He said that he thinks that Bonnie and Clyde are angels 550 00:21:30,752 --> 00:21:32,128 on account of the lights flickering 551 00:21:32,213 --> 00:21:33,269 when they took off. 552 00:21:33,354 --> 00:21:35,573 They also left this newspaper, but... 553 00:21:35,718 --> 00:21:37,720 the front page has been torn out. 554 00:21:37,892 --> 00:21:39,763 Wait a minute. 555 00:21:42,450 --> 00:21:44,871 Yeah. No, they weren't brushing up on current affairs. 556 00:21:44,956 --> 00:21:48,309 Graham Green took out this ad for his new museum pop-up. 557 00:21:48,394 --> 00:21:49,879 I thought this was nonsense. 558 00:21:49,964 --> 00:21:52,738 Yeah, I learned four languages at Quantico, 559 00:21:52,822 --> 00:21:55,045 and Space Wingdings wasn't one of 'em. 560 00:21:55,129 --> 00:21:57,740 I don't recognize these symbols, either. 561 00:21:59,611 --> 00:22:01,051 I think Graham Green does. [exhales] 562 00:22:01,135 --> 00:22:03,703 [♪] 563 00:22:07,176 --> 00:22:08,833 [exhales] 564 00:22:10,009 --> 00:22:11,615 What's up, Doc? I got your text. 565 00:22:11,700 --> 00:22:13,186 Why are you wearing a Crash down uniform? 566 00:22:13,270 --> 00:22:14,784 Oh, like you're the only one that can have two jobs? 567 00:22:14,868 --> 00:22:16,046 Come on. Spill. 568 00:22:16,707 --> 00:22:18,495 Your intrepid reporter girlfriend 569 00:22:18,580 --> 00:22:20,237 is being a little too intrepid. 570 00:22:20,322 --> 00:22:22,631 I already steered her away from Max's investigation. 571 00:22:22,776 --> 00:22:24,390 Directly toward my patients. 572 00:22:24,544 --> 00:22:26,331 Oh, God. Look, 573 00:22:26,415 --> 00:22:28,464 I caught her interviewing witnesses from the bank heist. 574 00:22:28,548 --> 00:22:30,292 [exhales]What did you even say to her? 575 00:22:30,376 --> 00:22:31,684 I don't know. It might have been, like... 576 00:22:31,768 --> 00:22:34,470 like, just, like, the slightest bending of the truth. 577 00:22:34,554 --> 00:22:36,385 Isobel, she isn't going to stop digging. 578 00:22:36,469 --> 00:22:38,343 Okay, so what do you suggest that I do? 579 00:22:38,427 --> 00:22:39,562 Well, that's for you to decide. 580 00:22:39,646 --> 00:22:41,607 But in a relationship, 581 00:22:41,691 --> 00:22:44,259 white lies are still lies. 582 00:22:46,216 --> 00:22:48,131 MAX: Thank you for the intel. 583 00:22:50,308 --> 00:22:51,661 What are you doing here? 584 00:22:51,745 --> 00:22:55,491 Well, we can't save the universe on an empty stomach. 585 00:22:55,575 --> 00:22:58,755 Infinity-and-Beyond Burger, just how you like it. 586 00:22:58,840 --> 00:22:59,950 [exhales]You know what they say... 587 00:23:00,034 --> 00:23:01,082 If you can't do, teach, 588 00:23:01,167 --> 00:23:03,041 and if you can't teach, waitress. 589 00:23:03,126 --> 00:23:04,984 - What do you mean, "if you can't teach"? - [sighs] 590 00:23:05,068 --> 00:23:07,559 I was supposed to be prepping them for their GED exam, 591 00:23:07,644 --> 00:23:09,505 but, instead, I got pulled into 592 00:23:09,589 --> 00:23:11,594 their excitement about atmospheric plasma. 593 00:23:11,678 --> 00:23:12,812 [chuckles softly] 594 00:23:12,896 --> 00:23:14,777 Vanessa actually walked out. 595 00:23:15,955 --> 00:23:17,729 I am failing her. 596 00:23:18,363 --> 00:23:19,482 And all I want to do 597 00:23:19,567 --> 00:23:21,307 is help her live her best life. 598 00:23:21,838 --> 00:23:23,973 What do you do when you have cop problems 599 00:23:24,105 --> 00:23:25,390 I can't help you with? 600 00:23:25,474 --> 00:23:27,207 I call Michelle Valenti. 601 00:23:27,292 --> 00:23:29,341 She understands what it takes to be the sheriff. 602 00:23:29,574 --> 00:23:31,274 [chuckles] 603 00:23:31,359 --> 00:23:32,581 I wish you had that. 604 00:23:32,699 --> 00:23:34,573 I need someone to help me be a better mentor, 605 00:23:34,657 --> 00:23:38,229 'cause I... can't do this on my own. 606 00:23:38,313 --> 00:23:40,449 Yeah. Well... [inhales] 607 00:23:40,533 --> 00:23:43,754 Maybe start with some support. 608 00:23:43,971 --> 00:23:45,149 Hmm. 609 00:23:46,543 --> 00:23:47,586 What is this? 610 00:23:47,670 --> 00:23:48,718 [beeping] 611 00:23:48,802 --> 00:23:50,230 It's a spectrum analyzer. 612 00:23:50,315 --> 00:23:52,373 I'm trying to detect any unusual currencies 613 00:23:52,458 --> 00:23:54,550 being emitted by the console. 614 00:23:54,634 --> 00:23:56,856 [beeping stops] 615 00:23:56,940 --> 00:23:58,467 "Trying" being the key word. 616 00:23:58,957 --> 00:24:00,730 Well, why don't you ask your pretty-looking fella 617 00:24:00,814 --> 00:24:02,819 to help out? He's got all the... 618 00:24:02,903 --> 00:24:04,516 cutting-edge gadgets, doesn't he? 619 00:24:04,777 --> 00:24:06,739 This console is the closest I've ever come 620 00:24:06,824 --> 00:24:08,269 to finding a way back to our planet. 621 00:24:08,949 --> 00:24:11,200 Not gonna let them mess it up at Deep Sky. 622 00:24:11,285 --> 00:24:13,769 You don't trust Alex to take care of it? 623 00:24:14,295 --> 00:24:15,908 Not in the same way I trust myself. 624 00:24:15,993 --> 00:24:17,433 No. 625 00:24:17,518 --> 00:24:19,131 It's not his dream. 626 00:24:19,223 --> 00:24:20,749 Yeah, but it's yours. 627 00:24:20,964 --> 00:24:22,360 And he loves you. 628 00:24:22,444 --> 00:24:24,318 That's what it means 629 00:24:24,402 --> 00:24:26,684 to walk through this crazy little thing called life 630 00:24:26,769 --> 00:24:28,457 with someone, kid.[sighs] 631 00:24:28,668 --> 00:24:30,441 Venturing into... 632 00:24:30,931 --> 00:24:33,355 uncomfortable territory. 633 00:24:36,850 --> 00:24:38,463 [sighs] 634 00:24:38,547 --> 00:24:40,465 ANNOUNCER: Greetings, earthlings, 635 00:24:40,549 --> 00:24:44,338 and welcome to Graham Green's Galactic Gulch. 636 00:24:44,734 --> 00:24:46,528 Welcome, welcome, welcome, everyone. 637 00:24:46,613 --> 00:24:47,777 Hey, Max. 638 00:24:47,861 --> 00:24:49,474 Got a second? 639 00:24:49,558 --> 00:24:51,004 I really don't, Anatsa. 640 00:24:51,089 --> 00:24:52,354 I'll make it quick. 641 00:24:52,461 --> 00:24:55,511 I'm writing a piece about the bank heists. 642 00:24:55,957 --> 00:24:57,523 Y'all go on without me. 643 00:24:59,495 --> 00:25:01,238 That is not my jurisdiction. 644 00:25:01,394 --> 00:25:02,789 That's what Isobel said... 645 00:25:03,006 --> 00:25:05,198 That the FBI was running point. 646 00:25:05,315 --> 00:25:07,360 But that was Agent Jenna Cameron. 647 00:25:07,452 --> 00:25:09,022 Sure looks like you're working the case. 648 00:25:09,174 --> 00:25:11,800 [inhales] Isobel should stay out of things she's not a part of. 649 00:25:12,441 --> 00:25:14,586 Why is the FBI being kept out of the loop? 650 00:25:14,670 --> 00:25:16,264 My contacts say that Agent Cameron 651 00:25:16,349 --> 00:25:17,847 hasn't updated her superiors. 652 00:25:17,932 --> 00:25:19,066 Well, you should ask her. 653 00:25:19,158 --> 00:25:22,637 I'm asking you. Because there's a hospital full of witnesses 654 00:25:22,722 --> 00:25:24,261 with collective amnesia. 655 00:25:24,637 --> 00:25:25,902 No one seems to find that odd. 656 00:25:25,986 --> 00:25:28,526 I interviewed every single witness from the banks. 657 00:25:28,902 --> 00:25:30,643 No one saw anything. 658 00:25:31,731 --> 00:25:34,214 What about the woman in the fringed jacket? 659 00:25:36,736 --> 00:25:37,914 So it's true. 660 00:25:37,998 --> 00:25:39,132 Let me help you. 661 00:25:39,216 --> 00:25:40,237 Give me something. 662 00:25:40,322 --> 00:25:42,394 - Anything, Max. - Don't do that. 663 00:25:42,612 --> 00:25:44,573 Look, I respect your line of work 664 00:25:44,657 --> 00:25:46,237 and the conversations that we've had. 665 00:25:46,322 --> 00:25:47,458 We may have different opinions, 666 00:25:47,542 --> 00:25:50,504 but we always start with respect. 667 00:25:50,793 --> 00:25:53,214 Don't take advantage of the kindness I've shown you. 668 00:25:53,363 --> 00:25:55,177 The fact that you'd ever think I'd cross that line... 669 00:25:55,261 --> 00:25:57,652 I don't know where your line is. 670 00:25:57,757 --> 00:25:59,501 Stop talking to me 671 00:25:59,585 --> 00:26:01,536 like the brother of the woman you're sleeping with. 672 00:26:01,620 --> 00:26:04,492 When I wear this uniform, I am Sheriff Evans. 673 00:26:04,677 --> 00:26:06,534 Kill the story or I will... 674 00:26:06,619 --> 00:26:07,770 Go ahead. 675 00:26:07,877 --> 00:26:09,705 Finish that sentence. 676 00:26:11,553 --> 00:26:13,773 [♪] 677 00:26:17,588 --> 00:26:19,506 Look, it's been a day. 678 00:26:19,591 --> 00:26:22,230 Just, please, let this go. 679 00:26:22,651 --> 00:26:25,597 If you won't give me a story, I'll go get it on my own. 680 00:26:25,915 --> 00:26:28,439 [♪] 681 00:26:30,623 --> 00:26:34,962 - [speaking indistinctly] - Hey, Green. A word? 682 00:26:35,072 --> 00:26:37,418 Uh, the meet and greet isn't until later. 683 00:26:37,502 --> 00:26:40,548 Don't care. What's the deal with the symbol in your newspaper ad? 684 00:26:40,633 --> 00:26:42,203 Sigil. 685 00:26:42,288 --> 00:26:44,704 Lingua omnimodus cosmic a. 686 00:26:44,877 --> 00:26:46,955 The language of the ancient travelers? 687 00:26:47,040 --> 00:26:48,819 Episode 82 of The Daily Probe. 688 00:26:48,904 --> 00:26:52,127 The sigil is from a trusted source within the government. 689 00:26:52,313 --> 00:26:54,144 I am the government. 690 00:26:54,432 --> 00:26:58,439 Talk or I'll get a warrant to shut down this bizarro bazaar. 691 00:26:58,603 --> 00:27:00,571 Good luck finding a judge in Roswell 692 00:27:00,655 --> 00:27:02,978 who's willing to turn away our beloved tourism. 693 00:27:03,163 --> 00:27:05,253 [♪] 694 00:27:06,410 --> 00:27:07,545 [device trilling] 695 00:27:08,739 --> 00:27:10,119 Liz. 696 00:27:10,204 --> 00:27:12,079 My assistant said you might come by. 697 00:27:12,164 --> 00:27:13,284 Come on. I'll give you a tour. 698 00:27:13,368 --> 00:27:15,361 Uh, a-actually, I, um... 699 00:27:15,453 --> 00:27:17,371 I'm trying to get a hold of Allie. 700 00:27:17,455 --> 00:27:20,127 She was an important mentor for me in college, and... 701 00:27:20,356 --> 00:27:22,099 I need her advice.Ah. 702 00:27:22,184 --> 00:27:23,319 Of course. 703 00:27:23,404 --> 00:27:25,148 What did you want to talk to her about? 704 00:27:25,233 --> 00:27:27,518 The reason I took a step back from the research 705 00:27:27,603 --> 00:27:31,299 is 'cause I am trying to find a better work-life balance. 706 00:27:31,416 --> 00:27:32,777 Ah.Every time I encounter 707 00:27:32,877 --> 00:27:35,650 an exciting scientific problem... 708 00:27:35,734 --> 00:27:37,347 everything else ceases to exist. 709 00:27:37,431 --> 00:27:39,393 Where do you think you learned those bad habits? 710 00:27:39,734 --> 00:27:41,955 Whenever Allie gets excited about a new project, 711 00:27:42,048 --> 00:27:44,485 she goes full-on rabbit hole. 712 00:27:44,786 --> 00:27:46,704 She doesn't respond to messages, 713 00:27:46,788 --> 00:27:48,572 abandons social media, 714 00:27:48,657 --> 00:27:50,964 uh, disappears into her work. 715 00:27:51,049 --> 00:27:53,667 So, don't take it personally 716 00:27:53,752 --> 00:27:55,496 if she doesn't get back to you. 717 00:27:55,580 --> 00:27:58,278 So where is Allie now? 718 00:27:58,577 --> 00:28:00,405 Mexico? 719 00:28:01,729 --> 00:28:03,541 Last I heard. 720 00:28:04,377 --> 00:28:05,988 [chuckles softly] 721 00:28:07,207 --> 00:28:09,212 That's got to be tough, 722 00:28:09,507 --> 00:28:11,247 to be apart. 723 00:28:13,649 --> 00:28:15,580 When Allie and I were young, 724 00:28:16,451 --> 00:28:19,963 I loved how passionately she dove headfirst into a project. 725 00:28:20,282 --> 00:28:21,491 She was certain 726 00:28:21,576 --> 00:28:24,190 that once she was finished with this one trial, 727 00:28:24,275 --> 00:28:25,410 that would be it. 728 00:28:25,610 --> 00:28:28,529 Her itch for discovery would be scratched. 729 00:28:28,613 --> 00:28:29,878 But every time, 730 00:28:29,962 --> 00:28:31,836 the trial would produce some surprising result 731 00:28:31,920 --> 00:28:34,448 and then there would be a new trial. 732 00:28:34,532 --> 00:28:37,407 I don't want my life to be a series of trials 733 00:28:37,491 --> 00:28:38,939 I disappear into. 734 00:28:39,024 --> 00:28:40,594 Then don't let it. 735 00:28:40,965 --> 00:28:43,869 Someone's got to be home in time to make dinner for our daughter. 736 00:28:43,954 --> 00:28:46,698 [exhales] Speaking of... 737 00:28:47,517 --> 00:28:49,041 15 minutes, and then we call it? 738 00:28:49,126 --> 00:28:50,208 Mm-hmm. 739 00:28:50,293 --> 00:28:52,228 How do you do that? How do you just... 740 00:28:52,765 --> 00:28:54,335 step back? 741 00:28:54,420 --> 00:28:55,830 Life is a marathon, 742 00:28:55,915 --> 00:28:57,369 not a sprint. 743 00:28:57,555 --> 00:29:00,038 And I remind myself of that every day. 744 00:29:00,122 --> 00:29:01,166 [chuckles softly] 745 00:29:01,251 --> 00:29:03,432 And, hey, I have a lot of help. 746 00:29:03,517 --> 00:29:05,705 If you ever need mine, 747 00:29:05,864 --> 00:29:08,257 you know where to find me. 748 00:29:10,697 --> 00:29:13,134 [indistinct chatter] 749 00:29:13,666 --> 00:29:15,148 Graham Green. 750 00:29:15,398 --> 00:29:17,531 [♪] 751 00:29:30,675 --> 00:29:31,853 There you are. 752 00:29:31,937 --> 00:29:33,409 Shh. I've been looking for you. 753 00:29:33,494 --> 00:29:35,534 I think Graham's talking to one of the bank robbers. 754 00:29:35,643 --> 00:29:37,333 - [breathing heavily] - What? 755 00:29:37,856 --> 00:29:39,902 Th-They were having this intense staring contest, 756 00:29:39,987 --> 00:29:41,776 and then Graham wrote something down and... 757 00:29:41,948 --> 00:29:44,261 Okay. All right, all right. Just breathe. Just breathe. 758 00:29:44,346 --> 00:29:46,120 Hey, hey. Let's go and talk somewhere. 759 00:29:46,205 --> 00:29:48,384 Okay? Let's go. Hey. 760 00:29:48,469 --> 00:29:49,821 [indistinct chatter] 761 00:29:49,906 --> 00:29:52,213 [laughter] 762 00:29:52,513 --> 00:29:53,908 MAN: Bravo! Bravo! 763 00:29:54,194 --> 00:29:55,528 Give me some good news, Cam. 764 00:29:55,613 --> 00:29:57,129 I need something to go right today. 765 00:29:57,214 --> 00:29:59,881 Yeah, I may have... [exhales] come on a touch strong 766 00:29:59,965 --> 00:30:01,697 with our little Green con man. 767 00:30:02,814 --> 00:30:05,254 Dallas went to smooth things over. 768 00:30:05,556 --> 00:30:07,646 [indistinct chatter] 769 00:30:14,210 --> 00:30:16,259 Do-si-do for old times' sake? 770 00:30:16,446 --> 00:30:18,186 Yep. 771 00:30:20,492 --> 00:30:24,191 [♪] 772 00:30:44,009 --> 00:30:46,402 [♪] 773 00:30:49,444 --> 00:30:51,601 - [high-pitched ringing] - [grunting] 774 00:30:51,844 --> 00:30:53,429 Clyde, is it? 775 00:30:53,514 --> 00:30:54,649 [chuckles softly] 776 00:30:54,734 --> 00:30:55,773 Our savior. 777 00:30:55,858 --> 00:30:57,297 [exhales] 778 00:30:57,382 --> 00:30:58,691 We got your message. 779 00:30:58,776 --> 00:31:02,039 But... [chuckles] why are you dressed like that? 780 00:31:02,941 --> 00:31:04,515 Hiding in plain sight. 781 00:31:04,943 --> 00:31:05,953 Right. 782 00:31:06,185 --> 00:31:07,355 What took you so long? 783 00:31:07,440 --> 00:31:08,792 It's been six months. 784 00:31:09,101 --> 00:31:12,374 [stammers] We've been collecting what you asked for. 785 00:31:12,467 --> 00:31:14,031 It hasn't been easy. 786 00:31:14,546 --> 00:31:16,853 But she will be so pleased I found you. 787 00:31:17,547 --> 00:31:19,592 I'm looking forward to meeting Bonnie. 788 00:31:21,432 --> 00:31:23,203 I wasn't talking about her. 789 00:31:25,635 --> 00:31:27,074 You're not our savior. 790 00:31:27,159 --> 00:31:28,671 You're the clone. 791 00:31:28,872 --> 00:31:30,746 You're nothing but genetic waste. 792 00:31:31,197 --> 00:31:33,937 Put down the magic hands. 793 00:31:35,874 --> 00:31:38,311 Ophiuchus will rise again. 794 00:31:39,428 --> 00:31:41,651 [grunting] 795 00:31:41,806 --> 00:31:43,680 [engine revving] 796 00:31:43,764 --> 00:31:45,726 [tires screech] 797 00:31:45,810 --> 00:31:47,597 [engine revving] 798 00:31:47,681 --> 00:31:48,903 [tires screech] 799 00:31:48,987 --> 00:31:51,511 [♪] 800 00:31:55,298 --> 00:31:56,215 [door opens] 801 00:31:56,300 --> 00:31:58,305 Why are you blowing up my phone? 802 00:31:58,390 --> 00:31:59,916 [door closes] 803 00:32:00,155 --> 00:32:02,262 I have to meet my probation officer in, like, 30 minutes. 804 00:32:02,346 --> 00:32:03,571 And unlike some people, 805 00:32:03,656 --> 00:32:05,285 I don't have the luxury of being late. 806 00:32:05,370 --> 00:32:07,533 You don't have a probation officer, Vanessa. 807 00:32:08,051 --> 00:32:09,419 In fact, there's not even a court 808 00:32:09,504 --> 00:32:11,362 mandating you take your GED. 809 00:32:11,446 --> 00:32:13,135 You dropped out when your dad got sick, 810 00:32:13,220 --> 00:32:15,453 and you needed to help your family pay for treatments. 811 00:32:15,537 --> 00:32:17,063 Well, congratulations. 812 00:32:17,147 --> 00:32:18,348 You Internet-stalked me. 813 00:32:18,433 --> 00:32:21,352 Look, you do not need to listen to a word I say. 814 00:32:21,437 --> 00:32:22,832 But... 815 00:32:23,153 --> 00:32:25,020 you should listen to someone. [Exhales] 816 00:32:26,250 --> 00:32:27,817 You have potential. 817 00:32:29,464 --> 00:32:31,223 Don't waste it. 818 00:32:32,194 --> 00:32:34,199 Found a scholarship for you to apply to. 819 00:32:34,513 --> 00:32:36,866 [inhales] I was reminded today that, 820 00:32:36,950 --> 00:32:38,607 before you can achieve anything in life, 821 00:32:38,691 --> 00:32:41,523 you got to attend to your own needs. 822 00:32:41,926 --> 00:32:43,612 Don't push aside your desire to go to college 823 00:32:43,696 --> 00:32:46,512 just because you think you can't afford it. 824 00:32:46,597 --> 00:32:48,476 [chuckles softly] I appreciate you being 825 00:32:48,561 --> 00:32:50,520 all Stand and Deliver... 826 00:32:51,173 --> 00:32:52,676 ...but this only covers tuition. 827 00:32:52,761 --> 00:32:54,896 Do you know how much books and rent cost these days? 828 00:32:55,052 --> 00:32:57,359 That's why I asked you to meet me here. 829 00:32:57,712 --> 00:32:59,543 Introduce you to my dad. 830 00:32:59,675 --> 00:33:01,897 My daughter's recommendations mean everything. 831 00:33:02,090 --> 00:33:03,301 If you need some cash, 832 00:33:03,386 --> 00:33:05,038 you can pick up extra shifts here, 833 00:33:05,193 --> 00:33:06,675 whenever you want. 834 00:33:06,791 --> 00:33:08,281 [soft rock playing] 835 00:33:08,459 --> 00:33:09,899 Can I swap out the music? 836 00:33:09,983 --> 00:33:11,640 Don't push your luck, kid. 837 00:33:12,246 --> 00:33:13,424 Mm-mm. 838 00:33:13,703 --> 00:33:16,750 Hey. What was so urgent? 839 00:33:17,904 --> 00:33:19,470 You were right. 840 00:33:20,219 --> 00:33:22,398 Take the console with you to your secret tree house. 841 00:33:22,483 --> 00:33:24,801 Michael, you don't have to do that. Yes, I do. 842 00:33:24,911 --> 00:33:26,568 I was stuck on this idea 843 00:33:26,652 --> 00:33:28,379 that this console was my way home. 844 00:33:28,464 --> 00:33:30,556 A place that I have... 845 00:33:30,807 --> 00:33:32,725 dreamt of my entire life. 846 00:33:32,919 --> 00:33:34,747 But now I realize... 847 00:33:35,867 --> 00:33:37,785 ...you... 848 00:33:37,924 --> 00:33:40,840 are... my home. 849 00:33:42,981 --> 00:33:45,671 And I trust you to take care of my dreams. 850 00:33:50,373 --> 00:33:53,245 Your dreams and your heart. 851 00:33:54,407 --> 00:33:55,629 Always. 852 00:33:55,768 --> 00:33:57,947 I hope I'm gone for days, not weeks, 853 00:33:58,031 --> 00:34:00,254 but, I promise, I will come home to you. 854 00:34:00,339 --> 00:34:01,430 So... 855 00:34:01,515 --> 00:34:03,085 what do you say? 856 00:34:03,170 --> 00:34:06,173 Let's get this sucker on the road to Deep Sky. 857 00:34:06,583 --> 00:34:08,371 Yeah, I don't think we need to. 858 00:34:08,456 --> 00:34:10,496 [inhales, exhales] 859 00:34:10,957 --> 00:34:12,614 Thought it could get me home sooner. 860 00:34:12,698 --> 00:34:14,703 And... I know you were having trouble settling in. 861 00:34:14,787 --> 00:34:17,790 And I didn't want you to feel abandoned. 862 00:34:18,747 --> 00:34:19,882 But... 863 00:34:19,966 --> 00:34:22,188 I have faith that... 864 00:34:22,272 --> 00:34:24,797 our relationship can survive being apart. 865 00:34:25,399 --> 00:34:27,055 I do. 866 00:34:27,545 --> 00:34:29,591 [exhales, inhales] 867 00:34:30,543 --> 00:34:32,501 I have something for you. 868 00:34:35,068 --> 00:34:36,594 They're made of the, uh, 869 00:34:36,678 --> 00:34:38,608 first piece of alien glass I ever found. 870 00:34:38,693 --> 00:34:40,306 And the pieces, 871 00:34:40,502 --> 00:34:42,417 they want to be together. 872 00:34:45,233 --> 00:34:48,283 I trust that, no matter what comes our way next, 873 00:34:48,733 --> 00:34:50,868 no matter how far apart from each other we are 874 00:34:50,953 --> 00:34:52,623 in this world... 875 00:34:53,715 --> 00:34:57,721 we will always find our way back to each other. 876 00:34:57,830 --> 00:35:00,009 [♪] 877 00:35:00,226 --> 00:35:02,663 [chuckles softly] 878 00:35:08,987 --> 00:35:10,601 Baby, 879 00:35:10,756 --> 00:35:13,522 in the six months that we have shared a bed, 880 00:35:13,607 --> 00:35:15,699 you have never once missed a target. 881 00:35:15,934 --> 00:35:18,163 I can't stop thinking about this story 882 00:35:18,248 --> 00:35:20,577 and how Max is trying so hard to bury it. 883 00:35:20,662 --> 00:35:22,240 I know he's your brother, but... 884 00:35:22,365 --> 00:35:25,233 it seems like there's another reason you're protecting him. 885 00:35:25,436 --> 00:35:26,949 There's not. I... 886 00:35:27,033 --> 00:35:28,951 I just know better than to interfere 887 00:35:29,035 --> 00:35:30,779 in an active investigation. 888 00:35:31,295 --> 00:35:34,404 There is something very strange happening in this town, 889 00:35:34,489 --> 00:35:36,973 and... you don't even seem fazed by it. 890 00:35:37,358 --> 00:35:38,631 [inhales]Which leads me 891 00:35:38,716 --> 00:35:40,678 to believe you know something I don't. 892 00:35:40,872 --> 00:35:42,748 I don't even know what you're talking about. 893 00:35:42,833 --> 00:35:46,030 Babe, honestly... I know when you're keeping something from me. 894 00:35:46,115 --> 00:35:47,709 You must've known your brother was working 895 00:35:47,793 --> 00:35:49,101 - with his former partner. - I didn't. 896 00:35:49,185 --> 00:35:50,646 - Babe, I don't... - No. 897 00:35:50,731 --> 00:35:51,929 Stop lying to me. 898 00:35:52,014 --> 00:35:53,670 [sighs] 899 00:35:55,812 --> 00:35:58,946 [♪] 900 00:36:00,762 --> 00:36:02,680 I promised myself that I would never do this 901 00:36:02,764 --> 00:36:04,059 to someone that I loved. 902 00:36:04,207 --> 00:36:06,122 And if you keep going down this road, 903 00:36:06,207 --> 00:36:08,991 you are going to run into forces more powerful 904 00:36:09,075 --> 00:36:10,402 than you are prepared for. 905 00:36:10,487 --> 00:36:11,839 I couldn't live with myself 906 00:36:12,083 --> 00:36:14,208 if something happened to you, Anatsa. 907 00:36:14,293 --> 00:36:15,863 So, please... 908 00:36:16,911 --> 00:36:18,965 step away from this story. 909 00:36:19,320 --> 00:36:20,629 For my sake. 910 00:36:21,043 --> 00:36:22,480 Watch TV. 911 00:36:23,329 --> 00:36:24,809 Order Thai food. 912 00:36:29,509 --> 00:36:31,863 I'm not keeping anything from you. 913 00:36:33,310 --> 00:36:35,225 I promise. 914 00:36:37,108 --> 00:36:38,805 I believe you. 915 00:36:40,975 --> 00:36:43,708 I suddenly have a craving for pad see ew 916 00:36:43,793 --> 00:36:46,129 and Great British Bake Off. [chuckles] 917 00:36:46,214 --> 00:36:48,390 Join me? 918 00:36:50,700 --> 00:36:51,791 I'm sorry. 919 00:36:51,876 --> 00:36:54,359 I just, um... [sniffles] 920 00:36:54,466 --> 00:36:56,646 I just remembered that I have... I have to go. 921 00:36:56,949 --> 00:36:59,603 [♪] 922 00:37:04,260 --> 00:37:06,048 [cork pops] 923 00:37:06,132 --> 00:37:08,877 Hey. That looks like our... 924 00:37:08,961 --> 00:37:11,096 "celebrating a special occasion" bottle. 925 00:37:11,180 --> 00:37:13,577 Figure we could use a little... 926 00:37:13,661 --> 00:37:15,054 special tonight. 927 00:37:15,924 --> 00:37:17,886 Ah. Did you find what you were looking for? 928 00:37:17,970 --> 00:37:18,887 I did! 929 00:37:18,971 --> 00:37:21,150 Thanks to you. 930 00:37:21,234 --> 00:37:23,152 I made a new friend. 931 00:37:23,236 --> 00:37:24,675 [both chuckle] 932 00:37:24,759 --> 00:37:27,551 She's brilliant and... 933 00:37:27,636 --> 00:37:30,027 unconventional and in a tax bracket 934 00:37:30,112 --> 00:37:32,238 that should entirely be illegal. 935 00:37:32,735 --> 00:37:34,059 But she gets me. 936 00:37:34,144 --> 00:37:35,465 Allie Meyers... 937 00:37:35,669 --> 00:37:37,311 She made me the scientist I am today, 938 00:37:37,396 --> 00:37:38,967 but I think her wife is gonna help me become 939 00:37:39,051 --> 00:37:40,661 the woman I want to be. 940 00:37:45,685 --> 00:37:47,941 I'm very glad you found your person. 941 00:37:48,329 --> 00:37:49,943 [grunts] 942 00:37:50,028 --> 00:37:51,554 You... 943 00:37:51,639 --> 00:37:52,948 are my person, Max Evans. 944 00:37:53,033 --> 00:37:54,496 [exhales] 945 00:37:54,687 --> 00:37:57,925 And I might not be any match for Michelle Valenti's sage wisdom, 946 00:37:58,010 --> 00:37:59,230 but... 947 00:37:59,873 --> 00:38:02,096 I know when you've had a bad day. 948 00:38:02,188 --> 00:38:07,671 No, I just... I tried so hard all day to be an exemplary sheriff. 949 00:38:08,087 --> 00:38:10,512 And I just crashed and burned. 950 00:38:10,637 --> 00:38:13,985 And then I got nothing substantial out of Graham. 951 00:38:14,069 --> 00:38:15,512 Top it all off... 952 00:38:17,039 --> 00:38:19,784 ...I had to pretend to be Jones 953 00:38:20,032 --> 00:38:22,689 while I watched his contingency plan 954 00:38:22,773 --> 00:38:24,993 slip through my fingers. 955 00:38:26,277 --> 00:38:28,870 Mm, being sheriff... [inhales] 956 00:38:29,238 --> 00:38:30,872 You're supposed to be in control. 957 00:38:30,956 --> 00:38:33,135 I mean, that's part of the responsibility of this badge. 958 00:38:33,219 --> 00:38:34,504 And... 959 00:38:35,151 --> 00:38:39,140 mm, I guess power just shows you who you really are. 960 00:38:39,332 --> 00:38:40,832 Hey. 961 00:38:41,176 --> 00:38:42,746 You're not Jones. 962 00:38:43,457 --> 00:38:46,017 Mm, I'm-I'm no one's clone. 963 00:38:46,102 --> 00:38:49,018 [inhales] And that chapter is behind us. 964 00:38:49,650 --> 00:38:52,438 But it does worry me. 965 00:38:52,523 --> 00:38:54,703 You know? Having power. [inhales] 966 00:38:54,801 --> 00:38:56,302 Along with everything 967 00:38:56,387 --> 00:38:58,849 that comes with the responsibilities of this badge. 968 00:39:01,745 --> 00:39:03,660 Well... 969 00:39:04,606 --> 00:39:07,525 ...you're helping me find my center. 970 00:39:07,811 --> 00:39:09,900 I'll help you find yours. 971 00:39:12,231 --> 00:39:13,845 [chuckles softly] 972 00:39:13,929 --> 00:39:16,746 - Mmm. - Mmm. 973 00:39:18,966 --> 00:39:20,797 ♪ One life 974 00:39:21,006 --> 00:39:23,791 ♪ I'm gonna live it up 975 00:39:25,880 --> 00:39:27,754 ♪ I'm taking flight 976 00:39:27,838 --> 00:39:31,799 ♪ I said I'll never get enough 977 00:39:33,322 --> 00:39:34,936 ♪ Stand tall 978 00:39:35,020 --> 00:39:37,236 ♪ I'm young and kind of proud... ♪ 979 00:39:37,321 --> 00:39:38,287 [chuckles] 980 00:39:38,399 --> 00:39:39,810 Um... 981 00:39:39,894 --> 00:39:42,493 Uh, as enticing 982 00:39:42,856 --> 00:39:46,036 as that, uh, R-rated mental offer was... 983 00:39:46,121 --> 00:39:47,313 Mm-hmm. 984 00:39:47,987 --> 00:39:51,032 ...I think I'm gonna have to walk away from temptation. 985 00:39:51,865 --> 00:39:53,043 Well... 986 00:39:53,299 --> 00:39:55,043 maybe another time. 987 00:39:55,127 --> 00:39:56,783 [chuckles softly] 988 00:39:57,766 --> 00:39:59,003 Uh... Good job today. 989 00:39:59,087 --> 00:40:01,477 ♪ If you think I'll let you go, you're mad... ♪ 990 00:40:01,562 --> 00:40:03,913 The Pod Squad is lucky to have you. 991 00:40:05,068 --> 00:40:06,508 - ♪ You got another thing - Thank you. 992 00:40:06,592 --> 00:40:09,188 ♪ Comin'... 993 00:40:09,350 --> 00:40:12,139 ♪ Oh... ♪ 994 00:40:12,231 --> 00:40:13,686 ♪ You got another thing 995 00:40:13,771 --> 00:40:15,920 ♪ Comin'... 996 00:40:16,125 --> 00:40:20,819 ♪ Oh... ♪ 997 00:40:21,417 --> 00:40:27,038 - [grunts] - ♪ That's right, here's where the talkin' ends ♪ 998 00:40:27,375 --> 00:40:29,721 ♪ Well, this night 999 00:40:29,806 --> 00:40:33,374 ♪ There will be some action spent ♪ 1000 00:40:33,581 --> 00:40:35,417 ♪ Action spent ♪ 1001 00:40:35,604 --> 00:40:38,956 ♪ I ain't gonna sit here while you chip away my brain ♪ 1002 00:40:39,040 --> 00:40:40,958 ♪ If you think I'll let it go 1003 00:40:41,042 --> 00:40:44,788 ♪ You're mad... 1004 00:40:44,873 --> 00:40:49,459 ♪ You got another thing comin'... ♪ 1005 00:40:49,544 --> 00:40:52,178 ♪ Oh... ♪ 1006 00:40:52,263 --> 00:40:54,131 ♪ You got another thing 1007 00:40:54,216 --> 00:40:57,272 ♪ In this world we're livin' in ♪ 1008 00:40:57,357 --> 00:41:00,834 - [grunting] - ♪ We have our share of sorrow 1009 00:41:00,931 --> 00:41:04,590 ♪ Answer now and don't give in 1010 00:41:04,674 --> 00:41:06,114 ♪ Aim for a, aim for 1011 00:41:06,198 --> 00:41:08,116 - ♪ A new tomorrow - Help. Help me! 1012 00:41:08,200 --> 00:41:09,606 ♪ I got me 1013 00:41:09,691 --> 00:41:11,380 - ♪ Security - I don't think I will. 1014 00:41:11,464 --> 00:41:12,913 ♪ I'm a big smash 1015 00:41:12,998 --> 00:41:14,681 ♪ Going for infinity 1016 00:41:14,766 --> 00:41:15,809 ♪ Yeah... 1017 00:41:15,894 --> 00:41:17,449 You're Jones's contingency plan. 1018 00:41:17,534 --> 00:41:19,060 One part. 1019 00:41:19,413 --> 00:41:21,807 You're about to be another. 1020 00:41:22,373 --> 00:41:23,896 [grunts] 1021 00:41:25,045 --> 00:41:26,440 [grunts, yells] 1022 00:41:26,532 --> 00:41:30,757 ♪ You got another thing comin'... ♪ 1023 00:41:31,005 --> 00:41:33,691 ♪ Oh... ♪ 1024 00:41:33,776 --> 00:41:38,001 ♪ You got another thing comin'... ♪ 1025 00:41:38,490 --> 00:41:42,880 ♪ Oh... ♪ 1026 00:41:46,596 --> 00:41:48,596 Subtitles Synchronized by srjanapala 73202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.