All language subtitles for RM03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:07,030 Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team 🔥🐧 @ Viki 2 00:00:53,700 --> 00:00:56,230 Yumi's Cells 2 3 00:00:58,620 --> 00:01:02,910 Episode 07 Heart Fever time 4 00:01:08,850 --> 00:01:10,690 Look at this. Look. 5 00:01:11,420 --> 00:01:14,390 Her body is really amazing. 6 00:01:14,390 --> 00:01:19,010 If you see her in person, she looks even more glamorous. She's really the best out of all my friends. 7 00:01:19,010 --> 00:01:21,660 She got casted on the street a few times. 8 00:01:21,660 --> 00:01:23,190 - Really? - Yes. 9 00:01:23,190 --> 00:01:26,640 How is her body like that? What does she do? Is she a pilates instructor? 10 00:01:26,640 --> 00:01:28,910 - A pharmacist. - A Pharmacist? 11 00:01:28,910 --> 00:01:30,150 Yes. 12 00:01:30,150 --> 00:01:34,020 - She's a pharmacist and her body is like that? - And her personality is really good. 13 00:01:34,020 --> 00:01:36,600 She's my friend but it's really annoying. 14 00:01:36,600 --> 00:01:41,680 I really struggled a lot to do my best in trying to put a good-looking man and woman together. 15 00:01:41,680 --> 00:01:46,430 Yeah, she would look good with Assistant Manager Ba Bi. I can see it. 16 00:01:46,430 --> 00:01:47,800 - You can, right? - Yes. 17 00:01:47,800 --> 00:01:50,990 - Do you think it will work out well? - Yes. 18 00:01:50,990 --> 00:01:53,450 Assistant Manager Ba Bi's ex-girlfriend was a reporter. 19 00:01:53,450 --> 00:01:57,300 I saw her on the news a few times. She's pretty and so smart. 20 00:01:57,300 --> 00:02:01,630 Yeah, if he can't date because he can't forget his ex, then this will do it. 21 00:02:01,630 --> 00:02:05,970 Exactly, that's why I did my best. 22 00:02:05,970 --> 00:02:09,990 Why do you need to work so hard? It's Ba Bi's business to take care of. 23 00:02:09,990 --> 00:02:12,610 But he hasn't. 24 00:02:12,610 --> 00:02:15,850 It's a waste of national resources to have such a good-looking guy be single. 25 00:02:15,850 --> 00:02:20,820 For the future of our country, I'm going to keep trying to set him up until it works. 26 00:02:22,580 --> 00:02:26,720 Hey, what the heck. Th-that's her. 27 00:02:26,720 --> 00:02:28,760 Oh, you're right. The reporter. 28 00:02:28,760 --> 00:02:32,380 When we use and throw away a paper cup, 29 00:02:32,380 --> 00:02:37,880 one of the most commonly used convenient items, it results in a seven-gram carbon footprint. 30 00:02:37,880 --> 00:02:41,680 Fossil fuels are used in the process of producing and distributing paper cups... 31 00:02:41,680 --> 00:02:47,370 See, she is both intelligent and beautiful like your friend. 32 00:02:47,370 --> 00:02:50,130 It's exactly Yu Ba Bi's type. Hey, I think it's going to work out well. 33 00:02:50,130 --> 00:02:52,940 - I just got the feeling. - You just got it? 34 00:02:52,940 --> 00:02:55,680 Just got the feeling? 35 00:02:55,680 --> 00:02:58,300 Ruby, that girl... seriously. 36 00:02:58,300 --> 00:03:02,820 She's completely useless in life. She just chooses to do things she shouldn't do. 37 00:03:02,820 --> 00:03:07,290 What kind of enemy did Yumi lose to in a previous life? 38 00:03:07,290 --> 00:03:09,250 What did Ruby do wrong? 39 00:03:09,250 --> 00:03:13,440 Yeah, Ruby did nothing wrong. Actually, this is all... 40 00:03:13,440 --> 00:03:16,340 Love's fault! 41 00:03:19,970 --> 00:03:21,510 I will take you home. 42 00:03:21,510 --> 00:03:24,860 - No, it's okay. - It's on the way. 43 00:03:27,010 --> 00:03:28,850 Assistant Manager Ba Bi. 44 00:03:30,100 --> 00:03:32,220 Let's... 45 00:03:34,990 --> 00:03:37,280 be friends. 46 00:03:39,320 --> 00:03:44,430 I want to be good friends. 47 00:03:45,630 --> 00:03:49,820 It's because Love said we should be friends at that moment. 48 00:03:49,820 --> 00:03:51,980 What do you mean friends?! 49 00:03:51,980 --> 00:03:55,520 Ba Bi is going on a blind date because she said that nonsense! 50 00:03:55,520 --> 00:03:59,370 If you're not going to date then you should draw the line. What are you supposed to do? 51 00:03:59,370 --> 00:04:03,350 They could just date, why draw the line? 52 00:04:03,350 --> 00:04:07,660 The one who had the hardest time after breaking up with Wung is you, Sensitivity! 53 00:04:07,660 --> 00:04:12,840 Every night you drink and sing. Did you already forget? 54 00:04:12,840 --> 00:04:17,740 I did but Ba Bi made me forget it. 55 00:04:17,740 --> 00:04:20,730 Only Ba Bi can make me forget. 56 00:04:20,730 --> 00:04:26,810 Ba Bi is the only answer! So why, why, why not?! 57 00:04:28,560 --> 00:04:32,020 - I really need to quit drinking coffee. - How can you quit? 58 00:04:32,020 --> 00:04:35,810 - My skin is dry. - No, it's not. It's nice. 59 00:04:35,810 --> 00:04:37,600 Are you coming back from lunch? 60 00:04:37,600 --> 00:04:39,850 - Assistant Manager Ba Bi. - Did you have lunch? 61 00:04:39,850 --> 00:04:41,810 Yes, I did. 62 00:04:42,730 --> 00:04:46,010 My friend said she is really looking forward to it. 63 00:04:46,900 --> 00:04:49,320 You two take care of the location. 64 00:04:49,320 --> 00:04:52,340 But my friend said Gangnam Station is more convenient. 65 00:04:52,340 --> 00:04:53,780 I see. Okay. 66 00:04:53,780 --> 00:04:56,930 BB fighting! 67 00:05:08,900 --> 00:05:11,530 What the heck. 68 00:05:11,530 --> 00:05:16,210 I'm annoyed. Why am I so annoyed? 69 00:05:18,240 --> 00:05:20,270 Assistant Manager Yumi. 70 00:05:22,430 --> 00:05:23,770 Yes? 71 00:05:24,660 --> 00:05:27,790 Can you come to the conference room for a moment to talk about the revisions? 72 00:05:27,790 --> 00:05:29,080 Yes. 73 00:05:34,160 --> 00:05:39,120 This section only appeals to the teens too much so if we could change it to a standard language... 74 00:05:39,120 --> 00:05:41,310 - Sensitivity: Let's tell him not to go on the blind date. - Reason: Are you crazy? 75 00:05:41,310 --> 00:05:45,550 Sensitivity: Tell him we didn't mean it and that the truth is Yumi also likes Ba Bi. 76 00:05:45,550 --> 00:05:47,940 Reason: Are you crazy? 77 00:05:47,940 --> 00:05:53,000 Sensitivity: A person's feelings can change. We can just say we were flustered because of the sudden confession. 78 00:05:53,000 --> 00:05:56,210 - Sensitivity: That's the truth. - Reason: Are you joking? 79 00:05:56,210 --> 00:06:00,810 Sensitivity: I can't watch Yu Ba Bi meet that glamorous pharmacist! 80 00:06:01,560 --> 00:06:03,180 Assistant Manager Yumi? 81 00:06:03,180 --> 00:06:04,970 Reason: Yumi. 82 00:06:07,860 --> 00:06:11,320 - Yes? - Did you hear what I just said? 83 00:06:13,360 --> 00:06:14,620 Sorry? 84 00:06:15,350 --> 00:06:18,590 - I see you were thinking of something else. - Uh, no... 85 00:06:20,270 --> 00:06:21,670 I'm sorry. 86 00:06:21,670 --> 00:06:23,920 What were you thinking about? 87 00:06:23,920 --> 00:06:26,420 It's now. Let's tell him now. 88 00:06:26,420 --> 00:06:28,320 That's enough! 89 00:06:28,320 --> 00:06:31,810 But do you guys remember? 90 00:06:32,870 --> 00:06:36,520 The couple ring he wore with his ex. 91 00:06:36,520 --> 00:06:38,510 He threw it away without any mercy. 92 00:06:38,510 --> 00:06:40,760 - That's right. He did. - Oh no... 93 00:06:40,760 --> 00:06:46,890 That kind of personality is endlessly sweet but once it's over, isn't he the type that doesn't even look back. 94 00:06:46,890 --> 00:06:50,350 I think he already gave up on Yumi. 95 00:06:50,350 --> 00:06:52,500 The moment they said they'd be friends, it was over. 96 00:06:52,500 --> 00:06:57,570 - Yeah, that's right. - What do you mean? We haven't even tried telling him yet. 97 00:06:59,350 --> 00:07:03,600 You can tell me. Do you not like the revisions? 98 00:07:05,450 --> 00:07:07,630 No. 99 00:07:10,600 --> 00:07:13,210 I will think about it a bit. 100 00:07:13,210 --> 00:07:16,750 I think the answer will come out if I think about it. 101 00:07:16,750 --> 00:07:19,000 Then, will you? 102 00:07:19,000 --> 00:07:20,230 Yes. 103 00:07:33,760 --> 00:07:38,800 Still, it would be nice if he didn't go on the blind date. 104 00:07:47,390 --> 00:07:51,120 Day of Yu Ba Bi's blind date. 105 00:07:51,120 --> 00:07:53,700 Saturday night 7:55 pm. 106 00:07:53,700 --> 00:08:00,050 There's no better time to text with your boyfriend or guy you like. 107 00:08:01,690 --> 00:08:03,900 Did you get home okay? 108 00:08:03,900 --> 00:08:07,660 - Have a good night. - Have a good weekend. 109 00:08:07,660 --> 00:08:10,050 Meaningless words in life 110 00:08:10,050 --> 00:08:13,670 yet the world's sweetest words. 111 00:08:14,510 --> 00:08:18,230 How long has it been since we sent those kinds of texts on a Saturday night? 112 00:08:18,230 --> 00:08:22,730 Yet Yu Ba Bi, who went on a blind date, is probably 113 00:08:22,730 --> 00:08:26,610 exchanging useless but sweet texts with her by now, right? 114 00:08:27,390 --> 00:08:29,860 Damn it. 115 00:08:29,860 --> 00:08:32,280 - Sensitivity. - What? 116 00:08:32,280 --> 00:08:35,120 Yumi says to please shut up. 117 00:08:35,120 --> 00:08:39,640 Will you shut up?! That guy... really! 118 00:08:40,840 --> 00:08:45,570 It would be nice if I could sleep early on a day like today. 119 00:08:46,480 --> 00:08:48,060 But I'm not sleepy. 120 00:08:48,060 --> 00:08:53,940 ♫ Sweet cologne, truth be told ♫ 121 00:08:53,940 --> 00:09:00,530 ♫ You and I, we are walking to the same beat ♫ 122 00:09:00,530 --> 00:09:05,520 ♫ When this night passes we'll know ♫ 123 00:09:05,520 --> 00:09:13,210 ♫ Oh we'll know, At sunrise ♫ 124 00:09:13,210 --> 00:09:16,750 ♫ You and I ♫ 125 00:09:44,560 --> 00:09:47,740 I fell asleep. 126 00:09:49,110 --> 00:09:52,000 What time is it now? 127 00:09:57,090 --> 00:09:58,990 New Message from Assistant Manager Yu Ba Bi 128 00:09:58,990 --> 00:10:02,260 What's this? We got a text from Yu Babi? 129 00:10:02,260 --> 00:10:05,610 [Assistant Manager Yumi] [I want to return your umberella.] 130 00:10:05,610 --> 00:10:09,220 Can I come by your place for a moment? 131 00:10:09,220 --> 00:10:13,380 What is this? What is this all of a sudden? 132 00:10:16,480 --> 00:10:19,420 - It's Babi! - It's a text from Babi! 133 00:10:19,420 --> 00:10:20,980 Babi? Really? 134 00:10:20,980 --> 00:10:22,790 He's coming by? 135 00:10:22,790 --> 00:10:26,330 WHat is this? What is he saying all of a sudden? 136 00:10:26,330 --> 00:10:29,630 He's asking if he can come by my place? Now? 137 00:10:29,630 --> 00:10:31,810 Let's all shout together! 138 00:10:31,810 --> 00:10:35,950 You can come! You can come! 139 00:10:35,950 --> 00:10:38,550 You can come! 140 00:10:38,550 --> 00:10:41,040 When did he send this? 141 00:10:41,040 --> 00:10:45,210 8:59 pm. What's the time now? 142 00:10:47,450 --> 00:10:52,660 2:20... in the morning. 143 00:10:56,100 --> 00:10:58,500 2:22 in the morning?! 144 00:10:58,500 --> 00:11:00,900 Are you saying we were sleeping? 145 00:11:00,900 --> 00:11:03,670 Are you saying we didn't see Ba Bi's text because we were sleeping?! 146 00:11:03,700 --> 00:11:09,100 We weren't able to reply because we were sleeping until 2 am?! 147 00:11:09,100 --> 00:11:12,190 Hey! We can just send a reply now. 148 00:11:15,010 --> 00:11:17,690 It's 2 in the morning. Are you guys crazy? 149 00:11:17,690 --> 00:11:21,870 Even if it's 2 am, we can't just go to sleep. 150 00:11:23,560 --> 00:11:26,740 I'm just now seeing your message because I fell asleep. 151 00:11:26,740 --> 00:11:29,500 You can return my umbrella later. 152 00:11:30,310 --> 00:11:32,700 Have a good night. 153 00:11:35,670 --> 00:11:40,110 I tried shaking my hand for a bus that has already left. 154 00:11:40,110 --> 00:11:42,610 I am always like this. 155 00:11:42,610 --> 00:11:45,060 Always a step late. 156 00:11:45,060 --> 00:11:48,470 Yumi, look at that! 157 00:11:51,600 --> 00:11:53,800 Yu Babi isn't asleep. 158 00:11:53,800 --> 00:11:56,410 He's writing a reply. 159 00:11:56,410 --> 00:11:58,100 He's not asleep at this hour. 160 00:11:58,100 --> 00:12:00,140 And on the day of his blind date. 161 00:12:00,140 --> 00:12:02,250 And it's a very long reply. 162 00:12:02,250 --> 00:12:05,350 If it's this long, it'll probably be over 100 characters. 163 00:12:05,350 --> 00:12:07,830 Okay, when I count to three, 164 00:12:07,830 --> 00:12:10,640 we will all shout "Oh yay!" together. 165 00:12:10,640 --> 00:12:13,420 Oh yay! 166 00:12:14,130 --> 00:12:17,840 - Guys, would you just please calm down? - Shout loudly. 167 00:12:17,840 --> 00:12:20,040 One, two... 168 00:12:20,040 --> 00:12:24,520 Guys, we're in trouble. Babi deleted whatever he was typing. 169 00:12:24,520 --> 00:12:27,470 - What! - No! 170 00:12:27,470 --> 00:12:29,350 Where did it go? 171 00:12:31,180 --> 00:12:35,430 Why did he stop writing? He was writing something till just now. 172 00:12:35,430 --> 00:12:37,650 What's going on? Why did he stop writing? 173 00:12:37,650 --> 00:12:41,620 Does that mean he's coming right now? Or was it the result of his blind date today? 174 00:12:41,620 --> 00:12:45,510 Perhaps a confession that he thought of Yumi more because he went on a blind date. 175 00:12:45,510 --> 00:12:50,390 I am dying of curiosity. What did he write and then delete?! 176 00:12:50,390 --> 00:12:54,120 He was writing something and he deleted it! 177 00:12:54,120 --> 00:12:56,710 Can't we ask what he wrote? 178 00:12:56,710 --> 00:12:59,820 Are you guys crazy? How can we ask something like that? 179 00:12:59,820 --> 00:13:02,800 Why can't you? You coward! 180 00:13:02,800 --> 00:13:04,530 - Why is that being a coward– - Hey! 181 00:13:04,530 --> 00:13:09,210 - Yu Ba Bi started to type something again. - What? 182 00:13:09,210 --> 00:13:12,550 Yes, Yu Ba Bi. Anything is fine so just type! 183 00:13:12,550 --> 00:13:17,890 And I'll show you why we're the Yu Ba Bi club! 184 00:13:21,150 --> 00:13:25,700 Are you free tomorrow morning? 185 00:13:27,940 --> 00:13:32,030 Wow! Hurray! 186 00:13:32,030 --> 00:13:35,430 - Before Yu Ba Bi changes his mind and says something else, let's hurry and nail it. - Okay! 187 00:13:35,430 --> 00:13:40,740 Stay right there! Nail in our plans! Bang Bang! 188 00:13:44,950 --> 00:13:47,290 The skill of immediately accepting someone's suggested plan 189 00:13:47,290 --> 00:13:50,630 and nailing it in so that they cannot change their mind. 190 00:13:50,630 --> 00:13:54,890 Ah, yes. It's fine by me. At what time should we meet then? 191 00:13:57,170 --> 00:14:01,340 Is ten o'clock okay? Should we meet in front of that café nearby your place? 192 00:14:01,340 --> 00:14:03,480 Yes, that's fine. 193 00:14:04,100 --> 00:14:10,410 This is the first time Ba Bi asked us to meet first since that day, right? 194 00:14:10,410 --> 00:14:14,900 He can return the umbrella at work, but if he insists. 195 00:14:14,900 --> 00:14:19,060 This is our last chance. It's really the last. 196 00:14:19,060 --> 00:14:22,580 If we waste this chance like a fool again, then our relationship with Ba Bi 197 00:14:22,580 --> 00:14:25,470 will end up as being friends forever. 198 00:14:27,910 --> 00:14:31,000 Sensitivity, should Yumi do an effortless look? 199 00:14:31,000 --> 00:14:35,190 No. Let's not do an effortless look. 200 00:14:35,190 --> 00:14:38,750 This time, do everything that you can do. 201 00:14:38,750 --> 00:14:41,300 ♫ To the point where there's no gap ♫ 202 00:14:41,340 --> 00:14:44,830 ♫ Fill me up fully with you ♫ 203 00:14:44,830 --> 00:14:48,100 ♫ Cause you're beautiful ♫ 204 00:14:48,100 --> 00:14:51,920 ♫ As much as I can't even breathe ♫ 205 00:14:51,920 --> 00:14:56,030 ♫ I'm falling for you ♫ 206 00:14:56,030 --> 00:14:57,930 ♫ When I fall in love with you ♫ 207 00:14:57,930 --> 00:15:01,680 Moisturize. Shine. Let's do it all. 208 00:15:01,680 --> 00:15:06,050 ♫ You're there, Oh ♫ 209 00:15:06,050 --> 00:15:11,720 ♫ I have something to tell you I want to carefully come up to you ♫ 210 00:15:11,720 --> 00:15:15,830 ♫ and whisper ♫ 211 00:15:23,290 --> 00:15:25,880 Assistant Manager Ba Bi. 212 00:15:25,880 --> 00:15:28,300 Oh, hello. 213 00:15:34,510 --> 00:15:38,440 You're early. 214 00:15:38,440 --> 00:15:41,890 Please stop. Please just calm down! 215 00:15:41,890 --> 00:15:46,050 Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. 216 00:15:46,050 --> 00:15:49,560 - Guys, just so you know, Yu Babi went on a blind date yesterday and - Bang. Bang. 217 00:15:49,560 --> 00:15:51,930 - we don't know the outcome yet. - Bang. Bang. Bang. 218 00:15:51,930 --> 00:15:57,580 He might have wanted to return the umbrella quickly because he just felt uncomfortable! 219 00:15:57,580 --> 00:16:00,430 What do you think? Is your heart still pounding? 220 00:16:01,370 --> 00:16:04,270 Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. 221 00:16:04,270 --> 00:16:07,310 - You guys seriously! - Bang. Bang. Bang. Bang. 222 00:16:14,970 --> 00:16:18,570 - Here's your umbrella. - Thanks. 223 00:16:18,570 --> 00:16:21,710 But, seems like you have an appointment today. 224 00:16:21,710 --> 00:16:25,720 Ah, I had to go somewhere in the morning. 225 00:16:25,720 --> 00:16:30,870 - Ah, it's just ten o' clock now, where did you... - Ah... 226 00:16:43,500 --> 00:16:46,880 You should say you have an appointment. How can you say that you came after dropping by somewhere else? 227 00:16:46,880 --> 00:16:50,170 Stupid! If we have an appointment, we have to part ways immediately! 228 00:16:50,170 --> 00:16:52,220 Can't you think? 229 00:16:52,220 --> 00:16:55,400 Coming out to get an umbrella like this 230 00:16:55,400 --> 00:16:58,550 on a Sunday morning is very funny. 231 00:16:58,550 --> 00:17:00,360 You're noisy! 232 00:17:04,760 --> 00:17:07,470 Then, I'll leave now. 233 00:17:07,470 --> 00:17:10,290 - Are you busy? - What? 234 00:17:10,290 --> 00:17:13,610 Ah, no. I'm just on my way to exercise in the park. 235 00:17:13,610 --> 00:17:18,410 Ah, then take a coffee with you. I'll buy it. 236 00:17:18,410 --> 00:17:20,290 You're going to buy? 237 00:17:20,290 --> 00:17:24,390 Of course I should buy. What do you want to have? 238 00:17:24,390 --> 00:17:26,400 Cafe mocha. 239 00:17:27,110 --> 00:17:28,980 Okay. 240 00:17:34,300 --> 00:17:36,110 we're going! 241 00:17:43,210 --> 00:17:46,650 Wait a moment! 242 00:17:49,670 --> 00:17:52,950 Stop. It's still red light. 243 00:17:52,950 --> 00:17:56,370 We still don't know Yu Babi's blind date result. 244 00:17:56,370 --> 00:18:00,510 What if things are going well with him and Ruby's friend? 245 00:18:03,000 --> 00:18:05,750 Now that I hear, it is right. 246 00:18:05,750 --> 00:18:08,930 Let's find out how the blind date went. 247 00:18:10,690 --> 00:18:13,020 Fishing cell, help us. 248 00:18:13,020 --> 00:18:16,510 Fish Yu babi's blind date result. 249 00:18:19,060 --> 00:18:22,050 Here you go. 250 00:18:28,610 --> 00:18:31,950 Do you go out to exercise on weekends these days too? 251 00:18:31,950 --> 00:18:35,930 Ah, not really. I haven't been able to these days. 252 00:18:35,930 --> 00:18:39,170 I'm coming out after a long time. 253 00:18:39,170 --> 00:18:43,690 Then what do you do in the weekends when you don't exercise? 254 00:18:43,690 --> 00:18:50,550 Strangely these days, there are a lot of events at home and also a lot of friends' weddings. 255 00:18:50,550 --> 00:18:53,720 Yesterday, yesterday he went on a blind date, right? 256 00:18:53,720 --> 00:18:57,720 Yesterday I went on a blind date. 257 00:18:57,720 --> 00:19:02,010 AH, right. You said you were going on a blind date, right? 258 00:19:02,010 --> 00:19:03,490 Yes. 259 00:19:03,490 --> 00:19:07,090 So? So what happened? 260 00:19:09,210 --> 00:19:12,760 You don't come out to exercise these days, Assistant Manager Yumi? 261 00:19:13,810 --> 00:19:19,690 Right. I haven't been able to come out these days. 262 00:19:19,690 --> 00:19:23,720 Why do you stop there. If you started talking you should complete whatever you were saying. 263 00:19:23,720 --> 00:19:26,640 What happened? 264 00:19:26,640 --> 00:19:32,130 Maybe things are going well. So he said that so that we hear it. 265 00:19:32,130 --> 00:19:34,390 The weather today is good. 266 00:19:34,390 --> 00:19:37,200 - It's perfect for exercising, right? - Yes. 267 00:19:39,950 --> 00:19:41,630 Wait a minute. 268 00:19:42,550 --> 00:19:45,400 Is that perhaps the woman he went on a blind date with? 269 00:19:45,400 --> 00:19:46,710 No way. 270 00:19:47,430 --> 00:19:49,930 Is it really over then? 271 00:19:49,930 --> 00:19:52,830 Two cafe mochas are ready. 272 00:19:55,780 --> 00:19:59,580 I knew this would happen while I was tapping my shoes. 273 00:20:03,370 --> 00:20:05,190 Here. 274 00:20:05,190 --> 00:20:07,850 Ah, thank you. 275 00:20:09,480 --> 00:20:12,110 If you aren't busy shall we— - Let's go out. 276 00:20:14,250 --> 00:20:16,620 - What? - What? 277 00:20:16,620 --> 00:20:20,630 Ah, yes yes let's go out. 278 00:20:22,520 --> 00:20:26,900 [Mauritius Brown] 279 00:20:26,900 --> 00:20:30,540 Then, where are you going? 280 00:20:30,540 --> 00:20:32,940 I will go home. 281 00:20:33,540 --> 00:20:36,210 Then, go ahead. Thanks for the coffee. 282 00:20:36,210 --> 00:20:39,350 - Yes. Okay. - See you tomorrow. 283 00:20:47,040 --> 00:20:49,210 Is it over? 284 00:20:49,230 --> 00:20:52,370 Did he really call us out just to return the umbrella? 285 00:20:53,080 --> 00:20:55,800 - Ba Bi. - Ba Bi... 286 00:20:55,800 --> 00:20:59,220 - Are you just going? - Seems like he's really going. 287 00:20:59,220 --> 00:21:01,880 No, he's not going. He's not going. 288 00:21:02,330 --> 00:21:04,930 What to do? 289 00:21:08,500 --> 00:21:11,220 What is this? Is this what 290 00:21:11,220 --> 00:21:13,230 we wore make up with effort and came out? 291 00:21:13,230 --> 00:21:14,540 Then what do you want to do? 292 00:21:14,540 --> 00:21:16,680 Ba Bi left. 293 00:21:17,990 --> 00:21:22,640 It's too bad to go home when we came out so prepared. Let's just go somewhere. 294 00:21:28,760 --> 00:21:30,090 Hello. 295 00:21:30,090 --> 00:21:32,000 Are you busy unni? 296 00:21:32,000 --> 00:21:34,390 No. Why? 297 00:21:34,390 --> 00:21:38,890 Unni, do you perhaps know who the person Manager Ba Bi is having some with? 298 00:21:40,160 --> 00:21:43,630 He said there's someone and that he got rejected last time when we went out for drinks. 299 00:21:43,630 --> 00:21:45,770 Do you know who that is? 300 00:21:46,120 --> 00:21:49,310 Uh, nope. 301 00:21:49,310 --> 00:21:52,190 Do you not know? But you guys are close. 302 00:21:52,840 --> 00:21:58,630 We aren't that close. And even if we were close, how would I know all that. 303 00:21:58,630 --> 00:22:01,200 But why are you asking that? 304 00:22:01,200 --> 00:22:05,720 Manager Ba Bi cancelled the blind date with my friend after setting the appointment. 305 00:22:05,720 --> 00:22:07,910 I'm so flustered. 306 00:22:07,910 --> 00:22:08,990 He cancelled? 307 00:22:08,990 --> 00:22:13,580 The date was yesterday night but the same day she got a text in the morning that he's sorry. 308 00:22:13,580 --> 00:22:16,100 And that he had some urgent work suddenly. 309 00:22:17,890 --> 00:22:21,600 Yesterday I went on a blind date. 310 00:22:22,920 --> 00:22:25,640 Didn't he go on the blind date yesterday? 311 00:22:25,640 --> 00:22:28,390 No. I'm telling you he didn't. 312 00:22:29,290 --> 00:22:32,860 - Then— - So I called him and he said sorry to me also. 313 00:22:32,860 --> 00:22:35,020 He hasn't been able to clear his mind yet. 314 00:22:35,020 --> 00:22:38,310 He said it's not manners to go on a blind date with my friend when he has feelings for someone else so he wouldn't go out. 315 00:22:38,310 --> 00:22:40,040 It's so annoying. 316 00:22:40,040 --> 00:22:43,450 What kind of a woman is she that she shakes Yu Ba Bi's heart like that? 317 00:22:46,620 --> 00:22:48,270 She's coming. 318 00:22:49,080 --> 00:22:52,010 She's totally annoyed because of Manager Ba Bi. 319 00:22:52,010 --> 00:22:54,920 I'll cut the call now unni. Let me know if you find out something. 320 00:22:56,910 --> 00:22:58,530 Sure. 321 00:22:58,530 --> 00:23:02,390 Did you hear that. He didn't go on the blind date. 322 00:23:02,390 --> 00:23:06,950 He didn't go on the blind date. He hasn't cleared his mind yet. 323 00:23:06,950 --> 00:23:09,640 But he lied that he went on the blind date. 324 00:23:09,640 --> 00:23:11,920 - Why? - So that Yumi 325 00:23:11,920 --> 00:23:14,970 doesn't feel burdensome of him. 326 00:23:15,600 --> 00:23:17,640 He actually didn't want to. 327 00:23:17,640 --> 00:23:19,740 It was like that. 328 00:23:19,740 --> 00:23:22,770 But he said that so that Yumi feels better. 329 00:23:24,110 --> 00:23:26,020 Because Yumi asked him to be friends 330 00:23:26,020 --> 00:23:28,100 so he purposely drew the line. 331 00:23:28,100 --> 00:23:30,330 You're shining. 332 00:23:32,980 --> 00:23:39,510 Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. 333 00:23:39,510 --> 00:23:40,970 Bang. Bang. Bang. Bang. 334 00:23:40,970 --> 00:23:42,680 What is this? 335 00:23:42,680 --> 00:23:45,990 Isn't this heart fever time? 336 00:23:51,890 --> 00:23:53,450 Go Yumi! 337 00:23:53,450 --> 00:23:56,770 We are going to Yu Ba Bi! 338 00:24:02,430 --> 00:24:05,620 Sensitivity finally exploded. 339 00:24:06,310 --> 00:24:12,650 Heart Fever Time - Sensitivity's ultra power to make Yumi fall in love even without Love. 340 00:24:13,430 --> 00:24:15,020 Excuse me, sorry to bother you. 341 00:24:15,020 --> 00:24:16,310 Did you lose an umbrella? 342 00:24:16,310 --> 00:24:21,060 You look pretty. Kim Yumi. I think you would do well. 343 00:24:21,060 --> 00:24:23,050 I think it sounds good. 344 00:24:26,580 --> 00:24:31,870 Temporary state of emotional outburst. There's nothing you can't do in this state. 345 00:24:52,000 --> 00:24:56,060 Yumi, run! Yumi, run! 346 00:24:56,060 --> 00:25:01,210 Yumi, run! 347 00:25:02,660 --> 00:25:06,560 ♫ and think about someone ♫ 348 00:25:06,560 --> 00:25:09,840 ♫ Because in matter which had nothing to do with me ♫ Oh! 349 00:25:10,560 --> 00:25:13,850 ♫ I uselessly took an interest ♫ 350 00:25:13,850 --> 00:25:18,660 I lost again. 351 00:25:19,490 --> 00:25:21,890 But it's different from Love's power, 352 00:25:21,890 --> 00:25:25,430 because it doesn't last long as it is temporary. 353 00:25:25,430 --> 00:25:27,160 But, 354 00:25:28,250 --> 00:25:32,490 if I suddenly do this, won't he think I'm crazy? 355 00:25:33,220 --> 00:25:36,460 He could have just not wanted to go on the blind date. 356 00:25:41,300 --> 00:25:43,010 Yes. 357 00:25:44,780 --> 00:25:46,880 This isn't it right. 358 00:25:48,370 --> 00:25:51,390 It was you who rejected him. Now what are you trying to do. 359 00:25:54,890 --> 00:25:57,340 Anyway, you almost became an idiot. 360 00:26:05,090 --> 00:26:08,710 That's how we turned and stood an year ago. 361 00:26:08,710 --> 00:26:10,930 We recall that day even now. 362 00:26:12,390 --> 00:26:15,640 Yu Ba Bi & Kim In Yeong 363 00:26:15,640 --> 00:26:17,960 Do you know 364 00:26:19,140 --> 00:26:23,930 that I ran to you, Yu Ba Bi, that day? 365 00:26:23,930 --> 00:26:25,760 Congratulations Manager Ba Bi. 366 00:26:25,760 --> 00:26:27,760 Hey, I jealous, you punk. 367 00:26:27,760 --> 00:26:28,460 Congratulations. 368 00:26:28,460 --> 00:26:31,500 Ah, but this is really making me shy. 369 00:26:33,190 --> 00:26:36,410 Congratulations Manager Ba Bi. 370 00:26:37,580 --> 00:26:39,240 Thank you. 371 00:26:41,650 --> 00:26:45,290 I hate to even imagine something like that. 372 00:26:45,290 --> 00:26:48,330 So, once again, let us wring it out. Once more. 373 00:26:48,330 --> 00:26:51,580 Heart Fever Time! 374 00:26:51,580 --> 00:26:55,570 ♫ In the season which passes ♫ 375 00:26:55,570 --> 00:26:59,910 ♫ in the moment which stopped wordlessly ♫ 376 00:26:59,910 --> 00:27:02,670 ♫ perhaps while looking at each other ♫ 377 00:27:02,670 --> 00:27:07,480 ♫ will we hang on? ♫ 378 00:27:07,480 --> 00:27:11,670 Excuse me. ♫ Although I am a little scared ♫ 379 00:27:11,670 --> 00:27:15,620 ♫ of this approaching day ♫ 380 00:27:15,620 --> 00:27:18,620 ♫ If it happens will you say to me ♫ 381 00:27:18,620 --> 00:27:24,390 ♫ "you did well" and "good job"? ♫ 382 00:27:27,830 --> 00:27:31,810 But isn't this the same scene as two years ago? 383 00:27:49,900 --> 00:27:51,750 Watch out! 384 00:27:54,250 --> 00:27:58,400 This situation seems the same as the day Wugi rejected us. 385 00:28:07,330 --> 00:28:11,470 It was the same before. We misunderstood things and took courage for nothing. 386 00:28:11,470 --> 00:28:15,190 Then seonbae... 387 00:28:15,190 --> 00:28:16,580 Yes? 388 00:28:19,870 --> 00:28:22,400 Do you want to go on a blind date? 389 00:28:22,900 --> 00:28:26,020 We just made memories that we wanted to forget. 390 00:28:27,950 --> 00:28:31,850 That's right. Yes. 391 00:28:32,860 --> 00:28:34,860 Even the location 392 00:28:39,450 --> 00:28:42,060 Let's stop acting so pathetically. 393 00:28:43,000 --> 00:28:45,960 What's your age now, Kim Yumi? 394 00:28:59,690 --> 00:29:01,470 Assistant Manager Yumi? 395 00:29:09,220 --> 00:29:11,740 What are you doing here? 396 00:29:13,050 --> 00:29:14,230 What? 397 00:29:14,230 --> 00:29:16,610 You said you were going home earlier. 398 00:29:18,220 --> 00:29:21,390 You didn't come out to exercise, right? 399 00:29:22,260 --> 00:29:25,460 Ah, the thing is... 400 00:29:25,460 --> 00:29:28,820 We can't back off now. We should rather 401 00:29:28,820 --> 00:29:32,110 get rejected and clear our minds. 402 00:29:33,290 --> 00:29:36,530 Gathering my last powers... 403 00:29:37,900 --> 00:29:41,410 Heart Fever Time! 404 00:29:48,430 --> 00:29:50,890 - The thing is... - Yes. 405 00:29:54,660 --> 00:29:58,940 I have something to tell you, Manager Ba Bi. 406 00:29:58,940 --> 00:30:01,000 To me? 407 00:30:05,160 --> 00:30:07,590 I also 408 00:30:08,720 --> 00:30:13,290 want to know more about you. 409 00:30:14,890 --> 00:30:16,510 What? 410 00:30:16,510 --> 00:30:18,450 I also 411 00:30:20,280 --> 00:30:24,260 like you. 412 00:30:51,150 --> 00:30:54,790 One week later 413 00:30:56,610 --> 00:30:58,780 Ms. Kim Yumi. 414 00:31:00,370 --> 00:31:05,110 You eat healthily, you don't drink much as well. 415 00:31:05,110 --> 00:31:10,170 I do have one or two cans of beer every week. 416 00:31:13,170 --> 00:31:15,330 It's stress induced gastritis. 417 00:31:15,330 --> 00:31:19,060 Did you have something that stressed you out big time recently? 418 00:31:19,060 --> 00:31:21,540 Ah... 419 00:31:21,540 --> 00:31:25,850 You need to take your medicines and reduce your coffee intake for a while. 420 00:31:25,850 --> 00:31:27,230 Sure. 421 00:31:32,670 --> 00:31:34,820 Assistant Manager Yumi. 422 00:31:34,820 --> 00:31:37,930 - Yes. - Just a moment. - Sure. 423 00:31:37,930 --> 00:31:41,220 You have to edit everything that you wrote in the afternoon. 424 00:31:41,220 --> 00:31:42,610 What? Everything? 425 00:31:42,610 --> 00:31:47,210 It's an introduction of the new product but a lot of keywords are missing. 426 00:31:47,210 --> 00:31:49,090 Ah, I see. 427 00:31:49,090 --> 00:31:52,350 - I have marked the places that you have to fix so note that. - Okay. 428 00:32:00,610 --> 00:32:03,360 - Are you okay, Assistant Manager Yumi? - Pardon? 429 00:32:03,360 --> 00:32:08,410 Just earlier, Manager Ba Bi is just passing along the words of what the Department Manager said in the meeting. 430 00:32:08,410 --> 00:32:10,780 It's not his opinion. 431 00:32:10,780 --> 00:32:12,500 Okay. 432 00:32:12,500 --> 00:32:13,940 Just in case you misunderstand. 433 00:32:13,940 --> 00:32:16,790 Oh, no it's alright. I have to fix it if there's editing needed. 434 00:32:16,790 --> 00:32:18,530 Okay. 435 00:32:26,030 --> 00:32:30,750 Well, amongst the meeting schedules 436 00:32:30,750 --> 00:32:34,980 let me tell you. 437 00:32:34,980 --> 00:32:38,460 Ah, right. I was asked not to have coffee. 438 00:32:54,990 --> 00:32:59,830 You know the colors? 439 00:33:01,420 --> 00:33:03,640 - Manager. - Yes? 440 00:33:03,640 --> 00:33:07,190 I am seeing it now, by when should I complete editing it? 441 00:33:07,190 --> 00:33:10,680 The faster the better. Is it possible to do it by today? 442 00:33:10,680 --> 00:33:13,260 - I should do that. - Do it however it works. 443 00:33:13,260 --> 00:33:17,440 I'm sorry, I should have done well from the start. 444 00:33:17,440 --> 00:33:21,740 - Did your hospital visit go well? - They said it's gastritis. 445 00:33:21,740 --> 00:33:28,220 They say it's caused by stress but I have no memory of being stressed recently. 446 00:33:32,380 --> 00:33:37,130 It should be just because you eat a lot of spicy food regularly. 447 00:33:40,180 --> 00:33:43,060 Did I do that? 448 00:33:43,060 --> 00:33:46,370 Isn't it because you eat too spicily? 449 00:33:46,370 --> 00:33:47,990 It could be. 450 00:33:47,990 --> 00:33:52,010 Figures. I ate spicy soup even for lunch. 451 00:33:52,010 --> 00:33:53,950 See. 452 00:33:53,950 --> 00:33:58,220 Hello! Ah, yes, yes. I'll send it to you now. 453 00:34:05,540 --> 00:34:07,910 What about medicine? 454 00:34:07,910 --> 00:34:10,180 I ate it. 455 00:34:26,950 --> 00:34:30,900 Episode 08 Ba Bi's World 456 00:34:33,320 --> 00:34:38,900 You all must remember the Gate of Heart, the only way to enter Yumi's village. 457 00:34:38,900 --> 00:34:43,760 - It's a frog. - The Gate of Heart has a twenty-eight worded password. 458 00:34:43,760 --> 00:34:48,670 If Wung's love cell disguised himself as a frog and entered, 459 00:34:52,110 --> 00:34:53,740 Oh, 460 00:34:54,820 --> 00:34:56,840 you're okay, right? 461 00:34:56,840 --> 00:34:59,940 Ba Bi will.. - Stay strong. 462 00:35:01,330 --> 00:35:03,450 - What's that? - What sound is that? 463 00:35:03,450 --> 00:35:06,050 What is that? 464 00:35:07,360 --> 00:35:11,380 - What is that? - It's a curveball! 465 00:35:11,380 --> 00:35:14,910 Ba Bi's method of attack were curveballs. 466 00:35:15,920 --> 00:35:20,780 That band is having a busking concert in Ilsan. Do you wanna go together? 467 00:35:20,780 --> 00:35:23,380 I'm not sure, is this okay? 468 00:35:23,380 --> 00:35:25,260 Yes, it's okay. 469 00:35:44,790 --> 00:35:47,720 You're a person I always want to get to know, 470 00:35:47,720 --> 00:35:51,880 that's why I want to try meeting you, Assistant Mangager Yu Mi. 471 00:35:52,600 --> 00:35:54,770 Let's date. 472 00:36:00,100 --> 00:36:03,060 - Again! - Be careful it'a a very big 473 00:36:03,060 --> 00:36:08,030 curveball! 474 00:36:16,780 --> 00:36:18,470 I like it a lot. 475 00:36:18,470 --> 00:36:20,390 ♫ Every day ♫ 476 00:36:20,390 --> 00:36:23,570 I like it so much that you waited for me. 477 00:36:23,570 --> 00:36:29,570 ♫ I hope that how I feel will be felt by you ♫ 478 00:36:29,570 --> 00:36:34,570 I also want to know more about you. 479 00:36:34,570 --> 00:36:37,480 What? 480 00:36:39,010 --> 00:36:42,980 I also like you. 481 00:36:42,980 --> 00:36:49,070 Uh... 482 00:36:49,070 --> 00:36:56,180 ♫ Everyday ♫ 483 00:36:56,180 --> 00:36:59,850 Then, I... 484 00:36:59,850 --> 00:37:02,540 ♫ higher than the sky ♫ 485 00:37:02,540 --> 00:37:05,260 will take my leave. 486 00:37:06,000 --> 00:37:09,920 Can we start now then? 487 00:37:14,510 --> 00:37:18,080 Now, here? 488 00:37:18,080 --> 00:37:19,700 What? 489 00:37:19,700 --> 00:37:21,730 Start what? 490 00:37:35,710 --> 00:37:37,680 Date. 491 00:37:44,720 --> 00:37:46,900 And it just so happens, 492 00:37:51,420 --> 00:37:55,090 This time, there's so many! 493 00:38:04,710 --> 00:38:10,030 Ba Bi's curveballs destroyed the Gate of Heart and the village collapsed. 494 00:38:13,070 --> 00:38:17,840 Our small fan group for Yu Ba Bi demands this from Love! 495 00:38:17,840 --> 00:38:21,690 Our feelings for Yu Ba Bi is not fanship anymore! 496 00:38:21,690 --> 00:38:24,490 Is not fanship anymore! 497 00:38:24,490 --> 00:38:28,270 Love should surrender! Accept Yu Ba Bi! 498 00:38:28,270 --> 00:38:31,030 Accept Yu Ba Bi! 499 00:38:31,030 --> 00:38:34,650 Yumi's boyfriend now is Yu Ba Bi! 500 00:38:34,650 --> 00:38:41,120 Love Ba Bi! 501 00:38:41,120 --> 00:38:46,420 - Love Ba Bi! - Love, you heard the news, right? The Gate of Heart has been destroyed. 502 00:38:46,420 --> 00:38:49,270 I heard. Do you see that? 503 00:38:49,270 --> 00:38:54,090 Yu Ba Bi's fan group is protesting for me to surrender and accept Yu Ba Bi- 504 00:38:54,090 --> 00:38:56,610 No way! You too? 505 00:38:56,610 --> 00:38:59,700 I just... 506 00:38:59,700 --> 00:39:04,010 It's funny right? I am wearing Ba Bi t-shirt. 507 00:39:05,550 --> 00:39:08,800 We decided to date him anyway. 508 00:39:08,800 --> 00:39:12,000 How can all of you do this without my permission? 509 00:39:12,000 --> 00:39:15,110 Of course. Your opinion matters the most. 510 00:39:15,110 --> 00:39:18,880 If you say no, it's a no. 511 00:39:18,880 --> 00:39:22,840 The village has collapsed, but we haven't put up a white flag of surrender yet. 512 00:39:22,840 --> 00:39:27,750 We started dating but not loving yet? 513 00:39:27,750 --> 00:39:31,860 Do you also hope that Yumi should love someone? 514 00:39:31,860 --> 00:39:37,680 The thing is... It's very hard to meet someone like Yu Ba Bi again. 515 00:39:37,680 --> 00:39:42,460 He's handsome, gentle, preferences match and he likes Yumi. 516 00:39:42,460 --> 00:39:46,690 Oh, also we got a call from Yumi's Healthcare Headquarters. 517 00:39:46,690 --> 00:39:50,160 The graph looks great these days. 518 00:39:50,160 --> 00:39:54,970 She has a constant self confidence since she started dating him. 519 00:39:54,970 --> 00:39:59,180 Her mental health has gotten better due to Ba Bi. 520 00:40:00,110 --> 00:40:04,670 Of course we don't have to rush anything as they are still getting to know each other. 521 00:40:04,670 --> 00:40:09,130 I am scared, Reason, that we will get hurt again. 522 00:40:09,920 --> 00:40:14,120 Then I will really not be able to wake up again. 523 00:40:14,120 --> 00:40:16,810 Right, that shouldn't happen. 524 00:40:16,810 --> 00:40:22,100 - Then I'll the guys to stop– - But this is the first time this has happened. 525 00:40:24,330 --> 00:40:26,650 I'm talking about the village collapsing. 526 00:40:27,290 --> 00:40:30,200 This is how we started dating Ba Bi. 527 00:40:30,200 --> 00:40:34,990 It wasn't Love's decision but because of the haphazard straightforward attacks and village collapsing. 528 00:40:35,610 --> 00:40:38,360 Look there! Love accepted it! 529 00:40:38,360 --> 00:40:40,270 Wahoo! 530 00:40:40,270 --> 00:40:43,790 Love accepted Ba Bi! 531 00:40:43,790 --> 00:40:47,180 She did. It's a success! 532 00:40:50,520 --> 00:40:55,520 It was a white flag surrender everyone was happy about, except Love. 533 00:41:01,100 --> 00:41:06,210 Assistant Manager Yumi. This is last year's promotion project you asked for. 534 00:41:06,210 --> 00:41:07,830 Thank you. 535 00:41:07,830 --> 00:41:09,860 2020 Promotion Project 536 00:41:11,010 --> 00:41:13,190 Ah, yes. 537 00:41:13,190 --> 00:41:16,920 You printed out all the images of the contract too. 538 00:41:16,920 --> 00:41:19,950 - Yes, I thought you might need it. - Thank you. 539 00:41:19,950 --> 00:41:21,930 Sure. Good luck. 540 00:41:50,550 --> 00:41:52,780 Do you want to go to Paju later today? 541 00:41:56,770 --> 00:42:00,120 I know a really good place in Paju. I think you will like it. 542 00:42:00,120 --> 00:42:03,050 Good. Where is it? 543 00:42:03,050 --> 00:42:05,760 It's a viable candidate. 544 00:42:05,760 --> 00:42:09,660 Relating to the location, I'll adjust and give you feedback. 545 00:42:09,660 --> 00:42:14,690 If you send me the details through mail, I'll keep them in mind. 546 00:42:14,690 --> 00:42:18,030 Okay, I will. Oh, and for the meeting time 547 00:42:18,030 --> 00:42:21,480 let's set it for 6:10 pm for now. 548 00:42:21,480 --> 00:42:24,230 - All right. I got it. - Okay. 549 00:42:24,230 --> 00:42:26,410 - Goodbye. - Bye. 550 00:42:26,410 --> 00:42:28,330 Hello. 551 00:42:34,620 --> 00:42:36,900 - You did a good job today. - Eonni, too. 552 00:42:38,310 --> 00:42:43,410 Oh my gosh. Why is it so cold? Before you know it, it will really be the end of the year. 553 00:42:43,410 --> 00:42:46,160 Are we going to be lonely again on Christmas? 554 00:42:47,080 --> 00:42:49,720 I'm seriously so tired of that. 555 00:42:49,720 --> 00:42:53,430 Eonni, don't say things like that. It's so annoying. 556 00:42:53,430 --> 00:42:57,440 It's okay. At least this year it's not the two of us but the three of us. 557 00:42:57,440 --> 00:43:01,510 - You're right. - I feel reassured because Yumi will be with us. 558 00:43:01,510 --> 00:43:04,420 - Let's be altogether, Yumi. - You have to be with us. 559 00:43:04,420 --> 00:43:06,060 - Eonni, I'm going to get going now. - Okay. 560 00:43:06,060 --> 00:43:09,420 - Oh! I'll go with you. I have to go to the mall. I want to take the subway. - Okay. 561 00:43:09,420 --> 00:43:11,730 - We're going. - Bye. 562 00:43:27,190 --> 00:43:33,140 Ba Bi got a new car last week and we go home together every day. 563 00:43:37,170 --> 00:43:40,680 - Were you waiting long? - I just got here. 564 00:43:45,510 --> 00:43:48,680 - I'm hungry. - What should we eat? 565 00:43:49,770 --> 00:43:53,740 I like everything. You said we're going to Paju, right? 566 00:43:53,740 --> 00:43:58,520 If we're going to Paju, then I know a really good place. 567 00:43:58,520 --> 00:44:00,120 - Then should we go there? - Do you want to go there? 568 00:44:00,120 --> 00:44:01,700 Let's go there. 569 00:44:09,770 --> 00:44:12,400 Hello. 570 00:44:14,460 --> 00:44:16,360 This place is really good. 571 00:44:16,360 --> 00:44:18,460 I can't tell just by looking at it. 572 00:44:18,460 --> 00:44:21,610 - What can I get you? - Two servings of sundae, please. 573 00:44:21,610 --> 00:44:23,490 Do you want me to mix in the organs? 574 00:44:23,490 --> 00:44:27,910 Of course! Mix it in. 575 00:44:27,910 --> 00:44:31,250 The liver and lungs! 576 00:44:31,250 --> 00:44:34,790 Mix, mix. 577 00:44:34,790 --> 00:44:38,070 What are you doing? Hurry and tell her to mix it in. 578 00:44:38,070 --> 00:44:42,110 Organs. Animal's organs. 579 00:44:42,110 --> 00:44:45,520 Why do lungs sound disgusting today? 580 00:44:45,520 --> 00:44:48,420 Isn't liver and lungs a bit too much to eat in front of Ba Bi? 581 00:44:48,420 --> 00:44:52,680 Then ask for some ear and heart. 582 00:44:52,680 --> 00:44:55,660 That's even more disgusting. 583 00:44:55,660 --> 00:44:59,890 Don't order organs. Our Ba Bi doesn't eat organs. 584 00:44:59,890 --> 00:45:03,790 How do you know if he eats it or not? 585 00:45:07,050 --> 00:45:11,770 Look at him. He doesn't look like he would eat organs. 586 00:45:11,770 --> 00:45:16,750 Then does Yumi look like she enjoys eating organs? 587 00:45:16,750 --> 00:45:19,680 Do you want to go to jail? 588 00:45:23,640 --> 00:45:26,710 What do you want to do? Mix in the organs? 589 00:45:26,710 --> 00:45:28,300 Excuse me? 590 00:45:29,040 --> 00:45:30,840 Do you eat organs? 591 00:45:31,870 --> 00:45:35,060 - Huh? - Say you don't. This is the early stage of dating. 592 00:45:35,060 --> 00:45:39,270 Don't scare off our Ba Bi. 593 00:45:39,270 --> 00:45:42,500 - I... - Okay. That's enough. 594 00:45:51,520 --> 00:45:53,980 I tell the Yu Ba Bi club 595 00:45:53,980 --> 00:45:58,950 Our Soondae club, respects all types of soondae. 596 00:46:00,730 --> 00:46:04,170 It's okay if you only order guts, but 597 00:46:04,170 --> 00:46:09,240 I can't forgive fooling Yumi's preferences! 598 00:46:11,350 --> 00:46:13,060 I ... 599 00:46:16,150 --> 00:46:21,030 do like it but if you don't eat it we can leave it out. 600 00:46:21,030 --> 00:46:26,110 - Mix it with the organs. And add a lot of liver, please. - Sure. 601 00:46:26,110 --> 00:46:28,890 I like liver. What do you like? 602 00:46:31,150 --> 00:46:35,150 - The lung and ear. - I like your tastes. 603 00:46:36,570 --> 00:46:39,330 Please also add a lot of lungs and ears. 604 00:46:40,550 --> 00:46:42,730 It really looks good. 605 00:46:52,720 --> 00:46:54,600 Two hot americanos, please. 606 00:46:54,600 --> 00:46:56,580 Are you going to have them here? 607 00:46:56,580 --> 00:46:59,880 Should we drink them in the car? 608 00:46:59,880 --> 00:47:01,530 Sounds good. 609 00:47:01,530 --> 00:47:03,990 - We'll take it to go. - Okay. 610 00:47:07,490 --> 00:47:09,380 Be careful, it's steep. 611 00:47:09,380 --> 00:47:10,880 Okay. 612 00:47:11,850 --> 00:47:16,840 It was the best soondae of all that I have eaten so far. (TN: Soondae - blood sausage) 613 00:47:16,840 --> 00:47:19,990 - Right? Wasn't it good? - Especially the ear. 614 00:47:19,990 --> 00:47:23,880 The ears are special. The ears are– 615 00:47:23,880 --> 00:47:26,200 Oh my! Oh my! 616 00:47:29,320 --> 00:47:31,380 Oh no! 617 00:47:42,300 --> 00:47:45,420 98, 99... 618 00:48:17,080 --> 00:48:18,810 Are you okay? 619 00:48:18,810 --> 00:48:20,820 Yes. 620 00:48:20,820 --> 00:48:22,980 That could have been bad. 621 00:48:22,980 --> 00:48:24,670 Uh... 622 00:48:32,770 --> 00:48:35,330 Uh... I guess we need to reorder our coffee. 623 00:48:35,330 --> 00:48:39,230 I'm sorry. 624 00:48:39,230 --> 00:48:41,180 No, it's okay. 625 00:48:54,890 --> 00:48:56,740 - Are you tired? - No. 626 00:48:56,740 --> 00:48:59,010 Why don't we stop by Haeilie 627 00:48:59,010 --> 00:49:02,620 Haelie? - I know a book cafe with good vibes. 628 00:49:03,290 --> 00:49:07,820 - Is it too late? - No, sounds good. 629 00:49:25,100 --> 00:49:26,810 Is it far from here? 630 00:49:26,810 --> 00:49:29,020 It's close. About five minutes by car. 631 00:49:29,020 --> 00:49:31,200 It's close. 632 00:49:32,800 --> 00:49:35,090 Do you want one? 633 00:49:35,090 --> 00:49:37,160 What is it? 634 00:49:37,160 --> 00:49:39,210 Just candy. 635 00:49:44,760 --> 00:49:46,740 I'll get going. 636 00:49:51,000 --> 00:49:54,830 It's mint flavored. But why give me candy out of the blue? 637 00:50:00,880 --> 00:50:02,820 Tongue cell, what are you doing? 638 00:50:02,820 --> 00:50:06,410 I'm showering with candy. Ba Bi gave it to me. 639 00:50:06,410 --> 00:50:09,370 I see. Did he give it to us because the cake was rich? 640 00:50:09,370 --> 00:50:12,550 Yes. As usual, he's kind. 641 00:50:12,550 --> 00:50:17,630 All right. What page did we go over? 642 00:50:17,630 --> 00:50:20,370 Up to Chapter 2: Cleaning. 643 00:50:20,370 --> 00:50:23,510 Then, today we are going over chapter 3. 644 00:50:23,510 --> 00:50:27,420 Chapter 3: Kiss. 645 00:50:30,960 --> 00:50:36,070 K I S S. 646 00:50:36,070 --> 00:50:37,490 Kiss. 647 00:50:37,490 --> 00:50:41,460 You're in your boyfriend's car and he gives you a mint candy. 648 00:50:41,460 --> 00:50:44,710 What does this mean? 649 00:50:44,710 --> 00:50:47,250 - It means "Let's kiss!" - What? 650 00:50:51,120 --> 00:50:53,590 ♫ Come on my baby ♫ 651 00:50:59,120 --> 00:51:02,540 That's what it meant? I didn't know. 652 00:51:02,540 --> 00:51:04,380 Calm down. 653 00:51:04,380 --> 00:51:07,860 We have passed the age of making a fuss out of this. 654 00:51:07,860 --> 00:51:10,320 I mean it's too fast though. 655 00:51:10,320 --> 00:51:15,300 This seems too fast. I mean... I never imagined this– 656 00:51:15,300 --> 00:51:16,790 I don't think that's it. 657 00:51:16,790 --> 00:51:20,250 Ba Bi is gentleman. They only started dating a week ago. 658 00:51:20,250 --> 00:51:21,710 Exactly. 659 00:51:21,710 --> 00:51:24,420 Is Ba Bi not a man? These guys! 660 00:51:24,420 --> 00:51:28,550 They had dinner, gum, and coffee! 661 00:51:28,550 --> 00:51:31,360 Then what does it mean when he gives her candy now?! 662 00:51:31,360 --> 00:51:36,280 Then when this candy finishes melting... 663 00:51:36,280 --> 00:51:39,310 He said we'd arrive in five minutes. 664 00:51:39,310 --> 00:51:41,850 So hurry and melt it. 665 00:51:41,850 --> 00:51:42,880 Hurry, hurry! 666 00:51:42,880 --> 00:51:45,300 Faster! Melt it faster! 667 00:51:45,300 --> 00:51:47,240 Faster! Faster! Faster! 668 00:51:47,240 --> 00:51:49,300 It doesn't melt well 669 00:51:49,300 --> 00:51:50,860 It won't melt. 670 00:51:50,860 --> 00:51:52,720 It's really hard! 671 00:51:52,720 --> 00:51:55,650 So frustrating! Give it to me! 672 00:51:57,100 --> 00:51:59,200 What to do! 673 00:52:08,440 --> 00:52:12,010 You prefer to bite candy. 674 00:52:12,010 --> 00:52:16,220 You differ from me. I prefer to suck on it. 675 00:52:29,000 --> 00:52:30,980 Love, can you come down? 676 00:52:30,980 --> 00:52:34,120 I think everyone is overreacting. What do we do? 677 00:52:34,120 --> 00:52:36,130 I've been watching. 678 00:52:36,130 --> 00:52:38,150 Would Ba Bi really do that? 679 00:52:38,150 --> 00:52:42,020 Ba Bi is a gentleman and has a calm and upright personality. 680 00:52:42,020 --> 00:52:44,420 Who knows what Ba Bi is thinking. 681 00:52:44,420 --> 00:52:49,190 I'm questioning if Ba Bi is really a gentleman, calm, and upright. 682 00:52:49,190 --> 00:52:51,990 - You're questioning it? - Yes. 683 00:52:51,990 --> 00:52:54,260 I'm still apprehensive. 684 00:52:54,260 --> 00:52:59,510 If Ba Bi really likes Yumi and why he likes her. 685 00:53:00,230 --> 00:53:02,880 It could be that he is lonely 686 00:53:02,880 --> 00:53:05,100 because he broke up with his ex-girlfriend. 687 00:53:05,100 --> 00:53:07,920 It could be impulsive, right? 688 00:53:07,920 --> 00:53:10,290 Then what do we do? 689 00:53:23,320 --> 00:53:25,560 We're here. 690 00:53:25,560 --> 00:53:27,260 What? 691 00:53:27,260 --> 00:53:28,860 Huh? 692 00:53:34,360 --> 00:53:36,980 Are we getting out? 693 00:53:36,980 --> 00:53:38,980 Are we not? 694 00:53:40,100 --> 00:53:43,180 No, let's get out. 695 00:53:56,500 --> 00:54:01,200 Uh... H-hold on. Really? 696 00:54:01,220 --> 00:54:05,330 ♫ My dear ♫ 697 00:54:07,500 --> 00:54:09,420 What did I tell you? 698 00:54:09,420 --> 00:54:13,500 Ba Bi is also a man, you idiots. 699 00:55:11,960 --> 00:55:15,320 That was fast. I never imagined that 700 00:55:15,320 --> 00:55:18,100 Ba Bi would open the wormhole this fast. 701 00:55:18,100 --> 00:55:19,660 This actually works out. 702 00:55:19,660 --> 00:55:22,410 It's fortunate the opportunity came fast. 703 00:55:22,410 --> 00:55:24,150 Love, where are you going? 704 00:55:24,150 --> 00:55:25,920 I'm going inside Ba Bi's heart. 705 00:55:25,920 --> 00:55:29,510 I need to see for myself what kind of person he is. 706 00:55:29,510 --> 00:55:33,140 If he's a bad person then it's better get it together and end it quickly. 707 00:55:33,140 --> 00:55:36,410 Love! Be careful! 708 00:55:36,410 --> 00:55:39,560 Love have a good trip! 709 00:55:41,380 --> 00:55:43,200 Love is right. 710 00:55:43,200 --> 00:55:46,580 A man who doesn't hesitate and has no self-control. 711 00:55:46,580 --> 00:55:51,000 Ba Bi does seem like a really amazing guy but he also seems really dangerous. 712 00:55:51,000 --> 00:55:53,730 What kind of world is Ba Bi's world? 713 00:55:53,730 --> 00:55:56,220 Worst-case scenario he is a sociopath. 714 00:55:56,220 --> 00:55:59,990 Or he could a really perverted. 715 00:56:29,020 --> 00:56:31,390 What is that? 716 00:56:56,940 --> 00:57:00,700 Hi, Yumi's Love cell. 717 00:57:00,700 --> 00:57:02,520 Hi... 718 00:57:02,520 --> 00:57:06,030 Hi, I'm Ba Bi's Reason cell. 719 00:57:06,030 --> 00:57:09,580 Hi, I'm Ba Bi's Sensitivity cell. 720 00:57:11,050 --> 00:57:14,650 Hi, I'm Ba Bi's Love cell. 721 00:57:15,700 --> 00:57:19,040 We really wanted to meet you! 722 00:57:22,290 --> 00:57:23,320 What is this...? 723 00:57:23,320 --> 00:57:27,760 While we were waiting for you we prepared a welcome song. Do you want to hear it? 724 00:57:28,600 --> 00:57:30,370 One, two, three. 725 00:57:30,370 --> 00:57:34,060 ♫ Welcome Welcome Welcome 726 00:57:34,060 --> 00:57:38,400 ♫ Welcome to Ba Bi's world! Hola! 727 00:57:46,320 --> 00:57:49,840 Welcome! 728 00:57:51,210 --> 00:57:58,190 Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team 🔥🐧 @ Viki ♫ It's Ba Bi's world Hola 729 00:58:06,340 --> 00:58:08,040 It was unexpected. 730 00:58:08,040 --> 00:58:12,470 Ba Bi's world was not gentle or calm. 731 00:58:12,470 --> 00:58:18,260 There was no artificial intelligence cell or algorithm. A totally new world. 732 00:58:18,260 --> 00:58:20,710 We arrived in a new world 733 00:58:20,710 --> 00:58:25,380 with roses, a guitar, and overflowing romance. 734 00:58:41,120 --> 00:58:48,130 ♫ Cause you're beautiful As much as I can't even breathe ♫ 735 00:58:48,130 --> 00:58:52,280 ♫ I'm falling for you ♫ 736 00:58:52,280 --> 00:58:57,520 ♫ When I fall in love with you In my dreams which blossom ♫ 737 00:58:57,520 --> 00:59:02,280 ♫ You're there Oh ♫ 738 00:59:02,280 --> 00:59:07,660 ♫ I have something to tell you I want to carefully come up to you ♫ 739 00:59:07,660 --> 00:59:10,520 ♫ and whisper ♫ 740 00:59:10,520 --> 00:59:12,910 ♫ Everything about you oh ♫ 741 00:59:12,910 --> 00:59:15,340 ♫ Everything about you ♫ 742 00:59:15,340 --> 00:59:20,340 ♫ The moment our eyes met and captured each other ♫ 743 00:59:20,340 --> 00:59:22,870 ♫ Everything becomes love oh ♫ 744 00:59:22,870 --> 00:59:25,000 ♫ Everything becomes love ♫ 745 00:59:25,000 --> 00:59:30,250 ♫ I wandered the universe, I found my earth ♫ 746 00:59:30,250 --> 00:59:35,420 ♫ You were heaven Because I don't know sometimes, I become impatient ♫ 747 00:59:35,420 --> 00:59:40,140 ♫ Show me how you feel ♫ 748 00:59:40,140 --> 00:59:44,770 ♫ My heart is about to explode When I'm next to you ♫ 749 00:59:44,770 --> 00:59:50,100 ♫ Everything is made to match you ♫ 750 00:59:50,100 --> 00:59:52,560 ♫ Everything about you oh ♫ 751 00:59:52,560 --> 00:59:54,940 ♫ Everything about you ♫ 752 00:59:54,940 --> 00:59:58,100 ♫ The moment our eyes met and captured each other ♫ 753 00:59:58,100 --> 01:00:00,590 Yumi's Cells 2 Preview 754 01:00:00,590 --> 01:00:02,160 Hi! Left. Right. 755 01:00:02,160 --> 01:00:03,710 Do you want to come to my place too? 756 01:00:03,710 --> 01:00:08,310 You should have courage, I think you can do it. 757 01:00:08,310 --> 01:00:09,040 Really? 758 01:00:09,040 --> 01:00:10,600 Kim Yumi could be a writer. 759 01:00:10,600 --> 01:00:14,620 That's crazy. I'm against it! 760 01:00:14,620 --> 01:00:17,170 What do you think about sending Writer back to the grave? 761 01:00:17,170 --> 01:00:18,510 This is unfair. 762 01:00:18,510 --> 01:00:20,120 It's too late to have a dream. 763 01:00:20,120 --> 01:00:23,080 Really? 764 01:00:23,080 --> 01:00:27,740 I want to try writing the short history. 765 01:00:27,740 --> 01:00:29,570 That's a relief. 766 01:00:29,670 --> 01:00:32,570 ♫ You were heaven ♫ 58524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.