Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,100 --> 00:01:39,886
Thor-fah! That woman!
2
00:01:41,166 --> 00:01:44,486
If you can't get this job back to me, we're done.
3
00:01:46,013 --> 00:01:49,126
You would get hurt twice today if I weren't here.
4
00:01:49,318 --> 00:01:50,446
Please stay beside me.
5
00:01:50,606 --> 00:01:53,726
Oh my, you're good at seducing him.
6
00:01:53,902 --> 00:01:54,902
What did he say?
7
00:01:55,039 --> 00:01:56,598
He didn't say anything.
8
00:01:56,686 --> 00:01:58,966
What kind of person is Khun-khao?
9
00:01:59,093 --> 00:02:02,886
My friend already did this much, but he hasn't done anything?
10
00:02:21,460 --> 00:02:22,771
Namcha.
11
00:02:24,246 --> 00:02:26,206
- Namcha. - What?
12
00:02:26,343 --> 00:02:27,926
Are you listening to me?
13
00:02:28,206 --> 00:02:29,486
Yes.
14
00:02:29,958 --> 00:02:32,366
- Look at me. - What did you say?
15
00:02:33,238 --> 00:02:36,446
Well, what do you think I should do?
16
00:02:36,837 --> 00:02:38,354
You want me to forget him?
17
00:02:38,569 --> 00:02:41,046
Hey, are you crazy? Don't forget him.
18
00:02:41,158 --> 00:02:43,526
His face, his body.
19
00:02:43,621 --> 00:02:46,086
Don't think about anything. Go get him.
20
00:02:46,605 --> 00:02:50,366
Be consistent. Do you want me to forget him or get him?
21
00:02:50,496 --> 00:02:51,496
Get him.
22
00:02:52,100 --> 00:02:55,166
But you can forget him if you want. I'll get him for you.
23
00:02:55,846 --> 00:02:57,606
Are you crazy?
24
00:02:59,246 --> 00:03:01,286
Fine. I'll go get him.
25
00:03:02,114 --> 00:03:06,566
But, how would I get him? I already showed that much.
26
00:03:08,904 --> 00:03:10,646
I think you...
27
00:03:12,180 --> 00:03:13,686
A butterfly.
28
00:03:14,143 --> 00:03:15,266
A butterfly?
29
00:03:16,059 --> 00:03:17,326
Where is it?
30
00:03:17,478 --> 00:03:21,966
Over there. He knows how to do a butterfly stroke.
31
00:03:35,567 --> 00:03:37,926
Hey, please be serious.
32
00:03:38,014 --> 00:03:42,293
I'm sorry. I have a weakness against a man who knows how to do that.
33
00:03:42,590 --> 00:03:45,486
Look at him. Look at his hard biceps.
34
00:03:46,276 --> 00:03:47,566
Stop that.
35
00:03:47,894 --> 00:03:52,086
Okay. What did you say? Right, how would you get him?
36
00:03:55,083 --> 00:03:56,166
I have an idea.
37
00:03:56,366 --> 00:03:57,726
Really? How?
38
00:03:57,966 --> 00:03:59,526
Let's talk upstairs.
39
00:03:59,921 --> 00:04:02,246
- Why? - A backstroke.
40
00:04:09,286 --> 00:04:11,646
Did he want to show off his body to my friend?
41
00:04:28,953 --> 00:04:30,486
Can you stop?
42
00:04:32,660 --> 00:04:33,966
Namcha.
43
00:04:34,581 --> 00:04:37,446
Fine. I won't look at him anymore.
44
00:04:37,527 --> 00:04:40,246
You're so possessive.
45
00:04:40,508 --> 00:04:43,006
You said you had an idea. What is it?
46
00:04:43,230 --> 00:04:44,526
What do I have to do?
47
00:04:45,886 --> 00:04:47,646
Over the last few weeks,
48
00:04:47,758 --> 00:04:51,006
I think you might be too direct with your approach.
49
00:04:51,926 --> 00:04:53,486
Too direct?
50
00:04:53,846 --> 00:04:55,246
What does it mean?
51
00:04:55,526 --> 00:04:58,243
Hey, you kissed his cheek.
52
00:04:58,366 --> 00:05:00,286
You expressed various emotions.
53
00:05:00,366 --> 00:05:03,726
It looks too obvious that you like him.
54
00:05:03,870 --> 00:05:06,486
He might be afraid of that.
55
00:05:07,246 --> 00:05:08,686
Afraid?
56
00:05:10,621 --> 00:05:12,286
What do I have to do then?
57
00:05:13,558 --> 00:05:14,646
Listen, Fah.
58
00:05:14,806 --> 00:05:17,966
In order to catch a man, a lady
59
00:05:18,404 --> 00:05:20,166
must use a lady's trick.
60
00:05:26,045 --> 00:05:27,206
Tawan,
61
00:05:27,287 --> 00:05:29,886
I'll borrow your Uncle Khun for another day.
62
00:05:30,038 --> 00:05:32,006
Can you stay with your grandpa?
63
00:05:32,222 --> 00:05:35,526
Yes. Grandpa has a lot of toys.
64
00:05:37,859 --> 00:05:38,958
Tawan,
65
00:05:39,452 --> 00:05:41,206
how was it, staying with Grandma Wadee?
66
00:05:41,287 --> 00:05:42,886
It's alright.
67
00:05:43,636 --> 00:05:45,652
Did you get scold by her?
68
00:05:45,758 --> 00:05:48,526
I got scolded, but I'm alright.
69
00:05:48,806 --> 00:05:53,726
Grandma Wadee only likes to raise her voice. I'm used to it now.
70
00:05:54,037 --> 00:05:57,206
Good boy, Tawan. That's my boy.
71
00:05:57,929 --> 00:05:59,086
Let's go.
72
00:06:02,406 --> 00:06:04,206
I'll leave Tawan in your care.
73
00:06:04,614 --> 00:06:05,886
Come on.
74
00:06:06,078 --> 00:06:07,646
Where are your manners?
75
00:06:07,728 --> 00:06:10,326
You decide it yourself. So annoying.
76
00:06:12,174 --> 00:06:13,646
Thank you.
77
00:06:14,355 --> 00:06:15,766
Bye-bye.
78
00:06:16,230 --> 00:06:19,686
How long will you say goodbye? Get in the car.
79
00:06:20,125 --> 00:06:22,486
I have to go to see Mr. Athit. Hurry up. Don't look at me.
80
00:06:22,614 --> 00:06:23,846
Yes, Mom.
81
00:06:26,846 --> 00:06:28,686
Hey, where is your seat?
82
00:06:28,867 --> 00:06:31,786
No. Sit properly.
83
00:06:33,150 --> 00:06:36,006
I can't believe that she would only complain this much.
84
00:06:36,540 --> 00:06:38,366
What did Tawan do?
85
00:06:39,686 --> 00:06:42,126
Tawan only did what your brother taught him.
86
00:06:43,126 --> 00:06:44,446
Pasuth?
87
00:06:45,357 --> 00:06:46,926
What did Suth teach him?
88
00:06:49,206 --> 00:06:51,646
When we see someone who doesn't like us,
89
00:06:52,127 --> 00:06:53,646
just be nice to them
90
00:06:53,934 --> 00:06:56,334
until they change their mind to like us.
91
00:06:59,989 --> 00:07:01,886
As expected of Suth.
92
00:07:04,174 --> 00:07:06,926
I hope that Tawan's cheerfulness
93
00:07:07,437 --> 00:07:09,526
would lighten up the atmosphere here.
94
00:07:20,669 --> 00:07:21,926
(Listen, Fah.)
95
00:07:22,007 --> 00:07:25,046
In order to catch a man, a lady
96
00:07:25,357 --> 00:07:27,206
must use a woman's trick.
97
00:07:27,533 --> 00:07:28,846
A woman's trick?
98
00:07:29,349 --> 00:07:31,046
What do I have to do?
99
00:07:31,892 --> 00:07:34,246
You must show that
100
00:07:34,486 --> 00:07:39,526
you can choose any man you want. Many men are waiting to hit on you.
101
00:07:45,885 --> 00:07:49,686
But I don't have anyone like that. What do I have to do?
102
00:07:54,215 --> 00:07:56,720
(Namcha)
103
00:07:57,384 --> 00:08:00,286
Hello, Mr. Atthapol.
104
00:08:01,406 --> 00:08:04,846
(Good. Just say that you've been waiting for his call.)
105
00:08:05,766 --> 00:08:08,276
I've been waiting for your call, Mr. Atthapol.
106
00:08:08,406 --> 00:08:09,406
Wait.
107
00:08:09,548 --> 00:08:13,206
Don't change your tone that much. He'll realize you're lying.
108
00:08:15,731 --> 00:08:17,006
Okay.
109
00:08:17,510 --> 00:08:20,526
Lunch? Of course.
110
00:08:21,743 --> 00:08:23,246
How does this evening sound?
111
00:08:24,053 --> 00:08:25,566
That's right.
112
00:08:25,846 --> 00:08:27,681
Good. You have to do this.
113
00:08:27,760 --> 00:08:30,345
Make him know that you can't be taken for granted
114
00:08:30,425 --> 00:08:32,800
that you would stay with him forever.
115
00:08:33,253 --> 00:08:36,566
Okay. We'll meet at the same restaurant.
116
00:08:36,950 --> 00:08:38,294
Goodbye, Mr. Atthachai.
117
00:08:38,398 --> 00:08:39,686
Atthapol.
118
00:08:44,609 --> 00:08:49,126
Yes, Mr. Atthapol. I was joking.
119
00:08:50,270 --> 00:08:52,966
(Fah, please memorize the name.)
120
00:08:53,397 --> 00:08:56,902
Okay. Now, you hang up the call.
121
00:08:57,007 --> 00:08:59,686
I've handled the next step for you.
122
00:09:00,613 --> 00:09:04,131
Yes. Thank you, Mr. Atthapol. Yes.
123
00:09:13,382 --> 00:09:16,006
Wow. Oh, my.
124
00:09:16,606 --> 00:09:18,246
What's this?
125
00:09:19,373 --> 00:09:21,790
Jaeng, what's all this about?
126
00:09:21,917 --> 00:09:24,346
Why are there so many flower bouquets and balloons?
127
00:09:24,607 --> 00:09:28,886
Oh, they're all your presents, Ms. Fah.
128
00:09:29,662 --> 00:09:31,086
Presents for me?
129
00:09:31,366 --> 00:09:35,366
Yes.
130
00:09:36,286 --> 00:09:37,686
Who sent them?
131
00:09:38,669 --> 00:09:42,406
Oh, are they from Mr. Atthapol?
132
00:09:42,719 --> 00:09:45,206
They're from a lot of people.
133
00:09:45,287 --> 00:09:48,366
They probably know that you're back to work,
134
00:09:48,463 --> 00:09:52,926
so they sent a lot of things to you.
135
00:09:53,206 --> 00:09:54,566
Oh, my.
136
00:09:55,525 --> 00:09:57,766
It's a waste of money.
137
00:10:00,630 --> 00:10:03,566
One flower bouquet isn't that cheap.
138
00:10:03,766 --> 00:10:07,366
This one is pretty. Who sent it?
139
00:10:08,006 --> 00:10:09,846
Mr. Pipat.
140
00:10:11,391 --> 00:10:16,966
Oh, Mr. Pipat, the owner of the construction company.
141
00:10:20,118 --> 00:10:22,486
Who sent this one?
142
00:10:23,562 --> 00:10:25,446
From who?
143
00:10:26,038 --> 00:10:27,038
From who?
144
00:10:27,119 --> 00:10:28,846
Mr. Supasith.
145
00:10:28,999 --> 00:10:30,446
Mr. Supasith.
146
00:10:30,527 --> 00:10:33,620
Oh, the son of the airline's owner.
147
00:10:33,701 --> 00:10:35,406
There are tons of them.
148
00:10:36,806 --> 00:10:39,686
I'm sorry that my office is such a mess.
149
00:10:40,045 --> 00:10:41,566
It's always like this.
150
00:10:41,669 --> 00:10:43,726
I told them to not send them
151
00:10:43,807 --> 00:10:46,566
or do this, but no one listens at all.
152
00:10:46,999 --> 00:10:48,726
I'm so glad for you.
153
00:10:48,819 --> 00:10:52,526
Yes. Ms. Fah is really popular.
154
00:10:52,663 --> 00:10:55,166
Hey, I'm not popular, Jaeng.
155
00:10:55,710 --> 00:10:59,926
Stop. Get those bouquets out and arrange them for me.
156
00:11:00,429 --> 00:11:06,126
There are too many of them. Where would I keep them? I'm so worried.
157
00:11:20,926 --> 00:11:22,686
Oh, Mr. Pipat.
158
00:11:22,926 --> 00:11:24,366
Hello.
159
00:11:24,502 --> 00:11:25,942
Please come here.
160
00:11:26,246 --> 00:11:27,966
How did you come here?
161
00:11:28,206 --> 00:11:29,966
I'm free today,
162
00:11:30,127 --> 00:11:32,326
so I cooked a lunch box for you.
163
00:11:32,407 --> 00:11:33,926
Are you hungry, Ms. Fah?
164
00:11:34,926 --> 00:11:37,806
- I'm starting to get hungry. - Shall we eat now?
165
00:11:38,006 --> 00:11:39,926
Yes. Please.
166
00:11:44,286 --> 00:11:46,566
He's Mr. Khun-khao.
167
00:11:46,846 --> 00:11:49,126
He's Mr. Pipat.
168
00:11:49,966 --> 00:11:51,826
Hello. I'm Pipat,
169
00:11:51,942 --> 00:11:53,739
the son of the airline's owner.
170
00:11:55,681 --> 00:11:57,206
The airline's owner...
171
00:11:57,390 --> 00:11:58,606
Yes.
172
00:11:59,022 --> 00:12:02,446
Aren't you the owner of the construction company?
173
00:12:11,916 --> 00:12:13,446
Well...
174
00:12:13,646 --> 00:12:16,886
Mr. Pipat is also the son of the airline's owner,
175
00:12:16,990 --> 00:12:19,886
but he doesn't want to take over his dad's company.
176
00:12:19,981 --> 00:12:21,459
He wants to do it by himself.
177
00:12:21,566 --> 00:12:26,126
So, he came out and founded a construction company.
178
00:12:26,560 --> 00:12:27,703
Yes. That's right.
179
00:12:27,806 --> 00:12:29,566
It's like that.
180
00:12:29,846 --> 00:12:31,166
Yes.
181
00:12:31,908 --> 00:12:33,766
Remember your script.
182
00:12:34,277 --> 00:12:36,686
Ms. Jaeng told me I had to do that.
183
00:12:39,160 --> 00:12:41,406
I think we should stop talking.
184
00:12:41,487 --> 00:12:43,766
I'm hungry. Let's eat.
185
00:12:43,910 --> 00:12:45,302
Yes.
186
00:12:46,326 --> 00:12:49,646
It's heartwarming when a man cooks for us. I like it.
187
00:12:49,878 --> 00:12:51,446
What did you cook?
188
00:12:51,538 --> 00:12:54,326
It's nothing special.
189
00:12:54,606 --> 00:12:56,086
Just an easy Japanese dish.
190
00:12:56,294 --> 00:13:01,206
You really know my taste. Japanese food is my favorite.
191
00:13:06,339 --> 00:13:07,526
Japanese food?
192
00:13:09,846 --> 00:13:11,166
Oh...
193
00:13:17,118 --> 00:13:18,566
I think...
194
00:13:18,647 --> 00:13:23,766
I think mine and Mr. Pipat's food bag must have been swapped.
195
00:13:25,301 --> 00:13:29,966
Oh, I see. I was so surprised.
196
00:13:31,709 --> 00:13:32,989
Me too.
197
00:13:34,683 --> 00:13:37,606
That spicy papaya salad is mine.
198
00:13:38,422 --> 00:13:39,846
Here you are.
199
00:13:45,813 --> 00:13:48,526
This is the bill for the flowers and balloons.
200
00:13:48,606 --> 00:13:52,326
The one below is the bill for Mr. Pipat and the Japanese dish.
201
00:13:52,606 --> 00:13:54,206
Okay. I'll transfer it.
202
00:13:57,109 --> 00:13:59,046
What? Why are you smiling?
203
00:14:00,215 --> 00:14:01,526
He's handsome.
204
00:14:02,005 --> 00:14:03,366
Mr. Pipat?
205
00:14:03,948 --> 00:14:05,186
No.
206
00:14:05,277 --> 00:14:08,726
I was talking about Mr. Khun-khao, Mr. Tawan's uncle.
207
00:14:10,030 --> 00:14:15,806
Although he looks a bit shabby, he's cool, sharp, and handsome.
208
00:14:16,021 --> 00:14:20,766
His body is good. It's what they call dark, tall, and handsome.
209
00:14:21,100 --> 00:14:23,086
I have such good eyes to fall for him.
210
00:14:23,222 --> 00:14:25,006
Really good.
211
00:14:25,190 --> 00:14:27,191
As expected of Ms. Thor-fah.
212
00:14:27,326 --> 00:14:28,676
Enough.
213
00:14:28,766 --> 00:14:32,266
Hey, are you embarrassed?
214
00:14:32,718 --> 00:14:34,341
Just go out.
215
00:14:34,422 --> 00:14:37,446
It's always obvious when you're embarrassed.
216
00:14:37,566 --> 00:14:40,926
It shows clearly when your face is red like that.
217
00:14:41,166 --> 00:14:44,766
Your face is too obvious.
218
00:14:45,213 --> 00:14:46,213
It's done.
219
00:14:46,295 --> 00:14:49,846
Handle the rest for me. I have to go out somewhere else.
220
00:14:49,974 --> 00:14:52,726
Yes, of course. I'll excuse myself now.
221
00:14:54,206 --> 00:14:57,485
Right. You can drive back home now
222
00:14:57,581 --> 00:14:59,446
or drive to pick up Tawan.
223
00:15:00,446 --> 00:15:01,566
What about you?
224
00:15:01,730 --> 00:15:05,806
I will have lunch with Mr. Atthapol. Don't you remember?
225
00:15:07,525 --> 00:15:08,726
I remember.
226
00:15:08,828 --> 00:15:13,006
What I meant was how you would go then. I can drive you there.
227
00:15:13,550 --> 00:15:15,846
It's fine. I can go by myself.
228
00:15:18,108 --> 00:15:24,086
Oh, what I meant was Mr. Atthapol would drive to pick me up here.
229
00:15:25,430 --> 00:15:27,086
He'll come soon.
230
00:15:32,982 --> 00:15:35,286
How is it? Am I pretty now?
231
00:15:41,206 --> 00:15:44,166
Hey, am I pretty now?
232
00:15:45,390 --> 00:15:46,686
You look normal.
233
00:15:48,040 --> 00:15:49,126
Really?
234
00:15:51,046 --> 00:15:52,126
Okay.
235
00:15:52,566 --> 00:15:54,286
Then, you can leave now.
236
00:16:10,224 --> 00:16:11,486
Oh, my.
237
00:16:12,013 --> 00:16:15,013
He's hiding. He's starting to get jealous, right?
238
00:16:16,102 --> 00:16:17,846
Hello, Mr. Atthapol.
239
00:16:17,933 --> 00:16:19,446
How long have you been here?
240
00:16:20,166 --> 00:16:22,246
Where did you park your car? Let's go.
241
00:16:28,446 --> 00:16:30,086
He couldn't stand to watch me.
242
00:16:32,124 --> 00:16:34,406
I'm sorry. I was mistaken.
243
00:16:43,262 --> 00:16:46,206
How was it? My plan.
244
00:16:47,086 --> 00:16:48,646
Extremely successful.
245
00:16:49,566 --> 00:16:51,186
- That much? - Yeah.
246
00:16:51,330 --> 00:16:54,886
I thought he would be quiet and not show anything.
247
00:16:55,459 --> 00:16:57,246
He might look quiet outside,
248
00:16:57,390 --> 00:17:01,766
but I think his inside is panicking by now.
249
00:17:02,566 --> 00:17:04,846
- Panicking? - Yes.
250
00:17:05,189 --> 00:17:07,240
I really wish you could see his face.
251
00:17:07,367 --> 00:17:09,566
He's staring at me like a dagger.
252
00:17:10,689 --> 00:17:12,246
I know he's jealous.
253
00:17:13,823 --> 00:17:15,886
And what should I do next?
254
00:17:17,966 --> 00:17:21,446
Seduce him again. Just to be sure.
255
00:17:21,671 --> 00:17:23,117
What should I do?
256
00:17:25,366 --> 00:17:26,846
Call him to pick you up.
257
00:17:28,798 --> 00:17:29,998
Okay.
258
00:17:36,166 --> 00:17:39,806
Hello. Hey, what are you doing?
259
00:17:42,086 --> 00:17:46,046
Can you pick me up? I've finished my lunch,
260
00:17:46,884 --> 00:17:49,646
but I'm at Namcha's cafe for some stuff.
261
00:17:49,762 --> 00:17:53,686
Mr. Atthapol has other business, so he left first.
262
00:17:54,164 --> 00:17:56,366
Okay. Come quickly.
263
00:17:59,654 --> 00:18:02,726
You'll see that he will come here quickly.
264
00:18:15,406 --> 00:18:17,766
He's here to pick you up.
265
00:18:18,873 --> 00:18:22,006
It's as you said. He came here so quickly.
266
00:18:22,087 --> 00:18:24,526
- See? - Don't turn to him yet.
267
00:18:24,607 --> 00:18:27,806
You must act like you don't care about him.
268
00:18:33,366 --> 00:18:35,046
Like that.
269
00:18:38,020 --> 00:18:39,166
He's here.
270
00:18:52,384 --> 00:18:54,206
Miss, I'm here to pick you up.
271
00:18:54,486 --> 00:18:55,606
Petch?
272
00:18:58,294 --> 00:19:00,526
How did you get here? Where is Khun-khao?
273
00:19:00,662 --> 00:19:03,966
After my wife and kid were alright, I called Mr. Khun-khao.
274
00:19:04,086 --> 00:19:08,166
I know that you want him to pick you up, so I rushed here.
275
00:19:09,548 --> 00:19:10,596
You...
276
00:19:10,684 --> 00:19:13,446
Wow. Someone's panicking
277
00:19:13,597 --> 00:19:16,046
and it's not him. It's you.
278
00:19:16,703 --> 00:19:18,446
You...
279
00:19:19,686 --> 00:19:22,086
Someone's panicking.
280
00:19:25,971 --> 00:19:27,046
Hey.
281
00:19:28,526 --> 00:19:30,526
Did I imagine it myself?
282
00:19:31,878 --> 00:19:33,966
He has saved my life.
283
00:19:34,455 --> 00:19:36,366
He has helped me with everything.
284
00:19:36,846 --> 00:19:41,006
He is always nice to me. In the end,
285
00:19:41,558 --> 00:19:43,286
he doesn't feel anything?
286
00:19:44,862 --> 00:19:46,986
Hey, enough.
287
00:19:47,157 --> 00:19:49,326
You should stop, my friend.
288
00:19:49,821 --> 00:19:53,246
My store is a coffee shop, not a liquor store.
289
00:19:54,686 --> 00:19:57,846
You don't say. A coffee shop?
290
00:19:58,519 --> 00:20:02,646
What kind of a coffee shop is this? The coffee here is so horrible.
291
00:20:02,925 --> 00:20:05,886
Fah, don't throw your fit in my store.
292
00:20:06,286 --> 00:20:08,366
My barista is right here.
293
00:20:11,606 --> 00:20:13,006
I was telling the truth.
294
00:20:13,122 --> 00:20:18,686
Your snacks, desserts, and cakes are all delicious except for coff...
295
00:20:21,973 --> 00:20:24,000
You know it's hard to find a barista.
296
00:20:24,165 --> 00:20:28,046
If he hears you and quits, will you take responsibility?
297
00:20:32,166 --> 00:20:37,486
Fine. Okay. Calm down first, alright?
298
00:20:37,926 --> 00:20:40,366
Don't overthink it.
299
00:20:41,166 --> 00:20:42,806
Why?
300
00:20:43,086 --> 00:20:46,126
Don't I have any charm? Am I not cute?
301
00:20:46,311 --> 00:20:48,846
Why isn't he interested in me?
302
00:20:49,279 --> 00:20:52,646
Hey, when he didn't come to pick you up,
303
00:20:52,846 --> 00:20:56,286
it's possible that Petch had called in first.
304
00:20:56,533 --> 00:21:01,166
No. If he feels something for me, he will come to pick me up.
305
00:21:01,358 --> 00:21:03,886
He won't let Petch come to pick me up like that.
306
00:21:13,966 --> 00:21:15,211
Can you see him?
307
00:21:16,126 --> 00:21:19,566
He's your Mr. Khun-khao. He's here.
308
00:21:26,046 --> 00:21:27,446
I'm here to pick you up.
309
00:21:29,158 --> 00:21:30,726
Pick me up?
310
00:21:31,766 --> 00:21:33,303
Why did you come at this time?
311
00:21:34,773 --> 00:21:38,726
It's fine. Just go wherever you want. I'll go back with Petch.
312
00:21:39,959 --> 00:21:43,046
I'm here instead of Petch. He's already gone back.
313
00:21:43,767 --> 00:21:47,486
What? Why did he go back? I didn't order him to.
314
00:21:48,734 --> 00:21:50,406
His kid was just born.
315
00:21:50,726 --> 00:21:53,326
I told him to look after his wife and kid
316
00:21:53,582 --> 00:21:55,326
rather than waiting for you.
317
00:21:56,261 --> 00:21:57,646
You're a woman that
318
00:21:57,767 --> 00:22:00,806
likes to complain when you're drunk. You're also stubborn.
319
00:22:00,982 --> 00:22:02,846
Yes. She's really stubborn.
320
00:22:02,990 --> 00:22:06,566
Petch can't do anything. It has to be you, Mr. Khun-khao.
321
00:22:06,670 --> 00:22:09,391
Hey, whose side are you on?
322
00:22:09,662 --> 00:22:13,486
I'm on your side. I'm worried about you.
323
00:22:13,726 --> 00:22:15,246
Just go back.
324
00:22:15,926 --> 00:22:17,206
Fine.
325
00:22:17,918 --> 00:22:19,718
But just a bit more.
326
00:22:20,214 --> 00:22:22,686
Until this bottle is empty.
327
00:22:24,365 --> 00:22:26,086
Stop drinking. Let's go back.
328
00:22:26,958 --> 00:22:29,366
No. I'll drink it.
329
00:22:29,586 --> 00:22:31,526
Enough. Let's just go back.
330
00:22:31,686 --> 00:22:34,726
Hey, don't force me. Give me that.
331
00:22:34,848 --> 00:22:36,755
- Give me that. - Fah.
332
00:22:36,870 --> 00:22:40,486
- Give me that. - Fah, it'll break.
333
00:23:38,006 --> 00:23:39,526
Fah.
334
00:23:40,805 --> 00:23:44,046
I'm sorry. I didn't mean to do that.
335
00:23:44,127 --> 00:23:46,446
Fah, it's bad for me now.
336
00:23:46,653 --> 00:23:49,686
I don't have a barista now. How will I open my cafe tomorrow?
337
00:23:51,205 --> 00:23:54,286
Your coffee isn't that great anyway. You don't need a barista.
338
00:23:54,367 --> 00:23:55,526
Fah.
339
00:23:56,445 --> 00:23:58,526
You're at fault. Don't you feel any remorse?
340
00:24:00,523 --> 00:24:01,846
I won't say anything.
341
00:24:02,155 --> 00:24:03,286
Well...
342
00:24:03,991 --> 00:24:06,166
It's also partly my fault.
343
00:24:07,520 --> 00:24:09,600
How would you want me to take responsibility?
344
00:24:10,470 --> 00:24:11,830
You can say it.
345
00:24:12,884 --> 00:24:15,446
You don't have to take responsibility.
346
00:24:15,766 --> 00:24:18,726
The one who should take responsibility is you.
347
00:24:19,364 --> 00:24:21,766
Find a new barista for me.
348
00:24:21,886 --> 00:24:27,646
What? You said it's hard to find a barista. Where would I find one?
349
00:24:52,664 --> 00:24:53,664
Fah.
350
00:24:54,196 --> 00:24:55,846
Are you sure he's alright?
351
00:24:56,080 --> 00:24:59,325
Knowing how to brew coffee doesn't mean he can be a barista.
352
00:25:00,075 --> 00:25:04,806
Come on. Let's try his coffee first. Do you think you can find one in time?
353
00:25:07,309 --> 00:25:10,166
I can only brew a normal one.
354
00:25:10,406 --> 00:25:12,446
I don't think I can do anything weird.
355
00:25:12,710 --> 00:25:14,962
Normal coffee is enough.
356
00:25:15,309 --> 00:25:17,606
This cafe is famous for horrible coffee.
357
00:25:17,720 --> 00:25:19,280
No one would order anything weird.
358
00:25:19,366 --> 00:25:20,926
Hey, Fah.
359
00:25:21,108 --> 00:25:23,526
I was kidding.
360
00:25:23,663 --> 00:25:26,206
You should try his coffee before making a decision.
361
00:25:27,438 --> 00:25:31,801
But I want you to hire him to be your barista. He would stay here longer.
362
00:25:32,022 --> 00:25:34,166
You just said your real intention.
363
00:25:34,286 --> 00:25:38,406
I know that you didn't do it for me. You did this for yourself.
364
00:25:38,616 --> 00:25:41,446
Hey, I was doing it for you too. Alright?
365
00:25:42,326 --> 00:25:43,726
Fine. I understand.
366
00:25:44,645 --> 00:25:49,286
Okay. Let me see the skill of Barista Khun-khao.
367
00:25:50,614 --> 00:25:53,806
We'll begin with espresso.
368
00:25:54,372 --> 00:25:57,646
Espresso is an Italian word for "express".
369
00:25:57,814 --> 00:26:00,856
Espresso is purely coffee. Nothing else is added.
370
00:26:00,937 --> 00:26:04,056
If you want to taste real coffee, it has to be espresso
371
00:26:04,136 --> 00:26:06,406
as it's the strongest type.
372
00:26:09,867 --> 00:26:10,907
Here.
373
00:26:12,741 --> 00:26:14,276
- What? - Did you forget?
374
00:26:14,367 --> 00:26:16,646
I don't drink coffee.
375
00:26:16,832 --> 00:26:18,486
You have to taste it.
376
00:26:19,501 --> 00:26:21,379
But I just drank wine.
377
00:26:21,506 --> 00:26:24,406
It's fine. It's better than having me drink it.
378
00:26:24,575 --> 00:26:26,575
You'll drink both of these.
379
00:26:27,095 --> 00:26:28,166
Why?
380
00:26:28,270 --> 00:26:32,566
You will check if these two cups have the same quality.
381
00:26:34,886 --> 00:26:36,238
Fine.
382
00:26:50,318 --> 00:26:51,326
How was it?
383
00:26:53,638 --> 00:26:56,206
Okay. For the first one,
384
00:26:56,406 --> 00:27:00,206
you passed. The next one is americano.
385
00:27:00,822 --> 00:27:04,451
Americano is espresso with hot water
386
00:27:04,562 --> 00:27:08,166
to lessen the intensity but it still keeps the taste and aroma.
387
00:27:08,279 --> 00:27:10,279
We usually call them black coffee.
388
00:27:20,767 --> 00:27:22,566
- Latte. - For latte,
389
00:27:22,719 --> 00:27:27,520
is an Italian word for "milk". Caffe latte is coffee with milk.
390
00:27:27,601 --> 00:27:31,288
It has a nice aroma with a soft and creamy taste
391
00:27:31,406 --> 00:27:33,006
which isn't too strong.
392
00:27:33,206 --> 00:27:35,886
And this is called latte art.
393
00:27:47,718 --> 00:27:49,981
Next, cappuccino.
394
00:27:50,100 --> 00:27:52,026
Cappuccino is similar to latte.
395
00:27:52,126 --> 00:27:54,006
We just add milk foam on top
396
00:27:54,150 --> 00:27:57,086
and sprinkle it with cocoa or cinnamon powder.
397
00:28:08,176 --> 00:28:09,637
- Mocha. - Mocha
398
00:28:09,716 --> 00:28:11,886
is coffee, milk, and chocolate
399
00:28:12,014 --> 00:28:14,166
with women's favorite ingredient,
400
00:28:14,311 --> 00:28:17,646
whip cream. Then, we add chocolate syrup.
401
00:28:35,617 --> 00:28:40,366
You passed the standard coffee test. You can begin your work here!
402
00:28:45,070 --> 00:28:48,166
Okay. I can't sleep tonight for sure.
403
00:28:53,597 --> 00:28:56,985
You have to help with Aunt Fah's work again today?
404
00:28:57,214 --> 00:28:59,366
Mr. Petch is back.
405
00:29:02,942 --> 00:29:06,086
I have to go and work in the cafe of Aunt Fah's friend today.
406
00:29:06,726 --> 00:29:09,960
You'll go play with Grandpa. Don't be naughty.
407
00:29:10,213 --> 00:29:12,103
Petch will go to pick you up in the evening.
408
00:29:12,206 --> 00:29:14,275
Fine. I can stay there.
409
00:29:14,421 --> 00:29:16,126
I have an iPad now.
410
00:29:18,287 --> 00:29:19,926
Where did you get it?
411
00:29:20,246 --> 00:29:22,086
Grandpa bought it for me.
412
00:29:24,806 --> 00:29:26,246
I think
413
00:29:27,006 --> 00:29:28,766
you should give it back to him.
414
00:29:29,310 --> 00:29:31,310
An iPad isn't a necessity.
415
00:29:31,703 --> 00:29:33,446
Why isn't it a necessity?
416
00:29:33,622 --> 00:29:38,406
Uncle Payu said most children have it nowadays.
417
00:29:40,614 --> 00:29:42,526
But it's expensive, Tawan.
418
00:29:42,720 --> 00:29:44,846
Don't you feel awkward for your grandpa?
419
00:29:45,228 --> 00:29:47,238
He said to not mind it.
420
00:29:47,420 --> 00:29:49,197
He has a lot of money.
421
00:30:06,214 --> 00:30:07,766
What did Tawan complain about?
422
00:30:10,093 --> 00:30:12,166
No. It's nothing.
423
00:30:14,381 --> 00:30:16,446
Are you going to Ms. Namcha's cafe?
424
00:30:16,766 --> 00:30:17,926
Hold on.
425
00:30:24,766 --> 00:30:26,326
We'll go to the mall first.
426
00:30:26,515 --> 00:30:27,515
Yes.
427
00:30:29,319 --> 00:30:31,325
To the mall? For what?
428
00:30:31,474 --> 00:30:35,166
Don't worry. Go to the mall with me first. We'll go to Namcha's after that.
429
00:30:36,365 --> 00:30:37,926
- Let's go, Petch. - Yes.
430
00:30:54,646 --> 00:30:55,966
I would like this one.
431
00:31:07,750 --> 00:31:08,806
This one too.
432
00:31:56,926 --> 00:31:58,166
All of them.
433
00:32:00,606 --> 00:32:02,046
All of them?
434
00:32:02,910 --> 00:32:04,326
It's not much.
435
00:32:04,431 --> 00:32:07,366
You're going to work. You have to dress nicely.
436
00:32:09,486 --> 00:32:11,746
I can work even if I dress like this.
437
00:32:12,870 --> 00:32:15,606
You can work but it doesn't look as good as this.
438
00:32:17,070 --> 00:32:19,846
We shouldn't judge people by appearance.
439
00:32:20,246 --> 00:32:21,406
I know that.
440
00:32:21,554 --> 00:32:25,715
But who would have enough time to get to know you with only a first glance?
441
00:32:25,972 --> 00:32:28,246
Everyone looks at the appearance first.
442
00:32:28,646 --> 00:32:30,966
- But... - I know what you're thinking.
443
00:32:31,150 --> 00:32:32,806
But in my opinion,
444
00:32:32,887 --> 00:32:37,166
when we dress nicely, it doesn't mean we want to show off our wealth.
445
00:32:37,358 --> 00:32:41,406
It's to show respect for the place and people we will see. Understand?
446
00:32:47,200 --> 00:32:49,840
The total is 21,400 baht.
447
00:32:50,326 --> 00:32:52,126
- Here you are. - Hang on.
448
00:32:52,990 --> 00:32:56,686
I think it is too expensive. I don't think we should buy them.
449
00:32:57,086 --> 00:33:01,406
It's not expensive. The price for the good stuff is usually around that.
450
00:33:04,846 --> 00:33:06,166
I'll pay for it.
451
00:33:06,526 --> 00:33:08,486
It's fine. I'll pay for you.
452
00:33:08,926 --> 00:33:11,366
- Let me... - Come on. I'll buy it for you.
453
00:33:11,516 --> 00:33:12,886
Here you are.
454
00:33:21,701 --> 00:33:26,086
Wow. You're late because you went shopping?
455
00:33:26,934 --> 00:33:29,806
I have to open my store late because of you.
456
00:33:31,926 --> 00:33:33,326
What's this?
457
00:33:33,581 --> 00:33:36,726
Oh. Don't you think it's too much?
458
00:33:37,406 --> 00:33:41,326
It's not much. Don't you want your barista to look good?
459
00:33:42,564 --> 00:33:44,782
Don't you say that.
460
00:33:44,863 --> 00:33:49,086
You had never cared how my barista dressed before.
461
00:33:54,413 --> 00:33:57,373
Wow. What a cool barista.
462
00:33:58,064 --> 00:34:00,886
My cafe looks better now.
463
00:34:05,436 --> 00:34:07,310
I'll go prepare my cafe.
464
00:34:11,997 --> 00:34:14,804
See? When you dress nicely,
465
00:34:14,933 --> 00:34:17,446
it'll lighten up the atmosphere in the cafe.
466
00:34:18,964 --> 00:34:20,326
I understand.
467
00:34:20,901 --> 00:34:23,686
Good. You should work hard too, alright?
468
00:34:24,259 --> 00:34:25,726
I'll go to work now.
469
00:34:26,286 --> 00:34:27,486
Wait.
470
00:34:30,960 --> 00:34:32,206
For the clothes.
471
00:34:32,694 --> 00:34:34,646
This one is for Tawan's iPad.
472
00:34:34,926 --> 00:34:36,726
I'll ask you to give them to your dad.
473
00:34:38,621 --> 00:34:42,686
I told you that I bought these clothes for you.
474
00:34:42,814 --> 00:34:45,366
As for the iPad, it's a present for Tawan.
475
00:34:46,806 --> 00:34:49,406
It's too much. I can't accept them.
476
00:34:50,046 --> 00:34:52,606
It's not much. It's not a lot of money.
477
00:34:55,916 --> 00:34:59,446
For your family, it might not be a lot of money.
478
00:35:00,726 --> 00:35:02,566
It isn't like that for me.
479
00:35:06,358 --> 00:35:08,206
Our status
480
00:35:09,206 --> 00:35:10,686
are too different.
481
00:35:31,566 --> 00:35:33,486
I want to show everyone
482
00:35:33,575 --> 00:35:37,366
the cost of producing these three goods.
483
00:35:37,527 --> 00:35:41,326
You can see from the material that...
484
00:35:41,750 --> 00:35:43,766
Our status
485
00:35:44,645 --> 00:35:46,126
are too different.
486
00:35:47,899 --> 00:35:53,206
Is it because I'm too rich? Is that why he doesn't want to be with me?
487
00:35:54,196 --> 00:35:57,054
Is it wrong to be rich? The status is different?
488
00:35:57,187 --> 00:35:59,686
No one would think this much these days.
489
00:36:02,662 --> 00:36:05,486
I think we have to think about it carefully
490
00:36:06,614 --> 00:36:08,886
because the difference
491
00:36:09,086 --> 00:36:11,720
might cause a problem in the future.
492
00:36:11,846 --> 00:36:13,446
How would it be a problem?
493
00:36:13,702 --> 00:36:16,166
I'm rich. I can easily take care of him.
494
00:36:16,310 --> 00:36:19,926
If it's a problem, it'll come from the useless pride of men.
495
00:36:22,327 --> 00:36:24,086
I'm sorry, Ms. Thor-fah.
496
00:36:24,462 --> 00:36:27,306
I'll analyze the data again.
497
00:36:31,350 --> 00:36:34,086
Good. Go back to analyze it again.
498
00:36:34,526 --> 00:36:37,046
- That's it for today. - Yes.
499
00:36:43,115 --> 00:36:45,326
Is something wrong, Ms. Thor-fah?
500
00:36:45,926 --> 00:36:48,326
It's nothing. Forget it.
501
00:36:56,366 --> 00:36:57,766
What's this?
502
00:36:58,342 --> 00:37:00,126
What happened?
503
00:37:00,799 --> 00:37:03,246
I'll come back. I leave my work to you.
504
00:37:23,229 --> 00:37:25,686
Coffee without milk
505
00:37:25,830 --> 00:37:30,606
isn't as bitter as you without a heart for me.
506
00:37:30,759 --> 00:37:35,086
"#TheBaristaFromHeaven"
507
00:37:35,421 --> 00:37:36,646
Post it.
508
00:37:36,822 --> 00:37:38,086
It's done.
509
00:37:38,718 --> 00:37:40,566
Namcha...
510
00:37:40,783 --> 00:37:45,126
Not only are you good at marketing, but you're also good with words.
511
00:37:51,254 --> 00:37:54,326
Fah, why do you come here? Did you forget anything?
512
00:37:54,606 --> 00:37:56,806
Namcha, what did you do?
513
00:37:57,375 --> 00:37:58,756
What did I do?
514
00:38:00,320 --> 00:38:02,974
I can't sleep from drinking coffee. I can sleep from drinking your love.
515
00:38:03,055 --> 00:38:05,486
"#TellThemAboutTheCuteBarista"
516
00:38:05,607 --> 00:38:06,726
What's this?
517
00:38:07,603 --> 00:38:09,686
It's called marketing.
518
00:38:10,132 --> 00:38:13,206
Look. There are a lot of customers.
519
00:38:15,933 --> 00:38:19,646
I don't care. Go and find a new barista. I won't let him work anymore.
520
00:38:19,846 --> 00:38:21,926
Hey, you can't do that.
521
00:38:22,046 --> 00:38:25,046
You can't obstruct my business like that.
522
00:38:26,077 --> 00:38:28,726
They're all women. I don't want them to bother him.
523
00:38:30,858 --> 00:38:32,934
Hey, the women come here
524
00:38:33,037 --> 00:38:37,513
to just drink coffee, to have a chat, and to take a photo.
525
00:38:37,685 --> 00:38:40,686
They won't do anything. Another thing.
526
00:38:41,533 --> 00:38:43,926
Mr. Khun-khao won't play along with them.
527
00:38:45,557 --> 00:38:46,966
Really?
528
00:38:47,415 --> 00:38:49,366
Why would I lie to you?
529
00:38:49,446 --> 00:38:52,446
If you don't believe me, take a look at them.
530
00:38:58,989 --> 00:39:01,606
- Hot latte. - Thank you.
531
00:39:01,861 --> 00:39:03,326
Excuse me,
532
00:39:03,526 --> 00:39:05,766
can I take a photo with you?
533
00:39:06,784 --> 00:39:07,926
Yes?
534
00:39:12,062 --> 00:39:14,326
I want to take a photo with you.
535
00:39:14,646 --> 00:39:15,926
Please.
536
00:39:16,991 --> 00:39:18,186
Yes.
537
00:39:18,444 --> 00:39:21,366
Are you ready? One, two, three.
538
00:39:22,756 --> 00:39:23,756
I'm sorry.
539
00:39:23,925 --> 00:39:25,246
I would like to order coffee.
540
00:39:25,887 --> 00:39:27,526
I'm sorry.
541
00:39:27,645 --> 00:39:29,006
It's fine.
542
00:39:31,820 --> 00:39:36,566
Mr. Barista, I would like black coffee. As black as one's heart.
543
00:39:36,949 --> 00:39:40,526
I want it bitter. As bitter as my life right now.
544
00:39:43,093 --> 00:39:46,286
I'm sorry. Come here.
545
00:39:48,010 --> 00:39:51,671
Sit down. What have you done?
546
00:39:51,783 --> 00:39:53,046
I couldn't stand it.
547
00:39:53,596 --> 00:39:58,486
I shouldn't have bought him clothes. I should have let him dress poorly.
548
00:39:59,919 --> 00:40:02,246
Look at those women.
549
00:40:02,486 --> 00:40:04,286
Are they here to drink coffee or take photos?
550
00:40:04,573 --> 00:40:06,006
Go back to your home.
551
00:40:06,925 --> 00:40:10,046
Don't. My customers will run away.
552
00:40:13,021 --> 00:40:14,886
I'll find a new barista for you.
553
00:40:16,069 --> 00:40:17,366
Who should I call?
554
00:40:22,046 --> 00:40:24,366
Hey, look at him.
555
00:40:24,933 --> 00:40:27,526
Wow. He's also handsome.
556
00:40:28,166 --> 00:40:29,406
He's cute, right?
557
00:40:33,249 --> 00:40:34,345
Fah.
558
00:40:35,806 --> 00:40:37,126
Kawin.
559
00:40:43,951 --> 00:40:45,726
Kawin, how did you come here?
560
00:40:45,997 --> 00:40:49,326
I finished my business early, so I want to meet you, Fah.
561
00:40:51,462 --> 00:40:52,638
Yes.
562
00:40:53,174 --> 00:40:54,646
Look at those two.
563
00:40:54,814 --> 00:40:57,446
They're pretty and handsome. What a great couple.
564
00:40:57,644 --> 00:40:59,726
That's true. They're really cute together.
565
00:41:00,667 --> 00:41:01,853
They're cute, right?
566
00:41:03,519 --> 00:41:05,846
Are you free this evening? Should we have dinner?
567
00:41:06,014 --> 00:41:07,406
Here is your menu.
568
00:41:13,389 --> 00:41:14,773
Mr. Khun-khao.
569
00:41:16,696 --> 00:41:18,286
Are you working here?
570
00:41:20,646 --> 00:41:24,643
Oh, Namcha's former barista suddenly quitted.
571
00:41:24,724 --> 00:41:26,446
So, Khun-khao came to help.
572
00:41:31,382 --> 00:41:36,526
I would like one hot americano. Let me try your coffee.
573
00:41:49,046 --> 00:41:51,486
So, Fah, are you free?
574
00:41:54,006 --> 00:41:55,206
I'm free.
575
00:41:55,853 --> 00:41:58,806
- Then, I think we... - Do you want syrup?
576
00:42:02,886 --> 00:42:03,966
Sure.
577
00:42:05,446 --> 00:42:06,686
Okay.
578
00:42:07,295 --> 00:42:10,446
- Right. I think we should go... - Is it for here
579
00:42:10,837 --> 00:42:12,086
or to go?
580
00:42:17,126 --> 00:42:18,286
For here.
581
00:42:23,526 --> 00:42:24,766
You're done, right?
582
00:42:25,686 --> 00:42:26,806
Yes.
583
00:42:35,990 --> 00:42:39,886
I think we should go to have dinner at your favorite restaurant.
584
00:42:40,349 --> 00:42:42,326
I've already made a reservation. It's on me.
585
00:42:55,814 --> 00:42:57,006
Okay.
586
00:43:05,294 --> 00:43:08,326
Kawin, let me borrow Fah for a bit.
587
00:43:30,742 --> 00:43:32,646
I'll be sweeter to Kawin
588
00:43:32,829 --> 00:43:35,590
to make Khun-khao jealous until he can't sit still.
589
00:43:35,710 --> 00:43:38,606
I really like you. Please give me a chance.
590
00:43:38,807 --> 00:43:42,646
I've told you that Kawin likes you. What will you do now?
591
00:43:42,727 --> 00:43:43,831
I don't know.
592
00:43:43,912 --> 00:43:46,326
I feel like someone's watching me.
593
00:43:48,366 --> 00:43:50,255
- Let me go. - Achae.
594
00:43:50,336 --> 00:43:52,166
Do you think Ms. Namcha has a boyfriend?
595
00:43:52,262 --> 00:43:55,414
- You're so cute. - He's crazy.
41455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.