Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,234 --> 00:00:08,050
Previously onMasters Of Sex...
2
00:00:08,086 --> 00:00:10,469
This kind of smut does
not belong in this hospital.
3
00:00:10,505 --> 00:00:12,088
We'll reconvene in my office.
4
00:00:12,140 --> 00:00:13,255
You should be done
5
00:00:13,307 --> 00:00:14,840
toadying up
to the likes of Fitzhugh.
6
00:00:14,876 --> 00:00:16,342
It's where the study started.
7
00:00:16,377 --> 00:00:17,676
It's also where you were fired.
8
00:00:17,728 --> 00:00:19,044
Sorry about the locks.
9
00:00:20,848 --> 00:00:23,516
I have been
ejaculating prematurely.
10
00:00:23,551 --> 00:00:25,317
You can help
with that, can't you?
11
00:00:25,353 --> 00:00:26,185
We can.
12
00:00:26,237 --> 00:00:27,353
Now, I understand
13
00:00:27,405 --> 00:00:28,621
why you can't be honest
with our daughter,
14
00:00:28,656 --> 00:00:30,856
and I pay the price
every time I call Vivian
15
00:00:30,908 --> 00:00:32,358
and she hangs up on me.
16
00:00:32,443 --> 00:00:33,793
Let me tell Graham.
17
00:00:33,828 --> 00:00:35,294
You're asking
too much, Margaret.
18
00:00:35,329 --> 00:00:37,196
No! No!
19
00:00:37,248 --> 00:00:39,365
Say you're sorry,
you little shit!
20
00:00:39,417 --> 00:00:43,369
I'll never say sorry
to you ever!
21
00:00:43,421 --> 00:00:45,704
I found out something
bad about my mother.
22
00:00:45,756 --> 00:00:47,373
She bring
her boyfriends around here?
23
00:00:47,408 --> 00:00:48,741
What boyfriends?
24
00:00:48,776 --> 00:00:50,709
Come on.
You've met him.
25
00:00:50,745 --> 00:00:52,678
I'm not so sure he's a keeper.
26
00:00:52,713 --> 00:00:54,547
The phone has been
ringing off the hook.
27
00:00:54,632 --> 00:00:57,883
I've got this big-shot perfume
guy from New York who wants in.
28
00:00:57,935 --> 00:01:00,286
Oh! Do I have the wrong night?
29
00:01:00,321 --> 00:01:03,556
I'm sorry, Jo.
I thought it was Friday.
30
00:01:03,591 --> 00:01:05,157
God, you are so like her...
31
00:01:05,193 --> 00:01:06,459
A girl I used to know.
32
00:01:06,494 --> 00:01:08,160
Here it comes again.
33
00:01:08,196 --> 00:01:11,897
The old Dan Logan charm.
34
00:01:54,190 --> 00:01:57,052
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
35
00:01:59,664 --> 00:02:02,047
The baby didn't cry.
36
00:02:03,684 --> 00:02:07,119
You didn't get up to see why
the baby wasn't crying.
37
00:02:07,154 --> 00:02:11,223
The phone didn't ring.
38
00:02:11,259 --> 00:02:13,058
Mm.
39
00:02:13,127 --> 00:02:16,662
Your neighbor didn't stop by
and borrow some sugar--
40
00:02:16,697 --> 00:02:18,197
Oh, an egg.
41
00:02:18,232 --> 00:02:20,232
She was short an egg.
42
00:02:22,336 --> 00:02:24,403
You didn't have to move
your convertible
43
00:02:24,438 --> 00:02:26,405
to get it out of the rain.
44
00:02:29,143 --> 00:02:31,977
We could try again...
45
00:02:31,979 --> 00:02:34,563
Just to make sure
that it really happened.
46
00:02:34,615 --> 00:02:36,815
Mm-hmm.
47
00:02:42,657 --> 00:02:44,990
What is it?
48
00:02:47,578 --> 00:02:50,713
That's...
my mother's laugh.
49
00:02:50,748 --> 00:02:52,331
It can't be.
50
00:02:52,333 --> 00:02:53,882
Your mother's in...
51
00:02:53,918 --> 00:02:56,335
The living room, apparently.
52
00:02:56,387 --> 00:02:58,170
Get dressed.
53
00:02:58,172 --> 00:02:59,838
And then what?
54
00:02:59,890 --> 00:03:01,707
Hide.
55
00:03:04,178 --> 00:03:06,061
Mom? Daddy?
56
00:03:06,097 --> 00:03:09,682
Oh! Look at you!
57
00:03:09,717 --> 00:03:11,600
Oh-ho-ho!
58
00:03:11,652 --> 00:03:13,569
No person would ever think
you had a baby.
59
00:03:13,604 --> 00:03:14,987
Only a mother.
60
00:03:15,022 --> 00:03:16,522
You look like
a million bucks, honey.
61
00:03:16,574 --> 00:03:18,691
Couple of more pounds
and you'll be back to normal.
62
00:03:18,693 --> 00:03:20,025
What are you doing here?
63
00:03:20,077 --> 00:03:22,328
We thought
if we told you we were coming,
64
00:03:22,363 --> 00:03:23,495
you'd put us off again.
65
00:03:23,531 --> 00:03:24,913
I told her, Gin, I did.
66
00:03:24,949 --> 00:03:27,249
I said no one likes
uninvited guests.
67
00:03:27,285 --> 00:03:28,784
And I told him,
68
00:03:28,836 --> 00:03:31,453
there's no new mother who
doesn't need her own mother.
69
00:03:31,505 --> 00:03:33,872
- Am I right?
- Right.
70
00:03:33,874 --> 00:03:37,076
Is this the robe that
I bought you in high school?
71
00:03:37,111 --> 00:03:38,777
Aren't you happy to see them?
72
00:03:38,813 --> 00:03:40,546
Yes! Of course I am.
73
00:03:40,548 --> 00:03:43,265
I'm-- I'm just...
surprised is all.
74
00:03:43,301 --> 00:03:45,584
Tessie told us
that Tuesdays were best.
75
00:03:45,620 --> 00:03:46,752
Because usually I'm at dad's,
76
00:03:46,787 --> 00:03:48,687
so it's just you and Lisa,
alone.
77
00:03:48,723 --> 00:03:51,323
I told grammy and gramps that
Lisa's just started smiling.
78
00:03:51,359 --> 00:03:53,092
Oh, we cannot wait to see her!
79
00:03:53,127 --> 00:03:55,527
Why don't I go get her?
80
00:03:55,563 --> 00:03:57,229
No! If you wake her up now,
81
00:03:57,231 --> 00:03:58,831
then she'll be up
the rest of the night.
82
00:03:58,866 --> 00:04:01,650
And you must be so tired
from that long train ride,
83
00:04:01,702 --> 00:04:04,486
so why don't I make up a bed
for you in the back room?
84
00:04:04,538 --> 00:04:05,904
But it's early still.
85
00:04:05,956 --> 00:04:07,973
Aren't you gonna offer them
a cup of tea?
86
00:04:35,670 --> 00:04:37,686
He is obsessed.
87
00:04:37,738 --> 00:04:40,272
Oh, I am not, Edna.
Your grandmother exaggerates.
88
00:04:40,307 --> 00:04:42,574
First it was bridges
and skyscrapers.
89
00:04:42,610 --> 00:04:45,661
I read you one article
about the Seagram building.
90
00:04:45,696 --> 00:04:47,279
And then the Space Needle.
91
00:04:47,331 --> 00:04:50,499
Oh, my goodness.
Is it 9:00? Already?
92
00:04:50,534 --> 00:04:52,084
When did it get so late?
93
00:05:01,529 --> 00:05:02,995
...which I am.
I love babies.
94
00:05:03,030 --> 00:05:04,713
Well, if you go to sleep now,
95
00:05:04,765 --> 00:05:06,765
then you'll be all bright-eyed
and bushy-tailed
96
00:05:06,801 --> 00:05:08,267
when Lisa wakes up
in the morning.
97
00:05:08,302 --> 00:05:09,835
So why don't you take
this tea to bed?
98
00:05:09,870 --> 00:05:11,303
How high is the Arch, gramps?
99
00:05:11,355 --> 00:05:14,206
63 stories,
17,000 tons of steel.
100
00:05:14,275 --> 00:05:17,109
I'm telling you, Tessie, it is
truly an engineering marvel--
101
00:05:17,144 --> 00:05:19,611
Aah!
102
00:05:19,647 --> 00:05:20,813
What was that?
103
00:05:20,815 --> 00:05:22,281
Possums.
104
00:05:22,316 --> 00:05:24,233
Again.
We have possums.
105
00:05:24,285 --> 00:05:26,285
Didn't sound like a possum.
106
00:05:26,320 --> 00:05:28,704
It sounded like Santa
jumping off the chimney.
107
00:05:28,739 --> 00:05:31,907
Well, it's more than likely
you got yourself a raccoon, Gin.
108
00:05:31,959 --> 00:05:33,292
Why don't
me and you check it out?
109
00:05:33,327 --> 00:05:35,527
"You and I." Grammar.
110
00:05:35,563 --> 00:05:36,879
I'll get a flashlight.
111
00:05:36,914 --> 00:05:38,497
No! You are not running around
112
00:05:38,549 --> 00:05:40,466
in the middle of the night
with your grandfather,
113
00:05:40,501 --> 00:05:41,834
looking for a raccoon.
114
00:05:41,836 --> 00:05:43,585
That's ridiculous, Tessa.
115
00:05:43,637 --> 00:05:45,587
Why don't I take a look
in the morning,
116
00:05:45,639 --> 00:05:48,173
see if there's a hole in
the eaves that need repairing?
117
00:05:48,225 --> 00:05:50,609
See, now,
if you had a real husband,
118
00:05:50,644 --> 00:05:53,846
that would be his job.
119
00:05:58,352 --> 00:06:01,653
No more nightmares, I hope?
120
00:06:01,689 --> 00:06:03,272
Nightmares?
121
00:06:03,324 --> 00:06:05,524
Believe me,
that is the last time
122
00:06:05,559 --> 00:06:10,028
I try reading that awful
Truman Capote book before bed.
123
00:06:10,030 --> 00:06:11,830
Last night was my night.
124
00:06:11,866 --> 00:06:13,949
I know,
and I felt terrible intruding,
125
00:06:14,001 --> 00:06:15,868
but I just couldn't
fall back asleep.
126
00:06:15,920 --> 00:06:18,504
Every time I closed my eyes,
I would see that farmhouse.
127
00:06:18,539 --> 00:06:20,405
- That poor family.
- Oh.
128
00:06:20,441 --> 00:06:21,707
I'd better get dressed.
129
00:06:21,742 --> 00:06:23,675
We should be leaving soon,
Graham.
130
00:06:23,711 --> 00:06:25,744
I've decided
I'd like to go, too.
131
00:06:25,780 --> 00:06:26,962
I already called in sick.
132
00:06:27,014 --> 00:06:28,881
I told them
I had food poisoning.
133
00:06:28,883 --> 00:06:32,050
No, we've been
through this, Jo.
134
00:06:32,052 --> 00:06:34,686
We are not in bed
at the same time,
135
00:06:34,722 --> 00:06:37,556
so why would we go
to counseling together?
136
00:06:37,608 --> 00:06:41,059
We're in bed together
right now.
137
00:06:41,095 --> 00:06:42,928
Not in the sense
I'm talking about.
138
00:06:42,963 --> 00:06:45,664
Glasser says we should
deal with what's real.
139
00:06:45,699 --> 00:06:47,499
This is what's real between us.
140
00:06:47,535 --> 00:06:50,652
Well... what's also real
141
00:06:50,704 --> 00:06:52,154
is the fact
that most of the world
142
00:06:52,206 --> 00:06:54,573
is not nearly as open-minded
as we are.
143
00:06:54,575 --> 00:06:56,291
I'm not ashamed
of what we have.
144
00:06:56,327 --> 00:06:57,626
Neither am I.
145
00:06:57,661 --> 00:07:00,963
But Dr. Masters and Mrs. Johnson
work with couples--
146
00:07:00,998 --> 00:07:02,965
one man and one woman.
147
00:07:03,000 --> 00:07:05,083
They wouldn't know what to do
with three people.
148
00:07:05,085 --> 00:07:08,587
They're the world leading
experts on sex, Margaret.
149
00:07:08,622 --> 00:07:10,589
They, more than anybody,
150
00:07:10,591 --> 00:07:14,927
know historically monogamy
is the exception, not the rule.
151
00:07:14,962 --> 00:07:17,830
Take a look at Sub-Saharan
Africa, the Islamic world...
152
00:07:17,865 --> 00:07:19,998
It's only our retrograde
Western society
153
00:07:20,034 --> 00:07:23,685
that teaches us to believe
the logic of love as scarcity,
154
00:07:23,737 --> 00:07:27,239
as a commodity that's to be
stored up and hoarded.
155
00:07:29,910 --> 00:07:31,827
These people
are my friends, Graham.
156
00:07:31,862 --> 00:07:34,162
I've known Bill Masters
for 20 years.
157
00:07:34,198 --> 00:07:35,998
What the three of us have...
158
00:07:36,033 --> 00:07:38,667
I'm just not ready to share it
with him.
159
00:07:38,702 --> 00:07:40,035
I'm sorry.
160
00:07:40,087 --> 00:07:44,556
Well,
we're on this path together.
161
00:07:44,592 --> 00:07:46,959
We all go at our own pace.
162
00:07:49,463 --> 00:07:51,964
Oh, she is so beautiful.
163
00:07:53,300 --> 00:07:55,801
I think she looks just like me.
164
00:07:55,803 --> 00:07:57,603
Don't you think
she looks just like me?
165
00:07:57,638 --> 00:07:59,721
Just dry toast, mother?
166
00:07:59,773 --> 00:08:01,306
I can't fix you something else?
167
00:08:01,358 --> 00:08:03,809
Oh, I'm watching my weight.
168
00:08:03,861 --> 00:08:05,777
Too many calories in margarine.
169
00:08:09,199 --> 00:08:11,233
I'm back
in my old clothes, mother.
170
00:08:11,285 --> 00:08:14,419
Marjorie Dupont is still walking
around with that baby weight,
171
00:08:14,455 --> 00:08:16,538
and Lance just graduated
high school,
172
00:08:16,574 --> 00:08:18,740
which, frankly, is a miracle.
173
00:08:18,792 --> 00:08:20,659
He's not a very bright boy,
that Lance.
174
00:08:20,694 --> 00:08:22,461
He broke our porch light twice
175
00:08:22,496 --> 00:08:25,030
tossing the morning paper
onto the stoop.
176
00:08:25,065 --> 00:08:27,065
Maybe he just has bad aim.
177
00:08:27,101 --> 00:08:28,834
The first time was bad aim.
178
00:08:28,869 --> 00:08:31,069
The second time was stupidity.
179
00:08:31,105 --> 00:08:33,839
And Marjorie wants me
to introduce him to Tessa
180
00:08:33,891 --> 00:08:35,257
the next time
she comes to visit.
181
00:08:35,309 --> 00:08:36,675
As if.
182
00:08:36,677 --> 00:08:39,344
She's a million times
too good for that boy.
183
00:08:39,396 --> 00:08:44,766
Well, Tessa does have a
little juvenile delinquent in her.
184
00:08:46,437 --> 00:08:48,437
She's been giving me
a hard time lately.
185
00:08:48,489 --> 00:08:49,888
Well, what do you expect?
186
00:08:49,924 --> 00:08:51,990
She's been bouncing
between two households.
187
00:08:52,026 --> 00:08:54,459
She's not bouncing.
188
00:08:54,495 --> 00:08:56,628
Did Tessa tell you
that she's bouncing?
189
00:08:56,664 --> 00:08:58,730
I can see for myself.
190
00:08:58,799 --> 00:09:02,284
It's no way to raise a teenager,
Mary Virginia.
191
00:09:02,336 --> 00:09:04,419
Who's keeping tabs on her, hmm?
192
00:09:04,455 --> 00:09:06,872
And who knows what secrets
she's keeping from you?
193
00:09:06,874 --> 00:09:08,874
Yeah, secrets
such as having her grandparents
194
00:09:08,926 --> 00:09:10,375
show up unannounced.
195
00:09:10,427 --> 00:09:12,044
I really don't appreciate
196
00:09:12,046 --> 00:09:14,930
you telling her not to tell me,
mother.
197
00:09:14,965 --> 00:09:17,215
You used to do that all the time
when she was little.
198
00:09:17,267 --> 00:09:19,017
Buying her candy and saying,
"Don't tell mommy."
199
00:09:19,053 --> 00:09:21,219
Well,
it's a grandmother's prerogative
200
00:09:21,271 --> 00:09:22,788
to spoil her grandchildren.
201
00:09:22,823 --> 00:09:24,957
Of course.
The rules never apply to you.
202
00:09:24,992 --> 00:09:27,893
Oh, and look at you.
What about your rules?
203
00:09:27,928 --> 00:09:30,028
Hitched to a man in name only.
204
00:09:30,064 --> 00:09:32,531
Pawning off his poor baby
to some babysitter
205
00:09:32,566 --> 00:09:36,134
when you're going off
to do your sex work.
206
00:09:36,170 --> 00:09:38,570
It's not "sex work," mother.
207
00:09:38,605 --> 00:09:40,839
"Sex work"
is what prostitutes do.
208
00:09:40,874 --> 00:09:44,493
Well, try and explain
the difference to my friends.
209
00:09:44,545 --> 00:09:46,411
Well, why don't you
tell your friends
210
00:09:46,463 --> 00:09:48,714
that your daughter
has co-authored
211
00:09:48,749 --> 00:09:51,583
a seminal work
on human sexuality
212
00:09:51,585 --> 00:09:55,253
and she's supporting herself,
handsomely, from the proceeds?
213
00:09:55,289 --> 00:09:57,756
You know what this needs?
214
00:09:57,808 --> 00:10:01,560
It needs a little marmalade.
215
00:10:05,766 --> 00:10:07,065
Hi.
216
00:10:07,101 --> 00:10:09,434
You're very
unpopular this morning.
217
00:10:09,470 --> 00:10:11,436
They're all from
Ronald Sturgis and pals,
218
00:10:11,438 --> 00:10:13,655
those religious weirdos
who've been hanging out
219
00:10:13,691 --> 00:10:15,190
in the lobby this whole week.
220
00:10:15,242 --> 00:10:16,842
What happened to you?
221
00:10:16,877 --> 00:10:19,845
Tripped up on my own front step.
222
00:10:19,880 --> 00:10:21,246
Let me fix it.
223
00:10:21,281 --> 00:10:23,081
No, I don't want anyone
touching my--
224
00:10:23,117 --> 00:10:25,333
- Aah! God.
- Oh.
225
00:10:25,369 --> 00:10:27,669
Betty, don't--
226
00:10:27,705 --> 00:10:29,788
The vertebral column
is very sensitive. You can't--
227
00:10:29,840 --> 00:10:31,456
Do you want the pain
to go away?
228
00:10:31,508 --> 00:10:32,624
Trust me, I know what I'm doing.
229
00:10:32,676 --> 00:10:34,009
Helen's got sciatica,
230
00:10:34,044 --> 00:10:35,877
and she's too vain
to give up high heels.
231
00:10:35,929 --> 00:10:37,379
Now just lean back.
232
00:10:37,431 --> 00:10:39,848
I most certainly will n--
Aaaaah!
233
00:10:39,883 --> 00:10:41,099
Aah!
234
00:10:41,135 --> 00:10:42,601
Ah! Betty! Stop!
235
00:10:42,636 --> 00:10:44,269
All right,
let your spine stretch out.
236
00:10:44,304 --> 00:10:45,470
Stop it, Betty!
I mean it!
237
00:10:45,522 --> 00:10:46,855
Sometimes you can actually feel
238
00:10:46,890 --> 00:10:48,473
- the vertebra pop back in--
- I mean it!
239
00:10:48,475 --> 00:10:49,841
Ohh!
240
00:10:49,877 --> 00:10:53,028
Oh. Ooh.
241
00:10:53,063 --> 00:10:54,146
Oh.
242
00:10:54,198 --> 00:10:56,481
Attaboy.
243
00:10:56,533 --> 00:10:58,450
- Oh, you did it.
- Yeah.
244
00:10:58,485 --> 00:11:01,536
Oh. Oh, Betty.
245
00:11:01,572 --> 00:11:07,659
Oh.
That is absolutely...
246
00:11:09,496 --> 00:11:10,962
Doug.
247
00:11:10,998 --> 00:11:14,082
I was... hoping to have
a word with you, Bill.
248
00:11:14,134 --> 00:11:17,335
I'd appreciate a few moments
of your time.
249
00:11:17,371 --> 00:11:18,837
Of course.
250
00:11:18,872 --> 00:11:20,772
Thank you, Betty.
That'll be all.
251
00:11:22,543 --> 00:11:26,011
Look, I feel awful about
what happened the other week.
252
00:11:26,046 --> 00:11:28,113
Seeing you
at that cocktail party,
253
00:11:28,148 --> 00:11:31,650
it brought back some--
well, some strong emotions.
254
00:11:31,685 --> 00:11:33,852
For you, too, I'm sure.
255
00:11:33,887 --> 00:11:36,488
The truth of the matter is,
256
00:11:36,523 --> 00:11:40,525
it's been 10 years since...
the unpleasantness between us.
257
00:11:40,527 --> 00:11:43,361
And clearly, you've gone on to
some impressive accomplishments.
258
00:11:43,413 --> 00:11:44,780
You've got your own practice,
259
00:11:44,832 --> 00:11:47,032
you've got a best-selling book
on your hands.
260
00:11:47,034 --> 00:11:50,285
I think it's high time
that you and I bury the hatchet.
261
00:11:50,337 --> 00:11:51,570
Don't you think?
262
00:11:54,575 --> 00:11:56,208
Well...
263
00:11:56,243 --> 00:12:01,313
that's quite a change of heart
you've had, Doug, haven't you?
264
00:12:01,348 --> 00:12:04,082
I've given it a lot of thought.
265
00:12:04,151 --> 00:12:05,784
In the space of two weeks,
266
00:12:05,819 --> 00:12:07,919
to go from publicly insulting
a man,
267
00:12:07,955 --> 00:12:11,223
calling his integrity
into question,
268
00:12:11,275 --> 00:12:14,142
demeaning his work,
269
00:12:14,194 --> 00:12:17,395
to this... display.
270
00:12:20,284 --> 00:12:23,485
There wouldn't be any ulterior
motives here, would there, Doug?
271
00:12:27,074 --> 00:12:28,874
Hmm.
272
00:12:31,078 --> 00:12:33,628
You have a son, don't you, Bill?
273
00:12:33,664 --> 00:12:36,081
I'm sure you would do anything
in the world for him,
274
00:12:36,133 --> 00:12:37,883
wouldn't you?
275
00:12:40,053 --> 00:12:42,254
Ronnie is an architect.
276
00:12:42,256 --> 00:12:46,091
Two years ago, he married
a sweet girl, Leelah.
277
00:12:46,143 --> 00:12:48,343
They've been trying
to have a baby. No luck.
278
00:12:48,395 --> 00:12:51,513
But it didn't matter.
They had plenty of time.
279
00:12:51,598 --> 00:12:54,683
Yesterday, a letter
came from the draft board.
280
00:12:56,486 --> 00:12:58,270
My son's been called up.
281
00:13:00,407 --> 00:13:03,241
He won't last five minutes in a war.
282
00:13:03,277 --> 00:13:05,877
Everyone feels the same
way about their child.
283
00:13:05,913 --> 00:13:08,313
Not true.
I wouldn't be worried
284
00:13:08,348 --> 00:13:11,283
if it were either of my two
older boys, Sam or Dale.
285
00:13:11,318 --> 00:13:13,618
But Ronnie's different.
286
00:13:13,654 --> 00:13:16,054
I've got to get him a deferral.
287
00:13:16,089 --> 00:13:17,889
Ah.
288
00:13:19,293 --> 00:13:21,760
If his wife were pregnant,
he'd be III-A.
289
00:13:23,680 --> 00:13:26,831
You are the best fertility
man in the Midwest, Bill.
290
00:13:26,867 --> 00:13:28,934
I have never denied that.
291
00:13:28,969 --> 00:13:31,386
You certainly didn't
take it into account
292
00:13:31,438 --> 00:13:34,022
when you threw me out of Wash U
after 15 years.
293
00:13:36,894 --> 00:13:39,277
I can't undo
what's been done, Bill.
294
00:13:39,313 --> 00:13:43,381
The only thing I can do
is try to make it right.
295
00:13:43,417 --> 00:13:47,152
Well, what exactly did
you have in mind?
296
00:13:50,524 --> 00:13:52,457
Barton, how are you?
297
00:13:52,526 --> 00:13:54,092
I'm fine, thank you.
298
00:13:54,127 --> 00:13:56,094
I'm here to see Margaret.
Is she here?
299
00:13:56,163 --> 00:13:57,963
Yeah,
she'll be out in a minute.
300
00:13:57,998 --> 00:13:59,297
Come on in.
301
00:13:59,333 --> 00:14:02,384
We're going to see
your colleagues, actually.
302
00:14:02,419 --> 00:14:04,085
Oh, I won't keep her long.
303
00:14:04,137 --> 00:14:05,804
You know, I didn't realize
304
00:14:05,839 --> 00:14:08,890
that you were a student
of Rich Huffman's.
305
00:14:08,926 --> 00:14:10,175
Dr. Huffman?
306
00:14:10,227 --> 00:14:12,244
He was my mentor
in medical school.
307
00:14:12,279 --> 00:14:15,347
Well, he tells me
that there's no one in the world
308
00:14:15,399 --> 00:14:17,816
that knows more about bacteria
than you do.
309
00:14:17,851 --> 00:14:20,085
He said you're teaching
over at St. John's.
310
00:14:20,120 --> 00:14:22,354
There's an office
with my name plate on the door,
311
00:14:22,389 --> 00:14:24,456
but the focus of my research
is cholera,
312
00:14:24,491 --> 00:14:26,858
so I spend a good part
of the year abroad.
313
00:14:26,893 --> 00:14:28,660
- Follow the germs.
- Precisely.
314
00:14:30,097 --> 00:14:32,864
Jo, I thought
you were taking the day off.
315
00:14:32,866 --> 00:14:34,616
No reason to now, is there?
316
00:14:34,668 --> 00:14:36,534
Oh.
317
00:14:40,040 --> 00:14:43,174
Hello.
318
00:14:44,511 --> 00:14:46,211
Have you seen
my turquoise earrings?
319
00:14:46,263 --> 00:14:48,013
Did you check
the bathroom drawer?
320
00:14:48,048 --> 00:14:50,382
Yes, I checked the bathroom...
321
00:14:50,434 --> 00:14:52,884
- I didn't realize you were here.
- No, no.
322
00:14:52,886 --> 00:14:55,720
There was just a small matter I
was hoping to discuss with you.
323
00:14:55,772 --> 00:14:59,324
Although it seems like maybe now
is not a good time.
324
00:14:59,359 --> 00:15:02,193
Well, we-- we are
on our way out the door, so...
325
00:15:02,229 --> 00:15:04,529
Well, we've got 10
minutes before we have to leave.
326
00:15:04,564 --> 00:15:08,199
In the meantime,
I'll look for those earrings.
327
00:15:10,737 --> 00:15:12,654
I-I met...
328
00:15:12,706 --> 00:15:14,072
Jo, is it?
329
00:15:14,074 --> 00:15:16,408
- Did you?
- Yeah.
330
00:15:16,410 --> 00:15:19,461
Is that-- is that
Graham's daughter or...?
331
00:15:19,496 --> 00:15:21,629
I don't have
a lot of time, Barton.
332
00:15:25,669 --> 00:15:28,253
Well, I-- you know,
I've thought a lot
333
00:15:28,305 --> 00:15:30,755
about what you said
the other night,
334
00:15:30,757 --> 00:15:33,975
and I-I-I know
how difficult it's been.
335
00:15:37,514 --> 00:15:39,431
I'm sorry.
336
00:15:39,433 --> 00:15:44,185
They kissed on the lips--
Graham and that young woman.
337
00:15:46,490 --> 00:15:49,574
Jo and Graham
are in a relationship.
338
00:15:50,994 --> 00:15:53,278
As in a romantic relationship?
339
00:15:54,948 --> 00:15:57,449
Yes, in fact.
340
00:15:57,451 --> 00:16:00,168
And you know about this?
341
00:16:00,203 --> 00:16:02,087
Jo works at a travel agency.
342
00:16:02,122 --> 00:16:04,622
She's the one who used to book
all of Graham's trips for work,
343
00:16:04,624 --> 00:16:06,541
his trips to India, Kenya.
344
00:16:06,593 --> 00:16:10,128
They started up
a sort of friendship.
345
00:16:10,180 --> 00:16:12,097
He started calling her
when he'd come home
346
00:16:12,132 --> 00:16:13,298
to tell her about his trips.
347
00:16:13,350 --> 00:16:14,933
Eventually, they decided
to take it
348
00:16:14,968 --> 00:16:17,018
beyond the telephone
and meet in person.
349
00:16:17,104 --> 00:16:20,138
Graham likes to call it
"love at first dial."
350
00:16:21,942 --> 00:16:24,342
Yep, they, uh...
351
00:16:24,378 --> 00:16:26,778
She moved in with us
six months ago.
352
00:16:28,281 --> 00:16:30,031
And that's all right with you?
353
00:16:30,067 --> 00:16:32,150
This... arrangement?
354
00:16:32,202 --> 00:16:35,153
Graham and I decided together.
355
00:16:36,540 --> 00:16:39,874
For heaven's sake, Margaret,
356
00:16:39,910 --> 00:16:42,927
you're living in some sort
of... commune,
357
00:16:42,963 --> 00:16:45,463
like those crazy people
you hear about in Berkeley.
358
00:16:45,499 --> 00:16:48,299
Historically speaking,
in most cultures in the world,
359
00:16:48,335 --> 00:16:50,468
monogamy happens to be
the exception.
360
00:16:50,504 --> 00:16:51,836
Historically speaking?
361
00:16:51,838 --> 00:16:53,505
I came here
to give you permission
362
00:16:53,557 --> 00:16:57,092
to tell Graham about my...
363
00:16:57,144 --> 00:16:58,710
About us...
364
00:16:58,745 --> 00:17:01,746
because I wanted you to be
honest with the man you love.
365
00:17:01,782 --> 00:17:04,566
And you can't even be honest
with yourself.
366
00:17:04,601 --> 00:17:06,901
What are you doing, Margaret?
367
00:17:06,937 --> 00:17:09,020
- What am I doing?
- Yes.
368
00:17:09,055 --> 00:17:11,856
I'm living in the
truth-- at least I'm trying to,
369
00:17:11,858 --> 00:17:14,659
which is far more
than I can say for you.
370
00:17:16,079 --> 00:17:18,830
Hate to say it--
in the bathroom drawer.
371
00:17:26,289 --> 00:17:30,041
Well, I am sorry.
I had no idea they were coming.
372
00:17:33,597 --> 00:17:34,963
How long are they staying?
373
00:17:35,048 --> 00:17:37,215
Unclear.
374
00:17:37,217 --> 00:17:40,218
No one is more unhappy
about this than I am.
375
00:17:40,220 --> 00:17:43,188
My mother has a true talent
for insinuating herself
376
00:17:43,223 --> 00:17:45,940
into everybody else's business,
especially mine.
377
00:17:45,976 --> 00:17:49,194
Oh, and she wants to come
into the office for a visit,
378
00:17:49,229 --> 00:17:52,397
so I need you to help me
put on a good face.
379
00:17:52,449 --> 00:17:54,566
I can do that.
I think.
380
00:17:54,618 --> 00:17:56,701
Here's something
that'll cheer you up.
381
00:17:56,736 --> 00:17:59,404
We've been invited back
to Washington University.
382
00:17:59,406 --> 00:18:00,905
Invited back as...?
383
00:18:00,957 --> 00:18:03,124
There's a faculty
consortium tomorrow night.
384
00:18:03,160 --> 00:18:04,909
The keynote speaker
has dropped out,
385
00:18:04,911 --> 00:18:06,578
and they need someone of note.
386
00:18:06,630 --> 00:18:08,413
Fitzhugh is begging for us
to fill the spot.
387
00:18:08,415 --> 00:18:09,797
Fitzhugh?
388
00:18:09,833 --> 00:18:12,250
The chancellor who led
the charge against you--
389
00:18:12,302 --> 00:18:13,668
- against us?
- Mm-hmm.
390
00:18:13,720 --> 00:18:17,005
Bill, they put dildos
on my desk.
391
00:18:17,057 --> 00:18:20,091
I was mauled in the bathroom.
We can't go back there.
392
00:18:20,143 --> 00:18:22,010
That's exactly why
we should go back.
393
00:18:22,062 --> 00:18:23,261
I won't.
394
00:18:23,263 --> 00:18:24,979
No, nothing could induce me
395
00:18:25,065 --> 00:18:26,814
to stand in front
of those people and speak.
396
00:18:26,850 --> 00:18:29,150
Well, I'll speak
for both of us, then.
397
00:18:29,186 --> 00:18:32,687
Tell them the battle is over,
and they have lost.
398
00:18:35,825 --> 00:18:38,276
It begins with the woman's knees
astride the male,
399
00:18:38,278 --> 00:18:43,248
facing forward, her pubis
perched above his erection.
400
00:18:43,283 --> 00:18:46,084
And then, with
a minimal amount of touching,
401
00:18:46,119 --> 00:18:47,952
the tip of the man's penis
402
00:18:47,988 --> 00:18:50,705
is inserted
into the vaginal opening.
403
00:18:50,757 --> 00:18:51,890
Just the tip.
404
00:18:53,293 --> 00:18:54,692
I insert it or Graham does?
405
00:18:54,728 --> 00:18:56,127
You do.
406
00:18:56,179 --> 00:18:59,097
Graham, your job is
to do as little as possible.
407
00:18:59,132 --> 00:19:01,065
Just remain totally passive.
408
00:19:01,101 --> 00:19:02,383
Passive.
409
00:19:02,435 --> 00:19:05,353
Graham--
410
00:19:05,388 --> 00:19:07,839
He's--
he prefers to be in charge.
411
00:19:07,874 --> 00:19:10,692
And I have to say,
I prefer that, too.
412
00:19:10,727 --> 00:19:14,479
I-- I've had partners who've...
413
00:19:14,531 --> 00:19:17,031
left it up to me
to make things happen,
414
00:19:17,067 --> 00:19:19,918
and it hasn't worked out so well
for either of us.
415
00:19:19,953 --> 00:19:22,820
Well, in order
to treat the problem,
416
00:19:22,872 --> 00:19:24,822
you both need to be open
417
00:19:24,824 --> 00:19:28,159
to exploring
different sexual dynamics.
418
00:19:28,194 --> 00:19:30,328
Oh, Margaret
is far more open-minded
419
00:19:30,363 --> 00:19:32,830
than she's giving herself
credit.
420
00:19:32,832 --> 00:19:36,100
- Aren't you?
- And you?
421
00:19:36,136 --> 00:19:39,170
I just don't know how I'll
be able to maintain an erection
422
00:19:39,205 --> 00:19:41,673
if I don't stay... active.
423
00:19:41,708 --> 00:19:43,641
Perhaps your prematurity
424
00:19:43,677 --> 00:19:45,893
is linked to this drive
to be in charge.
425
00:19:45,929 --> 00:19:48,012
You're anticipating
what it feels like
426
00:19:48,014 --> 00:19:51,399
to cross the finish line
before the race has even begun.
427
00:19:51,434 --> 00:19:54,235
What you need to do is take
your foot off the accelerator.
428
00:19:54,271 --> 00:19:58,906
Yes. You be the car,
and let Margaret drive.
429
00:20:00,694 --> 00:20:03,528
And I just do nothing?
430
00:20:03,530 --> 00:20:06,164
You focus on what it
feels like to be inside her.
431
00:20:06,199 --> 00:20:08,266
Resist the temptation to move.
432
00:20:08,301 --> 00:20:10,268
Let the urge to orgasm subside,
433
00:20:10,303 --> 00:20:12,837
and you will become
desensitized.
434
00:20:12,872 --> 00:20:14,806
And once that happens, Margaret,
435
00:20:14,841 --> 00:20:19,210
you can allow Graham's penis
to penetrate more deeply,
436
00:20:19,212 --> 00:20:22,180
stopping at each point
to establish that new baseline.
437
00:20:22,215 --> 00:20:23,631
Mm.
438
00:20:23,683 --> 00:20:25,800
And if I feel
as though I may orgasm...?
439
00:20:25,852 --> 00:20:27,302
You immediately withdraw.
440
00:20:27,354 --> 00:20:30,555
And, Margaret,
you apply the squeeze technique.
441
00:20:30,607 --> 00:20:36,728
Now, you place two fingers
on the side of the penis,
442
00:20:36,780 --> 00:20:39,564
facing Graham.
443
00:20:39,616 --> 00:20:41,532
I'm so sorry.
Uh, did we--
444
00:20:41,568 --> 00:20:43,818
did we establish whether or not
you're circumcised?
445
00:20:43,870 --> 00:20:45,403
- We did. He is.
- I am.
446
00:20:45,455 --> 00:20:46,571
All right.
447
00:20:46,573 --> 00:20:48,156
So you place two fingers here,
448
00:20:48,208 --> 00:20:52,627
on the coronal ridge--
one above, one below.
449
00:20:52,662 --> 00:20:54,646
Here. Why don't you
give it a try?
450
00:20:57,751 --> 00:21:01,919
The cowardly,
the unbelieving, the vile...
451
00:21:02,005 --> 00:21:03,855
- Just one moment.
- ...the murderers,
452
00:21:03,890 --> 00:21:05,757
the sexually immoral.
453
00:21:05,759 --> 00:21:11,929
Those who practice magic arts,
the idolaters and all liars--
454
00:21:11,931 --> 00:21:16,934
they will beonsigned to the
fiery lake of burning sulfur.
455
00:21:16,986 --> 00:21:18,353
Betty, call the police.
456
00:21:18,405 --> 00:21:22,106
This is the second death,
Dr. Masters.
457
00:21:27,180 --> 00:21:29,447
I called your office
an hour ago.
458
00:21:29,449 --> 00:21:31,666
It's been a long afternoon, Lib.
459
00:21:31,701 --> 00:21:33,384
I got here as soon as I could.
460
00:21:33,420 --> 00:21:35,420
I told Betty
that it was an emergency.
461
00:21:35,455 --> 00:21:37,705
Well, we had
an emergency of our own.
462
00:21:37,757 --> 00:21:41,959
Oh. Someone present with a
case of ejaculatory incompetence?
463
00:21:41,961 --> 00:21:43,928
No.
464
00:21:43,963 --> 00:21:46,631
In fact, a group
of Bible-waving lunatics
465
00:21:46,633 --> 00:21:48,966
descended upon our waiting room
and wouldn't leave
466
00:21:48,968 --> 00:21:51,135
until the police cleared them
out, one by one.
467
00:21:53,506 --> 00:21:55,940
Now, what was so important
that I had to rush home?
468
00:21:55,975 --> 00:21:57,975
Your son
was beaten up at school.
469
00:21:58,027 --> 00:22:00,228
And he came home
with a bloody gash over his eye
470
00:22:00,313 --> 00:22:01,646
and his shirt torn.
471
00:22:01,698 --> 00:22:02,980
Well, what happened?
472
00:22:03,016 --> 00:22:04,615
He refuses to tell me.
473
00:22:04,651 --> 00:22:07,185
All I can guess is that some
bully decided to pick on him.
474
00:22:07,220 --> 00:22:09,353
- Where is he now?
- He's in the bathroom.
475
00:22:09,389 --> 00:22:11,155
I cleaned him up
and told him to sit in there
476
00:22:11,157 --> 00:22:14,041
- until I could find the iodine.
- I'll take a look.
477
00:22:14,077 --> 00:22:15,660
Please be gentle
with him, Bill.
478
00:22:15,712 --> 00:22:17,295
He's shaken up enough
as it is, okay?
479
00:22:17,330 --> 00:22:19,580
I'll talk to him myself.
480
00:22:23,803 --> 00:22:25,920
I'd like to know what happened.
481
00:22:28,341 --> 00:22:31,008
I told you.
I got into a fight.
482
00:22:31,010 --> 00:22:33,845
What precipitated it?
483
00:22:33,847 --> 00:22:37,231
Was someone picking on you?
484
00:22:37,267 --> 00:22:38,900
Were they teasing you?
485
00:22:38,935 --> 00:22:40,518
It doesn't matter.
486
00:22:40,570 --> 00:22:42,403
Well, it matters to me.
487
00:22:48,661 --> 00:22:50,661
I started it.
488
00:22:52,699 --> 00:22:55,917
My friends and I...
489
00:22:55,952 --> 00:22:58,419
We were playing football
at recess.
490
00:23:02,375 --> 00:23:05,293
And another boy,
491
00:23:05,345 --> 00:23:07,712
he-- he was trying
to take the ball away.
492
00:23:07,714 --> 00:23:09,046
Mm-hmm.
493
00:23:09,098 --> 00:23:11,249
And we asked him
to stop, but he wouldn't.
494
00:23:11,284 --> 00:23:13,217
So I made him.
495
00:23:19,893 --> 00:23:23,895
And trust me, I don't look
half as bad as he does.
496
00:23:28,651 --> 00:23:32,403
You shouldn't be
getting into fights, John.
497
00:23:32,405 --> 00:23:34,739
You need to focus
on your studies.
498
00:23:38,878 --> 00:23:41,913
Smells like my grandma.
499
00:23:41,965 --> 00:23:44,632
Can you elaborate?
500
00:23:44,667 --> 00:23:46,217
Mm.
501
00:23:46,252 --> 00:23:48,469
She used to keep a tin
of licorice in her purse,
502
00:23:48,505 --> 00:23:51,255
and when I did something
naughty, she wouldn't spank me.
503
00:23:51,257 --> 00:23:53,508
She would bribe me with it.
504
00:23:53,560 --> 00:23:56,060
Her heart rate didn't go up.
505
00:23:57,730 --> 00:23:59,680
Not significantly, no.
506
00:23:59,732 --> 00:24:01,232
So it wasn't a sexual response?
507
00:24:01,267 --> 00:24:02,600
To my grandmother?
508
00:24:02,602 --> 00:24:03,901
Let Lester try.
509
00:24:09,442 --> 00:24:11,008
Wanda Petrowski.
510
00:24:11,044 --> 00:24:13,845
She wore something very similar
to this one.
511
00:24:13,880 --> 00:24:17,164
We used to sit in her parked
car, and she would list for me,
512
00:24:17,200 --> 00:24:20,117
one by one, the reasons
she wouldn't let me kiss her.
513
00:24:21,588 --> 00:24:22,920
Is failure an emotion?
514
00:24:22,956 --> 00:24:25,256
That would be my emotional
response to this.
515
00:24:25,291 --> 00:24:27,174
Let's not get worried yet.
516
00:24:27,210 --> 00:24:29,710
It's just a demonstration.
Let's try another scent.
517
00:24:29,762 --> 00:24:32,547
No, these stories don't
get at what I'm looking for.
518
00:24:32,599 --> 00:24:34,515
What is it
that you're looking for?
519
00:24:34,551 --> 00:24:38,135
Not just what people
think they feel.
520
00:24:38,187 --> 00:24:40,972
Something more unspoken.
521
00:24:41,024 --> 00:24:43,307
Let me give you an example.
522
00:24:43,309 --> 00:24:46,060
There was this gal
I used to see.
523
00:24:46,112 --> 00:24:49,447
She was pretty enough
and very friendly.
524
00:24:49,482 --> 00:24:51,699
But she really only cared
about two things--
525
00:24:51,734 --> 00:24:54,035
her gin and her orchids.
526
00:24:54,070 --> 00:24:55,987
She used to breed show orchids
as a hobby,
527
00:24:55,989 --> 00:24:58,573
and the more gin she drank,
the more she talked about them.
528
00:24:58,625 --> 00:25:00,658
Now, I'm not much for flowers
that don't smell,
529
00:25:00,710 --> 00:25:02,226
and I hate gin.
530
00:25:02,262 --> 00:25:04,028
But still,
I was drawn to this woman.
531
00:25:04,063 --> 00:25:05,913
What does your wife
think of this story?
532
00:25:05,965 --> 00:25:07,882
This was a long time ago.
533
00:25:07,917 --> 00:25:10,635
And all I know
is that every time
534
00:25:10,670 --> 00:25:12,553
I had to do business
in Pittsburgh,
535
00:25:12,589 --> 00:25:15,590
I thought how much I didn't want
to hear about those orchids,
536
00:25:15,642 --> 00:25:19,226
and I still called her anyway.
537
00:25:19,262 --> 00:25:21,846
Now tell me--
what's the test you could do
538
00:25:21,848 --> 00:25:24,515
to help me understand
why I picked up the phone?
539
00:25:24,517 --> 00:25:25,983
Tightening of the scrotum.
540
00:25:26,019 --> 00:25:27,752
Blood flow to the penis?
541
00:25:27,787 --> 00:25:29,353
And when she opened the door,
542
00:25:29,405 --> 00:25:31,689
half the time I wasn't even sure
she remembered my name,
543
00:25:31,741 --> 00:25:34,525
but she still let me in.
544
00:25:34,577 --> 00:25:36,861
What's the test that tells us
why she did that?
545
00:25:36,913 --> 00:25:39,280
Lubrication
of the vaginal walls.
546
00:25:39,332 --> 00:25:41,449
Maybe hardening of the areolae.
547
00:25:41,501 --> 00:25:45,119
I want them to smell my
perfumes while we test those things.
548
00:25:45,171 --> 00:25:47,571
- Okay, I'm out.
- Me too.
549
00:25:47,607 --> 00:25:51,459
I'm paying you for
the Cadillac of sex research.
550
00:25:51,511 --> 00:25:54,178
That's what I expect to get.
551
00:26:23,409 --> 00:26:25,793
Grandma?
552
00:26:25,828 --> 00:26:28,963
Grandma. Grandma!
553
00:26:28,998 --> 00:26:30,581
Oh.
554
00:26:31,834 --> 00:26:33,250
What are you doing?
555
00:26:33,302 --> 00:26:35,136
Have you seen
what's under here?
556
00:26:35,171 --> 00:26:38,389
No one's vacuumed
under here for months.
557
00:26:38,424 --> 00:26:40,091
Do you want me
to do that for you?
558
00:26:40,143 --> 00:26:42,343
Oh, would you mind
an awful lot?
559
00:26:42,395 --> 00:26:45,396
It's just mom hasn't done any
in a while, hers or mine.
560
00:26:45,431 --> 00:26:47,732
Of course she hasn't.
Just leave it here.
561
00:26:50,103 --> 00:26:51,485
Thanks.
562
00:26:53,406 --> 00:26:56,991
Mom, do you want to join us?
563
00:26:57,026 --> 00:26:58,576
We're having a little dessert.
564
00:26:58,611 --> 00:27:00,444
Oh, you all enjoy.
I'm cleaning.
565
00:27:00,496 --> 00:27:02,113
There's nothing more satisfying
566
00:27:02,115 --> 00:27:04,665
than cleaning for somebody
who doesn't have time.
567
00:27:20,133 --> 00:27:22,299
I know you feel
your mother's hard on you,
568
00:27:22,301 --> 00:27:24,218
but it's because she worries.
569
00:27:24,270 --> 00:27:26,804
She doesn't worry about me.
570
00:27:26,806 --> 00:27:29,473
She worries about how things
look, how I look.
571
00:27:31,277 --> 00:27:37,148
She wants to polish everything
until it shines, including me.
572
00:27:40,486 --> 00:27:42,787
She does it
every time she visits.
573
00:27:44,240 --> 00:27:47,408
It's just like she used to do
with those beauty pageants.
574
00:27:50,630 --> 00:27:53,297
Do you remember the one
in Topeka?
575
00:27:53,332 --> 00:27:57,835
Had to drive in the car with her
for eight hours.
576
00:27:57,837 --> 00:28:01,055
The whole way there, she made me
press on my front teeth
577
00:28:01,090 --> 00:28:02,723
with a popsicle stick,
578
00:28:02,759 --> 00:28:05,843
as if I could somehow fix
my overbite before we got there.
579
00:28:08,264 --> 00:28:11,015
She knew how happy you'd be
to wear that winning sash.
580
00:28:11,017 --> 00:28:14,351
No, she wanted to see
me in the sash.
581
00:28:14,353 --> 00:28:18,072
What kind of mother puts an
8-year-old in a beauty pageant?
582
00:28:18,107 --> 00:28:20,991
But, honey, she didn't
put you in the pageant.
583
00:28:21,027 --> 00:28:22,259
You entered yourself.
584
00:28:22,295 --> 00:28:23,994
You saw it in a magazine,
585
00:28:24,030 --> 00:28:25,796
filled out the form,
and sent it in.
586
00:28:25,832 --> 00:28:29,500
Then you begged your mother
to drive you to Topeka.
587
00:28:29,535 --> 00:28:32,036
If she pushed you too hard,
it's 'cause you didn't--
588
00:28:32,038 --> 00:28:33,954
She didn't want you
to be disappointed.
589
00:28:50,556 --> 00:28:53,474
"Once the female
has mounted the male,
590
00:28:53,526 --> 00:28:57,027
she takes the penis
and slides the tip..."
591
00:28:57,063 --> 00:28:58,646
Okay.
592
00:28:58,698 --> 00:29:02,800
I'm gonna take it and put it
inside just a little bit.
593
00:29:05,571 --> 00:29:07,204
- How's that?
- That's good.
594
00:29:07,240 --> 00:29:08,739
Mm-hmm.
595
00:29:10,960 --> 00:29:12,409
Don't move.
596
00:29:12,461 --> 00:29:13,878
Mnh-mnh.
597
00:29:13,913 --> 00:29:14,962
I want to.
598
00:29:14,997 --> 00:29:18,182
I feel like I'm...
suppressing a sneeze.
599
00:29:18,217 --> 00:29:21,585
Just sit still.
600
00:29:26,726 --> 00:29:29,844
Try to think of it
as if you're--
601
00:29:29,896 --> 00:29:33,764
you're lowering yourself
into a warm bath,
602
00:29:33,766 --> 00:29:36,300
letting yourself adjust
to the temperature.
603
00:29:36,335 --> 00:29:38,936
Mm.
604
00:29:38,971 --> 00:29:40,638
Mm, that's good.
605
00:29:40,673 --> 00:29:42,373
A little deeper?
606
00:29:49,498 --> 00:29:51,532
It's working.
607
00:29:51,584 --> 00:29:53,617
It's-- it's working.
608
00:29:53,653 --> 00:29:56,287
Shh, shh, shh, shh.
Just-- just feel it.
609
00:29:56,339 --> 00:30:00,374
Just let yourself
dissolve into me.
610
00:30:02,128 --> 00:30:03,794
Okay.
611
00:30:08,718 --> 00:30:10,885
Could you not-- not do that?
612
00:30:10,937 --> 00:30:12,436
Not-- don't close your eyes?
613
00:30:12,471 --> 00:30:14,271
Don't close your eyes.
614
00:30:14,307 --> 00:30:16,006
Does it say that
in the instructions?
615
00:30:16,042 --> 00:30:18,642
No, that-- that's just for me.
616
00:30:18,694 --> 00:30:20,227
Oh.
617
00:30:20,279 --> 00:30:23,280
- I'm looking at you.
- Really?
618
00:30:23,316 --> 00:30:25,733
I see you.
619
00:31:01,020 --> 00:31:04,104
Well, I've decided
to take the high road.
620
00:31:04,156 --> 00:31:06,690
Right off the top, I'm going
to acknowledge the university
621
00:31:06,742 --> 00:31:08,559
as the birthplace of the study.
622
00:31:08,594 --> 00:31:10,077
Have you seen your son?
623
00:31:10,112 --> 00:31:11,578
Oh, he looks fine.
624
00:31:11,614 --> 00:31:14,365
Boys that age heal quickly.
There won't be a scar.
625
00:31:14,400 --> 00:31:17,501
Um, I went through
his book bag this afternoon,
626
00:31:17,536 --> 00:31:19,937
looking for his lunchbox, and...
627
00:31:19,972 --> 00:31:22,673
I found this folded up
at the bottom.
628
00:31:27,296 --> 00:31:30,014
"Dear Johnny,
I am sorry that I punched you.
629
00:31:30,049 --> 00:31:32,716
I promise that I will not
do it again.
630
00:31:32,718 --> 00:31:34,385
From Dennis Daughtry."
631
00:31:34,387 --> 00:31:37,888
Johnny made the whole thing
up, about starting a fight.
632
00:31:37,940 --> 00:31:39,556
I called the school.
633
00:31:39,608 --> 00:31:44,161
Apparently, this Dennis has been
picking on him for weeks,
634
00:31:44,196 --> 00:31:48,899
taunting him
and calling him names.
635
00:31:48,901 --> 00:31:53,988
Then, this morning,
he and four other boys
636
00:31:54,040 --> 00:31:58,575
held Johnny down on the football
field, punching and kicking him.
637
00:31:58,577 --> 00:32:00,461
They said they
wouldn't let him go
638
00:32:00,496 --> 00:32:03,247
until Johnny gave in and
admitted that he was a sissy.
639
00:32:04,650 --> 00:32:07,551
Eventually, the teacher saw what
was happening and broke it up.
640
00:32:07,586 --> 00:32:10,304
She made Dennis
write an apology note.
641
00:32:10,339 --> 00:32:13,974
I was gonna suggest that we both
call the parents tomorrow.
642
00:32:14,010 --> 00:32:15,659
No.
643
00:32:15,695 --> 00:32:18,262
No, leave it-- leave it to me.
644
00:32:31,777 --> 00:32:33,444
Dennis?
645
00:32:33,446 --> 00:32:36,864
Dennis Daughtry?
646
00:32:36,916 --> 00:32:38,866
Apparently,
you can spell your own name.
647
00:32:38,918 --> 00:32:40,584
Well, that's--
that's impressive.
648
00:32:40,619 --> 00:32:42,286
Although you do seem
to have a little trouble
649
00:32:42,338 --> 00:32:43,620
with some of the bigger words.
650
00:32:43,656 --> 00:32:44,838
Leave me alone.
651
00:32:44,874 --> 00:32:47,041
Don't you walk away from me.
652
00:32:47,093 --> 00:32:50,044
Now, you swung these knuckles
into my son's face.
653
00:32:50,096 --> 00:32:52,463
You did. Yes, you did.
I know you did.
654
00:32:52,515 --> 00:32:53,964
I know.
Don't deny it.
655
00:32:55,334 --> 00:32:57,968
I'm a doctor.
I know things.
656
00:32:58,020 --> 00:33:00,971
For instance, I know
that you're, what-- 13?
657
00:33:00,973 --> 00:33:02,523
But you're in Johnny's grade.
658
00:33:02,608 --> 00:33:04,525
So how many times have you been
held back now, Dennis?
659
00:33:04,560 --> 00:33:05,809
Two? Three?
660
00:33:05,861 --> 00:33:08,312
That make you feel bad
about yourself?
661
00:33:08,364 --> 00:33:10,147
You know why that is?
662
00:33:10,149 --> 00:33:11,698
Because it means you're stupid.
663
00:33:11,734 --> 00:33:14,701
Yeah, that's why you lash out
at other boys, boys like my son,
664
00:33:14,737 --> 00:33:18,038
boys who are smart, boys--
boys who are smarter than you,
665
00:33:18,074 --> 00:33:20,040
better than you.
666
00:33:20,076 --> 00:33:21,625
But you know what?
667
00:33:21,660 --> 00:33:24,728
I know you're smart enough
to know that if a doctor--
668
00:33:24,764 --> 00:33:28,499
if a doctor threatens you,
669
00:33:28,501 --> 00:33:30,384
no one can protect you.
670
00:33:30,419 --> 00:33:32,503
Can they?
671
00:33:32,505 --> 00:33:35,055
Certainly not your father
672
00:33:35,091 --> 00:33:37,374
with his sad little
plumbing business.
673
00:33:37,410 --> 00:33:40,010
No, you're alone, Dennis.
674
00:33:40,062 --> 00:33:41,762
And you know what?
675
00:33:41,814 --> 00:33:43,480
One of these days,
676
00:33:43,516 --> 00:33:46,066
you're going to end up
just like your old man.
677
00:33:46,102 --> 00:33:49,353
You're gonna unclog other people's
shit out of their toilet.
678
00:33:49,355 --> 00:33:50,687
You're looking at a future
679
00:33:50,689 --> 00:33:52,739
where you work with your hands,
Dennis,
680
00:33:52,775 --> 00:33:54,591
so you'd better take care
of them.
681
00:34:06,038 --> 00:34:09,373
All right.
Just go home, clean yourself up.
682
00:34:25,591 --> 00:34:27,891
I thought maybe
lemon chicken for dinner?
683
00:34:27,927 --> 00:34:30,060
With those scalloped
potatoes you make?
684
00:34:30,112 --> 00:34:32,146
Those are so good.
You have to teach me.
685
00:34:32,198 --> 00:34:35,199
Potatoes.
Heavy cream.
686
00:34:35,234 --> 00:34:40,003
So, how did it go
with those new exercises?
687
00:34:41,040 --> 00:34:43,490
Well, it's too soon to say.
688
00:34:43,542 --> 00:34:45,125
We're only
just at the beginning.
689
00:34:45,161 --> 00:34:47,794
Don't be modest, Magpie.
690
00:34:47,830 --> 00:34:49,546
They went well.
691
00:34:49,582 --> 00:34:52,182
It certainly
sounded like they went well.
692
00:34:53,452 --> 00:34:55,219
You were listening?
693
00:34:55,254 --> 00:34:56,720
I was passing by in the hall.
694
00:34:56,755 --> 00:34:59,356
Jo...
695
00:34:59,391 --> 00:35:02,125
You promised that whatever
you learned from those doctors,
696
00:35:02,161 --> 00:35:04,828
you would tell me so that it
could work for us, too, Graham.
697
00:35:04,864 --> 00:35:06,813
- You promised.
- I also told you
698
00:35:06,849 --> 00:35:08,982
that we needed time alone,
together,
699
00:35:09,018 --> 00:35:12,269
to get it right before any
lessons could be passed on.
700
00:35:12,321 --> 00:35:15,939
Well, it seemed like
you were getting it right.
701
00:35:15,941 --> 00:35:18,609
You cannot listen at the door.
702
00:35:18,661 --> 00:35:20,160
It's unfair to us.
703
00:35:20,196 --> 00:35:22,246
We each have our private time,
and this was ours.
704
00:35:22,281 --> 00:35:23,647
Margaret's right, Jojo.
705
00:35:23,682 --> 00:35:27,351
Well, I'm sorry,
but I was scared, okay?
706
00:35:27,386 --> 00:35:29,686
I mean, if he can fix
the problem with you,
707
00:35:29,722 --> 00:35:31,989
he's not gonna
want to work on it with me.
708
00:35:32,024 --> 00:35:34,658
And if you can cure him,
he's gonna love you more.
709
00:35:34,693 --> 00:35:36,460
That's not going to happen.
710
00:35:36,495 --> 00:35:39,763
But she hopes it does.
Don't you? Hope it does?
711
00:35:40,833 --> 00:35:43,567
All right, let's just
sit down and take a breath.
712
00:35:43,602 --> 00:35:45,385
Don't you?
713
00:35:45,437 --> 00:35:48,272
Don't you want him
to love you more?
714
00:35:48,307 --> 00:35:51,225
The truth.
715
00:35:51,277 --> 00:35:53,360
I do, yes.
716
00:35:53,395 --> 00:35:54,645
Yes, I do.
717
00:35:56,982 --> 00:35:58,532
So, where does that leave me?
718
00:35:58,567 --> 00:36:00,284
Well, I guess that leaves you
719
00:36:00,319 --> 00:36:01,785
with your ear pinned
against the door,
720
00:36:01,820 --> 00:36:03,237
terrified of
what's going on inside.
721
00:36:03,289 --> 00:36:04,571
What has gotten into you?
722
00:36:04,623 --> 00:36:05,989
You can't know, Margaret.
723
00:36:06,041 --> 00:36:08,225
You can't know what it's like--
what it feels like,
724
00:36:08,260 --> 00:36:09,993
standing on the other side
of that door...
725
00:36:11,463 --> 00:36:15,165
I know exactly
what it feels like,
726
00:36:15,217 --> 00:36:17,167
far more than either of you.
727
00:36:17,169 --> 00:36:19,386
I spent years and years
and years
728
00:36:19,421 --> 00:36:21,755
worried that I was going to lose
the man that I loved
729
00:36:21,807 --> 00:36:24,341
to something going on
behind some door.
730
00:36:24,343 --> 00:36:25,676
30 years.
731
00:36:25,678 --> 00:36:29,179
My life imploded
into a million messy pieces,
732
00:36:29,231 --> 00:36:32,316
and I tried to scrape it
back together as best I could
733
00:36:32,351 --> 00:36:34,851
until I found Graham.
734
00:36:34,903 --> 00:36:37,654
I fell in love with Graham
on my own.
735
00:36:37,690 --> 00:36:39,740
You were not part of that, Jo.
736
00:36:39,775 --> 00:36:42,359
We didn't have any problems
in bed or anywhere else
737
00:36:42,411 --> 00:36:43,860
until you came along.
738
00:36:43,912 --> 00:36:46,296
Margaret, I won't have it.
739
00:36:46,332 --> 00:36:48,532
Why did you
bring her into this?
740
00:36:48,534 --> 00:36:50,450
I didn't do anything.
We agreed.
741
00:36:50,502 --> 00:36:52,919
We did not invite
your travel agent
742
00:36:52,955 --> 00:36:55,122
over for fondue
and two bottles of rosé
743
00:36:55,174 --> 00:36:57,140
because we wanted to fuck her!
744
00:37:05,217 --> 00:37:07,384
Jo is young and pretty.
745
00:37:07,386 --> 00:37:09,886
There are a million men
in the world for Jo.
746
00:37:09,922 --> 00:37:11,355
That's not the point.
747
00:37:11,390 --> 00:37:15,359
It... couldn't be more the point.
748
00:37:15,394 --> 00:37:18,111
We were happy-- weren't we?--
Before jo?
749
00:37:18,147 --> 00:37:20,030
Yes.
750
00:37:20,065 --> 00:37:22,566
Then why, Graham?
Why is she here?
751
00:37:22,618 --> 00:37:25,068
I have feelings for her.
752
00:37:25,104 --> 00:37:28,955
I wasn't going to lie to you
about them.
753
00:37:28,991 --> 00:37:31,608
I knew I was
going to act on them.
754
00:37:34,580 --> 00:37:36,913
Are you going to show us
inside the exam room?
755
00:37:36,965 --> 00:37:39,966
They're all
currently in use, mom.
756
00:37:40,002 --> 00:37:42,219
Wait a sec.
757
00:37:42,254 --> 00:37:45,255
There are people having
relations in there?
758
00:37:45,257 --> 00:37:48,508
Only if we've been
successful in helping them.
759
00:37:48,560 --> 00:37:51,261
Your daughter's been
very helpful to so many people
760
00:37:51,263 --> 00:37:52,729
who, without her and the doc,
761
00:37:52,765 --> 00:37:54,665
would've had no place else
to turn.
762
00:37:54,700 --> 00:37:57,684
Yes.
But in the middle of the day?
763
00:38:00,105 --> 00:38:02,989
I can finish showing them
around if you want to take a break.
764
00:38:03,025 --> 00:38:04,408
And go where?
765
00:38:04,443 --> 00:38:06,777
You've always wanted
to see Canada.
766
00:38:06,812 --> 00:38:09,279
Mr. and Mrs. Johnson.
767
00:38:09,314 --> 00:38:12,616
Virginia said you might stop by.
768
00:38:12,618 --> 00:38:14,668
Great to see you, Bill.
769
00:38:14,703 --> 00:38:16,086
We were just about to impose
770
00:38:16,121 --> 00:38:18,422
and take a look at the Arch
from your office.
771
00:38:18,457 --> 00:38:20,374
Oh, it's not
an imposition at all.
772
00:38:20,426 --> 00:38:21,792
I understand from Virginia
773
00:38:21,844 --> 00:38:24,010
you know a great deal
about its construction.
774
00:38:24,046 --> 00:38:27,381
Bill, how is your lovely wife?
775
00:38:27,433 --> 00:38:28,965
Libby is well, thank you.
776
00:38:28,967 --> 00:38:30,600
Mm-hmm.
And the little ones?
777
00:38:30,636 --> 00:38:34,187
Virginia tells me
that you have three now.
778
00:38:34,223 --> 00:38:36,523
Not so little anymore.
779
00:38:39,144 --> 00:38:41,728
Uh, if you're free tonight,
780
00:38:41,780 --> 00:38:44,648
Virginia and I have been invited
to Washington University
781
00:38:44,700 --> 00:38:46,149
to give a talk.
782
00:38:46,201 --> 00:38:48,368
I'm sure I speak on behalf
of both of us
783
00:38:48,404 --> 00:38:53,056
when I say we'd be honored
to have you as our guests.
784
00:38:53,092 --> 00:38:56,076
Oh.
I-- I think I have a tie.
785
00:38:56,128 --> 00:38:57,878
I would've mentioned it myself.
786
00:38:57,913 --> 00:39:00,163
I just didn't think it was
something you'd be interested in.
787
00:39:00,165 --> 00:39:01,581
Wonderful.
788
00:39:01,633 --> 00:39:04,050
Virginia can put your names down
on the guest list.
789
00:39:04,086 --> 00:39:06,236
You ready for the nickel tour?
790
00:39:08,006 --> 00:39:11,174
Right over here
we have Dr. Masters' office...
791
00:39:11,226 --> 00:39:13,760
Why is your mother
staring at me like that?
792
00:39:13,812 --> 00:39:17,230
You know, Bill, this
looks a lot like the petition list
793
00:39:17,266 --> 00:39:19,816
of people at Wash U
who had you fired.
794
00:39:19,852 --> 00:39:21,818
There's a reason for that.
795
00:39:21,854 --> 00:39:24,287
It is the petition list.
796
00:39:32,865 --> 00:39:35,415
That was Dennis
Daughtry's mother on the phone.
797
00:39:38,036 --> 00:39:40,287
Libby, please.
798
00:39:40,339 --> 00:39:42,088
Can we talk about this later?
799
00:39:42,124 --> 00:39:44,124
I-I really need to focus
right now.
800
00:39:44,176 --> 00:39:46,543
I need to understand how
you could have possibly thought
801
00:39:46,595 --> 00:39:47,711
that that was a good idea.
802
00:39:47,713 --> 00:39:49,463
I-I have been wracking my brain.
803
00:39:49,515 --> 00:39:51,381
I didn't handle it well...
804
00:39:51,433 --> 00:39:53,600
but I-I handled it.
805
00:39:53,635 --> 00:39:55,952
You physically attacked
a 13-year-old boy.
806
00:39:55,988 --> 00:39:57,954
I did not--
I did not attack him.
807
00:39:57,990 --> 00:39:59,456
I had a conversation with him.
808
00:40:00,592 --> 00:40:02,425
And that "boy"
is the size of a linebacker.
809
00:40:02,461 --> 00:40:04,194
You don't really think
that makes it okay.
810
00:40:04,229 --> 00:40:06,530
Somebody needed to
teach him a lesson!
811
00:40:06,565 --> 00:40:09,733
What lesson
are you teaching our son?
812
00:40:09,735 --> 00:40:12,002
You cannot let a bully
get away with it!
813
00:40:12,037 --> 00:40:15,238
He has to be made to see
that there are consequences!
814
00:40:15,240 --> 00:40:17,407
Whether it's a 13-year-old boy
815
00:40:17,409 --> 00:40:19,476
or the chancellor
of a university.
816
00:40:22,648 --> 00:40:25,048
Did you know
after Fitzhugh fired me,
817
00:40:25,083 --> 00:40:26,750
they changed the locks?
818
00:40:26,752 --> 00:40:29,419
All my research,
every single piece of data
819
00:40:29,471 --> 00:40:32,856
I collected over three years--
all of it taken away from me.
820
00:40:32,891 --> 00:40:35,475
They had some security guard
pick me up by the shirt collar
821
00:40:35,511 --> 00:40:37,427
like I was some street vagrant.
822
00:40:38,430 --> 00:40:40,096
You know the only thing
I regret?
823
00:40:40,098 --> 00:40:42,933
I regret walking out that door,
giving them the satisfaction.
824
00:40:42,985 --> 00:40:44,734
I should've made them drag me.
825
00:40:47,105 --> 00:40:49,773
This is not about you, Bill.
826
00:40:50,943 --> 00:40:53,043
This is about our son.
827
00:40:53,078 --> 00:40:56,112
And our son needs help.
828
00:40:56,148 --> 00:40:59,533
I am about to go back to
that place and face those same men,
829
00:40:59,585 --> 00:41:02,369
so, Libby, we will
talk about this tomorrow.
830
00:41:12,714 --> 00:41:15,131
Bill Masters
and Virginia Johnson
831
00:41:15,167 --> 00:41:19,102
need no introduction, especially
here at Washington University,
832
00:41:19,137 --> 00:41:20,737
where their groundbreaking study
833
00:41:20,772 --> 00:41:23,673
on human sexual response
was conceived.
834
00:41:23,709 --> 00:41:26,810
That's not a word I use lightly,
835
00:41:26,862 --> 00:41:31,698
because Bill Masters
is a master of conception.
836
00:41:33,235 --> 00:41:36,119
He is a world-renowned expert
in fertility
837
00:41:36,154 --> 00:41:38,555
and a skilled obstetrician,
838
00:41:38,590 --> 00:41:40,790
having brought thousands
of healthy babies
839
00:41:40,826 --> 00:41:43,226
into the wards
of our own hospital.
840
00:41:43,262 --> 00:41:46,062
Now, with his colleague,
Virginia Johnson,
841
00:41:46,098 --> 00:41:48,331
a renowned psychologist
in her own right,
842
00:41:48,333 --> 00:41:52,252
he has published a work
of great scientific import.
843
00:41:52,304 --> 00:41:55,171
We are lucky to have them
on such short notice
844
00:41:55,207 --> 00:41:57,674
to share their findings with us.
845
00:42:19,531 --> 00:42:24,751
63 stories,
17,000 tons of steel.
846
00:42:24,786 --> 00:42:28,788
The new St. Louis Arch
is a grand monument
847
00:42:28,840 --> 00:42:32,275
to those brave pioneers
of Western expansion,
848
00:42:32,311 --> 00:42:35,078
those men and women
who forsook safety
849
00:42:35,113 --> 00:42:37,847
and headed into the wilderness.
850
00:42:37,883 --> 00:42:41,051
Despite the naysayers,
851
00:42:41,086 --> 00:42:46,189
they dreamed of making
the unknown known.
852
00:42:46,224 --> 00:42:48,892
I think it's not a stretch
to say
853
00:42:48,894 --> 00:42:51,528
that, in our laboratories
in Wash U
854
00:42:51,563 --> 00:42:54,447
and now
in our own private clinic,
855
00:42:54,483 --> 00:42:58,902
Mrs. Johnson and I
have taken up the mantle
856
00:42:58,904 --> 00:43:01,321
of that pioneering spirit.
857
00:43:09,514 --> 00:43:11,764
- Margaret?
- Barton.
858
00:43:11,800 --> 00:43:14,133
Uh, I'm here to see Bill.
I don't have an appointment.
859
00:43:14,185 --> 00:43:15,718
I just thought
I might catch him.
860
00:43:15,770 --> 00:43:18,304
He and Virginia are
at Wash U, giving a speech.
861
00:43:18,356 --> 00:43:20,390
Oh.
And yet you're here.
862
00:43:20,442 --> 00:43:24,027
I'm happy
to be done with that place.
863
00:43:24,062 --> 00:43:26,145
There's nothing there
for me anymore.
864
00:43:26,197 --> 00:43:28,281
I didn't expect it
to feel so good,
865
00:43:28,316 --> 00:43:31,234
walking away,
making a fresh start.
866
00:43:31,236 --> 00:43:33,036
Oh, God.
867
00:43:33,071 --> 00:43:35,571
Are those even possible?
Fresh starts?
868
00:43:35,607 --> 00:43:37,373
Haven't you made one?
869
00:43:39,461 --> 00:43:43,046
I came here to thank
Bill and Virginia for their help,
870
00:43:43,081 --> 00:43:47,166
but to tell them Graham and I
won't be returning to therapy.
871
00:43:47,218 --> 00:43:48,384
Oh.
872
00:43:50,021 --> 00:43:54,674
Yeah, it turns out sex isn't
really the problem with us.
873
00:43:54,726 --> 00:43:57,260
It's me.
874
00:43:57,312 --> 00:44:00,763
I-I picked a situation
as far away as possible
875
00:44:00,765 --> 00:44:02,265
from what I had with you--
876
00:44:02,317 --> 00:44:03,816
a man who wanted me so much
877
00:44:03,852 --> 00:44:07,070
he physically couldn't wait
to have me--
878
00:44:07,105 --> 00:44:10,356
who loved women so much
he had to have two of them--
879
00:44:10,408 --> 00:44:12,275
who led a life without secrets,
880
00:44:12,277 --> 00:44:14,477
so there were no devastating
truths to discover,
881
00:44:14,512 --> 00:44:16,863
because I already knew
the worst...
882
00:44:16,915 --> 00:44:23,002
A man who was ready and able to
fix what was broken between us.
883
00:44:23,038 --> 00:44:25,788
Only...
884
00:44:25,790 --> 00:44:28,841
what's really broken, Barton...
885
00:44:28,877 --> 00:44:31,260
is me.
886
00:44:31,296 --> 00:44:33,846
I left Graham tonight.
887
00:44:35,850 --> 00:44:37,717
Just walked out
with my coat and my car keys.
888
00:44:37,769 --> 00:44:39,802
You'd think that'd be
the beginning of a fresh start,
889
00:44:39,854 --> 00:44:41,471
wouldn't you?
890
00:44:41,523 --> 00:44:46,309
No possessions, no personal
attachments, not even a wallet.
891
00:44:46,311 --> 00:44:50,446
And yet, um...
892
00:44:50,482 --> 00:44:53,816
I'm gonna make the same mistakes
all over again.
893
00:44:53,818 --> 00:44:55,034
How could I not?
894
00:44:55,070 --> 00:44:57,904
I'm the same person
I've always been.
895
00:44:57,956 --> 00:44:59,655
I'm looking for the same thing.
896
00:44:59,657 --> 00:45:02,492
I have no idea how to find it.
897
00:45:02,544 --> 00:45:03,993
Oh.
898
00:45:07,332 --> 00:45:09,549
You don't think you've changed?
899
00:45:09,584 --> 00:45:11,968
No. No.
900
00:45:12,003 --> 00:45:14,337
I do.
901
00:45:14,339 --> 00:45:16,839
Oh. Why?
902
00:45:16,841 --> 00:45:20,093
Because you left him.
903
00:45:20,145 --> 00:45:22,178
You didn't wait for him
to leave you,
904
00:45:22,230 --> 00:45:24,313
like you--
like you did with me.
905
00:45:24,349 --> 00:45:25,848
That's the difference.
906
00:45:25,900 --> 00:45:27,850
That's how you've changed.
907
00:45:27,886 --> 00:45:32,955
You know that there's--
there's something more,
908
00:45:32,991 --> 00:45:36,275
something-- something better.
909
00:45:37,362 --> 00:45:40,780
And you know that--
that you deserve it.
910
00:45:40,832 --> 00:45:42,748
Or you would have stayed.
911
00:45:42,784 --> 00:45:46,035
But-- but I'm alone.
912
00:45:48,206 --> 00:45:50,957
I am all alone.
913
00:45:51,009 --> 00:45:54,760
I don't know what to do now.
I don't...
914
00:45:54,796 --> 00:45:57,513
Who do I have?
Where is home?
915
00:46:03,438 --> 00:46:07,273
I-- I think maybe I can help.
916
00:46:07,308 --> 00:46:10,393
I think...
917
00:46:10,445 --> 00:46:12,612
I think maybe...
918
00:46:12,647 --> 00:46:15,481
I can give that back to you.
919
00:46:25,543 --> 00:46:28,377
Vivian, honey?
It's your father.
920
00:46:28,413 --> 00:46:30,496
Am I calling too late?
921
00:46:31,749 --> 00:46:33,216
No.
922
00:46:33,251 --> 00:46:34,967
No, nothing's wrong.
923
00:46:37,088 --> 00:46:39,088
I just, uh...
924
00:46:45,730 --> 00:46:47,813
I have something to tell you,
925
00:46:47,849 --> 00:46:53,152
about your mother and me
and why our marriage ended.
926
00:46:58,910 --> 00:47:02,328
I think it's important
that you know the truth--
927
00:47:02,363 --> 00:47:05,248
the truth about me.
928
00:47:06,668 --> 00:47:11,254
In the future,
when people talk about our work,
929
00:47:11,289 --> 00:47:14,423
I hope that they will say
to each other,
930
00:47:14,459 --> 00:47:16,626
"What was all the fuss about?"
931
00:47:16,628 --> 00:47:19,595
I hope they'll find it
hard to believe
932
00:47:19,631 --> 00:47:24,133
there was ever a time that this
kind of study was necessary.
933
00:47:24,185 --> 00:47:26,903
What a triumph that would be.
934
00:47:26,938 --> 00:47:29,438
Thank you.
935
00:47:39,450 --> 00:47:41,617
We have time
for a few questions.
936
00:47:46,908 --> 00:47:49,408
- Leslie Farber.
- Go ahead.
937
00:47:49,460 --> 00:47:53,796
No one knows how your work
will be received in the future,
938
00:47:53,831 --> 00:47:58,834
but I find myself concerned
about the hidden risks it poses.
939
00:47:58,870 --> 00:48:01,804
Your science takes
the relationship
940
00:48:01,839 --> 00:48:04,206
between man and woman--
husband and wife--
941
00:48:04,242 --> 00:48:07,076
and renders it in numbers,
graphs.
942
00:48:07,111 --> 00:48:10,513
Sex is reduced
to a mechanical process
943
00:48:10,565 --> 00:48:13,683
without any reference
to the human psyche.
944
00:48:13,685 --> 00:48:18,821
Qualities like modesty,
chastity, fidelity, shame--
945
00:48:18,856 --> 00:48:22,458
and most glaring of all,
946
00:48:22,493 --> 00:48:27,196
nowhere in your book
does the word "love" appear.
947
00:48:30,702 --> 00:48:32,702
Sorry.
What was your question, sir?
948
00:48:34,872 --> 00:48:39,675
My question, Dr. Masters,
is where is the love?
949
00:48:45,433 --> 00:48:48,301
Uh...
950
00:48:48,353 --> 00:48:52,521
In 1687, Sir Isaac Newton
discovered what was then known
951
00:48:52,557 --> 00:48:56,292
as the law of universal
gravitation-- gravity.
952
00:48:56,327 --> 00:48:57,827
Take two objects.
953
00:48:57,862 --> 00:49:00,396
The larger object exerts
an attractive force
954
00:49:00,448 --> 00:49:04,066
on the smaller object, pulling
it towards itself, as it were.
955
00:49:04,118 --> 00:49:06,235
An apple falls from a tree.
956
00:49:06,287 --> 00:49:08,871
The Earth, by far
the more massive object,
957
00:49:08,906 --> 00:49:11,324
pulls the apple to the ground.
958
00:49:11,376 --> 00:49:12,408
Simple enough.
959
00:49:12,410 --> 00:49:15,878
Only Newton's theory...
960
00:49:15,913 --> 00:49:20,049
left scientists
a rather puzzling problem.
961
00:49:20,084 --> 00:49:23,552
To paraphrase you, Dr. Farber,
where is the gravity?
962
00:49:23,588 --> 00:49:25,638
It's not something
you can see or touch.
963
00:49:25,673 --> 00:49:27,623
It's not something
you can put under microscopes
964
00:49:27,659 --> 00:49:30,760
or examine from a telescope.
965
00:49:30,762 --> 00:49:34,063
Well, 230 years after Newton,
966
00:49:34,098 --> 00:49:37,400
a German patent clerk
in Switzerland
967
00:49:37,435 --> 00:49:39,068
finally realized that scientists
968
00:49:39,103 --> 00:49:41,904
have been asking
the wrong question all along.
969
00:49:41,939 --> 00:49:43,739
They would never find an object
970
00:49:43,775 --> 00:49:46,409
in all the immensity of space
called gravity,
971
00:49:46,444 --> 00:49:47,877
because, in point of fact,
972
00:49:47,945 --> 00:49:52,381
gravity is nothing
but the shape of space itself.
973
00:49:53,751 --> 00:49:57,119
That clerk-- Einstein--
posited that the apple
974
00:49:57,205 --> 00:49:58,871
does not fall to the ground
975
00:49:58,923 --> 00:50:02,925
because the Earth exerts some
mysterious kind of force upon it.
976
00:50:02,960 --> 00:50:05,127
The apple falls to the ground
977
00:50:05,129 --> 00:50:08,631
because it is following
the lines and grooves
978
00:50:08,683 --> 00:50:12,301
that gravity has carved
into space.
979
00:50:12,353 --> 00:50:16,605
And when we talk about sex,
980
00:50:16,641 --> 00:50:19,575
we do not talk about love,
Dr. Farber,
981
00:50:19,610 --> 00:50:23,813
because love cannot be rendered
into columns and graphs,
982
00:50:23,865 --> 00:50:28,250
as if it were the same
as blood pressure or heart rate.
983
00:50:28,286 --> 00:50:33,489
Love is not a force exerted
by one body onto another.
984
00:50:33,524 --> 00:50:38,094
It is the very fabric
of those bodies.
985
00:50:38,129 --> 00:50:44,834
Love is that which carves
the lines and grooves...
986
00:50:44,836 --> 00:50:47,770
The curvature of our desire.
987
00:51:41,426 --> 00:51:43,009
Great night, honey.
988
00:51:43,061 --> 00:51:45,261
Thank you, daddy.
989
00:51:45,313 --> 00:51:48,514
I really regret these shoes.
990
00:51:48,566 --> 00:51:51,734
Oh. I'll, uh--
I'll bring the car around.
991
00:51:51,769 --> 00:51:53,603
Oh, good.
Thank you, honey.
992
00:51:55,940 --> 00:51:57,690
Did you enjoy yourself?
993
00:51:57,742 --> 00:51:59,692
It was very illuminating.
994
00:51:59,744 --> 00:52:02,245
I'm so glad that it worked out.
995
00:52:02,280 --> 00:52:04,413
You were able to get a sense
of the work,
996
00:52:04,449 --> 00:52:07,333
what kind of contribution
to science
997
00:52:07,368 --> 00:52:09,368
we're making-- I'm making.
998
00:52:10,455 --> 00:52:13,789
I underestimated you.
999
00:52:13,791 --> 00:52:15,374
You did?
1000
00:52:15,426 --> 00:52:18,594
Here I thought that you'd
made a mess of your life.
1001
00:52:18,630 --> 00:52:21,063
But now I see
that you are this close
1002
00:52:21,099 --> 00:52:23,332
to being able to fix things.
1003
00:52:23,368 --> 00:52:24,867
Really?
1004
00:52:24,903 --> 00:52:27,220
I'm so proud of you.
1005
00:52:32,560 --> 00:52:35,027
You are?
1006
00:52:35,063 --> 00:52:39,515
All you've got to do is get him
to leave his wife and marry you.
1007
00:52:39,551 --> 00:52:41,450
You're so close.
1008
00:52:41,519 --> 00:52:44,070
Strike while the iron is hot.
1009
00:52:44,122 --> 00:52:48,124
And don't give him a chance
to get tired of you, hmm?
1010
00:52:48,159 --> 00:52:50,626
I'll meet you at the car.
1011
00:52:55,967 --> 00:52:58,167
Quite an evening.
1012
00:53:00,171 --> 00:53:02,171
Bill sure can work a crowd.
1013
00:53:04,092 --> 00:53:06,475
I didn't know
that you were here.
1014
00:53:06,511 --> 00:53:08,644
I snuck in the back
at the last minute.
1015
00:53:08,680 --> 00:53:10,179
I figured a smart investor
1016
00:53:10,231 --> 00:53:12,348
tries to learn everything he can
about his investment.
1017
00:53:12,383 --> 00:53:13,950
I'm glad I did.
I had no idea
1018
00:53:13,985 --> 00:53:16,185
you were so far into the
research on sexual inadequacy.
1019
00:53:16,187 --> 00:53:18,354
I can see
the real potential there
1020
00:53:18,406 --> 00:53:20,156
for overlap with our products.
1021
00:53:21,326 --> 00:53:23,225
Are you all right?
1022
00:53:23,261 --> 00:53:26,028
Fine.
1023
00:53:26,064 --> 00:53:27,997
Are you sure?
You look upset.
1024
00:53:31,235 --> 00:53:34,804
How would you like to
take me to dinner sometime?
1025
00:53:42,146 --> 00:53:43,813
You're awfully quiet.
1026
00:53:45,717 --> 00:53:47,383
Am I?
1027
00:53:47,435 --> 00:53:51,854
For a man who just very
publicly vanquished his enemies,
1028
00:53:51,889 --> 00:53:55,024
yes, I would say
you're rather subdued.
1029
00:53:55,059 --> 00:53:57,610
You won, Bill.
That's what you wanted.
1030
00:53:58,930 --> 00:54:01,497
Aren't you even
a little bit pleased?
1031
00:54:01,532 --> 00:54:04,433
I didn't respect their
opinions when they called me a pervert.
1032
00:54:04,469 --> 00:54:06,869
I don't know why the hell
I thought their approbation
1033
00:54:06,904 --> 00:54:08,504
would matter now.
1034
00:54:08,539 --> 00:54:12,792
Then what was the point
of this whole exercise?
1035
00:54:15,413 --> 00:54:17,446
I don't know.
1036
00:54:23,354 --> 00:54:25,721
As I was walking down
from the podium,
1037
00:54:25,757 --> 00:54:30,026
I, uh... listened
to that applause.
1038
00:54:31,963 --> 00:54:34,513
All I could think about
was my father.
1039
00:54:38,936 --> 00:54:42,938
The time I bought him a bottle
of aftershave for his birthday.
1040
00:54:42,974 --> 00:54:45,741
As I was counting out the change
in the drugstore,
1041
00:54:45,777 --> 00:54:46,992
the sales lady asked me
1042
00:54:47,028 --> 00:54:50,279
if I needed a bandage
for my split lip.
1043
00:54:51,616 --> 00:54:56,852
It was his, uh--
his gift to me that morning.
1044
00:55:02,627 --> 00:55:06,545
Making that man happy was like
trying to walk to the horizon.
1045
00:55:08,800 --> 00:55:11,183
I was never gonna get there.
1046
00:55:31,522 --> 00:55:33,823
I'll go check in on the others.
1047
00:56:10,862 --> 00:56:12,294
How was your day?
1048
00:56:12,330 --> 00:56:14,196
Fine.
1049
00:56:22,206 --> 00:56:24,373
Your face is healing well.
1050
00:56:26,544 --> 00:56:29,378
That boy
hasn't bothered you again?
1051
00:56:34,469 --> 00:56:35,885
Ah.
1052
00:56:37,522 --> 00:56:39,388
I remember reading that book.
1053
00:56:39,390 --> 00:56:42,158
Yeah, I was just your age
when I read it.
1054
00:56:44,695 --> 00:56:49,148
I remember climbing up the--
up the ladder to the attic
1055
00:56:49,200 --> 00:56:51,867
and pulling the trap door shut
behind me.
1056
00:56:51,903 --> 00:56:55,104
Why?
1057
00:56:55,139 --> 00:56:58,574
I didn't want my father
to know where I was.
1058
00:56:58,609 --> 00:57:00,342
Why?
1059
00:57:06,717 --> 00:57:09,502
He-- he'd have given me chores.
1060
00:57:09,554 --> 00:57:12,471
I'd have had to stop reading.
1061
00:57:12,507 --> 00:57:14,456
Have you gotten to the part
1062
00:57:14,492 --> 00:57:17,793
where Henry faces the charge
and fires his gun?
1063
00:57:19,630 --> 00:57:21,146
I used to love that description
1064
00:57:21,182 --> 00:57:23,148
of the gun getting hotter
and hotter.
1065
00:57:23,184 --> 00:57:25,267
He pulls the trigger
over and over again
1066
00:57:25,319 --> 00:57:28,137
until it gets so hot
it's blistering his hands,
1067
00:57:28,172 --> 00:57:29,989
but he just won't stop firing--
1068
00:57:30,024 --> 00:57:31,941
Where are you going?
1069
00:57:31,976 --> 00:57:33,609
John?
1070
00:57:33,644 --> 00:57:35,010
To bed.
1071
00:57:35,046 --> 00:57:36,779
But it's still early.
1072
00:57:36,831 --> 00:57:38,864
How about we watch some TV?
1073
00:57:38,916 --> 00:57:41,784
I'm just gonna read in my room.
1074
00:57:56,300 --> 00:58:00,000
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
79468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.