All language subtitles for Ip Man The Awakening 2022 - 1080p Bluray DTS-HD 5.1 x264-EVO - Espa+¦ol (Latinoam+®rica)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,337 --> 00:01:19,513 Vamos. Andando. 2 00:01:19,613 --> 00:01:22,362 De prisa. Bajen, vamos. 3 00:01:23,079 --> 00:01:24,045 Mantengan el paso. 4 00:01:24,145 --> 00:01:26,946 Abajo. Bajen. Mu�vanse. 5 00:01:27,046 --> 00:01:28,279 Mu�vanse. Sigan. M�s r�pido. 6 00:01:28,379 --> 00:01:29,152 De prisa. 7 00:01:29,253 --> 00:01:31,051 �Bajen! �Mu�vanse! 8 00:01:32,879 --> 00:01:33,929 De prisa. Mu�vanse. 9 00:01:34,029 --> 00:01:35,687 - Suban al puente. - Vayan. 10 00:01:35,812 --> 00:01:37,162 �Vamos! 11 00:01:37,262 --> 00:01:38,606 Mu�vanse. 12 00:01:38,837 --> 00:01:41,337 Abajo. �De prisa! 13 00:01:42,277 --> 00:01:44,378 Ag�chense, ag�chense. 14 00:01:44,995 --> 00:01:46,370 �Abajo! 15 00:01:48,854 --> 00:01:52,612 Mu�vanse, vamos. Mantengan el paso. 16 00:02:03,820 --> 00:02:05,653 Algunas est�n muertas. 17 00:02:10,054 --> 00:02:11,887 Se�or Stark, 18 00:02:12,570 --> 00:02:15,095 me est� trayendo muy pocas lechonas, 19 00:02:15,195 --> 00:02:17,054 menos que las veces anteriores. 20 00:02:17,154 --> 00:02:19,870 Para compensar mis p�rdidas, 21 00:02:19,970 --> 00:02:23,195 �por qu� no me las ofrece de a gratis esta vez? 22 00:02:34,404 --> 00:02:36,987 Los chinos creen... 23 00:02:37,404 --> 00:02:42,028 que la codicia es la perdici�n de la vida, 24 00:02:42,237 --> 00:02:44,153 y un deseo infinito... 25 00:02:44,529 --> 00:02:46,345 es el mayor pecado. 26 00:02:46,445 --> 00:02:49,487 No me tire mierda con el clich� chino. 27 00:02:55,112 --> 00:02:59,820 D�game... �Ha o�do hablar del Bartitsu? 28 00:03:00,512 --> 00:03:01,928 Por supuesto. 29 00:03:02,245 --> 00:03:04,945 Es c�mo la gimnasia de Inglaterra. 30 00:03:05,045 --> 00:03:07,195 Las ense�anzas chinas... 31 00:03:07,295 --> 00:03:09,904 son advertencias para los d�biles. 32 00:03:10,004 --> 00:03:12,170 Para m�, 33 00:03:12,562 --> 00:03:14,845 les falta imaginaci�n. 34 00:03:14,945 --> 00:03:16,387 �Qu� tonter�a! 35 00:03:16,487 --> 00:03:18,237 �Ya he tenido suficiente! 36 00:04:11,868 --> 00:04:13,272 Cigarrillos. 37 00:04:15,484 --> 00:04:19,538 Aqu�, peri�dicos. �Peri�dicos! 38 00:04:19,638 --> 00:04:20,814 �Necesitan transporte? 39 00:04:21,104 --> 00:04:22,762 �Peri�dicos! 40 00:04:22,862 --> 00:04:23,904 Mu�vanse. 41 00:04:25,204 --> 00:04:26,820 Fuegos artificiales y recompensas para los ganadores. 42 00:04:26,920 --> 00:04:29,045 Estoy seguro de que lo conseguiremos. 43 00:04:34,562 --> 00:04:36,145 Ip Man, date prisa. 44 00:04:36,737 --> 00:04:37,579 S�. �Lo tengo! 45 00:04:37,679 --> 00:04:39,095 �Contamos contigo! 46 00:04:40,334 --> 00:04:41,403 - Lo siento. - �Oye! 47 00:04:41,712 --> 00:04:42,354 Lo siento mucho. 48 00:04:42,454 --> 00:04:43,828 �Qu� demonios? 49 00:04:43,995 --> 00:04:45,853 No fue mi intenci�n. Lo siento. 50 00:04:46,020 --> 00:04:46,730 �Ap�rate! 51 00:04:47,015 --> 00:04:48,696 No te preocupes. Ganaremos. 52 00:04:48,796 --> 00:04:52,177 - �No le dejes ganar! �No le dejes ganar! - Fuera de aqu�. 53 00:04:52,312 --> 00:04:53,428 �Vamos! 54 00:04:57,926 --> 00:04:59,285 Date prisa. 55 00:05:00,238 --> 00:05:01,987 �Oye! 56 00:05:14,279 --> 00:05:14,930 �Est�s bien? 57 00:05:15,030 --> 00:05:16,487 Espera. 58 00:05:19,587 --> 00:05:21,087 Lo siento. 59 00:05:21,362 --> 00:05:22,762 Tienes gran habilidad. 60 00:05:34,320 --> 00:05:36,362 �Dame la bolsa! �Me oyes? 61 00:05:36,820 --> 00:05:38,254 - �Ya basta! - �Su�ltala! 62 00:05:38,354 --> 00:05:40,245 Mam�, d�jala. D�sela. 63 00:05:40,345 --> 00:05:41,354 �Qu� est�s haciendo? 64 00:05:41,454 --> 00:05:42,912 Dame eso. 65 00:05:43,762 --> 00:05:45,512 �Qu�? Si�ntate. 66 00:05:45,612 --> 00:05:46,956 Mam�. 67 00:05:47,779 --> 00:05:49,903 - Mam�, su�ltala. - Qu�dense quietas. 68 00:05:50,570 --> 00:05:52,028 No se muevan. 69 00:05:52,170 --> 00:05:52,929 �Mam�! 70 00:05:53,029 --> 00:05:53,763 Dile que la suelte. 71 00:05:53,863 --> 00:05:55,903 - S�lo d�sela. - �Su�ltala! 72 00:05:59,503 --> 00:06:00,104 Oye. 73 00:06:00,204 --> 00:06:02,453 �Un ladr�n a la luz del d�a! 74 00:06:04,729 --> 00:06:06,312 D�jalo ir. 75 00:06:10,387 --> 00:06:12,428 Hermano, vamos. 76 00:06:12,729 --> 00:06:14,187 Ah� lo tienes. 77 00:06:27,803 --> 00:06:28,804 Oigan. 78 00:06:28,904 --> 00:06:30,278 Paren ya, �de acuerdo? 79 00:06:30,462 --> 00:06:33,295 Qu� esperan, denle una lecci�n. 80 00:07:07,169 --> 00:07:08,270 Oye. 81 00:07:08,370 --> 00:07:09,870 Dame la bolsa. 82 00:07:14,529 --> 00:07:17,153 Lamento las molestias que le hemos causado, se�or. 83 00:08:21,869 --> 00:08:22,670 �Oigan! 84 00:08:22,770 --> 00:08:24,054 No se vayan a�n. 85 00:08:24,154 --> 00:08:24,805 Int�ntenlo de nuevo. 86 00:08:24,905 --> 00:08:27,820 - Hermano, vamos por �l. - �Su�ltame! 87 00:08:29,029 --> 00:08:30,778 Vamos... 88 00:08:33,479 --> 00:08:35,030 - �Qu� est� pasando? - De prisa. 89 00:08:35,130 --> 00:08:37,337 - �Es la estaci�n correcta? - S�. 90 00:08:38,229 --> 00:08:39,495 �Es la primera vez que tu madre viene a Hong Kong? 91 00:08:39,595 --> 00:08:41,845 S�. Es la primera vez. 92 00:08:43,554 --> 00:08:44,772 �Corre, viejo! 93 00:08:45,173 --> 00:08:45,770 Oye. 94 00:08:45,870 --> 00:08:47,121 - �Ladr�n! - �No te metas en esto! 95 00:08:47,221 --> 00:08:48,116 �Atrapen al ladr�n! 96 00:08:48,216 --> 00:08:49,935 - �Feng! - �Oigan! 97 00:08:50,179 --> 00:08:51,637 �Cuida a mi madre! 98 00:08:56,379 --> 00:08:57,670 Mam�. �Dios m�o! 99 00:08:57,770 --> 00:08:58,854 �T�a! �T�a! No, no... 100 00:08:58,954 --> 00:09:00,912 �No vayas all�! �No! 101 00:09:04,154 --> 00:09:05,528 Fuera. 102 00:09:12,050 --> 00:09:14,437 Alguien lo echo de all�. 103 00:09:17,565 --> 00:09:19,897 - �Qu� desorden! - �Dios! 104 00:09:20,098 --> 00:09:23,000 Ese, ese es un hombre fuerte. S�. 105 00:09:23,343 --> 00:09:25,591 �Qui�n m�s podr�a hacer algo como eso? 106 00:09:28,103 --> 00:09:28,804 Oye. 107 00:09:28,904 --> 00:09:30,437 Detente. Lo matar�s, Feng. 108 00:09:30,537 --> 00:09:32,251 No es asunto tuyo. Pi�rdete. 109 00:09:32,351 --> 00:09:33,464 �Oye! 110 00:09:34,245 --> 00:09:35,767 Ah� viene la Polic�a. 111 00:09:36,295 --> 00:09:37,145 Juega con fuego 112 00:09:37,245 --> 00:09:39,037 y esto es lo que obtendr�s. 113 00:09:41,062 --> 00:09:44,020 Se�or Hu, �otro juego de Mahjong? 114 00:09:44,420 --> 00:09:45,529 - Esc�cheme... - Oiga. 115 00:09:45,629 --> 00:09:48,503 �C�mo pudo perderse el Mahjong, se�or? 116 00:09:49,679 --> 00:09:53,012 Parece que ha ganado. 117 00:09:54,020 --> 00:09:55,937 Deja de fingir. Lev�ntate. 118 00:09:56,779 --> 00:09:59,987 Vamos... Paga para arreglar el problema. 119 00:10:03,445 --> 00:10:05,695 - �Y mi parte? - Es todo lo que tengo. 120 00:10:05,795 --> 00:10:07,787 - �Eso es todo? - S�. 121 00:10:11,237 --> 00:10:12,581 Pi�rdete. 122 00:10:17,345 --> 00:10:19,512 Ahora he ganado. La cena va por mi cuenta. 123 00:10:21,845 --> 00:10:23,262 Vayan a casa. 124 00:10:23,370 --> 00:10:24,714 A casa. V�yanse, v�yanse. 125 00:10:25,553 --> 00:10:26,554 S�, vamos. 126 00:10:26,654 --> 00:10:27,998 Muy bien. Nos vemos, se�or. 127 00:10:28,825 --> 00:10:30,197 Vamos, nos vemos m�s tarde. 128 00:10:31,470 --> 00:10:32,779 - Feng. - Mam�. 129 00:10:32,879 --> 00:10:34,129 Chan, �est�s bien? 130 00:10:34,229 --> 00:10:35,379 Gracias a este valiente joven que nos ha salvado. 131 00:10:35,479 --> 00:10:36,853 No es nada. 132 00:10:37,862 --> 00:10:39,204 Gracias, viejo. 133 00:10:39,304 --> 00:10:40,037 El mundo es peque�o. 134 00:10:40,137 --> 00:10:41,481 Nos vemos. 135 00:10:41,629 --> 00:10:44,378 Soy Feng. Menciona mi nombre, si tienes alg�n problema. 136 00:10:47,295 --> 00:10:49,045 Disculpa. 137 00:10:49,895 --> 00:10:52,478 �Has estado en Foshan? 138 00:10:53,537 --> 00:10:54,795 Liu, �por qu� tardas tanto? 139 00:10:54,895 --> 00:10:55,813 Ya voy. 140 00:10:55,913 --> 00:10:57,137 Dame aqu�. Aqu�. De prisa. 141 00:10:57,237 --> 00:10:58,778 - Gracias. - De prisa, de prisa. 142 00:10:59,980 --> 00:11:04,180 Joven Maestro, d�jame decirte, esos perdedores... 143 00:11:04,515 --> 00:11:06,193 se merec�an una buena paliza. 144 00:11:08,354 --> 00:11:10,520 Seamos indulgentes siempre que sea posible. 145 00:11:11,995 --> 00:11:14,270 - Ten. - Gracias. 146 00:11:17,720 --> 00:11:19,137 Que lo disfrutes. 147 00:11:22,529 --> 00:11:23,727 - Disfruten. - Aqu� tienes. 148 00:11:23,827 --> 00:11:25,030 Para ti tambi�n. 149 00:11:27,179 --> 00:11:28,412 Joven Maestro, 150 00:11:28,512 --> 00:11:30,095 han pasado ocho a�os, 151 00:11:30,387 --> 00:11:32,287 y todav�a recuerdas mis platos favoritos. 152 00:11:32,387 --> 00:11:33,731 Por supuesto. 153 00:11:35,429 --> 00:11:37,178 Dime... �Qu� te ha tra�do aqu�? 154 00:11:37,570 --> 00:11:39,112 Mi mam� necesita a un doctor. 155 00:11:39,904 --> 00:11:41,403 �Est� bien? 156 00:11:41,954 --> 00:11:43,298 Lo mismo de siempre. 157 00:11:46,487 --> 00:11:47,945 Toma. 158 00:11:50,320 --> 00:11:52,405 Joven Maestro, Joven Maestro, ya es suficiente. 159 00:11:52,505 --> 00:11:54,488 Pens� que te gustaba el picante. 160 00:11:54,588 --> 00:11:55,502 S�. 161 00:11:55,629 --> 00:11:58,374 Nos alimentamos de pimientos, porque, nos faltaba comida. 162 00:11:58,474 --> 00:11:59,818 Ya no. 163 00:12:00,712 --> 00:12:02,079 Ya veo. 164 00:12:02,179 --> 00:12:05,428 Disculpen. �Han visto a mi hija, Cuihua? 165 00:12:07,612 --> 00:12:09,153 No. 166 00:12:11,945 --> 00:12:14,204 - Gracias. - Cigarrillos. 167 00:12:14,304 --> 00:12:15,678 Se�or, �cigarrillos? 168 00:12:17,379 --> 00:12:19,212 Cigarrillos. 169 00:12:20,612 --> 00:12:22,403 Cigarrillos. 170 00:12:24,104 --> 00:12:25,929 Aqu� pasa todo el tiempo. 171 00:12:26,029 --> 00:12:27,570 No se puede ayudar a todos. 172 00:12:28,637 --> 00:12:31,570 �Es eso lo que todos creen? 173 00:12:35,070 --> 00:12:36,462 Escucha, Joven Maestro, 174 00:12:36,562 --> 00:12:37,837 qu�date en mi garaje de rickshaw, esta noche... 175 00:12:37,937 --> 00:12:39,704 - si no vas a volver a Foshan. - �S�? 176 00:12:39,804 --> 00:12:42,345 Un amigo me consigui� este trabajo hace cinco a�os. 177 00:12:42,445 --> 00:12:43,762 Ahora, tengo mi propio negocio... 178 00:12:43,862 --> 00:12:45,406 - con muchos compa�eros. - �Tantos? 179 00:12:45,545 --> 00:12:48,429 Ven conmigo y qu�date para el Festival. 180 00:12:48,529 --> 00:12:49,595 - Seguro. - �Cigarrillos? 181 00:12:49,695 --> 00:12:51,239 - �Tenemos un trato? - S�. 182 00:12:51,587 --> 00:12:53,170 Tenemos un trato. 183 00:12:53,795 --> 00:12:54,354 Aqu�. 184 00:12:54,454 --> 00:12:55,371 - �Hasta el fondo! - �Hasta el fondo! 185 00:12:55,471 --> 00:12:57,262 Cigarrillos. 186 00:13:00,820 --> 00:13:02,164 Impresionante. 187 00:13:06,945 --> 00:13:07,646 Cuidado. 188 00:13:07,746 --> 00:13:12,070 No puedo esperar m�s. Cari�o. 189 00:13:12,729 --> 00:13:14,046 Vamos. 190 00:13:14,146 --> 00:13:15,687 �Qu� est�s haciendo? 191 00:13:17,245 --> 00:13:18,703 �Su�ltame! 192 00:13:18,812 --> 00:13:21,362 Vamos. �Qu� te pasa? 193 00:13:30,279 --> 00:13:32,653 Brib�n, vayamos a casa. 194 00:13:36,095 --> 00:13:38,637 Oye, �d�nde est�s? 195 00:13:40,095 --> 00:13:41,637 �Hola? 196 00:13:51,945 --> 00:13:53,545 La auspiciosidad trae un futuro brillante. 197 00:13:53,645 --> 00:13:54,989 �Gran nombre! 198 00:13:55,179 --> 00:13:57,037 Tengo que rehacer la pintura un d�a. 199 00:13:57,137 --> 00:13:59,094 No quiero arruinar mi brillante futuro. 200 00:13:59,295 --> 00:14:00,554 Como t�. 201 00:14:01,662 --> 00:14:02,545 Muy gracioso. 202 00:14:02,645 --> 00:14:03,804 Es un honor tenerte aqu�... 203 00:14:03,904 --> 00:14:05,362 �en mi garaje de rickshaw! 204 00:14:05,462 --> 00:14:06,887 �Feng, volviste! 205 00:14:06,987 --> 00:14:08,995 Oye Shui, ten cuidado ah� arriba. 206 00:14:09,095 --> 00:14:10,436 Muy bien. 207 00:14:10,536 --> 00:14:12,212 Oye. Joven Maestro... 208 00:14:12,312 --> 00:14:13,504 �Lo use correctamente? 209 00:14:13,604 --> 00:14:15,353 �Te refieres a la palabra "honor"? Lo hiciste correcto. 210 00:14:16,104 --> 00:14:17,448 Feng. 211 00:14:17,952 --> 00:14:18,963 Chan. 212 00:14:19,320 --> 00:14:20,862 �Por qu� est�s levantada tan tarde? 213 00:14:21,279 --> 00:14:23,195 Te he estado esperando. 214 00:14:24,904 --> 00:14:25,455 Joven Maestro. 215 00:14:25,555 --> 00:14:26,928 - Vamos. - Seguro. 216 00:14:27,095 --> 00:14:28,720 Cuidado con los escalones. 217 00:14:29,570 --> 00:14:32,637 Bufeng, el lugar se ve genial. 218 00:14:32,737 --> 00:14:33,954 Gracias. 219 00:14:34,054 --> 00:14:37,566 Hola, Chan. Chan, este es el Joven Maestro, Ip Man. 220 00:14:37,666 --> 00:14:39,262 Chan, es mi hermana. 221 00:14:39,845 --> 00:14:41,545 Platiquen, mientras voy a la habitaci�n... 222 00:14:41,645 --> 00:14:43,187 para alistarla para ti. 223 00:14:47,454 --> 00:14:48,570 Hola, Ip Man. 224 00:14:48,670 --> 00:14:50,128 Ll�malo "Joven Maestro". 225 00:14:52,679 --> 00:14:53,862 No le hagas caso. 226 00:14:53,962 --> 00:14:55,503 Ll�mame Ip Man. 227 00:15:06,337 --> 00:15:07,920 Encantado de conocerte, Chan. 228 00:15:13,095 --> 00:15:15,262 Joven Maestro. La litera de arriba es tuya. 229 00:15:15,462 --> 00:15:17,087 Muy bien. 230 00:15:18,040 --> 00:15:19,273 Me voy. 231 00:15:22,712 --> 00:15:23,679 Escucha, 232 00:15:23,779 --> 00:15:25,445 el Joven Maestro y yo te llevaremos por los alrededores... 233 00:15:25,545 --> 00:15:26,704 para mostrarte Hong Kong, ma�ana. 234 00:15:26,804 --> 00:15:27,596 �Genial! 235 00:15:27,696 --> 00:15:29,695 Quiero ir a ver cuadros e ir a los Centros Comerciales. 236 00:15:29,795 --> 00:15:30,670 Seguro. 237 00:15:30,770 --> 00:15:32,623 Espero que no te moleste mi humilde lugar. 238 00:15:32,762 --> 00:15:34,470 En lo absoluto. Es muy bonito. 239 00:15:34,945 --> 00:15:36,487 �Se�orita Butterfly! 240 00:15:37,854 --> 00:15:39,853 �Tonta t�! �Qu� est�s haciendo? 241 00:15:40,404 --> 00:15:41,778 No la escondas. 242 00:15:41,945 --> 00:15:44,028 No sab�a que eras un fan�tico. 243 00:15:44,845 --> 00:15:47,095 La puse aqu�, s�lo por la humedad. 244 00:15:47,437 --> 00:15:49,103 No la conozco. 245 00:15:50,512 --> 00:15:51,762 Muy bien. Se hace tarde. 246 00:15:51,862 --> 00:15:52,845 Deja que el Joven Maestro descanse. 247 00:15:52,945 --> 00:15:54,312 Nos vemos. Vamos. 248 00:15:54,412 --> 00:15:56,345 Vamos. Nos vemos luego. Vamos. 249 00:15:56,445 --> 00:15:59,153 Ip Man, gracias por salvarnos. 250 00:15:59,820 --> 00:16:01,154 - Ni lo menciones. - �Estabas asustada? 251 00:16:01,254 --> 00:16:02,670 No. 252 00:16:06,570 --> 00:16:09,195 80 YUAN 253 00:16:16,279 --> 00:16:17,878 �Tan cara! 254 00:16:24,612 --> 00:16:27,820 Se�orita, �le gustar�a ser actriz? 255 00:16:27,920 --> 00:16:30,112 �Actriz? 256 00:16:30,212 --> 00:16:31,962 Somos buscadores de talentos, para una compa��a de cine. 257 00:16:32,062 --> 00:16:33,237 Esta es nuestra tarjeta de negocios. 258 00:16:33,337 --> 00:16:34,878 T�mala. 259 00:16:37,320 --> 00:16:39,137 Ven a una entrevista, cuando est�s libre. 260 00:16:39,237 --> 00:16:41,278 Te pagaremos dinero. 261 00:16:43,195 --> 00:16:44,279 Chan. 262 00:16:44,379 --> 00:16:45,545 Ip Man. 263 00:16:45,645 --> 00:16:47,470 Vamos. V�monos. 264 00:16:48,637 --> 00:16:50,179 Bonitas pinturas. 265 00:16:50,279 --> 00:16:51,080 �Son tus amigos? 266 00:16:51,180 --> 00:16:52,804 Son buscadores de talentos. 267 00:16:52,904 --> 00:16:54,778 �Buscadores de talentos? 268 00:16:56,262 --> 00:16:57,096 �D�nde est� mi hermano? 269 00:16:57,196 --> 00:16:58,854 - Helado. - �Qu�? 270 00:16:58,954 --> 00:17:00,155 Llega el helado. 271 00:17:00,255 --> 00:17:02,012 Aqu�, Chan, Joven Maestro. 272 00:17:02,112 --> 00:17:02,970 - T�mala. - Muy bien. 273 00:17:03,070 --> 00:17:04,961 Oigan. Acabo de escuchar... 274 00:17:05,061 --> 00:17:06,787 que la se�orita Butterfly vendr�. 275 00:17:07,570 --> 00:17:09,745 �Son muy populares las actrices? 276 00:17:09,845 --> 00:17:13,137 Por supuesto. Son populares y ganan mucho dinero. 277 00:17:14,487 --> 00:17:16,048 Joven Maestro... 278 00:17:16,683 --> 00:17:17,512 �La se�orita Butterfly est� aqu�! 279 00:17:17,612 --> 00:17:18,970 �La se�orita Butterfly! �Ya est� aqu�! 280 00:17:19,070 --> 00:17:21,254 Ag�rrala, ag�rrala. �Se�orita Butterfly! 281 00:17:21,354 --> 00:17:23,345 - Oye, Bufeng. - Se�orita Butterfly. 282 00:17:23,812 --> 00:17:25,728 �La se�orita Butterfly est� aqu�! 283 00:17:26,262 --> 00:17:27,803 �Se�orita Butterfly! 284 00:17:28,370 --> 00:17:30,163 �Se�orita Butterfly! 285 00:17:31,238 --> 00:17:32,249 Hola. 286 00:17:39,612 --> 00:17:43,629 Incluso las caras amarillas tambi�n pueden ser estrellas. 287 00:17:43,729 --> 00:17:47,270 Hay dos tipos de personas, 288 00:17:47,645 --> 00:17:49,603 las caras 289 00:17:50,112 --> 00:17:52,028 y las baratas. 290 00:17:52,495 --> 00:17:55,446 �Oye, mira! �nete a nuestra compa��a de cine 291 00:17:55,546 --> 00:17:57,370 y ser�s la pr�xima estrella. 292 00:17:57,470 --> 00:17:59,079 �La se�orita Butterfly es incre�ble! 293 00:17:59,179 --> 00:18:01,215 Estoy tan interesada, te lo prometo. 294 00:18:01,315 --> 00:18:04,622 S�lo dame algo de leer y lo leer�. 295 00:18:04,722 --> 00:18:06,190 Eso es seguro. 296 00:18:09,095 --> 00:18:11,070 �C�mo son los nuevos compradores? 297 00:18:11,170 --> 00:18:13,337 Lo necesitan en una semana. 298 00:18:19,595 --> 00:18:21,095 Disculpen. 299 00:18:21,962 --> 00:18:22,787 Joven Maestro, 300 00:18:22,887 --> 00:18:24,287 tu Wing Chun te ayuda, 301 00:18:24,387 --> 00:18:27,012 pero, aunque practiques, est�s cargando demasiado peso. 302 00:18:27,461 --> 00:18:28,162 Oye. 303 00:18:28,262 --> 00:18:30,495 S�lo di simplemente qu� quieres que me baje. 304 00:18:30,595 --> 00:18:32,237 Est� usando el doble de fuerza... 305 00:18:32,337 --> 00:18:33,554 para un s�lo trabajo. 306 00:18:33,654 --> 00:18:35,528 �Qu� har�as t�, si fueras �l? 307 00:18:36,095 --> 00:18:37,508 Se�ora, no le haga caso. 308 00:18:38,670 --> 00:18:41,245 Joven, usted no parece un hombre de rickshaw. 309 00:18:41,345 --> 00:18:42,862 �No es s�lo un hombre de rickshaw! 310 00:18:42,962 --> 00:18:45,804 Escucha, este es mi Joven Maestro, sirvi�ndote. 311 00:18:45,904 --> 00:18:48,153 �C�llate! No estoy hablando contigo. 312 00:18:50,820 --> 00:18:51,945 Aqu� estamos. 313 00:18:53,112 --> 00:18:54,695 Muy bien. 314 00:18:56,279 --> 00:18:57,196 Cuidado con los escalones. 315 00:18:57,296 --> 00:18:59,087 Bien, gracias. 316 00:19:01,570 --> 00:19:03,045 Joven, 317 00:19:03,145 --> 00:19:04,470 esta es mi tarjeta de negocios. 318 00:19:04,570 --> 00:19:06,804 Soy la se�ora Liu. Ven a pedirme ayuda, si la necesitas. 319 00:19:06,904 --> 00:19:08,287 Te cubrir� la espalda. 320 00:19:08,387 --> 00:19:09,496 Oye. D�jame ver. 321 00:19:09,596 --> 00:19:11,178 �Pi�rdete! 322 00:19:15,654 --> 00:19:16,970 Bien, soy Ip Man. 323 00:19:17,070 --> 00:19:18,054 Encantado de conocerle. 324 00:19:18,154 --> 00:19:20,396 - Nos vemos. - Hasta luego. 325 00:19:20,496 --> 00:19:22,432 Muy bien, v�monos. 326 00:19:24,345 --> 00:19:25,720 Joven Maestro, 327 00:19:26,195 --> 00:19:28,695 s�lo t� tienes esa suerte. 328 00:19:30,195 --> 00:19:31,337 Estoy trabajando para ti. 329 00:19:31,437 --> 00:19:32,729 �Y t� te est�s burlando de m�! 330 00:19:32,829 --> 00:19:33,545 �Te est�s burlando de m�? 331 00:19:33,645 --> 00:19:34,912 - �Lo est�s haciendo? - �Oye, vamos! 332 00:19:35,012 --> 00:19:36,420 Tambi�n s� Wing Chun. 333 00:19:36,520 --> 00:19:37,687 Qu�date atr�s. 334 00:19:37,787 --> 00:19:38,330 V�monos. 335 00:19:38,430 --> 00:19:39,887 De acuerdo. V�monos. 336 00:19:41,820 --> 00:19:43,320 Aqu� vamos. 337 00:19:44,420 --> 00:19:46,079 Joven Maestro, tranquilo. 338 00:19:46,179 --> 00:19:47,013 Joven Maestro, 339 00:19:47,113 --> 00:19:49,612 deber�as ense�arnos Wing Chun. 340 00:20:01,320 --> 00:20:02,704 Joven Maestro, 341 00:20:02,804 --> 00:20:04,345 v�monos. 342 00:20:04,820 --> 00:20:06,838 C�llate. �Vamos, vamos! 343 00:20:06,938 --> 00:20:08,986 Date prisa �y c�llate ya! 344 00:20:12,920 --> 00:20:15,554 Joven Maestro, esa gente del muelle... 345 00:20:15,654 --> 00:20:17,695 trabajan para los brit�nicos. 346 00:20:17,912 --> 00:20:19,370 No te metas con ellos. 347 00:20:19,612 --> 00:20:21,412 O nos meteremos en problemas. V�monos. 348 00:20:21,512 --> 00:20:22,804 Andando. 349 00:20:22,904 --> 00:20:24,528 Joven Maestro. 350 00:20:24,754 --> 00:20:27,212 Joven Maestro. Joven Maestro. 351 00:20:33,881 --> 00:20:36,270 �D�jame! 352 00:20:37,886 --> 00:20:39,680 - Su�ltame. - Mu�vete. 353 00:20:39,780 --> 00:20:41,487 Comp�rtate. 354 00:20:41,912 --> 00:20:43,038 - D�jennos ir. - D�jame ir. 355 00:20:43,138 --> 00:20:44,529 - Esperen un minuto. - �Mu�vanse! 356 00:20:44,629 --> 00:20:45,870 �D�jenme ir! 357 00:20:45,970 --> 00:20:47,595 �Qui�n es ese? 358 00:20:47,996 --> 00:20:49,007 �Ay�danos! 359 00:20:49,529 --> 00:20:51,470 �Por qu� est�n atadas? 360 00:20:51,570 --> 00:20:52,928 �Ay�dame! 361 00:20:53,195 --> 00:20:54,387 Silencio. 362 00:20:54,487 --> 00:20:56,879 C�lmense. No es asunto tuyo. 363 00:20:56,979 --> 00:20:58,270 Pi�rdete, quieres. 364 00:20:58,370 --> 00:21:00,128 - Lev�ntate. - �Por favor! 365 00:21:00,478 --> 00:21:01,544 �Oye! 366 00:21:11,279 --> 00:21:12,987 Estoy hablando contigo. 367 00:21:14,237 --> 00:21:15,695 �Est�s cansado de vivir? 368 00:21:30,912 --> 00:21:33,078 Ayuda. 369 00:21:34,429 --> 00:21:36,053 Se�or Liu. 370 00:21:37,845 --> 00:21:39,303 Se�or Liu. 371 00:21:40,020 --> 00:21:42,020 Le he estado buscando. 372 00:21:42,470 --> 00:21:44,195 Deje de hacer el tonto. 373 00:21:44,295 --> 00:21:46,628 El Secretario Liu me pidi� que lo llevara a casa. 374 00:21:46,829 --> 00:21:47,704 Vamos. 375 00:21:47,804 --> 00:21:49,387 �Qui�n eres t�? 376 00:21:49,504 --> 00:21:50,305 �Yo? 377 00:21:50,405 --> 00:21:52,820 Soy el sirviente principal de la familia Liu. 378 00:21:53,404 --> 00:21:55,229 El Detective Liu le espera en su casa. 379 00:21:55,329 --> 00:21:56,754 Joven Maestro, vayamos a casa ahora. 380 00:21:56,854 --> 00:21:59,103 �Tu pap� es el Detective? 381 00:21:59,429 --> 00:22:00,570 �l... 382 00:22:00,670 --> 00:22:03,628 �Qu�? �Tiene que llevar una etiqueta con su nombre o algo? 383 00:22:05,679 --> 00:22:08,387 Joven Maestro, vamos. 384 00:22:09,079 --> 00:22:12,229 - �Oigan, oigan! Oigan... - �Ay�dennos, por favor! 385 00:22:12,329 --> 00:22:13,654 - �C�llense! - �Ay�dennos! 386 00:22:13,754 --> 00:22:16,295 - �C�llense, c�llense! - �Por favor! 387 00:22:17,779 --> 00:22:19,278 D�jenlas ir. 388 00:22:23,754 --> 00:22:24,804 De lo contrario, 389 00:22:24,904 --> 00:22:27,153 �les meter� a todos en la c�rcel! 390 00:22:27,903 --> 00:22:29,046 �Oigan! 391 00:22:34,552 --> 00:22:35,739 Gracias. 392 00:22:36,168 --> 00:22:38,093 Oye, �d�jala ir! 393 00:22:39,912 --> 00:22:41,620 Gracias. 394 00:22:41,962 --> 00:22:42,638 D�jalo. 395 00:22:42,738 --> 00:22:43,779 �T�ralo ahora! 396 00:22:43,879 --> 00:22:45,503 Su�ltalo. 397 00:22:48,962 --> 00:22:52,628 - Joven Maestro, v�monos ahora. - �El hijo del Detective? 398 00:22:58,512 --> 00:23:01,805 �Y me puedes decir d�nde vive el Detective? 399 00:23:02,506 --> 00:23:04,093 Bueno, �puedes? 400 00:23:08,012 --> 00:23:09,512 El Detective... 401 00:23:11,112 --> 00:23:12,820 Vamos a escucharte a ti. 402 00:23:26,412 --> 00:23:27,756 El Detective... 403 00:23:43,479 --> 00:23:45,270 - Feng. - Joven Maestro. 404 00:23:45,945 --> 00:23:47,445 �Tienes hambre? 405 00:23:48,804 --> 00:23:51,512 Terminemos esto r�pido y vayamos a cenar. 406 00:23:53,195 --> 00:23:54,695 Yo invito. 407 00:25:03,012 --> 00:25:04,356 Joven Maestro. 408 00:25:26,612 --> 00:25:27,180 Joven Maestro. 409 00:25:27,280 --> 00:25:29,167 - Las chicas est�n a salvo. V�monos. - V�monos. 410 00:25:29,487 --> 00:25:31,487 Vamos. 411 00:25:45,237 --> 00:25:47,737 �Crees que la Polic�a no sabe nada de esto? 412 00:25:47,962 --> 00:25:49,654 S� lo que est�s tratando de decir. 413 00:25:49,754 --> 00:25:51,098 Yo... 414 00:25:56,779 --> 00:25:58,195 Cuidado. 415 00:26:01,445 --> 00:26:03,929 Alguien debe de levantarse contra la injusticia. 416 00:26:04,029 --> 00:26:06,512 Hay muchas reglas que seguir en Hong Kong. 417 00:26:06,612 --> 00:26:08,637 Deber�amos ocuparnos de nuestros propios asuntos. 418 00:26:08,737 --> 00:26:11,895 �C�mo podremos dar la cara, s� renunciamos a la justicia? 419 00:26:11,995 --> 00:26:14,745 No podemos renunciar a la bondad y promover las malas acciones. 420 00:26:15,570 --> 00:26:16,762 Conozco esas ense�anzas. 421 00:26:16,862 --> 00:26:18,929 Pero tenemos que ser conscientes de nuestro estado. 422 00:26:19,029 --> 00:26:20,695 Esa gente del muelle... 423 00:26:22,029 --> 00:26:22,846 No importa. 424 00:26:22,946 --> 00:26:25,695 Ustedes ratones de biblioteca, son tan testarudos. 425 00:26:28,212 --> 00:26:29,595 Asumo toda la responsabilidad. 426 00:26:29,695 --> 00:26:32,278 Si te molesta, me ir� ahora mismo. 427 00:26:35,462 --> 00:26:36,637 Ni siquiera lo pienses. 428 00:26:36,737 --> 00:26:37,346 V�monos. 429 00:26:37,446 --> 00:26:38,695 Tengo algo bonito para ti. 430 00:26:38,795 --> 00:26:40,154 - Se�or. - �S�? 431 00:26:40,254 --> 00:26:41,030 �Qu� es? 432 00:26:41,130 --> 00:26:42,137 No te lo voy a decir. 433 00:26:42,237 --> 00:26:43,581 Ya lo descubrir�s pronto. 434 00:26:43,971 --> 00:26:46,054 - Se�or Hu, coma algo. - Para la pr�xima. 435 00:26:46,154 --> 00:26:47,279 Joven Maestro, vamos. 436 00:26:47,379 --> 00:26:48,723 De prisa. 437 00:26:53,570 --> 00:26:54,870 Joven Maestro, 438 00:26:54,970 --> 00:26:56,845 �veamos quien llega primero! 439 00:26:57,279 --> 00:26:58,438 H�ganse a un lado. 440 00:26:58,538 --> 00:27:00,270 �Est�s haciendo trampa! 441 00:27:01,695 --> 00:27:04,045 Mira. Tan bonito. 442 00:27:06,079 --> 00:27:09,212 El Wing Chun es practicado por mujeres, 443 00:27:09,312 --> 00:27:10,878 pero es muy poderoso. 444 00:27:13,579 --> 00:27:19,058 Lu, son 10 libras por una. 445 00:27:19,158 --> 00:27:21,737 Entonces, ser�an 60 libras por seis. 446 00:27:21,837 --> 00:27:24,628 Aseg�rate de encontrarlos primero 447 00:27:24,979 --> 00:27:28,754 o vender� a sus familias para compensar. 448 00:27:28,854 --> 00:27:30,167 �Me oyes? 449 00:27:31,487 --> 00:27:32,970 Oye, oye. 450 00:27:33,070 --> 00:27:34,695 Lo he conseguido. Lo he conseguido. Lo he conseguido. 451 00:27:36,404 --> 00:27:37,748 Date prisa. 452 00:28:05,637 --> 00:28:08,012 Joven Maestro, �no es bonito esto? 453 00:28:11,279 --> 00:28:12,653 Ip Man. 454 00:28:13,387 --> 00:28:15,012 �Feliz Festival Menor de la Primavera! 455 00:28:15,954 --> 00:28:20,120 �Feliz Festival Menor de la Primavera! 456 00:28:20,287 --> 00:28:21,745 �T� organizaste esto? 457 00:28:22,362 --> 00:28:24,129 �Feliz Festival Menor de la Primavera! 458 00:28:24,229 --> 00:28:25,170 Chan, 459 00:28:25,270 --> 00:28:28,170 �por qu� forraste esto? 460 00:28:28,270 --> 00:28:29,728 Yo... 461 00:28:31,012 --> 00:28:33,887 Pens� que podr�a da�ar las manos de Ip Man. 462 00:28:36,229 --> 00:28:38,978 �Ip Man, ens��anos Wing Chun! 463 00:28:39,162 --> 00:28:40,620 - S�. - Por favor, ens��anos. 464 00:28:40,720 --> 00:28:42,412 - Vamos. - �Es una gran idea! 465 00:28:42,545 --> 00:28:43,904 - Mu�stranos, por favor. - Mu�stranos. 466 00:28:44,004 --> 00:28:45,180 �Quieren aprender? 467 00:28:45,280 --> 00:28:47,095 - S�. Ip Man. - Desde luego. 468 00:28:47,195 --> 00:28:48,512 �Mu�stranos! �Mu�stranos! 469 00:28:48,612 --> 00:28:50,062 - D�jenme mostrarles, entonces. - Muy bien. 470 00:28:50,162 --> 00:28:50,996 Vamos. 471 00:28:51,096 --> 00:28:52,762 Mu�stranos algo. Adelante. 472 00:28:54,570 --> 00:28:56,395 El Wing Chun tiene tres formas. 473 00:28:56,495 --> 00:28:57,537 Puente que se hunde. 474 00:28:57,637 --> 00:28:58,912 Dedos confiables. 475 00:28:59,012 --> 00:29:00,720 Y peque�a idea. 476 00:29:39,070 --> 00:29:41,445 Est� encendido. Est� encendido. 477 00:29:41,954 --> 00:29:44,287 �Alb�ndigas dulces! 478 00:29:44,654 --> 00:29:46,903 Vengan a comer alb�ndigas dulces. 479 00:29:53,168 --> 00:29:55,530 Oye, no tomes el m�o. 480 00:29:56,070 --> 00:29:58,096 Chan, deber�as de ser imparcial. 481 00:29:58,196 --> 00:30:00,054 Bueno, Ip Man es mejor que t�. 482 00:30:00,154 --> 00:30:02,220 �Para, o te dar� una lecci�n! 483 00:30:02,487 --> 00:30:03,170 �Ven aqu�! 484 00:30:03,270 --> 00:30:05,187 - Cuidado, cuidado. - �A d�nde vas? Ven aqu�. 485 00:30:05,287 --> 00:30:07,492 �Est�s derramando la sopa! �Detente! 486 00:31:40,529 --> 00:31:43,645 Un plato de sopa merecedor de un poema. 487 00:31:43,745 --> 00:31:47,187 Pues el Dios de la Cocina se reporta hoy en el Cielo. 488 00:31:47,287 --> 00:31:48,662 Por favor, disfruten. 489 00:31:53,404 --> 00:31:55,095 Escuche, se�or Stark, 490 00:31:55,195 --> 00:31:57,895 se est� volviendo loco con su asunto de las lechonas... 491 00:31:57,995 --> 00:31:59,953 secuestrando a la gente en p�blico. 492 00:32:00,262 --> 00:32:03,512 Sus acciones lo dificultan para nosotros. 493 00:32:08,270 --> 00:32:11,079 Han hecho un buen trabajo. 494 00:32:11,179 --> 00:32:15,903 Y creo que lo har�n a�n mejor. 495 00:32:19,012 --> 00:32:22,762 Bueno, me temo que el nuevo superintendente no estar� de acuerdo. 496 00:32:22,862 --> 00:32:24,820 �Se refiere al... 497 00:32:25,337 --> 00:32:27,220 �Superintendente Weston? 498 00:32:27,320 --> 00:32:29,304 El Gobernador de Hong Kong ha estado preocupado por... 499 00:32:29,404 --> 00:32:32,170 la desaparici�n de chinas recientemente. 500 00:32:32,270 --> 00:32:34,745 Nos est� pagando muy poco en gastos de gesti�n... 501 00:32:34,845 --> 00:32:36,762 c�mo para cubrir nuestros gastos. 502 00:32:36,862 --> 00:32:38,204 El superintendente Weston dijo que... 503 00:32:38,304 --> 00:32:41,104 si quiere seguir haciendo negocios en Hong Kong, 504 00:32:41,204 --> 00:32:43,495 deber�a demostrar algo de sinceridad. 505 00:32:44,112 --> 00:32:49,112 Pues �l recibir� mi sinceridad. 506 00:33:01,020 --> 00:33:03,145 �El anillo del superintendente Weston! 507 00:33:12,254 --> 00:33:13,920 Tengan calma. 508 00:33:14,254 --> 00:33:16,337 La paz hace a la prosperidad. 509 00:33:16,437 --> 00:33:18,395 Vamos a comer. 510 00:33:23,295 --> 00:33:25,720 No me hab�a dado cuenta de lo bonito que es. Mira. 511 00:33:25,887 --> 00:33:26,437 All�. 512 00:33:26,537 --> 00:33:28,529 Chan, �no es bonito? 513 00:33:29,112 --> 00:33:29,720 S�. 514 00:33:29,820 --> 00:33:32,528 - Ip Man, toma un poco de agua. - �S�? 515 00:33:32,862 --> 00:33:34,095 - Gracias. - Feng. 516 00:33:34,195 --> 00:33:35,445 Gracias. 517 00:33:35,545 --> 00:33:37,029 - Chan. - Escucha, Bufeng. 518 00:33:37,129 --> 00:33:40,237 Hemos estado muy ocupados con el d�a a d�a. 519 00:33:40,337 --> 00:33:40,905 - �Sabes lo que quiero decir? - Mira. 520 00:33:41,005 --> 00:33:45,059 A veces, debemos mirar al cielo y tambi�n al mundo. 521 00:33:45,887 --> 00:33:47,970 Nuestros antepasados nos ense�aron... 522 00:33:48,070 --> 00:33:49,612 que deb�amos tener los pies en la tierra 523 00:33:49,712 --> 00:33:52,820 y centrarnos en vivir bien nuestras vidas, sabes. 524 00:33:53,170 --> 00:33:55,987 Nuestros antepasados eran demasiado conservadores. 525 00:33:56,087 --> 00:33:57,345 Por eso los extranjeros... 526 00:33:57,445 --> 00:33:58,279 han tomado el control de Hong Kong. 527 00:33:58,379 --> 00:34:00,174 Venimos de all�. 528 00:34:02,054 --> 00:34:05,929 S�lo quiero mantener a mi familia y tambi�n a mis amigos. 529 00:34:06,029 --> 00:34:07,979 No buscar� causar problemas. 530 00:34:08,079 --> 00:34:09,595 No me importa qui�n est� tomando el control. 531 00:34:09,695 --> 00:34:11,487 Es todo lo mismo. 532 00:34:13,554 --> 00:34:14,898 �S� es lo mismo? 533 00:34:18,279 --> 00:34:19,737 �No es as�? 534 00:34:23,904 --> 00:34:25,362 Supongo que lo es, entonces. 535 00:34:30,470 --> 00:34:34,003 �C�mo puedo perderme la limpieza del Festival Menor de la Primavera? 536 00:34:34,695 --> 00:34:35,471 Cari�o, 537 00:34:35,571 --> 00:34:39,221 - �qu� buen disc�pulo tuyo! - Si reh�ye al trabajo, 538 00:34:39,321 --> 00:34:41,403 no le ense�ar� kung fu. 539 00:34:44,129 --> 00:34:45,437 Oye... Cuidado. 540 00:34:45,537 --> 00:34:48,078 - Ip Man, �chame una mano. - �S�? 541 00:34:48,279 --> 00:34:49,450 De acuerdo. 542 00:35:24,004 --> 00:35:25,245 S� amable. 543 00:35:25,345 --> 00:35:28,137 No te excedas. S� moderado. 544 00:35:28,597 --> 00:35:29,767 De acuerdo. 545 00:35:40,095 --> 00:35:42,262 Sigue el movimiento, no a las manos. 546 00:35:46,504 --> 00:35:47,779 Usa tu mente, no tus ojos. 547 00:35:47,879 --> 00:35:49,420 Practica tu o�do. 548 00:35:49,520 --> 00:35:50,662 �Tan lento! 549 00:35:50,762 --> 00:35:53,303 Cari�o, ven y ayuda. 550 00:35:54,370 --> 00:35:55,745 Oiga Maestro, 551 00:35:55,862 --> 00:35:57,820 �por qu� le tiene tanto miedo a ella? 552 00:35:59,070 --> 00:36:01,195 Se le dice "respeto". 553 00:36:07,737 --> 00:36:09,528 S�, lo que sea. 554 00:36:11,304 --> 00:36:13,579 - �Peri�dico? - Claro que s�. 555 00:36:13,679 --> 00:36:16,403 Por favor. Dame algunas monedas. 556 00:36:17,362 --> 00:36:18,737 Gracias. 557 00:36:21,737 --> 00:36:23,562 - M�ralo. - �Lo s�! 558 00:36:27,445 --> 00:36:30,785 Peri�dicos. Peri�dicos. 559 00:36:30,885 --> 00:36:32,670 Lleven su peri�dico. 560 00:36:33,129 --> 00:36:34,970 Aqu�. Consiga su peri�dico. 561 00:36:35,637 --> 00:36:37,178 Peri�dicos. 562 00:36:40,554 --> 00:36:41,830 Feng. 563 00:36:41,930 --> 00:36:44,178 - �Dios m�o! - Lev�ntate. �Est�s bien? 564 00:36:44,579 --> 00:36:45,845 Feng. 565 00:36:45,945 --> 00:36:47,537 Feng, �est�s bien? 566 00:36:47,637 --> 00:36:49,803 - Oye, oye... - Shui. 567 00:36:52,045 --> 00:36:53,545 Qu�date atr�s. 568 00:36:57,904 --> 00:36:59,145 Esto... 569 00:36:59,245 --> 00:37:00,828 Esto es cosa m�a. 570 00:37:01,370 --> 00:37:02,870 No te metas en esto. 571 00:37:03,295 --> 00:37:06,055 �Por qu� demonios est�s tratando de ser un h�roe? 572 00:37:06,155 --> 00:37:07,579 �Te est�s jugando el cuello? 573 00:37:07,679 --> 00:37:09,879 �Cu�ntas veces te he dicho que te ocupes de tus asuntos? 574 00:37:09,979 --> 00:37:10,937 Estaba tratando de ayudar. 575 00:37:11,037 --> 00:37:12,063 S�, claro. 576 00:37:12,163 --> 00:37:13,045 No estabas ayudando. 577 00:37:13,145 --> 00:37:15,045 No eras m�s que un saco de boxeo. 578 00:37:15,145 --> 00:37:17,528 - Muy bien. De acuerdo. - Vamos a casa ahora. 579 00:37:18,170 --> 00:37:19,514 �Qu� est� pasando? 580 00:37:20,654 --> 00:37:21,891 Hay una pelea all�. 581 00:37:21,991 --> 00:37:23,645 - De prisa, de prisa. - �Qu� est� ocurriendo! 582 00:37:23,745 --> 00:37:25,763 �Qu� est� pasando? 583 00:37:26,862 --> 00:37:28,878 �Oigan! Det�nganse. 584 00:37:29,225 --> 00:37:30,883 �Qu� alguien detenga esto! 585 00:37:33,270 --> 00:37:35,145 �No es el tipo de los rickshaw? 586 00:37:39,320 --> 00:37:42,470 He pagado por uno. �Dale! 587 00:37:45,609 --> 00:37:46,860 No, espere. 588 00:37:52,345 --> 00:37:53,720 �Qu� quieres? 589 00:37:54,729 --> 00:37:55,230 Feng. 590 00:37:55,330 --> 00:37:56,970 - Qu�date atr�s. Qu�date atr�s. - �Est�s bien? 591 00:37:57,070 --> 00:37:59,012 - �Qu� est� pasando? - Qu�date atr�s. 592 00:37:59,112 --> 00:38:01,454 - Quieren dinero. - �Porque pelean a mitad de la ciudad? 593 00:38:01,554 --> 00:38:03,683 Yo lo hice, no ellos. �Cu�nto quieres? 594 00:38:03,884 --> 00:38:05,245 Pagare por ello. �Cu�nto? 595 00:38:05,345 --> 00:38:06,803 Mil libras. 596 00:38:06,970 --> 00:38:08,595 �Tienes el dinero? 597 00:38:09,070 --> 00:38:10,612 Esto es un chantaje. 598 00:38:11,429 --> 00:38:14,637 Si no puedes pagar, entonces est�s muerto. �Me escuchas? 599 00:38:39,804 --> 00:38:43,053 �Ese brit�nico es un boxeador? 600 00:38:44,637 --> 00:38:46,637 Est� usando el Bartitsu brit�nico. 601 00:38:46,737 --> 00:38:48,154 �Qu� es el Bartitsu? 602 00:38:48,254 --> 00:38:49,729 El se�or Barton-Wright combin�... 603 00:38:49,829 --> 00:38:52,795 el boxeo, el Jiujitsu y la lucha libre, en el "Bartitsu", 604 00:38:52,895 --> 00:38:56,187 un arte marcial practicada por la clase alta brit�nica. 605 00:39:20,854 --> 00:39:22,603 �Destruyan este lugar! 606 00:39:35,579 --> 00:39:37,870 Disculpe. Lo siento. 607 00:40:57,912 --> 00:40:59,256 Feng. 608 00:41:01,237 --> 00:41:02,695 Shui. 609 00:41:06,762 --> 00:41:08,137 V�monos. 610 00:41:08,370 --> 00:41:09,870 �V�monos! 611 00:41:16,362 --> 00:41:18,501 Se acabo. Al�jense de nosotros. 612 00:41:18,702 --> 00:41:21,487 - Todos, para atr�s. - Cuidado. 613 00:41:25,695 --> 00:41:28,262 Shui. �Shui! 614 00:41:28,362 --> 00:41:29,063 Ay�denme. 615 00:41:29,163 --> 00:41:30,312 �Ay�denme ahora! 616 00:41:30,412 --> 00:41:32,078 Shui. 617 00:41:32,570 --> 00:41:33,845 Ven. 618 00:41:33,945 --> 00:41:35,595 Mam�, �est�s bien? 619 00:41:35,695 --> 00:41:37,762 Alguien. Lleven a Shui al Hospital. 620 00:41:37,862 --> 00:41:38,430 Shui. 621 00:41:38,530 --> 00:41:39,945 �Ap�rtate! 622 00:41:43,595 --> 00:41:46,762 Esto es lo que consigues por buscar la justicia. 623 00:41:48,154 --> 00:41:49,987 �Mira esto! 624 00:41:54,012 --> 00:41:55,287 Ip Man. 625 00:41:55,387 --> 00:41:56,970 �Esto es justicia? 626 00:41:57,362 --> 00:41:58,512 �Esto es rectitud? 627 00:41:58,612 --> 00:42:00,520 Bufeng, yo empec� esto. 628 00:42:00,620 --> 00:42:01,612 Asumir� toda la responsabilidad. 629 00:42:01,712 --> 00:42:03,056 �La responsabilidad? 630 00:42:03,387 --> 00:42:05,553 �Qu� puedes hacer entonces? 631 00:42:13,262 --> 00:42:15,260 Ven, por aqu�. 632 00:42:15,637 --> 00:42:17,178 �l te est� buscando. 633 00:42:17,737 --> 00:42:21,570 �Tu hermana est� en peligro! 634 00:42:24,804 --> 00:42:26,637 �Deja de llorar! 635 00:43:40,037 --> 00:43:41,912 Otra se muri�. 636 00:44:01,704 --> 00:44:02,545 Liu, Liu. 637 00:44:02,645 --> 00:44:05,145 �Recuerdas al joven del rickshaw del otro d�a? 638 00:44:05,570 --> 00:44:07,153 �Es una gran noticia! 639 00:44:07,812 --> 00:44:09,262 No dejes que la noticia se extienda. 640 00:44:09,362 --> 00:44:13,978 EXTRA: BOXEADOR BRIT�NICO DERROTADO POR UN MAESTRO DEL WING CHUN 641 00:44:16,579 --> 00:44:19,054 No las has encontrado a todas. 642 00:44:19,154 --> 00:44:21,903 Mientras las haya encontrado... 643 00:44:33,529 --> 00:44:35,070 - �Det�nganse ah�! - Vamos. 644 00:44:50,845 --> 00:44:52,387 Deja ir a mi hermana. 645 00:45:36,862 --> 00:45:39,695 He o�do que eres un gran peleador. 646 00:45:40,262 --> 00:45:42,137 Soy yo qui�n ha arruinado tu negocio. 647 00:45:42,254 --> 00:45:43,013 T�mame a m�. 648 00:45:43,113 --> 00:45:44,612 Y deja ir a su hermana. 649 00:45:53,195 --> 00:45:54,737 De acuerdo. 650 00:46:07,779 --> 00:46:11,612 O muere �l o tu hermana. 651 00:47:13,487 --> 00:47:14,903 Detente. 652 00:47:16,129 --> 00:47:23,195 Deber�amos dejar que los chinos admiren el Bartitsu de Gran Breta�a. 653 00:47:29,429 --> 00:47:30,754 En tres d�as, 654 00:47:30,854 --> 00:47:33,020 celebraremos una pelea en p�blico. 655 00:47:33,329 --> 00:47:35,320 Si ganas, 656 00:47:35,420 --> 00:47:38,045 la dejar� ir. 657 00:48:11,187 --> 00:48:12,920 Bufeng. 658 00:48:13,087 --> 00:48:14,595 Debes de tener fe. 659 00:48:14,695 --> 00:48:16,612 �Seguro que podremos salvar a Chan! 660 00:48:17,504 --> 00:48:19,128 �Pero, c�mo? 661 00:48:20,820 --> 00:48:22,487 Al derrotarlos. 662 00:48:26,029 --> 00:48:27,862 Gracias, Joven Maestro. 663 00:48:37,012 --> 00:48:38,720 Se est� enfriando. 664 00:49:13,587 --> 00:49:14,720 Vayamos a casa, ahora. 665 00:49:14,820 --> 00:49:17,153 Tu mam� probablemente nos estar� esperando. 666 00:49:20,362 --> 00:49:22,237 Ve a darle la noticia. 667 00:49:22,987 --> 00:49:24,554 Ir� a buscar medicinas para mis amigos. 668 00:49:24,654 --> 00:49:25,513 De acuerdo. 669 00:49:25,613 --> 00:49:27,695 La cuenta, por favor. 670 00:49:28,737 --> 00:49:30,403 Bufeng. 671 00:49:32,487 --> 00:49:34,028 D�jame pagar. 672 00:49:53,062 --> 00:49:54,562 Nos vemos. 673 00:50:03,570 --> 00:50:04,929 Yo s�... 674 00:50:05,029 --> 00:50:06,945 que es nuestra culpa. 675 00:50:07,737 --> 00:50:09,362 Y prometo... 676 00:50:10,404 --> 00:50:11,862 que te devolver� el dinero. 677 00:50:12,737 --> 00:50:14,487 Por favor, d�janos en paz. 678 00:50:23,512 --> 00:50:25,220 Tengo muchos ahorros. 679 00:50:26,579 --> 00:50:28,078 Puede que no sean suficientes... 680 00:50:28,987 --> 00:50:30,862 Pero tambi�n tengo un negocio de rickshaw. 681 00:50:31,654 --> 00:50:33,695 Puedo darte todo. 682 00:50:34,954 --> 00:50:38,612 Por favor, s�lo... D�janos en paz. 683 00:51:26,962 --> 00:51:28,712 Suficiente. 684 00:51:35,962 --> 00:51:38,945 Ya no se trata m�s del dinero. 685 00:51:39,045 --> 00:51:43,128 Conocerse a s� mismo es el verdadero conocimiento. 686 00:51:55,570 --> 00:51:59,028 Ya sabes lo que quiero. 687 00:52:04,279 --> 00:52:05,987 Lo har�. 688 00:52:07,320 --> 00:52:09,445 Pero con una condici�n. 689 00:52:10,337 --> 00:52:15,195 Te pedir� que nos dejes en paz, incluyendo a Ip Man. 690 00:52:19,812 --> 00:52:20,671 Se�or Stark, 691 00:52:20,771 --> 00:52:23,395 �qu� le hizo lanzar este concurso? 692 00:52:24,445 --> 00:52:26,737 Algunas personas han dicho... 693 00:52:26,837 --> 00:52:28,512 que el Bartitsu brit�nico... 694 00:52:28,612 --> 00:52:32,062 no es rival para el Wing Chun chino. 695 00:52:32,162 --> 00:52:35,870 Debo demostrar que se trata de un malentendido. 696 00:52:37,270 --> 00:52:40,046 Maestro, mire esto. 697 00:52:40,146 --> 00:52:42,090 WING CHU CONTRA BARTITSU 698 00:52:42,445 --> 00:52:43,762 Deben recordar... 699 00:52:43,862 --> 00:52:46,987 el sujetar bien su c�mara. 700 00:52:47,937 --> 00:52:49,637 Tengo miedo de que ganemos tan r�pido... 701 00:52:49,737 --> 00:52:52,570 que ni siquiera llegar�n a pulsar su obturador. 702 00:52:52,720 --> 00:52:55,053 �Wing Chun contra Bartitsu? 703 00:52:59,545 --> 00:53:00,995 �Noticias! �Noticias! 704 00:53:01,095 --> 00:53:02,554 �Wing Chun contra Bartitsu! 705 00:53:02,654 --> 00:53:03,304 �Noticias! 706 00:53:03,404 --> 00:53:05,195 Lleve su peri�dico. 707 00:53:05,370 --> 00:53:06,487 �chele un vistazo. 708 00:53:06,587 --> 00:53:07,096 Chicos. 709 00:53:07,196 --> 00:53:09,512 Ip Man realmente es el peleador superior. 710 00:53:10,379 --> 00:53:13,712 Con ese estilo, �l va a ganar. 711 00:53:38,212 --> 00:53:39,795 Este concurso... 712 00:53:39,895 --> 00:53:43,979 entre Bartitsu y Wing Chun, 713 00:53:44,079 --> 00:53:47,703 es un intercambio amistoso. 714 00:53:47,862 --> 00:53:49,245 En esta ocasi�n... 715 00:53:49,345 --> 00:53:52,929 la competici�n abierta entre Bartitsu y Wing Chun... 716 00:53:53,029 --> 00:53:55,695 ser� un intercambio amistoso. 717 00:53:58,779 --> 00:54:01,995 Quienquiera que se caiga del escenario... 718 00:54:02,095 --> 00:54:05,653 o golpee el suelo con la palma, en tres ocasiones... 719 00:54:05,795 --> 00:54:07,462 habr� perdido. 720 00:54:07,862 --> 00:54:11,070 Por favor s�lo r�ndete, si no puedes ganarle. 721 00:54:11,387 --> 00:54:13,845 Encontraremos otra forma de salvar a Chan. 722 00:54:14,012 --> 00:54:15,845 Yo me encargo. 723 00:54:18,012 --> 00:54:19,345 El concurso... 724 00:54:19,445 --> 00:54:22,362 puede conducir a la muerte o a lesiones. 725 00:54:22,462 --> 00:54:27,528 Nadie asumir� responsabilidades legales aqu�. 726 00:54:27,779 --> 00:54:29,237 Hace bastante calor. 727 00:54:29,337 --> 00:54:29,978 S�cate el sudor. 728 00:54:30,078 --> 00:54:31,354 El concurso puede llevar a la muerte o a una lesi�n. 729 00:54:31,454 --> 00:54:35,245 Y nadie asumir� responsabilidades legales aqu�. 730 00:54:35,495 --> 00:54:37,104 Por la presente, anuncio que... 731 00:54:37,204 --> 00:54:40,345 el concurso entre Wing Chun y Bartitsu... 732 00:54:40,445 --> 00:54:42,070 �comenzar� ahora! 733 00:54:42,687 --> 00:54:44,571 �S�! 734 00:54:44,972 --> 00:54:47,145 - �Muy bien! - Vamos. 735 00:54:47,295 --> 00:54:48,725 �Andando! 736 00:54:49,200 --> 00:54:52,899 �Vamos! �S�, s�! 737 00:54:54,045 --> 00:54:59,854 �Ip Man! �Ip Man! �Ip Man! 738 00:54:59,954 --> 00:55:03,912 �S�! �El Bartitsu! 739 00:55:04,098 --> 00:55:06,328 �S�! 740 00:55:06,529 --> 00:55:08,273 �Basura! 741 00:55:35,195 --> 00:55:36,487 - �Vamos! - �Adelante! 742 00:55:36,587 --> 00:55:39,604 �Vamos! 743 00:55:39,704 --> 00:55:42,453 - �Muy bien! - Wing Chun, Ip Man. 744 00:56:08,062 --> 00:56:10,700 - Esto no es bueno. - Alguien saldr� herido. 745 00:56:38,012 --> 00:56:39,695 - �Bravo! - �Vamos! 746 00:56:40,146 --> 00:56:42,397 - �Puedes hacerlo! - �Es incre�ble! 747 00:56:42,498 --> 00:56:43,883 �Gran trabajo! 748 00:56:49,670 --> 00:56:51,253 Suj�tese bien. 749 00:57:06,045 --> 00:57:07,213 �Qu� pasa con el Maestro Ip? 750 00:57:07,313 --> 00:57:08,054 No lo presiones. 751 00:57:08,154 --> 00:57:09,720 �Qu� est� pasando? �Y si no gana? 752 00:57:09,820 --> 00:57:10,587 Algo va mal. 753 00:57:10,687 --> 00:57:13,103 No. Qu�date tranquila. 754 00:57:15,237 --> 00:57:17,089 Hay algo malo con el Maestro Ip. 755 00:57:17,189 --> 00:57:18,533 S�. 756 00:57:29,661 --> 00:57:30,162 �S�! 757 00:57:30,262 --> 00:57:31,229 �Bravo! 758 00:57:31,329 --> 00:57:34,203 �Vamos, Morgo! �S�! 759 00:57:35,812 --> 00:57:38,020 �S�! 760 00:57:38,120 --> 00:57:39,995 Joven Maestro, debe detener esto. 761 00:57:40,170 --> 00:57:40,720 Maestro Ip. 762 00:57:40,820 --> 00:57:41,370 Joven Maestro. 763 00:57:41,470 --> 00:57:42,413 - Lev�ntate. - Vamos. 764 00:57:42,580 --> 00:57:44,575 - Maestro Ip. - Joven Maestro. 765 00:57:46,004 --> 00:57:48,904 �Puedes escucharme, Joven Maestro? 766 00:57:54,020 --> 00:57:55,970 - �Puedes hacerlo! - �Maestro Ip, vamos! 767 00:57:57,049 --> 00:57:59,512 �Maestro Ip! �Lev�ntate! 768 00:57:59,679 --> 00:58:02,036 �Lucha contra �l! �Puedes hacerlo! 769 00:58:02,136 --> 00:58:02,937 �S�! 770 00:58:03,037 --> 00:58:04,995 �El Bartitsu! 771 00:58:05,095 --> 00:58:06,553 �Detente! 772 00:58:06,787 --> 00:58:08,328 �Detente por favor! 773 00:58:09,012 --> 00:58:10,066 �Joven Maestro! 774 00:58:10,166 --> 00:58:11,715 �Puedes hacerlo! �Hazlo! 775 00:58:11,815 --> 00:58:13,697 - �Ip Man! �Ip Man! - �Vamos! 776 00:58:13,797 --> 00:58:14,945 �Puedes hacerlo, Ip Man! 777 00:58:15,045 --> 00:58:15,596 �S�! 778 00:58:15,696 --> 00:58:17,278 �Ese es el esp�ritu! 779 00:58:17,479 --> 00:58:18,825 �Vamos! 780 00:58:19,798 --> 00:58:20,974 �Pelea contra �l! 781 00:58:21,075 --> 00:58:23,286 - �Vamos, vamos, vamos! - �Ip Man! 782 00:58:24,220 --> 00:58:26,928 �M�talo! 783 00:58:52,912 --> 00:58:54,578 �Adelante! 784 00:59:21,297 --> 00:59:22,166 Vamos. 785 00:59:22,266 --> 00:59:24,529 Anfitri�n, �nos rendimos! 786 00:59:24,629 --> 00:59:25,920 �Por favor, detenga la pelea! 787 00:59:26,020 --> 00:59:27,520 �Concedemos la pelea! 788 00:59:45,161 --> 00:59:48,237 �Lev�ntate! 789 00:59:51,804 --> 00:59:54,062 - �Vamos! - �Maestro Ip! 790 01:00:00,270 --> 01:00:02,687 Joven Maestro. 791 01:00:02,854 --> 01:00:04,804 �Nos rendimos! 792 01:00:04,904 --> 01:00:06,778 �Hemos terminado de luchar! 793 01:00:07,579 --> 01:00:08,995 �Joven Maestro! 794 01:00:09,837 --> 01:00:11,120 �Lev�ntate! 795 01:00:11,220 --> 01:00:13,195 �Vamos, Ip Man! 796 01:00:13,295 --> 01:00:15,734 - �Joven Maestro! - �Ip Man, lev�ntate! 797 01:00:16,769 --> 01:00:18,438 Joven Maestro... 798 01:00:23,862 --> 01:00:25,278 Hola, Ip Man. 799 01:00:25,404 --> 01:00:26,909 �Seguro que podremos salvar a Chan! 800 01:00:27,010 --> 01:00:27,974 Deja de huir. 801 01:00:28,074 --> 01:00:29,787 - Ip Man, ayuda. - Vamos. 802 01:00:30,820 --> 01:00:34,016 Joven Maestro, �todo esto es culpa m�a! 803 01:00:34,187 --> 01:00:35,770 �Mi culpa! 804 01:00:47,679 --> 01:00:49,023 �Joven Maestro! 805 01:00:49,204 --> 01:00:51,154 �Joven Maestro, por favor! �Detente ahora! 806 01:00:51,254 --> 01:00:53,795 �No, detente! 807 01:00:55,854 --> 01:00:57,629 Ya est�. �Lev�ntate! 808 01:00:57,729 --> 01:00:59,554 �Lev�ntate, Ip Man! 809 01:00:59,654 --> 01:01:02,320 �Joven Maestro! �Joven Maestro! 810 01:01:02,420 --> 01:01:05,045 �Vamos! 811 01:01:05,495 --> 01:01:07,287 �Ah� lo tienes! 812 01:01:08,154 --> 01:01:13,570 �Ip Man! �Ip Man! �Ip Man! 813 01:01:17,129 --> 01:01:18,778 �Ip Man! 814 01:01:19,045 --> 01:01:20,503 - �S�! - �Vamos! 815 01:01:21,520 --> 01:01:22,238 �Ese es el esp�ritu! 816 01:01:22,338 --> 01:01:24,587 �Ah� est�s, Ip Man! 817 01:01:28,257 --> 01:01:30,963 - Vamos, vamos. - T� puedes con esto. 818 01:01:40,112 --> 01:01:44,737 No a las manos. Usa tu mente, no tus ojos. 819 01:02:24,579 --> 01:02:27,271 Ip Man, �dale! �P�gale! 820 01:02:30,045 --> 01:02:37,946 �Ip Man! �Ip Man! �Ip Man! 821 01:02:38,046 --> 01:02:39,418 �Vamos, dale! 822 01:02:39,518 --> 01:02:48,896 �Ip Man! �Ip Man! �Ip Man! 823 01:02:48,996 --> 01:02:51,862 - �Hemos ganado! - �S�! 824 01:02:53,003 --> 01:02:53,604 �S�! 825 01:02:53,704 --> 01:02:56,912 �Lo ha conseguido! �Ip Man! �Hemos ganado! 826 01:02:58,914 --> 01:03:00,443 �S�, s�! 827 01:03:01,637 --> 01:03:03,870 �Lo hizo! �S� lo viste? 828 01:03:03,970 --> 01:03:05,685 �Genial! �Hemos ganado! �S�! 829 01:03:06,529 --> 01:03:08,778 �Ip Man! 830 01:03:09,620 --> 01:03:11,312 �S�! 831 01:03:11,412 --> 01:03:13,787 �Ip Man! 832 01:03:17,065 --> 01:03:19,527 �Ip Man, lo hiciste! 833 01:03:23,737 --> 01:03:25,195 �Bufeng! 834 01:03:26,023 --> 01:03:27,445 �Corran, corran! 835 01:03:28,137 --> 01:03:29,595 - �Bufeng! - Tienen armas. 836 01:03:33,358 --> 01:03:35,015 V�monos. �V�monos ahora! 837 01:03:35,216 --> 01:03:36,432 Ip Man. 838 01:03:36,800 --> 01:03:38,066 �Ay, no! 839 01:03:38,166 --> 01:03:40,529 Maestro Ip. Maestro Ip, �est� bien? 840 01:03:43,425 --> 01:03:44,468 �Ip Man! 841 01:03:44,568 --> 01:03:46,937 De prisa, salgamos de aqu�. �Corran! 842 01:04:02,653 --> 01:04:04,262 �Qu� est� pasando? 843 01:04:04,563 --> 01:04:05,859 Detengan esto. 844 01:04:07,014 --> 01:04:09,251 �No! Hay un incendio. 845 01:04:09,370 --> 01:04:11,688 - �Apaguen el fuego! - �Ven eso? 846 01:04:11,789 --> 01:04:13,863 Espero que todos hayan salido. 847 01:04:15,563 --> 01:04:17,060 �Ay�denme, ay�denme! 848 01:04:40,137 --> 01:04:41,754 �Bufeng! �Bufeng! �Bufeng! 849 01:04:41,854 --> 01:04:43,420 �Ip Man! 850 01:04:43,520 --> 01:04:45,903 �Maestro! �D�nde est� Bufeng? 851 01:04:49,587 --> 01:04:51,104 �Mu�vete! �A un lado! 852 01:04:51,204 --> 01:04:52,470 Oye, �hazte a un lado! 853 01:04:52,570 --> 01:04:54,029 �Qu� pasa? 854 01:04:54,129 --> 01:04:54,912 Ellos est�n aqu�. 855 01:04:55,012 --> 01:04:56,428 �Qu�... 856 01:04:57,999 --> 01:04:59,861 - �A un lado! - �Mu�vanse! 857 01:04:59,961 --> 01:05:00,720 A un lado. 858 01:05:00,820 --> 01:05:02,403 �Pi�rdete! 859 01:05:02,962 --> 01:05:04,295 �Has visto a este tipo? 860 01:05:04,395 --> 01:05:05,739 No. 861 01:05:06,237 --> 01:05:07,071 �Andando! 862 01:05:07,171 --> 01:05:09,266 - �Vamos! - Encu�ntrenlo, mu�vanse. 863 01:05:10,770 --> 01:05:11,595 �Por ah�! 864 01:05:11,695 --> 01:05:12,195 �R�pido! 865 01:05:12,295 --> 01:05:13,639 �Fuera del camino! 866 01:05:14,104 --> 01:05:15,320 �Mu�vanse! 867 01:05:15,420 --> 01:05:16,962 �Mu�vanse! 868 01:05:20,753 --> 01:05:21,654 �No es �l! 869 01:05:21,754 --> 01:05:23,253 �Qu� est�n haciendo? 870 01:05:27,987 --> 01:05:29,403 �Vamos, vamos! 871 01:05:35,220 --> 01:05:36,762 Vamos. 872 01:05:41,070 --> 01:05:41,838 Por all�. 873 01:05:41,938 --> 01:05:43,520 - �R�pido! �Por all�! - Vamos, por aqu�. 874 01:05:57,904 --> 01:06:00,062 �Atr�penlos! 875 01:06:00,162 --> 01:06:01,195 �Est�n huyendo! 876 01:06:01,295 --> 01:06:02,712 �Vayan por �l! 877 01:06:13,162 --> 01:06:14,703 Maestro, 878 01:06:15,295 --> 01:06:17,087 �he hecho algo malo? 879 01:06:19,229 --> 01:06:21,554 Si pedir justicia est� mal, 880 01:06:21,654 --> 01:06:24,153 entonces este mundo no tendr�a remedio. 881 01:06:26,837 --> 01:06:31,970 La justicia puede ser olvidada o escoger despertarla en esp�ritu. 882 01:06:32,920 --> 01:06:35,087 Olvidar es f�cil, 883 01:06:36,045 --> 01:06:42,170 pero, para despertarla, es donde siempre se paga el precio. 884 01:06:47,154 --> 01:06:49,195 Las artes marciales chinas... 885 01:06:49,712 --> 01:06:52,054 no se tratan s�lo de los movimientos. 886 01:06:52,154 --> 01:06:56,528 Contienen la sabidur�a y el esp�ritu de la cultura china. 887 01:06:57,045 --> 01:07:00,295 T� has aprendido el esp�ritu de la justicia, 888 01:07:00,920 --> 01:07:03,304 pero suplicar por la justicia... 889 01:07:03,404 --> 01:07:06,278 requiere de un buen momento y una buena oportunidad. 890 01:07:06,379 --> 01:07:11,028 Y lo m�s importante, se necesita de sabidur�a e ingenio. 891 01:08:26,237 --> 01:08:27,529 �Tus pies! 892 01:08:27,629 --> 01:08:29,212 �Pies! 893 01:09:14,112 --> 01:09:18,695 EXPLOSI�N MISTERIOSA EN GARAJE DE RICKSHAW 894 01:09:49,962 --> 01:09:52,045 Para mi querido Maestro, 895 01:09:52,837 --> 01:09:56,878 lo que ha pasado recientemente, es todo culpa m�a. 896 01:09:58,254 --> 01:10:00,712 Mis acciones definitivamente no fueron sabias. 897 01:10:02,537 --> 01:10:04,620 Como me ha dicho, 898 01:10:04,962 --> 01:10:11,470 suplicar por la justicia requiere de un buen momento y una buena oportunidad. 899 01:10:12,045 --> 01:10:15,295 Maestro, atender� a sus palabras. 900 01:10:16,162 --> 01:10:18,970 He decidido ir a salvar a los dem�s. 901 01:10:19,070 --> 01:10:21,028 Por favor, no se preocupe por m�. 902 01:10:21,812 --> 01:10:24,729 Un verdadero guerrero debe de tener, tanto sabidur�a, como valent�a, 903 01:10:24,829 --> 01:10:27,203 y esperar que su esp�ritu perdure por mucho tiempo. 904 01:10:28,079 --> 01:10:29,537 Atentamente, Ip Man. 905 01:10:37,837 --> 01:10:40,003 Se�ora Liu, soy Ip Man. 906 01:10:41,308 --> 01:10:42,466 S�. 907 01:10:55,154 --> 01:10:56,862 Todos somos chinos aqu�. 908 01:10:56,987 --> 01:10:58,445 No quiero hacerles da�o. 909 01:13:06,904 --> 01:13:10,320 Eres el primer chino que se atreve a enfrentarse a m�. 910 01:13:10,487 --> 01:13:13,028 Y ser�s el �ltimo. 911 01:14:35,362 --> 01:14:37,237 �Ip Man! 912 01:15:16,904 --> 01:15:18,237 - �Mu�vanse! - A prisa. 913 01:15:18,337 --> 01:15:19,537 �Qu� est�s mirando? �Comp�rtate! 914 01:15:19,637 --> 01:15:20,981 �Vamos! 915 01:15:21,505 --> 01:15:24,253 �Mu�vanse! 916 01:15:38,620 --> 01:15:40,262 Se�ora Liu, soy Ip Man. 917 01:15:40,362 --> 01:15:42,195 Ip Man, eres incre�ble. 918 01:15:42,295 --> 01:15:43,137 �Mu�vanse! 919 01:15:43,237 --> 01:15:45,104 Me parece digna de confianza. 920 01:15:45,204 --> 01:15:47,262 Los brit�nicos han estado vendiendo a nuestra gente... 921 01:15:47,362 --> 01:15:49,229 en el muelle B3. 922 01:15:49,329 --> 01:15:51,620 Ese lugar estaba manejado por los brit�nicos. 923 01:15:51,829 --> 01:15:52,420 As� es. 924 01:15:52,520 --> 01:15:53,720 Esta es una situaci�n dif�cil. 925 01:15:53,820 --> 01:15:54,412 S�, lo s�. 926 01:15:54,512 --> 01:15:55,405 �Noticias de �ltima hora! 927 01:15:55,505 --> 01:15:57,720 �Ning�n otro peri�dico se atrever� a informar sobre esta noticia! 928 01:15:57,820 --> 01:15:59,820 Me pregunto si puede hacer funcionar esto. 929 01:16:00,237 --> 01:16:03,929 �Devu�lvannos la libertad! 930 01:16:04,029 --> 01:16:07,254 �Todos los hombres son creados iguales! 931 01:16:07,354 --> 01:16:10,495 �Devu�lvannos la libertad! 932 01:16:10,595 --> 01:16:13,679 �No a la violencia! 933 01:16:13,779 --> 01:16:16,470 �No a la opresi�n! 934 01:16:16,570 --> 01:16:21,237 �No al hegemonismo! 935 01:16:24,987 --> 01:16:28,479 Investigaremos a fondo el muelle y a estas fuerzas del mal, 936 01:16:28,579 --> 01:16:31,370 y entregaremos la verdad al pueblo. 937 01:16:32,154 --> 01:16:34,012 LA POLIC�A ESTAR� INVESTIGANDO CASO DE TRATA DE PERSONAS 938 01:16:34,112 --> 01:16:38,695 SE INCENDIA GARAJE DE RICKSHAW 939 01:16:45,019 --> 01:16:45,920 S�, es por aqu�. 940 01:16:46,020 --> 01:16:48,379 Maestro, por aqu�. 941 01:16:48,479 --> 01:16:50,375 Joven Maestro, �acomp��anos en el corte del list�n m�s tarde! 942 01:16:50,529 --> 01:16:51,096 Claro que s�. 943 01:16:51,196 --> 01:16:53,320 �La gente te espera! 944 01:16:54,479 --> 01:16:56,451 Chan, mam�, �vamos! 945 01:16:56,662 --> 01:16:58,006 Pasa por encima. Col�quense alrededor. 946 01:16:58,295 --> 01:16:59,821 - Vamos, cortemos al list�n juntos. - Joven Maestro. 947 01:16:59,921 --> 01:17:02,162 - Hicieron esto para ti. - Tan bueno. 948 01:17:06,261 --> 01:17:08,701 �Tan bonito! �S�! 949 01:17:08,902 --> 01:17:10,228 Buen trabajo. 950 01:17:11,487 --> 01:17:13,525 - S�. - �Incre�ble! 951 01:17:13,625 --> 01:17:14,670 Incre�ble. 952 01:17:14,820 --> 01:17:16,164 Oiga, se�ora Liu, 953 01:17:16,320 --> 01:17:18,612 �c�mo se las arregl� para llevar a la gente al muelle? 954 01:17:19,654 --> 01:17:22,488 Les dije que la se�orita Butterfly estar�a all�, filmando una pel�cula. 955 01:17:22,588 --> 01:17:23,865 ��Qu�?! 956 01:18:05,501 --> 01:19:01,056 Ip Man: The Awakening (2022) Una traducci�n de TaMaBin 64032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.