All language subtitles for Ip Man The Awakening 2022 - 1080p Bluray DTS-HD 5.1 x264-EVO - Espa+¦ol (Latinoam+®rica)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,337 --> 00:01:19,513
Vamos. Andando.
2
00:01:19,613 --> 00:01:22,362
De prisa.
Bajen, vamos.
3
00:01:23,079 --> 00:01:24,045
Mantengan el paso.
4
00:01:24,145 --> 00:01:26,946
Abajo.
Bajen. Mu�vanse.
5
00:01:27,046 --> 00:01:28,279
Mu�vanse. Sigan.
M�s r�pido.
6
00:01:28,379 --> 00:01:29,152
De prisa.
7
00:01:29,253 --> 00:01:31,051
�Bajen! �Mu�vanse!
8
00:01:32,879 --> 00:01:33,929
De prisa. Mu�vanse.
9
00:01:34,029 --> 00:01:35,687
- Suban al puente.
- Vayan.
10
00:01:35,812 --> 00:01:37,162
�Vamos!
11
00:01:37,262 --> 00:01:38,606
Mu�vanse.
12
00:01:38,837 --> 00:01:41,337
Abajo. �De prisa!
13
00:01:42,277 --> 00:01:44,378
Ag�chense, ag�chense.
14
00:01:44,995 --> 00:01:46,370
�Abajo!
15
00:01:48,854 --> 00:01:52,612
Mu�vanse, vamos.
Mantengan el paso.
16
00:02:03,820 --> 00:02:05,653
Algunas est�n muertas.
17
00:02:10,054 --> 00:02:11,887
Se�or Stark,
18
00:02:12,570 --> 00:02:15,095
me est� trayendo
muy pocas lechonas,
19
00:02:15,195 --> 00:02:17,054
menos que las veces anteriores.
20
00:02:17,154 --> 00:02:19,870
Para compensar mis p�rdidas,
21
00:02:19,970 --> 00:02:23,195
�por qu� no me las ofrece
de a gratis esta vez?
22
00:02:34,404 --> 00:02:36,987
Los chinos creen...
23
00:02:37,404 --> 00:02:42,028
que la codicia es la
perdici�n de la vida,
24
00:02:42,237 --> 00:02:44,153
y un deseo infinito...
25
00:02:44,529 --> 00:02:46,345
es el mayor pecado.
26
00:02:46,445 --> 00:02:49,487
No me tire mierda
con el clich� chino.
27
00:02:55,112 --> 00:02:59,820
D�game...
�Ha o�do hablar del Bartitsu?
28
00:03:00,512 --> 00:03:01,928
Por supuesto.
29
00:03:02,245 --> 00:03:04,945
Es c�mo la gimnasia de Inglaterra.
30
00:03:05,045 --> 00:03:07,195
Las ense�anzas chinas...
31
00:03:07,295 --> 00:03:09,904
son advertencias
para los d�biles.
32
00:03:10,004 --> 00:03:12,170
Para m�,
33
00:03:12,562 --> 00:03:14,845
les falta imaginaci�n.
34
00:03:14,945 --> 00:03:16,387
�Qu� tonter�a!
35
00:03:16,487 --> 00:03:18,237
�Ya he tenido suficiente!
36
00:04:11,868 --> 00:04:13,272
Cigarrillos.
37
00:04:15,484 --> 00:04:19,538
Aqu�, peri�dicos.
�Peri�dicos!
38
00:04:19,638 --> 00:04:20,814
�Necesitan transporte?
39
00:04:21,104 --> 00:04:22,762
�Peri�dicos!
40
00:04:22,862 --> 00:04:23,904
Mu�vanse.
41
00:04:25,204 --> 00:04:26,820
Fuegos artificiales y
recompensas para los ganadores.
42
00:04:26,920 --> 00:04:29,045
Estoy seguro de que
lo conseguiremos.
43
00:04:34,562 --> 00:04:36,145
Ip Man, date prisa.
44
00:04:36,737 --> 00:04:37,579
S�. �Lo tengo!
45
00:04:37,679 --> 00:04:39,095
�Contamos contigo!
46
00:04:40,334 --> 00:04:41,403
- Lo siento.
- �Oye!
47
00:04:41,712 --> 00:04:42,354
Lo siento mucho.
48
00:04:42,454 --> 00:04:43,828
�Qu� demonios?
49
00:04:43,995 --> 00:04:45,853
No fue mi intenci�n.
Lo siento.
50
00:04:46,020 --> 00:04:46,730
�Ap�rate!
51
00:04:47,015 --> 00:04:48,696
No te preocupes. Ganaremos.
52
00:04:48,796 --> 00:04:52,177
- �No le dejes ganar! �No le dejes ganar!
- Fuera de aqu�.
53
00:04:52,312 --> 00:04:53,428
�Vamos!
54
00:04:57,926 --> 00:04:59,285
Date prisa.
55
00:05:00,238 --> 00:05:01,987
�Oye!
56
00:05:14,279 --> 00:05:14,930
�Est�s bien?
57
00:05:15,030 --> 00:05:16,487
Espera.
58
00:05:19,587 --> 00:05:21,087
Lo siento.
59
00:05:21,362 --> 00:05:22,762
Tienes gran habilidad.
60
00:05:34,320 --> 00:05:36,362
�Dame la bolsa! �Me oyes?
61
00:05:36,820 --> 00:05:38,254
- �Ya basta!
- �Su�ltala!
62
00:05:38,354 --> 00:05:40,245
Mam�, d�jala.
D�sela.
63
00:05:40,345 --> 00:05:41,354
�Qu� est�s haciendo?
64
00:05:41,454 --> 00:05:42,912
Dame eso.
65
00:05:43,762 --> 00:05:45,512
�Qu�? Si�ntate.
66
00:05:45,612 --> 00:05:46,956
Mam�.
67
00:05:47,779 --> 00:05:49,903
- Mam�, su�ltala.
- Qu�dense quietas.
68
00:05:50,570 --> 00:05:52,028
No se muevan.
69
00:05:52,170 --> 00:05:52,929
�Mam�!
70
00:05:53,029 --> 00:05:53,763
Dile que la suelte.
71
00:05:53,863 --> 00:05:55,903
- S�lo d�sela.
- �Su�ltala!
72
00:05:59,503 --> 00:06:00,104
Oye.
73
00:06:00,204 --> 00:06:02,453
�Un ladr�n a la luz del d�a!
74
00:06:04,729 --> 00:06:06,312
D�jalo ir.
75
00:06:10,387 --> 00:06:12,428
Hermano, vamos.
76
00:06:12,729 --> 00:06:14,187
Ah� lo tienes.
77
00:06:27,803 --> 00:06:28,804
Oigan.
78
00:06:28,904 --> 00:06:30,278
Paren ya, �de acuerdo?
79
00:06:30,462 --> 00:06:33,295
Qu� esperan, denle una lecci�n.
80
00:07:07,169 --> 00:07:08,270
Oye.
81
00:07:08,370 --> 00:07:09,870
Dame la bolsa.
82
00:07:14,529 --> 00:07:17,153
Lamento las molestias que
le hemos causado, se�or.
83
00:08:21,869 --> 00:08:22,670
�Oigan!
84
00:08:22,770 --> 00:08:24,054
No se vayan a�n.
85
00:08:24,154 --> 00:08:24,805
Int�ntenlo de nuevo.
86
00:08:24,905 --> 00:08:27,820
- Hermano, vamos por �l.
- �Su�ltame!
87
00:08:29,029 --> 00:08:30,778
Vamos...
88
00:08:33,479 --> 00:08:35,030
- �Qu� est� pasando?
- De prisa.
89
00:08:35,130 --> 00:08:37,337
- �Es la estaci�n correcta?
- S�.
90
00:08:38,229 --> 00:08:39,495
�Es la primera vez que tu
madre viene a Hong Kong?
91
00:08:39,595 --> 00:08:41,845
S�. Es la primera vez.
92
00:08:43,554 --> 00:08:44,772
�Corre, viejo!
93
00:08:45,173 --> 00:08:45,770
Oye.
94
00:08:45,870 --> 00:08:47,121
- �Ladr�n!
- �No te metas en esto!
95
00:08:47,221 --> 00:08:48,116
�Atrapen al ladr�n!
96
00:08:48,216 --> 00:08:49,935
- �Feng!
- �Oigan!
97
00:08:50,179 --> 00:08:51,637
�Cuida a mi madre!
98
00:08:56,379 --> 00:08:57,670
Mam�. �Dios m�o!
99
00:08:57,770 --> 00:08:58,854
�T�a! �T�a!
No, no...
100
00:08:58,954 --> 00:09:00,912
�No vayas all�! �No!
101
00:09:04,154 --> 00:09:05,528
Fuera.
102
00:09:12,050 --> 00:09:14,437
Alguien lo echo de all�.
103
00:09:17,565 --> 00:09:19,897
- �Qu� desorden!
- �Dios!
104
00:09:20,098 --> 00:09:23,000
Ese, ese es un hombre fuerte.
S�.
105
00:09:23,343 --> 00:09:25,591
�Qui�n m�s podr�a hacer
algo como eso?
106
00:09:28,103 --> 00:09:28,804
Oye.
107
00:09:28,904 --> 00:09:30,437
Detente.
Lo matar�s, Feng.
108
00:09:30,537 --> 00:09:32,251
No es asunto tuyo.
Pi�rdete.
109
00:09:32,351 --> 00:09:33,464
�Oye!
110
00:09:34,245 --> 00:09:35,767
Ah� viene la Polic�a.
111
00:09:36,295 --> 00:09:37,145
Juega con fuego
112
00:09:37,245 --> 00:09:39,037
y esto es lo que obtendr�s.
113
00:09:41,062 --> 00:09:44,020
Se�or Hu,
�otro juego de Mahjong?
114
00:09:44,420 --> 00:09:45,529
- Esc�cheme...
- Oiga.
115
00:09:45,629 --> 00:09:48,503
�C�mo pudo perderse el Mahjong,
se�or?
116
00:09:49,679 --> 00:09:53,012
Parece que ha ganado.
117
00:09:54,020 --> 00:09:55,937
Deja de fingir. Lev�ntate.
118
00:09:56,779 --> 00:09:59,987
Vamos...
Paga para arreglar el problema.
119
00:10:03,445 --> 00:10:05,695
- �Y mi parte?
- Es todo lo que tengo.
120
00:10:05,795 --> 00:10:07,787
- �Eso es todo?
- S�.
121
00:10:11,237 --> 00:10:12,581
Pi�rdete.
122
00:10:17,345 --> 00:10:19,512
Ahora he ganado.
La cena va por mi cuenta.
123
00:10:21,845 --> 00:10:23,262
Vayan a casa.
124
00:10:23,370 --> 00:10:24,714
A casa.
V�yanse, v�yanse.
125
00:10:25,553 --> 00:10:26,554
S�, vamos.
126
00:10:26,654 --> 00:10:27,998
Muy bien.
Nos vemos, se�or.
127
00:10:28,825 --> 00:10:30,197
Vamos, nos vemos m�s tarde.
128
00:10:31,470 --> 00:10:32,779
- Feng.
- Mam�.
129
00:10:32,879 --> 00:10:34,129
Chan, �est�s bien?
130
00:10:34,229 --> 00:10:35,379
Gracias a este valiente joven
que nos ha salvado.
131
00:10:35,479 --> 00:10:36,853
No es nada.
132
00:10:37,862 --> 00:10:39,204
Gracias, viejo.
133
00:10:39,304 --> 00:10:40,037
El mundo es peque�o.
134
00:10:40,137 --> 00:10:41,481
Nos vemos.
135
00:10:41,629 --> 00:10:44,378
Soy Feng. Menciona mi nombre,
si tienes alg�n problema.
136
00:10:47,295 --> 00:10:49,045
Disculpa.
137
00:10:49,895 --> 00:10:52,478
�Has estado en Foshan?
138
00:10:53,537 --> 00:10:54,795
Liu, �por qu� tardas tanto?
139
00:10:54,895 --> 00:10:55,813
Ya voy.
140
00:10:55,913 --> 00:10:57,137
Dame aqu�. Aqu�.
De prisa.
141
00:10:57,237 --> 00:10:58,778
- Gracias.
- De prisa, de prisa.
142
00:10:59,980 --> 00:11:04,180
Joven Maestro, d�jame
decirte, esos perdedores...
143
00:11:04,515 --> 00:11:06,193
se merec�an una buena paliza.
144
00:11:08,354 --> 00:11:10,520
Seamos indulgentes
siempre que sea posible.
145
00:11:11,995 --> 00:11:14,270
- Ten.
- Gracias.
146
00:11:17,720 --> 00:11:19,137
Que lo disfrutes.
147
00:11:22,529 --> 00:11:23,727
- Disfruten.
- Aqu� tienes.
148
00:11:23,827 --> 00:11:25,030
Para ti tambi�n.
149
00:11:27,179 --> 00:11:28,412
Joven Maestro,
150
00:11:28,512 --> 00:11:30,095
han pasado ocho a�os,
151
00:11:30,387 --> 00:11:32,287
y todav�a recuerdas
mis platos favoritos.
152
00:11:32,387 --> 00:11:33,731
Por supuesto.
153
00:11:35,429 --> 00:11:37,178
Dime...
�Qu� te ha tra�do aqu�?
154
00:11:37,570 --> 00:11:39,112
Mi mam� necesita a un doctor.
155
00:11:39,904 --> 00:11:41,403
�Est� bien?
156
00:11:41,954 --> 00:11:43,298
Lo mismo de siempre.
157
00:11:46,487 --> 00:11:47,945
Toma.
158
00:11:50,320 --> 00:11:52,405
Joven Maestro, Joven Maestro,
ya es suficiente.
159
00:11:52,505 --> 00:11:54,488
Pens� que te gustaba el picante.
160
00:11:54,588 --> 00:11:55,502
S�.
161
00:11:55,629 --> 00:11:58,374
Nos alimentamos de pimientos,
porque, nos faltaba comida.
162
00:11:58,474 --> 00:11:59,818
Ya no.
163
00:12:00,712 --> 00:12:02,079
Ya veo.
164
00:12:02,179 --> 00:12:05,428
Disculpen.
�Han visto a mi hija, Cuihua?
165
00:12:07,612 --> 00:12:09,153
No.
166
00:12:11,945 --> 00:12:14,204
- Gracias.
- Cigarrillos.
167
00:12:14,304 --> 00:12:15,678
Se�or, �cigarrillos?
168
00:12:17,379 --> 00:12:19,212
Cigarrillos.
169
00:12:20,612 --> 00:12:22,403
Cigarrillos.
170
00:12:24,104 --> 00:12:25,929
Aqu� pasa todo el tiempo.
171
00:12:26,029 --> 00:12:27,570
No se puede ayudar a todos.
172
00:12:28,637 --> 00:12:31,570
�Es eso lo que todos creen?
173
00:12:35,070 --> 00:12:36,462
Escucha, Joven Maestro,
174
00:12:36,562 --> 00:12:37,837
qu�date en mi garaje
de rickshaw, esta noche...
175
00:12:37,937 --> 00:12:39,704
- si no vas a volver a Foshan.
- �S�?
176
00:12:39,804 --> 00:12:42,345
Un amigo me consigui� este
trabajo hace cinco a�os.
177
00:12:42,445 --> 00:12:43,762
Ahora, tengo mi propio negocio...
178
00:12:43,862 --> 00:12:45,406
- con muchos compa�eros.
- �Tantos?
179
00:12:45,545 --> 00:12:48,429
Ven conmigo y qu�date para
el Festival.
180
00:12:48,529 --> 00:12:49,595
- Seguro.
- �Cigarrillos?
181
00:12:49,695 --> 00:12:51,239
- �Tenemos un trato?
- S�.
182
00:12:51,587 --> 00:12:53,170
Tenemos un trato.
183
00:12:53,795 --> 00:12:54,354
Aqu�.
184
00:12:54,454 --> 00:12:55,371
- �Hasta el fondo!
- �Hasta el fondo!
185
00:12:55,471 --> 00:12:57,262
Cigarrillos.
186
00:13:00,820 --> 00:13:02,164
Impresionante.
187
00:13:06,945 --> 00:13:07,646
Cuidado.
188
00:13:07,746 --> 00:13:12,070
No puedo esperar m�s.
Cari�o.
189
00:13:12,729 --> 00:13:14,046
Vamos.
190
00:13:14,146 --> 00:13:15,687
�Qu� est�s haciendo?
191
00:13:17,245 --> 00:13:18,703
�Su�ltame!
192
00:13:18,812 --> 00:13:21,362
Vamos. �Qu� te pasa?
193
00:13:30,279 --> 00:13:32,653
Brib�n, vayamos a casa.
194
00:13:36,095 --> 00:13:38,637
Oye, �d�nde est�s?
195
00:13:40,095 --> 00:13:41,637
�Hola?
196
00:13:51,945 --> 00:13:53,545
La auspiciosidad trae
un futuro brillante.
197
00:13:53,645 --> 00:13:54,989
�Gran nombre!
198
00:13:55,179 --> 00:13:57,037
Tengo que rehacer
la pintura un d�a.
199
00:13:57,137 --> 00:13:59,094
No quiero arruinar
mi brillante futuro.
200
00:13:59,295 --> 00:14:00,554
Como t�.
201
00:14:01,662 --> 00:14:02,545
Muy gracioso.
202
00:14:02,645 --> 00:14:03,804
Es un honor tenerte aqu�...
203
00:14:03,904 --> 00:14:05,362
�en mi garaje de rickshaw!
204
00:14:05,462 --> 00:14:06,887
�Feng, volviste!
205
00:14:06,987 --> 00:14:08,995
Oye Shui,
ten cuidado ah� arriba.
206
00:14:09,095 --> 00:14:10,436
Muy bien.
207
00:14:10,536 --> 00:14:12,212
Oye.
Joven Maestro...
208
00:14:12,312 --> 00:14:13,504
�Lo use correctamente?
209
00:14:13,604 --> 00:14:15,353
�Te refieres a la palabra "honor"?
Lo hiciste correcto.
210
00:14:16,104 --> 00:14:17,448
Feng.
211
00:14:17,952 --> 00:14:18,963
Chan.
212
00:14:19,320 --> 00:14:20,862
�Por qu� est�s
levantada tan tarde?
213
00:14:21,279 --> 00:14:23,195
Te he estado esperando.
214
00:14:24,904 --> 00:14:25,455
Joven Maestro.
215
00:14:25,555 --> 00:14:26,928
- Vamos.
- Seguro.
216
00:14:27,095 --> 00:14:28,720
Cuidado con los escalones.
217
00:14:29,570 --> 00:14:32,637
Bufeng, el lugar se ve genial.
218
00:14:32,737 --> 00:14:33,954
Gracias.
219
00:14:34,054 --> 00:14:37,566
Hola, Chan. Chan, este es el
Joven Maestro, Ip Man.
220
00:14:37,666 --> 00:14:39,262
Chan, es mi hermana.
221
00:14:39,845 --> 00:14:41,545
Platiquen, mientras voy
a la habitaci�n...
222
00:14:41,645 --> 00:14:43,187
para alistarla para ti.
223
00:14:47,454 --> 00:14:48,570
Hola, Ip Man.
224
00:14:48,670 --> 00:14:50,128
Ll�malo "Joven Maestro".
225
00:14:52,679 --> 00:14:53,862
No le hagas caso.
226
00:14:53,962 --> 00:14:55,503
Ll�mame Ip Man.
227
00:15:06,337 --> 00:15:07,920
Encantado de conocerte, Chan.
228
00:15:13,095 --> 00:15:15,262
Joven Maestro.
La litera de arriba es tuya.
229
00:15:15,462 --> 00:15:17,087
Muy bien.
230
00:15:18,040 --> 00:15:19,273
Me voy.
231
00:15:22,712 --> 00:15:23,679
Escucha,
232
00:15:23,779 --> 00:15:25,445
el Joven Maestro y yo te
llevaremos por los alrededores...
233
00:15:25,545 --> 00:15:26,704
para mostrarte Hong Kong,
ma�ana.
234
00:15:26,804 --> 00:15:27,596
�Genial!
235
00:15:27,696 --> 00:15:29,695
Quiero ir a ver cuadros e ir
a los Centros Comerciales.
236
00:15:29,795 --> 00:15:30,670
Seguro.
237
00:15:30,770 --> 00:15:32,623
Espero que no te moleste
mi humilde lugar.
238
00:15:32,762 --> 00:15:34,470
En lo absoluto.
Es muy bonito.
239
00:15:34,945 --> 00:15:36,487
�Se�orita Butterfly!
240
00:15:37,854 --> 00:15:39,853
�Tonta t�!
�Qu� est�s haciendo?
241
00:15:40,404 --> 00:15:41,778
No la escondas.
242
00:15:41,945 --> 00:15:44,028
No sab�a que eras un fan�tico.
243
00:15:44,845 --> 00:15:47,095
La puse aqu�,
s�lo por la humedad.
244
00:15:47,437 --> 00:15:49,103
No la conozco.
245
00:15:50,512 --> 00:15:51,762
Muy bien.
Se hace tarde.
246
00:15:51,862 --> 00:15:52,845
Deja que el Joven Maestro
descanse.
247
00:15:52,945 --> 00:15:54,312
Nos vemos. Vamos.
248
00:15:54,412 --> 00:15:56,345
Vamos.
Nos vemos luego. Vamos.
249
00:15:56,445 --> 00:15:59,153
Ip Man, gracias por salvarnos.
250
00:15:59,820 --> 00:16:01,154
- Ni lo menciones.
- �Estabas asustada?
251
00:16:01,254 --> 00:16:02,670
No.
252
00:16:06,570 --> 00:16:09,195
80 YUAN
253
00:16:16,279 --> 00:16:17,878
�Tan cara!
254
00:16:24,612 --> 00:16:27,820
Se�orita,
�le gustar�a ser actriz?
255
00:16:27,920 --> 00:16:30,112
�Actriz?
256
00:16:30,212 --> 00:16:31,962
Somos buscadores de talentos,
para una compa��a de cine.
257
00:16:32,062 --> 00:16:33,237
Esta es nuestra
tarjeta de negocios.
258
00:16:33,337 --> 00:16:34,878
T�mala.
259
00:16:37,320 --> 00:16:39,137
Ven a una entrevista,
cuando est�s libre.
260
00:16:39,237 --> 00:16:41,278
Te pagaremos dinero.
261
00:16:43,195 --> 00:16:44,279
Chan.
262
00:16:44,379 --> 00:16:45,545
Ip Man.
263
00:16:45,645 --> 00:16:47,470
Vamos. V�monos.
264
00:16:48,637 --> 00:16:50,179
Bonitas pinturas.
265
00:16:50,279 --> 00:16:51,080
�Son tus amigos?
266
00:16:51,180 --> 00:16:52,804
Son buscadores de talentos.
267
00:16:52,904 --> 00:16:54,778
�Buscadores de talentos?
268
00:16:56,262 --> 00:16:57,096
�D�nde est� mi hermano?
269
00:16:57,196 --> 00:16:58,854
- Helado.
- �Qu�?
270
00:16:58,954 --> 00:17:00,155
Llega el helado.
271
00:17:00,255 --> 00:17:02,012
Aqu�, Chan, Joven Maestro.
272
00:17:02,112 --> 00:17:02,970
- T�mala.
- Muy bien.
273
00:17:03,070 --> 00:17:04,961
Oigan.
Acabo de escuchar...
274
00:17:05,061 --> 00:17:06,787
que la se�orita Butterfly vendr�.
275
00:17:07,570 --> 00:17:09,745
�Son muy populares las actrices?
276
00:17:09,845 --> 00:17:13,137
Por supuesto. Son populares
y ganan mucho dinero.
277
00:17:14,487 --> 00:17:16,048
Joven Maestro...
278
00:17:16,683 --> 00:17:17,512
�La se�orita Butterfly est� aqu�!
279
00:17:17,612 --> 00:17:18,970
�La se�orita Butterfly!
�Ya est� aqu�!
280
00:17:19,070 --> 00:17:21,254
Ag�rrala, ag�rrala.
�Se�orita Butterfly!
281
00:17:21,354 --> 00:17:23,345
- Oye, Bufeng.
- Se�orita Butterfly.
282
00:17:23,812 --> 00:17:25,728
�La se�orita Butterfly est� aqu�!
283
00:17:26,262 --> 00:17:27,803
�Se�orita Butterfly!
284
00:17:28,370 --> 00:17:30,163
�Se�orita Butterfly!
285
00:17:31,238 --> 00:17:32,249
Hola.
286
00:17:39,612 --> 00:17:43,629
Incluso las caras amarillas
tambi�n pueden ser estrellas.
287
00:17:43,729 --> 00:17:47,270
Hay dos tipos de personas,
288
00:17:47,645 --> 00:17:49,603
las caras
289
00:17:50,112 --> 00:17:52,028
y las baratas.
290
00:17:52,495 --> 00:17:55,446
�Oye, mira!
�nete a nuestra compa��a de cine
291
00:17:55,546 --> 00:17:57,370
y ser�s la pr�xima estrella.
292
00:17:57,470 --> 00:17:59,079
�La se�orita Butterfly es incre�ble!
293
00:17:59,179 --> 00:18:01,215
Estoy tan interesada, te lo prometo.
294
00:18:01,315 --> 00:18:04,622
S�lo dame algo de leer
y lo leer�.
295
00:18:04,722 --> 00:18:06,190
Eso es seguro.
296
00:18:09,095 --> 00:18:11,070
�C�mo son los
nuevos compradores?
297
00:18:11,170 --> 00:18:13,337
Lo necesitan en una semana.
298
00:18:19,595 --> 00:18:21,095
Disculpen.
299
00:18:21,962 --> 00:18:22,787
Joven Maestro,
300
00:18:22,887 --> 00:18:24,287
tu Wing Chun te ayuda,
301
00:18:24,387 --> 00:18:27,012
pero, aunque practiques,
est�s cargando demasiado peso.
302
00:18:27,461 --> 00:18:28,162
Oye.
303
00:18:28,262 --> 00:18:30,495
S�lo di simplemente
qu� quieres que me baje.
304
00:18:30,595 --> 00:18:32,237
Est� usando el doble de fuerza...
305
00:18:32,337 --> 00:18:33,554
para un s�lo trabajo.
306
00:18:33,654 --> 00:18:35,528
�Qu� har�as t�, si fueras �l?
307
00:18:36,095 --> 00:18:37,508
Se�ora, no le haga caso.
308
00:18:38,670 --> 00:18:41,245
Joven, usted no parece
un hombre de rickshaw.
309
00:18:41,345 --> 00:18:42,862
�No es s�lo un hombre
de rickshaw!
310
00:18:42,962 --> 00:18:45,804
Escucha, este es mi Joven
Maestro, sirvi�ndote.
311
00:18:45,904 --> 00:18:48,153
�C�llate!
No estoy hablando contigo.
312
00:18:50,820 --> 00:18:51,945
Aqu� estamos.
313
00:18:53,112 --> 00:18:54,695
Muy bien.
314
00:18:56,279 --> 00:18:57,196
Cuidado con los escalones.
315
00:18:57,296 --> 00:18:59,087
Bien, gracias.
316
00:19:01,570 --> 00:19:03,045
Joven,
317
00:19:03,145 --> 00:19:04,470
esta es mi tarjeta de negocios.
318
00:19:04,570 --> 00:19:06,804
Soy la se�ora Liu. Ven a pedirme
ayuda, si la necesitas.
319
00:19:06,904 --> 00:19:08,287
Te cubrir� la espalda.
320
00:19:08,387 --> 00:19:09,496
Oye. D�jame ver.
321
00:19:09,596 --> 00:19:11,178
�Pi�rdete!
322
00:19:15,654 --> 00:19:16,970
Bien, soy Ip Man.
323
00:19:17,070 --> 00:19:18,054
Encantado de conocerle.
324
00:19:18,154 --> 00:19:20,396
- Nos vemos.
- Hasta luego.
325
00:19:20,496 --> 00:19:22,432
Muy bien, v�monos.
326
00:19:24,345 --> 00:19:25,720
Joven Maestro,
327
00:19:26,195 --> 00:19:28,695
s�lo t� tienes esa suerte.
328
00:19:30,195 --> 00:19:31,337
Estoy trabajando para ti.
329
00:19:31,437 --> 00:19:32,729
�Y t� te est�s burlando de m�!
330
00:19:32,829 --> 00:19:33,545
�Te est�s burlando de m�?
331
00:19:33,645 --> 00:19:34,912
- �Lo est�s haciendo?
- �Oye, vamos!
332
00:19:35,012 --> 00:19:36,420
Tambi�n s� Wing Chun.
333
00:19:36,520 --> 00:19:37,687
Qu�date atr�s.
334
00:19:37,787 --> 00:19:38,330
V�monos.
335
00:19:38,430 --> 00:19:39,887
De acuerdo. V�monos.
336
00:19:41,820 --> 00:19:43,320
Aqu� vamos.
337
00:19:44,420 --> 00:19:46,079
Joven Maestro, tranquilo.
338
00:19:46,179 --> 00:19:47,013
Joven Maestro,
339
00:19:47,113 --> 00:19:49,612
deber�as ense�arnos Wing Chun.
340
00:20:01,320 --> 00:20:02,704
Joven Maestro,
341
00:20:02,804 --> 00:20:04,345
v�monos.
342
00:20:04,820 --> 00:20:06,838
C�llate.
�Vamos, vamos!
343
00:20:06,938 --> 00:20:08,986
Date prisa �y c�llate ya!
344
00:20:12,920 --> 00:20:15,554
Joven Maestro,
esa gente del muelle...
345
00:20:15,654 --> 00:20:17,695
trabajan para los brit�nicos.
346
00:20:17,912 --> 00:20:19,370
No te metas con ellos.
347
00:20:19,612 --> 00:20:21,412
O nos meteremos en problemas.
V�monos.
348
00:20:21,512 --> 00:20:22,804
Andando.
349
00:20:22,904 --> 00:20:24,528
Joven Maestro.
350
00:20:24,754 --> 00:20:27,212
Joven Maestro.
Joven Maestro.
351
00:20:33,881 --> 00:20:36,270
�D�jame!
352
00:20:37,886 --> 00:20:39,680
- Su�ltame.
- Mu�vete.
353
00:20:39,780 --> 00:20:41,487
Comp�rtate.
354
00:20:41,912 --> 00:20:43,038
- D�jennos ir.
- D�jame ir.
355
00:20:43,138 --> 00:20:44,529
- Esperen un minuto.
- �Mu�vanse!
356
00:20:44,629 --> 00:20:45,870
�D�jenme ir!
357
00:20:45,970 --> 00:20:47,595
�Qui�n es ese?
358
00:20:47,996 --> 00:20:49,007
�Ay�danos!
359
00:20:49,529 --> 00:20:51,470
�Por qu� est�n atadas?
360
00:20:51,570 --> 00:20:52,928
�Ay�dame!
361
00:20:53,195 --> 00:20:54,387
Silencio.
362
00:20:54,487 --> 00:20:56,879
C�lmense.
No es asunto tuyo.
363
00:20:56,979 --> 00:20:58,270
Pi�rdete, quieres.
364
00:20:58,370 --> 00:21:00,128
- Lev�ntate.
- �Por favor!
365
00:21:00,478 --> 00:21:01,544
�Oye!
366
00:21:11,279 --> 00:21:12,987
Estoy hablando contigo.
367
00:21:14,237 --> 00:21:15,695
�Est�s cansado de vivir?
368
00:21:30,912 --> 00:21:33,078
Ayuda.
369
00:21:34,429 --> 00:21:36,053
Se�or Liu.
370
00:21:37,845 --> 00:21:39,303
Se�or Liu.
371
00:21:40,020 --> 00:21:42,020
Le he estado buscando.
372
00:21:42,470 --> 00:21:44,195
Deje de hacer el tonto.
373
00:21:44,295 --> 00:21:46,628
El Secretario Liu me pidi�
que lo llevara a casa.
374
00:21:46,829 --> 00:21:47,704
Vamos.
375
00:21:47,804 --> 00:21:49,387
�Qui�n eres t�?
376
00:21:49,504 --> 00:21:50,305
�Yo?
377
00:21:50,405 --> 00:21:52,820
Soy el sirviente principal
de la familia Liu.
378
00:21:53,404 --> 00:21:55,229
El Detective Liu le
espera en su casa.
379
00:21:55,329 --> 00:21:56,754
Joven Maestro,
vayamos a casa ahora.
380
00:21:56,854 --> 00:21:59,103
�Tu pap� es el Detective?
381
00:21:59,429 --> 00:22:00,570
�l...
382
00:22:00,670 --> 00:22:03,628
�Qu�? �Tiene que llevar
una etiqueta con su nombre o algo?
383
00:22:05,679 --> 00:22:08,387
Joven Maestro, vamos.
384
00:22:09,079 --> 00:22:12,229
- �Oigan, oigan! Oigan...
- �Ay�dennos, por favor!
385
00:22:12,329 --> 00:22:13,654
- �C�llense!
- �Ay�dennos!
386
00:22:13,754 --> 00:22:16,295
- �C�llense, c�llense!
- �Por favor!
387
00:22:17,779 --> 00:22:19,278
D�jenlas ir.
388
00:22:23,754 --> 00:22:24,804
De lo contrario,
389
00:22:24,904 --> 00:22:27,153
�les meter� a
todos en la c�rcel!
390
00:22:27,903 --> 00:22:29,046
�Oigan!
391
00:22:34,552 --> 00:22:35,739
Gracias.
392
00:22:36,168 --> 00:22:38,093
Oye, �d�jala ir!
393
00:22:39,912 --> 00:22:41,620
Gracias.
394
00:22:41,962 --> 00:22:42,638
D�jalo.
395
00:22:42,738 --> 00:22:43,779
�T�ralo ahora!
396
00:22:43,879 --> 00:22:45,503
Su�ltalo.
397
00:22:48,962 --> 00:22:52,628
- Joven Maestro, v�monos ahora.
- �El hijo del Detective?
398
00:22:58,512 --> 00:23:01,805
�Y me puedes decir
d�nde vive el Detective?
399
00:23:02,506 --> 00:23:04,093
Bueno, �puedes?
400
00:23:08,012 --> 00:23:09,512
El Detective...
401
00:23:11,112 --> 00:23:12,820
Vamos a escucharte a ti.
402
00:23:26,412 --> 00:23:27,756
El Detective...
403
00:23:43,479 --> 00:23:45,270
- Feng.
- Joven Maestro.
404
00:23:45,945 --> 00:23:47,445
�Tienes hambre?
405
00:23:48,804 --> 00:23:51,512
Terminemos esto r�pido
y vayamos a cenar.
406
00:23:53,195 --> 00:23:54,695
Yo invito.
407
00:25:03,012 --> 00:25:04,356
Joven Maestro.
408
00:25:26,612 --> 00:25:27,180
Joven Maestro.
409
00:25:27,280 --> 00:25:29,167
- Las chicas est�n a salvo. V�monos.
- V�monos.
410
00:25:29,487 --> 00:25:31,487
Vamos.
411
00:25:45,237 --> 00:25:47,737
�Crees que la Polic�a
no sabe nada de esto?
412
00:25:47,962 --> 00:25:49,654
S� lo que est�s
tratando de decir.
413
00:25:49,754 --> 00:25:51,098
Yo...
414
00:25:56,779 --> 00:25:58,195
Cuidado.
415
00:26:01,445 --> 00:26:03,929
Alguien debe de levantarse
contra la injusticia.
416
00:26:04,029 --> 00:26:06,512
Hay muchas reglas que
seguir en Hong Kong.
417
00:26:06,612 --> 00:26:08,637
Deber�amos ocuparnos de
nuestros propios asuntos.
418
00:26:08,737 --> 00:26:11,895
�C�mo podremos dar la cara,
s� renunciamos a la justicia?
419
00:26:11,995 --> 00:26:14,745
No podemos renunciar a la bondad
y promover las malas acciones.
420
00:26:15,570 --> 00:26:16,762
Conozco esas ense�anzas.
421
00:26:16,862 --> 00:26:18,929
Pero tenemos que ser
conscientes de nuestro estado.
422
00:26:19,029 --> 00:26:20,695
Esa gente del muelle...
423
00:26:22,029 --> 00:26:22,846
No importa.
424
00:26:22,946 --> 00:26:25,695
Ustedes ratones de biblioteca,
son tan testarudos.
425
00:26:28,212 --> 00:26:29,595
Asumo toda la responsabilidad.
426
00:26:29,695 --> 00:26:32,278
Si te molesta,
me ir� ahora mismo.
427
00:26:35,462 --> 00:26:36,637
Ni siquiera lo pienses.
428
00:26:36,737 --> 00:26:37,346
V�monos.
429
00:26:37,446 --> 00:26:38,695
Tengo algo bonito para ti.
430
00:26:38,795 --> 00:26:40,154
- Se�or.
- �S�?
431
00:26:40,254 --> 00:26:41,030
�Qu� es?
432
00:26:41,130 --> 00:26:42,137
No te lo voy a decir.
433
00:26:42,237 --> 00:26:43,581
Ya lo descubrir�s pronto.
434
00:26:43,971 --> 00:26:46,054
- Se�or Hu, coma algo.
- Para la pr�xima.
435
00:26:46,154 --> 00:26:47,279
Joven Maestro, vamos.
436
00:26:47,379 --> 00:26:48,723
De prisa.
437
00:26:53,570 --> 00:26:54,870
Joven Maestro,
438
00:26:54,970 --> 00:26:56,845
�veamos quien llega primero!
439
00:26:57,279 --> 00:26:58,438
H�ganse a un lado.
440
00:26:58,538 --> 00:27:00,270
�Est�s haciendo trampa!
441
00:27:01,695 --> 00:27:04,045
Mira.
Tan bonito.
442
00:27:06,079 --> 00:27:09,212
El Wing Chun es
practicado por mujeres,
443
00:27:09,312 --> 00:27:10,878
pero es muy poderoso.
444
00:27:13,579 --> 00:27:19,058
Lu, son 10 libras por una.
445
00:27:19,158 --> 00:27:21,737
Entonces,
ser�an 60 libras por seis.
446
00:27:21,837 --> 00:27:24,628
Aseg�rate de encontrarlos primero
447
00:27:24,979 --> 00:27:28,754
o vender� a sus
familias para compensar.
448
00:27:28,854 --> 00:27:30,167
�Me oyes?
449
00:27:31,487 --> 00:27:32,970
Oye, oye.
450
00:27:33,070 --> 00:27:34,695
Lo he conseguido. Lo he conseguido.
Lo he conseguido.
451
00:27:36,404 --> 00:27:37,748
Date prisa.
452
00:28:05,637 --> 00:28:08,012
Joven Maestro,
�no es bonito esto?
453
00:28:11,279 --> 00:28:12,653
Ip Man.
454
00:28:13,387 --> 00:28:15,012
�Feliz Festival Menor
de la Primavera!
455
00:28:15,954 --> 00:28:20,120
�Feliz Festival Menor
de la Primavera!
456
00:28:20,287 --> 00:28:21,745
�T� organizaste esto?
457
00:28:22,362 --> 00:28:24,129
�Feliz Festival Menor
de la Primavera!
458
00:28:24,229 --> 00:28:25,170
Chan,
459
00:28:25,270 --> 00:28:28,170
�por qu� forraste esto?
460
00:28:28,270 --> 00:28:29,728
Yo...
461
00:28:31,012 --> 00:28:33,887
Pens� que podr�a da�ar
las manos de Ip Man.
462
00:28:36,229 --> 00:28:38,978
�Ip Man, ens��anos Wing Chun!
463
00:28:39,162 --> 00:28:40,620
- S�.
- Por favor, ens��anos.
464
00:28:40,720 --> 00:28:42,412
- Vamos.
- �Es una gran idea!
465
00:28:42,545 --> 00:28:43,904
- Mu�stranos, por favor.
- Mu�stranos.
466
00:28:44,004 --> 00:28:45,180
�Quieren aprender?
467
00:28:45,280 --> 00:28:47,095
- S�. Ip Man.
- Desde luego.
468
00:28:47,195 --> 00:28:48,512
�Mu�stranos! �Mu�stranos!
469
00:28:48,612 --> 00:28:50,062
- D�jenme mostrarles, entonces.
- Muy bien.
470
00:28:50,162 --> 00:28:50,996
Vamos.
471
00:28:51,096 --> 00:28:52,762
Mu�stranos algo.
Adelante.
472
00:28:54,570 --> 00:28:56,395
El Wing Chun tiene tres formas.
473
00:28:56,495 --> 00:28:57,537
Puente que se hunde.
474
00:28:57,637 --> 00:28:58,912
Dedos confiables.
475
00:28:59,012 --> 00:29:00,720
Y peque�a idea.
476
00:29:39,070 --> 00:29:41,445
Est� encendido.
Est� encendido.
477
00:29:41,954 --> 00:29:44,287
�Alb�ndigas dulces!
478
00:29:44,654 --> 00:29:46,903
Vengan a comer alb�ndigas dulces.
479
00:29:53,168 --> 00:29:55,530
Oye, no tomes el m�o.
480
00:29:56,070 --> 00:29:58,096
Chan, deber�as de ser imparcial.
481
00:29:58,196 --> 00:30:00,054
Bueno, Ip Man es mejor que t�.
482
00:30:00,154 --> 00:30:02,220
�Para, o te dar� una lecci�n!
483
00:30:02,487 --> 00:30:03,170
�Ven aqu�!
484
00:30:03,270 --> 00:30:05,187
- Cuidado, cuidado.
- �A d�nde vas? Ven aqu�.
485
00:30:05,287 --> 00:30:07,492
�Est�s derramando la sopa!
�Detente!
486
00:31:40,529 --> 00:31:43,645
Un plato de sopa
merecedor de un poema.
487
00:31:43,745 --> 00:31:47,187
Pues el Dios de la Cocina se
reporta hoy en el Cielo.
488
00:31:47,287 --> 00:31:48,662
Por favor, disfruten.
489
00:31:53,404 --> 00:31:55,095
Escuche, se�or Stark,
490
00:31:55,195 --> 00:31:57,895
se est� volviendo loco con
su asunto de las lechonas...
491
00:31:57,995 --> 00:31:59,953
secuestrando a la
gente en p�blico.
492
00:32:00,262 --> 00:32:03,512
Sus acciones lo dificultan
para nosotros.
493
00:32:08,270 --> 00:32:11,079
Han hecho un buen trabajo.
494
00:32:11,179 --> 00:32:15,903
Y creo que lo har�n a�n mejor.
495
00:32:19,012 --> 00:32:22,762
Bueno, me temo que el nuevo superintendente
no estar� de acuerdo.
496
00:32:22,862 --> 00:32:24,820
�Se refiere al...
497
00:32:25,337 --> 00:32:27,220
�Superintendente Weston?
498
00:32:27,320 --> 00:32:29,304
El Gobernador de Hong Kong
ha estado preocupado por...
499
00:32:29,404 --> 00:32:32,170
la desaparici�n de
chinas recientemente.
500
00:32:32,270 --> 00:32:34,745
Nos est� pagando muy poco
en gastos de gesti�n...
501
00:32:34,845 --> 00:32:36,762
c�mo para cubrir nuestros gastos.
502
00:32:36,862 --> 00:32:38,204
El superintendente Weston
dijo que...
503
00:32:38,304 --> 00:32:41,104
si quiere seguir haciendo
negocios en Hong Kong,
504
00:32:41,204 --> 00:32:43,495
deber�a demostrar
algo de sinceridad.
505
00:32:44,112 --> 00:32:49,112
Pues �l recibir� mi sinceridad.
506
00:33:01,020 --> 00:33:03,145
�El anillo del
superintendente Weston!
507
00:33:12,254 --> 00:33:13,920
Tengan calma.
508
00:33:14,254 --> 00:33:16,337
La paz hace a la prosperidad.
509
00:33:16,437 --> 00:33:18,395
Vamos a comer.
510
00:33:23,295 --> 00:33:25,720
No me hab�a dado cuenta
de lo bonito que es. Mira.
511
00:33:25,887 --> 00:33:26,437
All�.
512
00:33:26,537 --> 00:33:28,529
Chan, �no es bonito?
513
00:33:29,112 --> 00:33:29,720
S�.
514
00:33:29,820 --> 00:33:32,528
- Ip Man, toma un poco de agua.
- �S�?
515
00:33:32,862 --> 00:33:34,095
- Gracias.
- Feng.
516
00:33:34,195 --> 00:33:35,445
Gracias.
517
00:33:35,545 --> 00:33:37,029
- Chan.
- Escucha, Bufeng.
518
00:33:37,129 --> 00:33:40,237
Hemos estado muy ocupados
con el d�a a d�a.
519
00:33:40,337 --> 00:33:40,905
- �Sabes lo que quiero decir?
- Mira.
520
00:33:41,005 --> 00:33:45,059
A veces, debemos mirar
al cielo y tambi�n al mundo.
521
00:33:45,887 --> 00:33:47,970
Nuestros antepasados nos ense�aron...
522
00:33:48,070 --> 00:33:49,612
que deb�amos tener
los pies en la tierra
523
00:33:49,712 --> 00:33:52,820
y centrarnos en vivir
bien nuestras vidas, sabes.
524
00:33:53,170 --> 00:33:55,987
Nuestros antepasados eran
demasiado conservadores.
525
00:33:56,087 --> 00:33:57,345
Por eso los extranjeros...
526
00:33:57,445 --> 00:33:58,279
han tomado el
control de Hong Kong.
527
00:33:58,379 --> 00:34:00,174
Venimos de all�.
528
00:34:02,054 --> 00:34:05,929
S�lo quiero mantener a mi familia
y tambi�n a mis amigos.
529
00:34:06,029 --> 00:34:07,979
No buscar� causar problemas.
530
00:34:08,079 --> 00:34:09,595
No me importa qui�n
est� tomando el control.
531
00:34:09,695 --> 00:34:11,487
Es todo lo mismo.
532
00:34:13,554 --> 00:34:14,898
�S� es lo mismo?
533
00:34:18,279 --> 00:34:19,737
�No es as�?
534
00:34:23,904 --> 00:34:25,362
Supongo que lo es, entonces.
535
00:34:30,470 --> 00:34:34,003
�C�mo puedo perderme la limpieza
del Festival Menor de la Primavera?
536
00:34:34,695 --> 00:34:35,471
Cari�o,
537
00:34:35,571 --> 00:34:39,221
- �qu� buen disc�pulo tuyo!
- Si reh�ye al trabajo,
538
00:34:39,321 --> 00:34:41,403
no le ense�ar� kung fu.
539
00:34:44,129 --> 00:34:45,437
Oye... Cuidado.
540
00:34:45,537 --> 00:34:48,078
- Ip Man, �chame una mano.
- �S�?
541
00:34:48,279 --> 00:34:49,450
De acuerdo.
542
00:35:24,004 --> 00:35:25,245
S� amable.
543
00:35:25,345 --> 00:35:28,137
No te excedas.
S� moderado.
544
00:35:28,597 --> 00:35:29,767
De acuerdo.
545
00:35:40,095 --> 00:35:42,262
Sigue el movimiento,
no a las manos.
546
00:35:46,504 --> 00:35:47,779
Usa tu mente, no tus ojos.
547
00:35:47,879 --> 00:35:49,420
Practica tu o�do.
548
00:35:49,520 --> 00:35:50,662
�Tan lento!
549
00:35:50,762 --> 00:35:53,303
Cari�o, ven y ayuda.
550
00:35:54,370 --> 00:35:55,745
Oiga Maestro,
551
00:35:55,862 --> 00:35:57,820
�por qu� le tiene tanto miedo
a ella?
552
00:35:59,070 --> 00:36:01,195
Se le dice "respeto".
553
00:36:07,737 --> 00:36:09,528
S�, lo que sea.
554
00:36:11,304 --> 00:36:13,579
- �Peri�dico?
- Claro que s�.
555
00:36:13,679 --> 00:36:16,403
Por favor.
Dame algunas monedas.
556
00:36:17,362 --> 00:36:18,737
Gracias.
557
00:36:21,737 --> 00:36:23,562
- M�ralo.
- �Lo s�!
558
00:36:27,445 --> 00:36:30,785
Peri�dicos. Peri�dicos.
559
00:36:30,885 --> 00:36:32,670
Lleven su peri�dico.
560
00:36:33,129 --> 00:36:34,970
Aqu�.
Consiga su peri�dico.
561
00:36:35,637 --> 00:36:37,178
Peri�dicos.
562
00:36:40,554 --> 00:36:41,830
Feng.
563
00:36:41,930 --> 00:36:44,178
- �Dios m�o!
- Lev�ntate. �Est�s bien?
564
00:36:44,579 --> 00:36:45,845
Feng.
565
00:36:45,945 --> 00:36:47,537
Feng, �est�s bien?
566
00:36:47,637 --> 00:36:49,803
- Oye, oye...
- Shui.
567
00:36:52,045 --> 00:36:53,545
Qu�date atr�s.
568
00:36:57,904 --> 00:36:59,145
Esto...
569
00:36:59,245 --> 00:37:00,828
Esto es cosa m�a.
570
00:37:01,370 --> 00:37:02,870
No te metas en esto.
571
00:37:03,295 --> 00:37:06,055
�Por qu� demonios est�s
tratando de ser un h�roe?
572
00:37:06,155 --> 00:37:07,579
�Te est�s jugando el cuello?
573
00:37:07,679 --> 00:37:09,879
�Cu�ntas veces te he dicho
que te ocupes de tus asuntos?
574
00:37:09,979 --> 00:37:10,937
Estaba tratando de ayudar.
575
00:37:11,037 --> 00:37:12,063
S�, claro.
576
00:37:12,163 --> 00:37:13,045
No estabas ayudando.
577
00:37:13,145 --> 00:37:15,045
No eras m�s que
un saco de boxeo.
578
00:37:15,145 --> 00:37:17,528
- Muy bien. De acuerdo.
- Vamos a casa ahora.
579
00:37:18,170 --> 00:37:19,514
�Qu� est� pasando?
580
00:37:20,654 --> 00:37:21,891
Hay una pelea all�.
581
00:37:21,991 --> 00:37:23,645
- De prisa, de prisa.
- �Qu� est� ocurriendo!
582
00:37:23,745 --> 00:37:25,763
�Qu� est� pasando?
583
00:37:26,862 --> 00:37:28,878
�Oigan! Det�nganse.
584
00:37:29,225 --> 00:37:30,883
�Qu� alguien detenga esto!
585
00:37:33,270 --> 00:37:35,145
�No es el tipo de los rickshaw?
586
00:37:39,320 --> 00:37:42,470
He pagado por uno.
�Dale!
587
00:37:45,609 --> 00:37:46,860
No, espere.
588
00:37:52,345 --> 00:37:53,720
�Qu� quieres?
589
00:37:54,729 --> 00:37:55,230
Feng.
590
00:37:55,330 --> 00:37:56,970
- Qu�date atr�s. Qu�date atr�s.
- �Est�s bien?
591
00:37:57,070 --> 00:37:59,012
- �Qu� est� pasando?
- Qu�date atr�s.
592
00:37:59,112 --> 00:38:01,454
- Quieren dinero.
- �Porque pelean a mitad de la ciudad?
593
00:38:01,554 --> 00:38:03,683
Yo lo hice, no ellos.
�Cu�nto quieres?
594
00:38:03,884 --> 00:38:05,245
Pagare por ello.
�Cu�nto?
595
00:38:05,345 --> 00:38:06,803
Mil libras.
596
00:38:06,970 --> 00:38:08,595
�Tienes el dinero?
597
00:38:09,070 --> 00:38:10,612
Esto es un chantaje.
598
00:38:11,429 --> 00:38:14,637
Si no puedes pagar,
entonces est�s muerto. �Me escuchas?
599
00:38:39,804 --> 00:38:43,053
�Ese brit�nico es un boxeador?
600
00:38:44,637 --> 00:38:46,637
Est� usando el
Bartitsu brit�nico.
601
00:38:46,737 --> 00:38:48,154
�Qu� es el Bartitsu?
602
00:38:48,254 --> 00:38:49,729
El se�or Barton-Wright combin�...
603
00:38:49,829 --> 00:38:52,795
el boxeo, el Jiujitsu y
la lucha libre, en el "Bartitsu",
604
00:38:52,895 --> 00:38:56,187
un arte marcial practicada
por la clase alta brit�nica.
605
00:39:20,854 --> 00:39:22,603
�Destruyan este lugar!
606
00:39:35,579 --> 00:39:37,870
Disculpe. Lo siento.
607
00:40:57,912 --> 00:40:59,256
Feng.
608
00:41:01,237 --> 00:41:02,695
Shui.
609
00:41:06,762 --> 00:41:08,137
V�monos.
610
00:41:08,370 --> 00:41:09,870
�V�monos!
611
00:41:16,362 --> 00:41:18,501
Se acabo.
Al�jense de nosotros.
612
00:41:18,702 --> 00:41:21,487
- Todos, para atr�s.
- Cuidado.
613
00:41:25,695 --> 00:41:28,262
Shui. �Shui!
614
00:41:28,362 --> 00:41:29,063
Ay�denme.
615
00:41:29,163 --> 00:41:30,312
�Ay�denme ahora!
616
00:41:30,412 --> 00:41:32,078
Shui.
617
00:41:32,570 --> 00:41:33,845
Ven.
618
00:41:33,945 --> 00:41:35,595
Mam�, �est�s bien?
619
00:41:35,695 --> 00:41:37,762
Alguien.
Lleven a Shui al Hospital.
620
00:41:37,862 --> 00:41:38,430
Shui.
621
00:41:38,530 --> 00:41:39,945
�Ap�rtate!
622
00:41:43,595 --> 00:41:46,762
Esto es lo que consigues
por buscar la justicia.
623
00:41:48,154 --> 00:41:49,987
�Mira esto!
624
00:41:54,012 --> 00:41:55,287
Ip Man.
625
00:41:55,387 --> 00:41:56,970
�Esto es justicia?
626
00:41:57,362 --> 00:41:58,512
�Esto es rectitud?
627
00:41:58,612 --> 00:42:00,520
Bufeng, yo empec� esto.
628
00:42:00,620 --> 00:42:01,612
Asumir� toda la responsabilidad.
629
00:42:01,712 --> 00:42:03,056
�La responsabilidad?
630
00:42:03,387 --> 00:42:05,553
�Qu� puedes hacer entonces?
631
00:42:13,262 --> 00:42:15,260
Ven, por aqu�.
632
00:42:15,637 --> 00:42:17,178
�l te est� buscando.
633
00:42:17,737 --> 00:42:21,570
�Tu hermana est� en peligro!
634
00:42:24,804 --> 00:42:26,637
�Deja de llorar!
635
00:43:40,037 --> 00:43:41,912
Otra se muri�.
636
00:44:01,704 --> 00:44:02,545
Liu, Liu.
637
00:44:02,645 --> 00:44:05,145
�Recuerdas al joven del rickshaw
del otro d�a?
638
00:44:05,570 --> 00:44:07,153
�Es una gran noticia!
639
00:44:07,812 --> 00:44:09,262
No dejes que la
noticia se extienda.
640
00:44:09,362 --> 00:44:13,978
EXTRA: BOXEADOR BRIT�NICO DERROTADO
POR UN MAESTRO DEL WING CHUN
641
00:44:16,579 --> 00:44:19,054
No las has encontrado a todas.
642
00:44:19,154 --> 00:44:21,903
Mientras las
haya encontrado...
643
00:44:33,529 --> 00:44:35,070
- �Det�nganse ah�!
- Vamos.
644
00:44:50,845 --> 00:44:52,387
Deja ir a mi hermana.
645
00:45:36,862 --> 00:45:39,695
He o�do que eres
un gran peleador.
646
00:45:40,262 --> 00:45:42,137
Soy yo qui�n
ha arruinado tu negocio.
647
00:45:42,254 --> 00:45:43,013
T�mame a m�.
648
00:45:43,113 --> 00:45:44,612
Y deja ir a su hermana.
649
00:45:53,195 --> 00:45:54,737
De acuerdo.
650
00:46:07,779 --> 00:46:11,612
O muere �l o tu hermana.
651
00:47:13,487 --> 00:47:14,903
Detente.
652
00:47:16,129 --> 00:47:23,195
Deber�amos dejar que los chinos
admiren el Bartitsu de Gran Breta�a.
653
00:47:29,429 --> 00:47:30,754
En tres d�as,
654
00:47:30,854 --> 00:47:33,020
celebraremos una
pelea en p�blico.
655
00:47:33,329 --> 00:47:35,320
Si ganas,
656
00:47:35,420 --> 00:47:38,045
la dejar� ir.
657
00:48:11,187 --> 00:48:12,920
Bufeng.
658
00:48:13,087 --> 00:48:14,595
Debes de tener fe.
659
00:48:14,695 --> 00:48:16,612
�Seguro que podremos
salvar a Chan!
660
00:48:17,504 --> 00:48:19,128
�Pero, c�mo?
661
00:48:20,820 --> 00:48:22,487
Al derrotarlos.
662
00:48:26,029 --> 00:48:27,862
Gracias, Joven Maestro.
663
00:48:37,012 --> 00:48:38,720
Se est� enfriando.
664
00:49:13,587 --> 00:49:14,720
Vayamos a casa, ahora.
665
00:49:14,820 --> 00:49:17,153
Tu mam� probablemente nos
estar� esperando.
666
00:49:20,362 --> 00:49:22,237
Ve a darle la noticia.
667
00:49:22,987 --> 00:49:24,554
Ir� a buscar medicinas
para mis amigos.
668
00:49:24,654 --> 00:49:25,513
De acuerdo.
669
00:49:25,613 --> 00:49:27,695
La cuenta, por favor.
670
00:49:28,737 --> 00:49:30,403
Bufeng.
671
00:49:32,487 --> 00:49:34,028
D�jame pagar.
672
00:49:53,062 --> 00:49:54,562
Nos vemos.
673
00:50:03,570 --> 00:50:04,929
Yo s�...
674
00:50:05,029 --> 00:50:06,945
que es nuestra culpa.
675
00:50:07,737 --> 00:50:09,362
Y prometo...
676
00:50:10,404 --> 00:50:11,862
que te devolver� el dinero.
677
00:50:12,737 --> 00:50:14,487
Por favor, d�janos en paz.
678
00:50:23,512 --> 00:50:25,220
Tengo muchos ahorros.
679
00:50:26,579 --> 00:50:28,078
Puede que no sean suficientes...
680
00:50:28,987 --> 00:50:30,862
Pero tambi�n tengo un negocio
de rickshaw.
681
00:50:31,654 --> 00:50:33,695
Puedo darte todo.
682
00:50:34,954 --> 00:50:38,612
Por favor, s�lo...
D�janos en paz.
683
00:51:26,962 --> 00:51:28,712
Suficiente.
684
00:51:35,962 --> 00:51:38,945
Ya no se trata m�s del dinero.
685
00:51:39,045 --> 00:51:43,128
Conocerse a s� mismo es
el verdadero conocimiento.
686
00:51:55,570 --> 00:51:59,028
Ya sabes lo que quiero.
687
00:52:04,279 --> 00:52:05,987
Lo har�.
688
00:52:07,320 --> 00:52:09,445
Pero con una condici�n.
689
00:52:10,337 --> 00:52:15,195
Te pedir� que nos dejes en paz,
incluyendo a Ip Man.
690
00:52:19,812 --> 00:52:20,671
Se�or Stark,
691
00:52:20,771 --> 00:52:23,395
�qu� le hizo lanzar
este concurso?
692
00:52:24,445 --> 00:52:26,737
Algunas personas han dicho...
693
00:52:26,837 --> 00:52:28,512
que el Bartitsu brit�nico...
694
00:52:28,612 --> 00:52:32,062
no es rival para
el Wing Chun chino.
695
00:52:32,162 --> 00:52:35,870
Debo demostrar que se
trata de un malentendido.
696
00:52:37,270 --> 00:52:40,046
Maestro, mire esto.
697
00:52:40,146 --> 00:52:42,090
WING CHU CONTRA BARTITSU
698
00:52:42,445 --> 00:52:43,762
Deben recordar...
699
00:52:43,862 --> 00:52:46,987
el sujetar bien su c�mara.
700
00:52:47,937 --> 00:52:49,637
Tengo miedo de que ganemos
tan r�pido...
701
00:52:49,737 --> 00:52:52,570
que ni siquiera llegar�n
a pulsar su obturador.
702
00:52:52,720 --> 00:52:55,053
�Wing Chun contra Bartitsu?
703
00:52:59,545 --> 00:53:00,995
�Noticias! �Noticias!
704
00:53:01,095 --> 00:53:02,554
�Wing Chun contra Bartitsu!
705
00:53:02,654 --> 00:53:03,304
�Noticias!
706
00:53:03,404 --> 00:53:05,195
Lleve su peri�dico.
707
00:53:05,370 --> 00:53:06,487
�chele un vistazo.
708
00:53:06,587 --> 00:53:07,096
Chicos.
709
00:53:07,196 --> 00:53:09,512
Ip Man realmente es el
peleador superior.
710
00:53:10,379 --> 00:53:13,712
Con ese estilo, �l va a ganar.
711
00:53:38,212 --> 00:53:39,795
Este concurso...
712
00:53:39,895 --> 00:53:43,979
entre Bartitsu y Wing Chun,
713
00:53:44,079 --> 00:53:47,703
es un intercambio amistoso.
714
00:53:47,862 --> 00:53:49,245
En esta ocasi�n...
715
00:53:49,345 --> 00:53:52,929
la competici�n abierta
entre Bartitsu y Wing Chun...
716
00:53:53,029 --> 00:53:55,695
ser� un intercambio amistoso.
717
00:53:58,779 --> 00:54:01,995
Quienquiera que se
caiga del escenario...
718
00:54:02,095 --> 00:54:05,653
o golpee el suelo con la palma,
en tres ocasiones...
719
00:54:05,795 --> 00:54:07,462
habr� perdido.
720
00:54:07,862 --> 00:54:11,070
Por favor s�lo r�ndete,
si no puedes ganarle.
721
00:54:11,387 --> 00:54:13,845
Encontraremos otra
forma de salvar a Chan.
722
00:54:14,012 --> 00:54:15,845
Yo me encargo.
723
00:54:18,012 --> 00:54:19,345
El concurso...
724
00:54:19,445 --> 00:54:22,362
puede conducir a la muerte
o a lesiones.
725
00:54:22,462 --> 00:54:27,528
Nadie asumir�
responsabilidades legales aqu�.
726
00:54:27,779 --> 00:54:29,237
Hace bastante calor.
727
00:54:29,337 --> 00:54:29,978
S�cate el sudor.
728
00:54:30,078 --> 00:54:31,354
El concurso puede llevar
a la muerte o a una lesi�n.
729
00:54:31,454 --> 00:54:35,245
Y nadie asumir�
responsabilidades legales aqu�.
730
00:54:35,495 --> 00:54:37,104
Por la presente, anuncio que...
731
00:54:37,204 --> 00:54:40,345
el concurso entre
Wing Chun y Bartitsu...
732
00:54:40,445 --> 00:54:42,070
�comenzar� ahora!
733
00:54:42,687 --> 00:54:44,571
�S�!
734
00:54:44,972 --> 00:54:47,145
- �Muy bien!
- Vamos.
735
00:54:47,295 --> 00:54:48,725
�Andando!
736
00:54:49,200 --> 00:54:52,899
�Vamos!
�S�, s�!
737
00:54:54,045 --> 00:54:59,854
�Ip Man! �Ip Man! �Ip Man!
738
00:54:59,954 --> 00:55:03,912
�S�! �El Bartitsu!
739
00:55:04,098 --> 00:55:06,328
�S�!
740
00:55:06,529 --> 00:55:08,273
�Basura!
741
00:55:35,195 --> 00:55:36,487
- �Vamos!
- �Adelante!
742
00:55:36,587 --> 00:55:39,604
�Vamos!
743
00:55:39,704 --> 00:55:42,453
- �Muy bien!
- Wing Chun, Ip Man.
744
00:56:08,062 --> 00:56:10,700
- Esto no es bueno.
- Alguien saldr� herido.
745
00:56:38,012 --> 00:56:39,695
- �Bravo!
- �Vamos!
746
00:56:40,146 --> 00:56:42,397
- �Puedes hacerlo!
- �Es incre�ble!
747
00:56:42,498 --> 00:56:43,883
�Gran trabajo!
748
00:56:49,670 --> 00:56:51,253
Suj�tese bien.
749
00:57:06,045 --> 00:57:07,213
�Qu� pasa con el Maestro Ip?
750
00:57:07,313 --> 00:57:08,054
No lo presiones.
751
00:57:08,154 --> 00:57:09,720
�Qu� est� pasando?
�Y si no gana?
752
00:57:09,820 --> 00:57:10,587
Algo va mal.
753
00:57:10,687 --> 00:57:13,103
No. Qu�date tranquila.
754
00:57:15,237 --> 00:57:17,089
Hay algo malo con el Maestro Ip.
755
00:57:17,189 --> 00:57:18,533
S�.
756
00:57:29,661 --> 00:57:30,162
�S�!
757
00:57:30,262 --> 00:57:31,229
�Bravo!
758
00:57:31,329 --> 00:57:34,203
�Vamos, Morgo!
�S�!
759
00:57:35,812 --> 00:57:38,020
�S�!
760
00:57:38,120 --> 00:57:39,995
Joven Maestro, debe detener esto.
761
00:57:40,170 --> 00:57:40,720
Maestro Ip.
762
00:57:40,820 --> 00:57:41,370
Joven Maestro.
763
00:57:41,470 --> 00:57:42,413
- Lev�ntate.
- Vamos.
764
00:57:42,580 --> 00:57:44,575
- Maestro Ip.
- Joven Maestro.
765
00:57:46,004 --> 00:57:48,904
�Puedes escucharme, Joven Maestro?
766
00:57:54,020 --> 00:57:55,970
- �Puedes hacerlo!
- �Maestro Ip, vamos!
767
00:57:57,049 --> 00:57:59,512
�Maestro Ip!
�Lev�ntate!
768
00:57:59,679 --> 00:58:02,036
�Lucha contra �l!
�Puedes hacerlo!
769
00:58:02,136 --> 00:58:02,937
�S�!
770
00:58:03,037 --> 00:58:04,995
�El Bartitsu!
771
00:58:05,095 --> 00:58:06,553
�Detente!
772
00:58:06,787 --> 00:58:08,328
�Detente por favor!
773
00:58:09,012 --> 00:58:10,066
�Joven Maestro!
774
00:58:10,166 --> 00:58:11,715
�Puedes hacerlo!
�Hazlo!
775
00:58:11,815 --> 00:58:13,697
- �Ip Man! �Ip Man!
- �Vamos!
776
00:58:13,797 --> 00:58:14,945
�Puedes hacerlo, Ip Man!
777
00:58:15,045 --> 00:58:15,596
�S�!
778
00:58:15,696 --> 00:58:17,278
�Ese es el esp�ritu!
779
00:58:17,479 --> 00:58:18,825
�Vamos!
780
00:58:19,798 --> 00:58:20,974
�Pelea contra �l!
781
00:58:21,075 --> 00:58:23,286
- �Vamos, vamos, vamos!
- �Ip Man!
782
00:58:24,220 --> 00:58:26,928
�M�talo!
783
00:58:52,912 --> 00:58:54,578
�Adelante!
784
00:59:21,297 --> 00:59:22,166
Vamos.
785
00:59:22,266 --> 00:59:24,529
Anfitri�n, �nos rendimos!
786
00:59:24,629 --> 00:59:25,920
�Por favor, detenga la pelea!
787
00:59:26,020 --> 00:59:27,520
�Concedemos la pelea!
788
00:59:45,161 --> 00:59:48,237
�Lev�ntate!
789
00:59:51,804 --> 00:59:54,062
- �Vamos!
- �Maestro Ip!
790
01:00:00,270 --> 01:00:02,687
Joven Maestro.
791
01:00:02,854 --> 01:00:04,804
�Nos rendimos!
792
01:00:04,904 --> 01:00:06,778
�Hemos terminado de luchar!
793
01:00:07,579 --> 01:00:08,995
�Joven Maestro!
794
01:00:09,837 --> 01:00:11,120
�Lev�ntate!
795
01:00:11,220 --> 01:00:13,195
�Vamos, Ip Man!
796
01:00:13,295 --> 01:00:15,734
- �Joven Maestro!
- �Ip Man, lev�ntate!
797
01:00:16,769 --> 01:00:18,438
Joven Maestro...
798
01:00:23,862 --> 01:00:25,278
Hola, Ip Man.
799
01:00:25,404 --> 01:00:26,909
�Seguro que podremos
salvar a Chan!
800
01:00:27,010 --> 01:00:27,974
Deja de huir.
801
01:00:28,074 --> 01:00:29,787
- Ip Man, ayuda.
- Vamos.
802
01:00:30,820 --> 01:00:34,016
Joven Maestro,
�todo esto es culpa m�a!
803
01:00:34,187 --> 01:00:35,770
�Mi culpa!
804
01:00:47,679 --> 01:00:49,023
�Joven Maestro!
805
01:00:49,204 --> 01:00:51,154
�Joven Maestro, por favor!
�Detente ahora!
806
01:00:51,254 --> 01:00:53,795
�No, detente!
807
01:00:55,854 --> 01:00:57,629
Ya est�. �Lev�ntate!
808
01:00:57,729 --> 01:00:59,554
�Lev�ntate, Ip Man!
809
01:00:59,654 --> 01:01:02,320
�Joven Maestro!
�Joven Maestro!
810
01:01:02,420 --> 01:01:05,045
�Vamos!
811
01:01:05,495 --> 01:01:07,287
�Ah� lo tienes!
812
01:01:08,154 --> 01:01:13,570
�Ip Man! �Ip Man!
�Ip Man!
813
01:01:17,129 --> 01:01:18,778
�Ip Man!
814
01:01:19,045 --> 01:01:20,503
- �S�!
- �Vamos!
815
01:01:21,520 --> 01:01:22,238
�Ese es el esp�ritu!
816
01:01:22,338 --> 01:01:24,587
�Ah� est�s, Ip Man!
817
01:01:28,257 --> 01:01:30,963
- Vamos, vamos.
- T� puedes con esto.
818
01:01:40,112 --> 01:01:44,737
No a las manos.
Usa tu mente, no tus ojos.
819
01:02:24,579 --> 01:02:27,271
Ip Man, �dale!
�P�gale!
820
01:02:30,045 --> 01:02:37,946
�Ip Man! �Ip Man!
�Ip Man!
821
01:02:38,046 --> 01:02:39,418
�Vamos, dale!
822
01:02:39,518 --> 01:02:48,896
�Ip Man! �Ip Man!
�Ip Man!
823
01:02:48,996 --> 01:02:51,862
- �Hemos ganado!
- �S�!
824
01:02:53,003 --> 01:02:53,604
�S�!
825
01:02:53,704 --> 01:02:56,912
�Lo ha conseguido!
�Ip Man! �Hemos ganado!
826
01:02:58,914 --> 01:03:00,443
�S�, s�!
827
01:03:01,637 --> 01:03:03,870
�Lo hizo!
�S� lo viste?
828
01:03:03,970 --> 01:03:05,685
�Genial! �Hemos ganado!
�S�!
829
01:03:06,529 --> 01:03:08,778
�Ip Man!
830
01:03:09,620 --> 01:03:11,312
�S�!
831
01:03:11,412 --> 01:03:13,787
�Ip Man!
832
01:03:17,065 --> 01:03:19,527
�Ip Man, lo hiciste!
833
01:03:23,737 --> 01:03:25,195
�Bufeng!
834
01:03:26,023 --> 01:03:27,445
�Corran, corran!
835
01:03:28,137 --> 01:03:29,595
- �Bufeng!
- Tienen armas.
836
01:03:33,358 --> 01:03:35,015
V�monos.
�V�monos ahora!
837
01:03:35,216 --> 01:03:36,432
Ip Man.
838
01:03:36,800 --> 01:03:38,066
�Ay, no!
839
01:03:38,166 --> 01:03:40,529
Maestro Ip.
Maestro Ip, �est� bien?
840
01:03:43,425 --> 01:03:44,468
�Ip Man!
841
01:03:44,568 --> 01:03:46,937
De prisa, salgamos de aqu�.
�Corran!
842
01:04:02,653 --> 01:04:04,262
�Qu� est� pasando?
843
01:04:04,563 --> 01:04:05,859
Detengan esto.
844
01:04:07,014 --> 01:04:09,251
�No!
Hay un incendio.
845
01:04:09,370 --> 01:04:11,688
- �Apaguen el fuego!
- �Ven eso?
846
01:04:11,789 --> 01:04:13,863
Espero que todos hayan salido.
847
01:04:15,563 --> 01:04:17,060
�Ay�denme, ay�denme!
848
01:04:40,137 --> 01:04:41,754
�Bufeng! �Bufeng!
�Bufeng!
849
01:04:41,854 --> 01:04:43,420
�Ip Man!
850
01:04:43,520 --> 01:04:45,903
�Maestro!
�D�nde est� Bufeng?
851
01:04:49,587 --> 01:04:51,104
�Mu�vete!
�A un lado!
852
01:04:51,204 --> 01:04:52,470
Oye, �hazte a un lado!
853
01:04:52,570 --> 01:04:54,029
�Qu� pasa?
854
01:04:54,129 --> 01:04:54,912
Ellos est�n aqu�.
855
01:04:55,012 --> 01:04:56,428
�Qu�...
856
01:04:57,999 --> 01:04:59,861
- �A un lado!
- �Mu�vanse!
857
01:04:59,961 --> 01:05:00,720
A un lado.
858
01:05:00,820 --> 01:05:02,403
�Pi�rdete!
859
01:05:02,962 --> 01:05:04,295
�Has visto a este tipo?
860
01:05:04,395 --> 01:05:05,739
No.
861
01:05:06,237 --> 01:05:07,071
�Andando!
862
01:05:07,171 --> 01:05:09,266
- �Vamos!
- Encu�ntrenlo, mu�vanse.
863
01:05:10,770 --> 01:05:11,595
�Por ah�!
864
01:05:11,695 --> 01:05:12,195
�R�pido!
865
01:05:12,295 --> 01:05:13,639
�Fuera del camino!
866
01:05:14,104 --> 01:05:15,320
�Mu�vanse!
867
01:05:15,420 --> 01:05:16,962
�Mu�vanse!
868
01:05:20,753 --> 01:05:21,654
�No es �l!
869
01:05:21,754 --> 01:05:23,253
�Qu� est�n haciendo?
870
01:05:27,987 --> 01:05:29,403
�Vamos, vamos!
871
01:05:35,220 --> 01:05:36,762
Vamos.
872
01:05:41,070 --> 01:05:41,838
Por all�.
873
01:05:41,938 --> 01:05:43,520
- �R�pido! �Por all�!
- Vamos, por aqu�.
874
01:05:57,904 --> 01:06:00,062
�Atr�penlos!
875
01:06:00,162 --> 01:06:01,195
�Est�n huyendo!
876
01:06:01,295 --> 01:06:02,712
�Vayan por �l!
877
01:06:13,162 --> 01:06:14,703
Maestro,
878
01:06:15,295 --> 01:06:17,087
�he hecho algo malo?
879
01:06:19,229 --> 01:06:21,554
Si pedir justicia est� mal,
880
01:06:21,654 --> 01:06:24,153
entonces este mundo
no tendr�a remedio.
881
01:06:26,837 --> 01:06:31,970
La justicia puede ser olvidada
o escoger despertarla en esp�ritu.
882
01:06:32,920 --> 01:06:35,087
Olvidar es f�cil,
883
01:06:36,045 --> 01:06:42,170
pero, para despertarla, es donde
siempre se paga el precio.
884
01:06:47,154 --> 01:06:49,195
Las artes marciales chinas...
885
01:06:49,712 --> 01:06:52,054
no se tratan s�lo
de los movimientos.
886
01:06:52,154 --> 01:06:56,528
Contienen la sabidur�a y el
esp�ritu de la cultura china.
887
01:06:57,045 --> 01:07:00,295
T� has aprendido el
esp�ritu de la justicia,
888
01:07:00,920 --> 01:07:03,304
pero suplicar por la justicia...
889
01:07:03,404 --> 01:07:06,278
requiere de un buen momento
y una buena oportunidad.
890
01:07:06,379 --> 01:07:11,028
Y lo m�s importante,
se necesita de sabidur�a e ingenio.
891
01:08:26,237 --> 01:08:27,529
�Tus pies!
892
01:08:27,629 --> 01:08:29,212
�Pies!
893
01:09:14,112 --> 01:09:18,695
EXPLOSI�N MISTERIOSA EN
GARAJE DE RICKSHAW
894
01:09:49,962 --> 01:09:52,045
Para mi querido Maestro,
895
01:09:52,837 --> 01:09:56,878
lo que ha pasado recientemente,
es todo culpa m�a.
896
01:09:58,254 --> 01:10:00,712
Mis acciones definitivamente
no fueron sabias.
897
01:10:02,537 --> 01:10:04,620
Como me ha dicho,
898
01:10:04,962 --> 01:10:11,470
suplicar por la justicia requiere de
un buen momento y una buena oportunidad.
899
01:10:12,045 --> 01:10:15,295
Maestro,
atender� a sus palabras.
900
01:10:16,162 --> 01:10:18,970
He decidido ir a
salvar a los dem�s.
901
01:10:19,070 --> 01:10:21,028
Por favor,
no se preocupe por m�.
902
01:10:21,812 --> 01:10:24,729
Un verdadero guerrero debe de tener,
tanto sabidur�a, como valent�a,
903
01:10:24,829 --> 01:10:27,203
y esperar que su esp�ritu
perdure por mucho tiempo.
904
01:10:28,079 --> 01:10:29,537
Atentamente, Ip Man.
905
01:10:37,837 --> 01:10:40,003
Se�ora Liu, soy Ip Man.
906
01:10:41,308 --> 01:10:42,466
S�.
907
01:10:55,154 --> 01:10:56,862
Todos somos chinos aqu�.
908
01:10:56,987 --> 01:10:58,445
No quiero hacerles da�o.
909
01:13:06,904 --> 01:13:10,320
Eres el primer chino que se
atreve a enfrentarse a m�.
910
01:13:10,487 --> 01:13:13,028
Y ser�s el �ltimo.
911
01:14:35,362 --> 01:14:37,237
�Ip Man!
912
01:15:16,904 --> 01:15:18,237
- �Mu�vanse!
- A prisa.
913
01:15:18,337 --> 01:15:19,537
�Qu� est�s mirando?
�Comp�rtate!
914
01:15:19,637 --> 01:15:20,981
�Vamos!
915
01:15:21,505 --> 01:15:24,253
�Mu�vanse!
916
01:15:38,620 --> 01:15:40,262
Se�ora Liu, soy Ip Man.
917
01:15:40,362 --> 01:15:42,195
Ip Man, eres incre�ble.
918
01:15:42,295 --> 01:15:43,137
�Mu�vanse!
919
01:15:43,237 --> 01:15:45,104
Me parece digna de confianza.
920
01:15:45,204 --> 01:15:47,262
Los brit�nicos han estado
vendiendo a nuestra gente...
921
01:15:47,362 --> 01:15:49,229
en el muelle B3.
922
01:15:49,329 --> 01:15:51,620
Ese lugar estaba manejado
por los brit�nicos.
923
01:15:51,829 --> 01:15:52,420
As� es.
924
01:15:52,520 --> 01:15:53,720
Esta es una situaci�n dif�cil.
925
01:15:53,820 --> 01:15:54,412
S�, lo s�.
926
01:15:54,512 --> 01:15:55,405
�Noticias de �ltima hora!
927
01:15:55,505 --> 01:15:57,720
�Ning�n otro peri�dico se atrever�
a informar sobre esta noticia!
928
01:15:57,820 --> 01:15:59,820
Me pregunto si puede
hacer funcionar esto.
929
01:16:00,237 --> 01:16:03,929
�Devu�lvannos la libertad!
930
01:16:04,029 --> 01:16:07,254
�Todos los hombres
son creados iguales!
931
01:16:07,354 --> 01:16:10,495
�Devu�lvannos la libertad!
932
01:16:10,595 --> 01:16:13,679
�No a la violencia!
933
01:16:13,779 --> 01:16:16,470
�No a la opresi�n!
934
01:16:16,570 --> 01:16:21,237
�No al hegemonismo!
935
01:16:24,987 --> 01:16:28,479
Investigaremos a fondo el muelle
y a estas fuerzas del mal,
936
01:16:28,579 --> 01:16:31,370
y entregaremos la
verdad al pueblo.
937
01:16:32,154 --> 01:16:34,012
LA POLIC�A ESTAR� INVESTIGANDO
CASO DE TRATA DE PERSONAS
938
01:16:34,112 --> 01:16:38,695
SE INCENDIA
GARAJE DE RICKSHAW
939
01:16:45,019 --> 01:16:45,920
S�, es por aqu�.
940
01:16:46,020 --> 01:16:48,379
Maestro, por aqu�.
941
01:16:48,479 --> 01:16:50,375
Joven Maestro, �acomp��anos en
el corte del list�n m�s tarde!
942
01:16:50,529 --> 01:16:51,096
Claro que s�.
943
01:16:51,196 --> 01:16:53,320
�La gente te espera!
944
01:16:54,479 --> 01:16:56,451
Chan, mam�, �vamos!
945
01:16:56,662 --> 01:16:58,006
Pasa por encima.
Col�quense alrededor.
946
01:16:58,295 --> 01:16:59,821
- Vamos, cortemos al list�n juntos.
- Joven Maestro.
947
01:16:59,921 --> 01:17:02,162
- Hicieron esto para ti.
- Tan bueno.
948
01:17:06,261 --> 01:17:08,701
�Tan bonito! �S�!
949
01:17:08,902 --> 01:17:10,228
Buen trabajo.
950
01:17:11,487 --> 01:17:13,525
- S�.
- �Incre�ble!
951
01:17:13,625 --> 01:17:14,670
Incre�ble.
952
01:17:14,820 --> 01:17:16,164
Oiga, se�ora Liu,
953
01:17:16,320 --> 01:17:18,612
�c�mo se las arregl� para
llevar a la gente al muelle?
954
01:17:19,654 --> 01:17:22,488
Les dije que la se�orita Butterfly
estar�a all�, filmando una pel�cula.
955
01:17:22,588 --> 01:17:23,865
��Qu�?!
956
01:18:05,501 --> 01:19:01,056
Ip Man: The Awakening (2022)
Una traducci�n de
TaMaBin
64032