All language subtitles for Hello, My Shining Love EP01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,160 --> 00:01:46,760 The pupil is enlarged. 2 00:01:47,040 --> 00:01:47,720 Frequent wink 3 00:01:48,200 --> 00:01:49,560 Contraction of intereyebrow turn muscle 4 00:01:49,560 --> 00:01:51,440 The throat is swallowing. 5 00:01:51,600 --> 00:01:53,080 Cross your hands. 6 00:01:53,080 --> 00:01:54,680 Rub your fingers back and forth. 7 00:01:55,280 --> 00:01:57,160 All the emotions and expressions 8 00:01:58,120 --> 00:01:59,480 Both represent nervousness. 9 00:01:59,800 --> 00:02:01,200 And anxious. 10 00:02:01,400 --> 00:02:02,160 It's stressful. 11 00:02:02,600 --> 00:02:03,760 Where is the human body? 12 00:02:03,960 --> 00:02:05,680 Can express all kinds of emotions. 13 00:02:05,920 --> 00:02:07,080 The facial imaging 14 00:02:07,080 --> 00:02:08,039 Is the most obvious. 15 00:02:08,600 --> 00:02:09,360 Which is our psychology. 16 00:02:09,360 --> 00:02:10,000 What you said, 17 00:02:10,240 --> 00:02:11,080 Microfacial expression 18 00:02:11,880 --> 00:02:12,480 Microfacial expression 19 00:02:12,840 --> 00:02:13,680 Shortest 20 00:02:13,680 --> 00:02:15,280 Can last 0.04 seconds. 21 00:02:15,600 --> 00:02:16,760 Although the emotions 22 00:02:16,960 --> 00:02:18,240 Will only flow out for a moment. 23 00:02:19,120 --> 00:02:20,800 But as long as I capture that moment, 24 00:02:20,800 --> 00:02:22,760 You can know what the other person is thinking. 25 00:02:23,440 --> 00:02:24,040 The teacher 26 00:02:24,600 --> 00:02:25,760 If everyone 27 00:02:25,760 --> 00:02:26,960 Facing someone, 28 00:02:27,200 --> 00:02:28,520 And react the same way. 29 00:02:28,720 --> 00:02:29,680 Just like on the screen, 30 00:02:30,080 --> 00:02:31,760 The same way. 31 00:02:33,480 --> 00:02:34,320 That means those people 32 00:02:34,320 --> 00:02:35,200 The person I'm facing. 33 00:02:35,440 --> 00:02:36,560 Extremely dangerous. 34 00:02:36,760 --> 00:02:37,520 Be careful. 35 00:02:51,080 --> 00:02:54,200 If you're a male, 36 00:02:55,200 --> 00:02:56,400 If you're a male, 37 00:02:56,400 --> 00:02:57,080 Male sister. 38 00:02:57,080 --> 00:02:57,880 The trainees for the interview have arrived. 39 00:02:57,880 --> 00:02:58,600 Are we all here? 40 00:02:58,600 --> 00:03:00,000 We're waiting for you. 41 00:03:03,520 --> 00:03:04,360 Get out 42 00:03:05,920 --> 00:03:06,680 Get out 43 00:03:08,080 --> 00:03:09,040 Get out of here. 44 00:03:10,800 --> 00:03:12,480 Where did you find it? 45 00:03:13,960 --> 00:03:15,200 Did you pull it on the way? 46 00:03:15,520 --> 00:03:16,440 I'm sorry, Sis. 47 00:03:16,480 --> 00:03:17,440 I'll look for it again. 48 00:03:21,720 --> 00:03:22,240 feed 49 00:03:22,560 --> 00:03:23,240 what 50 00:03:24,880 --> 00:03:25,640 OK! 51 00:03:27,440 --> 00:03:28,360 What now? 52 00:03:28,360 --> 00:03:29,360 It's Song Zihao. 53 00:03:29,360 --> 00:03:30,360 He suddenly disappeared again. 54 00:03:30,360 --> 00:03:31,640 The studio has stopped working. 55 00:03:33,120 --> 00:03:33,920 Here we go again. 56 00:04:23,000 --> 00:04:24,320 Go back to the crew now. 57 00:04:24,320 --> 00:04:25,240 It's not too late. 58 00:04:26,000 --> 00:04:27,120 Are you going back by yourself? 59 00:04:27,120 --> 00:04:28,720 I'll escort you back. 60 00:04:29,840 --> 00:04:30,720 I've been shooting continuously. 61 00:04:30,720 --> 00:04:31,920 For a whole year. 62 00:04:31,960 --> 00:04:32,560 This year, 63 00:04:32,560 --> 00:04:33,720 I've been on the crew. 64 00:04:33,720 --> 00:04:34,960 Even a day off, 65 00:04:34,960 --> 00:04:35,720 Nothing. 66 00:04:36,840 --> 00:04:37,440 I don't even have 67 00:04:37,440 --> 00:04:38,840 Ordinary office workers are worse than 68 00:04:38,960 --> 00:04:39,440 Salaryman, Salaried Man 69 00:04:39,440 --> 00:04:40,720 At least you can have a vacation. 70 00:04:40,840 --> 00:04:41,880 You have to enjoy 71 00:04:41,880 --> 00:04:43,240 The treatment of stars. 72 00:04:43,400 --> 00:04:45,440 And enjoy the rights of ordinary people. 73 00:04:46,080 --> 00:04:47,400 Who do you think you are? 74 00:04:48,400 --> 00:04:49,320 I knew it. 75 00:04:49,640 --> 00:04:50,440 You don't care at all. 76 00:04:50,440 --> 00:04:51,360 My feelings. 77 00:04:51,680 --> 00:04:52,400 Don't you want me to give you 78 00:04:52,400 --> 00:04:53,400 To make money? 79 00:04:53,840 --> 00:04:54,840 In your eyes, I'm 80 00:04:54,840 --> 00:04:55,800 To make money. 81 00:04:56,200 --> 00:04:56,640 good 82 00:04:57,160 --> 00:04:58,360 Anyway, I'm not shooting today. 83 00:04:58,520 --> 00:04:59,280 What can you do to me? 84 00:05:13,800 --> 00:05:14,520 Zihao 85 00:05:15,200 --> 00:05:15,960 You said that. 86 00:05:15,960 --> 00:05:17,160 It will break my heart. 87 00:05:20,080 --> 00:05:21,200 Do you think 88 00:05:21,680 --> 00:05:22,720 I asked you to work on the crew. 89 00:05:22,720 --> 00:05:23,960 Is it for me? 90 00:05:24,440 --> 00:05:25,040 If you 91 00:05:25,040 --> 00:05:26,360 If we can't finish the drama, 92 00:05:26,360 --> 00:05:28,520 The crew won't release him tomorrow. 93 00:05:32,240 --> 00:05:33,240 Then you'll take the advertisers 94 00:05:33,240 --> 00:05:34,720 And the media. 95 00:05:36,920 --> 00:05:39,240 They'll say that you're a big name. 96 00:05:41,640 --> 00:05:42,720 Do you think that 97 00:05:42,720 --> 00:05:43,960 Is it good for you? 98 00:05:46,040 --> 00:05:47,320 Why don't you understand my efforts? 99 00:05:52,560 --> 00:05:53,320 Alright, alright. 100 00:05:53,320 --> 00:05:53,920 Don't cry. 101 00:05:53,960 --> 00:05:54,680 Don't cry. 102 00:05:54,880 --> 00:05:56,200 Can't I go back to the crew? 103 00:05:57,840 --> 00:05:58,480 Don't cry. 104 00:05:58,480 --> 00:05:59,200 Well 105 00:06:00,680 --> 00:06:01,920 And shoot well. 106 00:06:09,440 --> 00:06:10,920 Don't be sad. 107 00:06:11,320 --> 00:06:12,520 He already knows he's wrong. 108 00:06:13,560 --> 00:06:14,400 What hurt? 109 00:06:15,400 --> 00:06:16,040 If I don't, 110 00:06:16,040 --> 00:06:16,920 Two tears, 111 00:06:17,120 --> 00:06:17,960 How can I lure him back? 112 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 The crew shooting. 113 00:06:18,960 --> 00:06:20,280 Do you really take him back? 114 00:06:20,520 --> 00:06:21,800 How can I be so strong? 115 00:06:23,880 --> 00:06:24,720 Then just now, 116 00:06:27,160 --> 00:06:28,320 What are you waiting for? 117 00:06:28,480 --> 00:06:30,240 Go to the crew and watch him. 118 00:06:30,240 --> 00:06:31,880 You will lose money if you delay the progress. 119 00:06:47,800 --> 00:06:48,400 Hello, President Ji. 120 00:06:48,880 --> 00:06:49,160 Hello, President Ji. 121 00:06:49,160 --> 00:06:49,840 How are you doing? 122 00:06:50,440 --> 00:06:51,560 Are you almost there? 123 00:06:52,440 --> 00:06:53,480 Hello, President Ji. 124 00:06:53,920 --> 00:06:54,960 Hello, President Ji. 125 00:06:55,600 --> 00:06:56,800 Good morning, President Ji. 126 00:06:58,240 --> 00:06:58,920 President Ji. 127 00:06:59,480 --> 00:07:00,040 President Ji. 128 00:07:00,480 --> 00:07:01,520 Why are you so late? 129 00:07:01,520 --> 00:07:02,320 We are all here. 130 00:07:02,320 --> 00:07:03,000 Waiting for you. 131 00:07:03,000 --> 00:07:03,600 President Ji. 132 00:07:03,600 --> 00:07:05,240 The design style of the new season is really good. 133 00:07:05,240 --> 00:07:06,240 I like it so much 134 00:07:06,800 --> 00:07:07,680 I asked you out several times. 135 00:07:07,680 --> 00:07:08,680 You ignored them. 136 00:07:08,960 --> 00:07:09,640 After the show today, 137 00:07:09,640 --> 00:07:10,640 Let's have dinner together. 138 00:07:10,640 --> 00:07:11,800 Today's show 139 00:07:11,800 --> 00:07:12,560 For wing fashion, 140 00:07:12,560 --> 00:07:13,520 Is very important. 141 00:07:13,920 --> 00:07:15,800 I hope you can put all your energy 142 00:07:16,040 --> 00:07:16,880 And attention. 143 00:07:17,160 --> 00:07:18,160 Put them on the runway. 144 00:07:18,360 --> 00:07:19,680 I won't allow anything to go wrong. 145 00:07:20,080 --> 00:07:21,360 All right, get ready. 146 00:07:39,960 --> 00:07:40,880 An An. 147 00:07:40,880 --> 00:07:42,800 You are indeed the main model. 148 00:07:43,320 --> 00:07:45,520 Look, she's good at acting. 149 00:07:46,000 --> 00:07:46,680 No. 150 00:07:46,680 --> 00:07:48,720 On the contrary, she's very nervous. 151 00:07:49,000 --> 00:07:50,480 How can you tell? 152 00:07:50,560 --> 00:07:51,400 When she smiles, 153 00:07:51,400 --> 00:07:52,040 Consciously, 154 00:07:52,040 --> 00:07:53,360 To contract the facial muscles. 155 00:07:53,960 --> 00:07:55,280 But the eyebrow and eye muscles 156 00:07:55,280 --> 00:07:56,440 But it didn't shrink. 157 00:07:57,080 --> 00:07:58,640 The person's eye muscle 158 00:07:58,640 --> 00:08:00,120 Is not dominated by consciousness. 159 00:08:00,120 --> 00:08:01,200 Can't be disguised. 160 00:08:01,400 --> 00:08:02,320 So, 161 00:08:02,320 --> 00:08:03,040 It means that 162 00:08:03,040 --> 00:08:04,240 Very anxious. 163 00:08:04,480 --> 00:08:05,880 I think it's better to be careful. 164 00:08:05,880 --> 00:08:06,840 Keep an eye on her. 165 00:08:07,280 --> 00:08:08,120 Don't let anything happen. 166 00:08:22,840 --> 00:08:23,600 President Ji. 167 00:08:23,600 --> 00:08:24,680 No, something's wrong. 168 00:08:24,680 --> 00:08:25,600 An An is gone. 169 00:08:25,600 --> 00:08:26,760 I've searched the whole backstage. 170 00:08:26,760 --> 00:08:28,120 No one answered my calls. 171 00:08:28,120 --> 00:08:29,520 Didn't I ask you to watch her? 172 00:08:30,200 --> 00:08:31,240 I went to the bathroom. 173 00:08:31,520 --> 00:08:32,280 therefore 174 00:08:32,520 --> 00:08:33,240 sorry 175 00:08:34,720 --> 00:08:35,600 Why did you lie to me? 176 00:08:36,919 --> 00:08:37,840 I trusted you so much. 177 00:08:38,200 --> 00:08:38,880 Why did you cheat? 178 00:08:38,880 --> 00:08:39,480 My relationship 179 00:08:40,320 --> 00:08:40,760 Stop 180 00:08:41,000 --> 00:08:41,720 good 181 00:08:42,240 --> 00:08:43,080 Okay, transfer. 182 00:08:43,960 --> 00:08:44,840 We have changed the scene. 183 00:08:45,000 --> 00:08:45,880 Director, director. 184 00:08:46,480 --> 00:08:47,720 We can't shoot the next scene. 185 00:08:48,080 --> 00:08:48,680 I can't shoot it. 186 00:08:48,680 --> 00:08:49,080 Yes 187 00:08:49,080 --> 00:08:50,240 Someone is going to jump off the roof. 188 00:08:51,600 --> 00:08:52,200 Where? 189 00:08:52,520 --> 00:08:53,560 I can't shoot it. 190 00:08:53,560 --> 00:08:54,960 Can we change the scene? 191 00:08:55,120 --> 00:08:55,600 No. 192 00:08:55,600 --> 00:08:57,000 You have to follow the previous scene. 193 00:08:57,000 --> 00:08:57,920 We can't shoot today. Let's shoot tomorrow. 194 00:08:58,240 --> 00:08:58,880 Is that okay? 195 00:08:59,320 --> 00:09:00,560 Go and have a look. 196 00:09:00,560 --> 00:09:01,520 Don't jump. 197 00:09:01,800 --> 00:09:02,800 Don't come. 198 00:09:03,040 --> 00:09:03,400 Come here. 199 00:09:03,400 --> 00:09:04,640 I jumped with her. 200 00:09:04,640 --> 00:09:05,040 Don't be impulsive. 201 00:09:05,040 --> 00:09:05,560 calm 202 00:09:05,560 --> 00:09:06,280 Don't. 203 00:09:06,400 --> 00:09:06,840 Don't. 204 00:09:07,200 --> 00:09:07,840 Don't be impulsive. 205 00:09:08,360 --> 00:09:09,320 Don't be impulsive. 206 00:09:09,720 --> 00:09:10,720 Say it properly. 207 00:09:11,200 --> 00:09:11,840 Who are you? 208 00:09:11,840 --> 00:09:13,320 Am I telling you the same thing? 209 00:09:13,320 --> 00:09:14,920 You made such a fuss. 210 00:09:14,920 --> 00:09:15,840 I want everyone 211 00:09:15,840 --> 00:09:16,880 As a witness? 212 00:09:17,120 --> 00:09:17,640 Why are you 213 00:09:17,640 --> 00:09:19,200 And pulled this girl to jump off a building. 214 00:09:19,400 --> 00:09:20,640 What does she have against you? 215 00:09:21,880 --> 00:09:22,800 What a naughty girl! 216 00:09:23,200 --> 00:09:24,200 You cheated on me. 217 00:09:24,200 --> 00:09:25,080 Other men 218 00:09:25,200 --> 00:09:26,360 You want to break up with me now? 219 00:09:27,240 --> 00:09:28,200 I didn't. 220 00:09:28,320 --> 00:09:29,280 I broke up with you. 221 00:09:29,440 --> 00:09:30,680 Because I can't stand you. 222 00:09:30,840 --> 00:09:32,000 A perverse desire for control. 223 00:09:32,240 --> 00:09:33,800 You're always being paranoid. 224 00:09:33,800 --> 00:09:35,040 It has nothing to do with him. 225 00:09:35,320 --> 00:09:36,360 For you. 226 00:09:36,800 --> 00:09:37,960 I can die. 227 00:09:38,560 --> 00:09:39,840 That's because I love you. 228 00:09:39,840 --> 00:09:40,560 You know that. 229 00:09:41,840 --> 00:09:42,200 No, 230 00:09:42,200 --> 00:09:43,200 But even if I die, 231 00:09:44,320 --> 00:09:45,680 I have to take you with me. 232 00:09:45,680 --> 00:09:47,160 No, no. Don't. 233 00:09:47,360 --> 00:09:48,680 Calm down. 234 00:09:49,280 --> 00:09:50,520 I finally understand. 235 00:09:51,520 --> 00:09:53,000 There was a third person. 236 00:09:53,160 --> 00:09:54,560 Then you shouldn't dance. 237 00:09:55,000 --> 00:09:56,200 If you jump, 238 00:09:56,720 --> 00:09:57,280 Then you are cheap. 239 00:09:57,280 --> 00:09:58,360 The man, the mistress. 240 00:09:59,840 --> 00:10:00,680 Take that... 241 00:10:00,680 --> 00:10:01,720 The man's number. 242 00:10:02,160 --> 00:10:02,640 Give it to me. 243 00:10:02,800 --> 00:10:04,360 I'll call him right now. 244 00:10:04,560 --> 00:10:05,560 You can confront each other. 245 00:10:05,800 --> 00:10:07,040 Make it clear. 246 00:10:07,040 --> 00:10:08,360 You're going to jump anyway. 247 00:10:08,520 --> 00:10:10,200 We'll decide to dance together. 248 00:10:10,200 --> 00:10:11,400 Or three people? 249 00:10:11,560 --> 00:10:12,280 It's not too late. 250 00:10:17,120 --> 00:10:17,520 Yes 251 00:10:20,760 --> 00:10:21,320 feed 252 00:10:21,720 --> 00:10:24,080 Hello, do you know Chen An An? 253 00:10:24,520 --> 00:10:27,240 Now her boyfriend is holding her. 254 00:10:27,240 --> 00:10:30,040 To jump off the top floor of Dachang Park. 255 00:10:30,440 --> 00:10:31,840 Come right now. 256 00:10:31,960 --> 00:10:32,760 If they really 257 00:10:32,760 --> 00:10:34,080 If you jump, 258 00:10:34,080 --> 00:10:34,640 In my life, 259 00:10:34,680 --> 00:10:36,160 And took two lives. 260 00:10:36,320 --> 00:10:37,440 Hurry up. 261 00:10:37,680 --> 00:10:38,880 Within ten minutes, 262 00:10:39,040 --> 00:10:39,640 Alright. 263 00:10:39,640 --> 00:10:40,600 Calm down. 264 00:10:40,600 --> 00:10:41,440 I'll be there soon. 265 00:10:42,040 --> 00:10:42,640 We found An An. 266 00:10:42,640 --> 00:10:43,400 I'll go there first. 267 00:10:44,760 --> 00:10:46,120 He'll be there soon. 268 00:10:46,840 --> 00:10:47,680 Don't be nervous. 269 00:10:48,560 --> 00:10:49,440 We'll be there soon. 270 00:10:49,760 --> 00:10:50,360 Don't come over. 271 00:10:51,520 --> 00:10:52,280 Don't be nervous. 272 00:10:54,080 --> 00:10:54,440 I 273 00:10:54,760 --> 00:10:56,240 I just want to talk to you. 274 00:10:58,800 --> 00:10:59,560 actually 275 00:11:00,680 --> 00:11:01,480 What happened to you. 276 00:11:02,080 --> 00:11:03,440 I've been there. 277 00:11:04,920 --> 00:11:06,000 My husband 278 00:11:06,000 --> 00:11:07,120 With a woman. 279 00:11:08,400 --> 00:11:09,520 Last week, 280 00:11:09,520 --> 00:11:10,960 He divorced me. 281 00:11:11,640 --> 00:11:13,440 He also took all my assets. 282 00:11:13,640 --> 00:11:14,840 Are you married? 283 00:11:15,120 --> 00:11:16,200 You're acting again? 284 00:11:19,040 --> 00:11:19,960 At that time, 285 00:11:20,880 --> 00:11:21,760 And pregnant. 286 00:11:22,320 --> 00:11:24,360 Then he asked me to go to the hospital. 287 00:11:24,520 --> 00:11:25,840 Take my child 288 00:11:25,880 --> 00:11:26,560 And knocked it off. 289 00:11:26,840 --> 00:11:27,960 I hate that scum. 290 00:11:28,000 --> 00:11:29,560 I want to die with him. 291 00:11:29,800 --> 00:11:31,240 Because I want him to know 292 00:11:32,000 --> 00:11:33,160 In this world, 293 00:11:33,480 --> 00:11:35,400 No one loves him more than I do. 294 00:11:35,960 --> 00:11:37,520 Are you making up a story to lie to me? 295 00:11:40,760 --> 00:11:42,280 Now that I think of that time, 296 00:11:43,800 --> 00:11:45,440 My heart still hurts. 297 00:11:46,480 --> 00:11:47,800 My heart is broken. 298 00:11:49,120 --> 00:11:50,520 The more I talk, the sadder I get. 299 00:11:52,040 --> 00:11:53,400 I don't want to live. 300 00:11:59,240 --> 00:12:01,320 Brother, let her go. 301 00:12:01,320 --> 00:12:02,240 Let go of her. 302 00:12:03,440 --> 00:12:04,600 It's too dangerous. 303 00:12:04,600 --> 00:12:05,440 Let's die together. 304 00:12:05,440 --> 00:12:06,640 The two of us have suffered a lot. 305 00:12:06,640 --> 00:12:07,880 Let go of her. 306 00:12:07,880 --> 00:12:09,520 I want to die too. Calm down. 307 00:12:09,520 --> 00:12:10,280 Calm down. 308 00:12:10,280 --> 00:12:12,240 I can't calm down. 309 00:12:12,240 --> 00:12:13,560 I want to die anyway. 310 00:12:13,560 --> 00:12:14,440 Let's die together. 311 00:12:14,480 --> 00:12:15,440 Let go of her. 312 00:12:16,280 --> 00:12:17,560 What does it have to do with you? 313 00:12:17,560 --> 00:12:18,880 What are you doing? 314 00:12:18,880 --> 00:12:19,840 Enough? 315 00:12:20,680 --> 00:12:21,440 President Ji. 316 00:12:21,440 --> 00:12:22,400 Don't come over. 317 00:12:22,840 --> 00:12:24,680 This man is crazy now. 318 00:12:24,680 --> 00:12:26,000 Shut up. 319 00:12:26,720 --> 00:12:28,000 The lover is here. 320 00:12:28,440 --> 00:12:29,240 Are you nervous? 321 00:12:32,320 --> 00:12:33,640 Don't get me wrong. 322 00:12:33,640 --> 00:12:35,600 This woman has nothing to do with me. 323 00:12:37,000 --> 00:12:38,360 Why are you talking like this? 324 00:12:38,520 --> 00:12:39,480 I asked you to save her. 325 00:12:39,480 --> 00:12:40,560 Talk him down. Hurry up. 326 00:12:40,560 --> 00:12:41,280 Persuade him to come down. 327 00:12:41,520 --> 00:12:42,400 One rejected me. 328 00:12:42,400 --> 00:12:43,520 So many times. 329 00:12:43,520 --> 00:12:44,840 Why should I save her? 330 00:12:45,360 --> 00:12:46,240 refuse 331 00:12:46,440 --> 00:12:47,320 What do you mean? 332 00:12:50,440 --> 00:12:52,320 I did pursue An An. 333 00:12:52,480 --> 00:12:53,720 But she rejected me. 334 00:12:53,960 --> 00:12:55,480 That she has a boyfriend. 335 00:12:57,200 --> 00:12:58,200 It's you. 336 00:12:58,400 --> 00:12:59,680 Such a low-quality man. 337 00:12:59,680 --> 00:13:01,000 You rejected me for him. 338 00:13:01,000 --> 00:13:01,720 You won't regret it later. 339 00:13:01,720 --> 00:13:02,840 I didn't regret refusing me. 340 00:13:03,360 --> 00:13:04,720 President Ji, 341 00:13:05,440 --> 00:13:06,400 scumbag 342 00:13:07,080 --> 00:13:09,080 You're here to watch a play. 343 00:13:09,080 --> 00:13:09,920 I'm sending you here. 344 00:13:09,920 --> 00:13:11,120 A timely help. 345 00:13:11,120 --> 00:13:12,400 You're adding fuel to the fire. 346 00:13:13,480 --> 00:13:14,760 Are you stupid? 347 00:13:14,760 --> 00:13:15,640 For him. 348 00:13:16,160 --> 00:13:17,480 Now I'm desperate. 349 00:13:17,960 --> 00:13:18,880 You're paranoid. 350 00:13:18,880 --> 00:13:20,320 I misunderstood your girlfriend. 351 00:13:20,320 --> 00:13:22,120 Then why did she break up with me? 352 00:13:22,920 --> 00:13:25,120 I can't live without her. 353 00:13:26,000 --> 00:13:27,600 It's better to die together. 354 00:13:27,600 --> 00:13:28,280 Don't. 355 00:13:28,280 --> 00:13:29,600 Do you want to think about me again? 356 00:13:29,600 --> 00:13:31,200 Such a low-quality person. 357 00:13:31,200 --> 00:13:31,920 He's too extreme. 358 00:13:31,920 --> 00:13:32,640 Get rid of her. 359 00:13:33,560 --> 00:13:34,320 What did you say 360 00:13:34,920 --> 00:13:36,560 Say it again. 361 00:13:36,840 --> 00:13:38,440 Hurry up. 362 00:13:40,080 --> 00:13:41,000 Go, go. 363 00:13:41,000 --> 00:13:42,160 You are a liar. 364 00:14:00,120 --> 00:14:01,120 Are you all right? 365 00:14:01,960 --> 00:14:02,960 Are you all right? 366 00:14:10,160 --> 00:14:11,560 Are you with him? 367 00:14:13,200 --> 00:14:13,840 No 368 00:14:14,600 --> 00:14:15,800 I don't know him. 369 00:14:16,080 --> 00:14:17,680 I'm here to eat melons. 370 00:14:18,280 --> 00:14:19,480 Why are you doing this to me? 371 00:14:19,680 --> 00:14:20,440 I'm here. 372 00:14:20,800 --> 00:14:21,680 Why is that? 373 00:14:35,680 --> 00:14:36,680 Good gracious! 374 00:14:37,840 --> 00:14:39,320 My life is so big. 375 00:14:39,440 --> 00:14:41,080 I'm fine. 376 00:14:41,080 --> 00:14:42,160 You scared me to death. 377 00:14:42,160 --> 00:14:43,560 Hands. 378 00:14:48,960 --> 00:14:50,320 You're fine. I'm fine. 379 00:14:50,840 --> 00:14:52,000 Your butt is pressing on my hand. 380 00:14:52,760 --> 00:14:53,760 Butt 381 00:14:54,080 --> 00:14:55,120 How could it be? 382 00:14:55,120 --> 00:14:56,160 You did it on purpose. 383 00:14:57,160 --> 00:14:58,560 Do you think I want to answer it? 384 00:14:58,560 --> 00:14:59,720 A butt fell from the fifth floor. 385 00:14:59,720 --> 00:15:00,800 Who wants to pick you up? 386 00:15:01,520 --> 00:15:02,320 It's not even my butt. 387 00:15:02,320 --> 00:15:03,440 This is a thousand catty pendant. 388 00:15:03,760 --> 00:15:04,760 My hands are probably broken. 389 00:15:09,640 --> 00:15:10,560 My waist. 390 00:15:10,560 --> 00:15:11,440 My leg. 391 00:15:11,640 --> 00:15:12,880 My leg hurts so much. 392 00:15:12,880 --> 00:15:14,680 Where does it hurt? My whole body hurts. 393 00:15:14,680 --> 00:15:16,040 I don't know if he has a concussion. 394 00:15:16,040 --> 00:15:16,840 An actor? 395 00:15:17,280 --> 00:15:18,440 ambulance 396 00:15:20,360 --> 00:15:21,440 ambulance 397 00:15:30,600 --> 00:15:31,680 There are steps. 398 00:15:32,320 --> 00:15:33,200 Male sister. 399 00:15:33,200 --> 00:15:34,240 If the male sister heads this way, 400 00:15:34,240 --> 00:15:34,880 Are you all right? 401 00:15:35,280 --> 00:15:35,880 Tong Tong. 402 00:15:36,240 --> 00:15:36,920 Male sister. 403 00:15:37,240 --> 00:15:38,040 I'm fine. 404 00:15:38,040 --> 00:15:38,960 I'm telling you, 405 00:15:40,320 --> 00:15:41,240 Don't take advantage of me 406 00:15:41,240 --> 00:15:41,920 Lazy. 407 00:15:42,120 --> 00:15:42,960 I know. 408 00:15:42,960 --> 00:15:44,080 Don't come to see me. 409 00:15:44,080 --> 00:15:45,520 I'm fine. Work hard. 410 00:15:45,520 --> 00:15:46,480 good 411 00:15:47,640 --> 00:15:48,440 She passed out. 412 00:15:48,440 --> 00:15:49,000 I 413 00:15:49,160 --> 00:15:50,080 Push, push! Hurry! 414 00:15:50,080 --> 00:15:50,960 Push it up. 415 00:15:51,160 --> 00:15:51,760 Slow down. 416 00:15:54,520 --> 00:15:56,040 this Official Account message template I just learned that 417 00:15:56,280 --> 00:15:57,600 Young actor Song Zihao 418 00:15:57,600 --> 00:15:58,920 And my agent. 419 00:15:58,920 --> 00:15:59,840 I've received 420 00:15:59,840 --> 00:16:00,760 The firsthand news. 421 00:16:01,040 --> 00:16:02,200 Actor Song Zihao 422 00:16:02,200 --> 00:16:04,480 And bullied by my agent. 423 00:16:04,560 --> 00:16:06,920 They even had a heated argument. 424 00:16:07,880 --> 00:16:08,320 On the surface, 425 00:16:08,320 --> 00:16:09,840 They are good partners. 426 00:16:09,840 --> 00:16:10,480 Actually 427 00:16:10,480 --> 00:16:12,080 Their relationship is very tense. 428 00:16:15,840 --> 00:16:17,400 Even this kind of thing can be done. 429 00:16:17,520 --> 00:16:19,160 Am I here for free? 430 00:16:19,720 --> 00:16:20,800 You should know that 431 00:16:20,960 --> 00:16:21,800 The damage 432 00:16:21,800 --> 00:16:23,040 It's not my image. 433 00:16:23,040 --> 00:16:24,440 Is the image of the company. 434 00:16:24,640 --> 00:16:25,480 Song Zihao is now 435 00:16:25,480 --> 00:16:26,480 The mainstay of the company. 436 00:16:26,480 --> 00:16:27,840 A lot of big plays outside assigned him 437 00:16:27,840 --> 00:16:29,000 To be the leading man. 438 00:16:29,000 --> 00:16:30,240 It's rumored that 439 00:16:30,320 --> 00:16:31,000 Songzihao 440 00:16:31,000 --> 00:16:32,280 He's going to cancel the contract with our company. 441 00:16:32,640 --> 00:16:33,240 Male sister. 442 00:16:33,440 --> 00:16:35,200 I didn't expect it to be so serious. 443 00:16:35,320 --> 00:16:36,560 Besides, it's not me. 444 00:16:36,560 --> 00:16:37,160 Caused it. 445 00:16:38,480 --> 00:16:39,600 It's my fault. 446 00:16:40,320 --> 00:16:41,720 Please don't explain to me. 447 00:16:42,000 --> 00:16:42,920 I'm not qualified yet. 448 00:16:43,640 --> 00:16:44,520 By the way, 449 00:16:44,680 --> 00:16:45,720 Didn't you say that 450 00:16:45,760 --> 00:16:46,960 The lighting of the house is not good. 451 00:16:47,080 --> 00:16:48,360 Do you want to redecorate? 452 00:16:49,440 --> 00:16:50,400 But recently, the company's business 453 00:16:50,400 --> 00:16:51,360 That's a lot. 454 00:16:51,360 --> 00:16:52,120 You don't have the time. 455 00:16:52,120 --> 00:16:53,040 Keep an eye on the decoration. 456 00:16:54,760 --> 00:16:56,560 Then rent out the house. 457 00:16:56,560 --> 00:16:58,160 And rent a house for me. 458 00:16:58,960 --> 00:17:00,320 In my neighborhood. 459 00:17:00,600 --> 00:17:01,600 It's close to the company. 460 00:17:01,600 --> 00:17:02,480 It's convenient to work. 461 00:17:03,400 --> 00:17:05,079 Okay, I'll do it right away. 462 00:17:05,520 --> 00:17:07,240 I'll go out first. 463 00:17:07,319 --> 00:17:07,960 Well 464 00:17:18,920 --> 00:17:20,520 Mr. Ji, Yuxing Entertainment 465 00:17:20,520 --> 00:17:21,880 A list of artists. 466 00:17:21,880 --> 00:17:22,720 And resume. 467 00:17:23,040 --> 00:17:24,359 To cooperate with us. 468 00:17:24,359 --> 00:17:25,760 Star Entertainment has been 469 00:17:25,760 --> 00:17:26,960 The development momentum is fierce. 470 00:17:27,400 --> 00:17:28,480 Signed a lot under his banner. 471 00:17:28,480 --> 00:17:29,200 A popular artist. 472 00:17:29,200 --> 00:17:30,360 The director of the brokerage department 473 00:17:30,360 --> 00:17:31,200 And he's very capable. 474 00:17:31,200 --> 00:17:32,240 Good at hype. 475 00:17:32,240 --> 00:17:33,640 To cooperate with them, 476 00:17:33,640 --> 00:17:35,520 Is conducive to the development of our group. 477 00:17:37,360 --> 00:17:39,200 Don't bother. 478 00:17:39,400 --> 00:17:40,400 And hyped it. 479 00:17:40,800 --> 00:17:41,600 Don't be like that. 480 00:17:41,600 --> 00:17:42,560 Who are too utilitarian. 481 00:17:44,640 --> 00:17:45,280 There's one more thing. 482 00:17:45,520 --> 00:17:47,120 Have you got news about the house? 483 00:17:49,440 --> 00:17:50,320 For sale. 484 00:17:50,320 --> 00:17:51,200 Not really. 485 00:17:51,200 --> 00:17:53,200 But the landlord decided to rent it out. 486 00:17:53,280 --> 00:17:54,000 Inform the owner. 487 00:17:54,000 --> 00:17:54,960 I rented this house. 488 00:17:55,240 --> 00:17:56,320 The lease. 489 00:17:56,320 --> 00:17:57,200 The longer it takes, the better. 490 00:17:59,360 --> 00:18:00,240 The house is really 491 00:18:00,240 --> 00:18:01,320 It means so much? 492 00:18:01,480 --> 00:18:02,200 What does it mean to you? 493 00:18:02,200 --> 00:18:03,040 Tell me about it. 494 00:18:03,040 --> 00:18:04,040 Don't ask too many questions. 495 00:18:04,280 --> 00:18:06,400 Anyway, I will definitely get this house. 496 00:18:13,160 --> 00:18:14,400 Why are you here? 497 00:18:14,400 --> 00:18:15,120 Don't you have a relationship 498 00:18:15,120 --> 00:18:16,320 Who jumped off the building together? 499 00:18:17,200 --> 00:18:18,360 Who are you? 500 00:18:18,360 --> 00:18:20,080 I'm Dugu Ruuo's assistant. 501 00:18:20,080 --> 00:18:21,280 When you jumped from the building, 502 00:18:21,280 --> 00:18:22,320 I was there too. 503 00:18:22,520 --> 00:18:23,720 I remember now. 504 00:18:25,800 --> 00:18:27,000 The owner of this house 505 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 Dugu is like a man. 506 00:18:28,000 --> 00:18:29,840 Yes, this is a male sister's house. 507 00:18:32,480 --> 00:18:34,720 You really have a narrow path. 508 00:18:34,720 --> 00:18:36,080 It's her. 509 00:18:36,120 --> 00:18:37,320 It's difficult now. 510 00:18:37,960 --> 00:18:39,280 Let me look at the house first. 511 00:18:39,480 --> 00:18:40,520 Let me show you. 512 00:18:40,520 --> 00:18:41,800 This is the kitchen. No need. 513 00:18:42,080 --> 00:18:43,480 I know this family better than you. 514 00:18:45,200 --> 00:18:46,520 This house is quite new. 515 00:18:46,520 --> 00:18:47,760 It's only been three years. 516 00:18:47,760 --> 00:18:49,160 And it's well-decorated. 517 00:18:49,160 --> 00:18:50,520 If I hadn't rented it out, 518 00:18:50,520 --> 00:18:52,080 Than the current price. 519 00:18:52,440 --> 00:18:53,080 Take a look. 520 00:18:53,080 --> 00:18:53,800 If nothing else, 521 00:18:53,800 --> 00:18:54,640 If it's too big a problem, 522 00:18:54,880 --> 00:18:55,480 We will 523 00:18:55,480 --> 00:18:56,400 Sign the contract. 524 00:19:06,520 --> 00:19:08,080 It's too messy. 525 00:19:08,320 --> 00:19:09,680 sloppy 526 00:19:10,280 --> 00:19:12,320 I think it's OK. 527 00:19:12,320 --> 00:19:13,320 what 528 00:19:14,120 --> 00:19:15,160 What did you say 529 00:19:15,160 --> 00:19:16,680 Was rejected by Wing Fashion. 530 00:19:17,560 --> 00:19:19,280 Do they know what they are doing? 531 00:19:21,080 --> 00:19:21,920 When we meet a star, 532 00:19:21,920 --> 00:19:23,840 But the biggest agency 533 00:19:25,160 --> 00:19:26,600 It's usually someone else. 534 00:19:26,600 --> 00:19:27,880 Let's work together. 535 00:19:28,160 --> 00:19:29,640 Now, we'll bring it up ourselves. 536 00:19:30,240 --> 00:19:31,280 You pushed so many artists. 537 00:19:31,280 --> 00:19:32,600 They don't want any of them. 538 00:19:32,800 --> 00:19:33,640 Is their boss 539 00:19:33,640 --> 00:19:34,400 What's wrong with you? 540 00:19:35,440 --> 00:19:36,640 Self-willed 541 00:19:36,640 --> 00:19:38,120 Shortsighted 542 00:19:38,640 --> 00:19:40,360 Wing Fashion has such a president. 543 00:19:40,360 --> 00:19:41,840 Will be closed sooner or later. 544 00:19:42,560 --> 00:19:43,400 If you don't cooperate, you won't. 545 00:19:43,400 --> 00:19:44,680 What's the big deal? 546 00:19:44,680 --> 00:19:45,800 In the future, 547 00:19:45,800 --> 00:19:47,200 To the blacklist. 548 00:19:47,760 --> 00:19:48,520 Their boss 549 00:19:48,520 --> 00:19:49,600 What's his name? 550 00:19:50,640 --> 00:19:51,920 Zimmer, right? 551 00:19:52,760 --> 00:19:53,800 Don't let me hear it from now on. 552 00:19:53,840 --> 00:19:55,040 This person's name. 553 00:19:55,040 --> 00:19:56,160 I'm definitely not going to 554 00:19:56,160 --> 00:19:58,040 No brain, no taste. 555 00:19:58,040 --> 00:19:59,600 Who has no future. 556 00:20:01,360 --> 00:20:02,840 Sir, someone is here. 557 00:20:12,840 --> 00:20:14,120 Why are you here again? 558 00:20:14,360 --> 00:20:15,160 Male sister. 559 00:20:15,160 --> 00:20:16,880 He's a renter. 560 00:20:17,440 --> 00:20:18,160 Really? 561 00:20:18,160 --> 00:20:18,600 Well 562 00:20:18,960 --> 00:20:19,800 What a coincidence. 563 00:20:20,320 --> 00:20:21,040 That's right. 564 00:20:21,080 --> 00:20:22,600 I also think it's a coincidence. 565 00:20:23,320 --> 00:20:25,120 By the way, I forgot to introduce myself. 566 00:20:25,520 --> 00:20:26,240 Allen 567 00:20:34,800 --> 00:20:35,960 I'm the one you're talking about. 568 00:20:35,960 --> 00:20:38,320 Shortsighted and headstrong. 569 00:20:39,000 --> 00:20:40,160 It's hard to use your brain. 570 00:20:40,400 --> 00:20:41,000 There's no future. 571 00:20:41,040 --> 00:20:42,080 Wing Fashion President 572 00:20:42,360 --> 00:20:43,120 Zimmer 573 00:20:49,280 --> 00:20:50,760 Since you heard it, 574 00:20:50,760 --> 00:20:52,040 Let me get this straight. 575 00:20:53,200 --> 00:20:55,240 Since I first met you, 576 00:20:55,240 --> 00:20:56,800 I think we two 577 00:20:56,840 --> 00:20:57,800 Eight characters are different. 578 00:20:57,840 --> 00:20:59,040 If you make a mistake in your life, 579 00:20:59,040 --> 00:21:00,120 So, this house 580 00:21:00,120 --> 00:21:01,320 I won't rent it to you. 581 00:21:01,320 --> 00:21:02,160 Leave. 582 00:21:02,880 --> 00:21:03,680 But my deposit 583 00:21:03,680 --> 00:21:05,000 To the agent. 584 00:21:05,040 --> 00:21:06,200 You can't change your mind. 585 00:21:06,520 --> 00:21:07,920 It's just money. 586 00:21:07,960 --> 00:21:09,600 Give it back to you, Tong Tong. 587 00:21:09,600 --> 00:21:11,040 Give him the money and let him go. 588 00:21:16,400 --> 00:21:17,320 Male sister. 589 00:21:17,320 --> 00:21:18,720 Aren't you afraid of being harassed? 590 00:21:18,720 --> 00:21:20,080 Then rent the house to him. 591 00:21:20,080 --> 00:21:21,640 Just move away. 592 00:21:23,440 --> 00:21:24,240 Tong Tong. 593 00:21:24,880 --> 00:21:25,920 I've known you for so many years. 594 00:21:26,440 --> 00:21:27,600 This is the first time you're so smart. 595 00:21:33,200 --> 00:21:33,960 How about this? 596 00:21:35,360 --> 00:21:37,240 After careful consideration, 597 00:21:37,640 --> 00:21:39,080 I've decided to 598 00:21:39,080 --> 00:21:40,240 I rented it to you. 599 00:21:40,520 --> 00:21:42,640 After all, the agency fee has been paid. 600 00:21:42,680 --> 00:21:43,840 I don't like it. 601 00:21:43,840 --> 00:21:44,960 To trouble others. 602 00:21:45,360 --> 00:21:46,800 But I have one condition. 603 00:21:47,120 --> 00:21:49,720 No matter what happens, 604 00:21:49,720 --> 00:21:51,680 You can't cancel the lease. 605 00:21:52,960 --> 00:21:53,640 If it happens, 606 00:21:53,640 --> 00:21:55,040 What accident? 607 00:21:55,360 --> 00:21:56,800 I'm not responsible. 608 00:21:56,800 --> 00:21:58,960 Okay, that's what I want. 609 00:21:59,080 --> 00:22:00,160 Mr. Ji, 610 00:22:00,400 --> 00:22:02,200 Enjoy your stay. 611 00:22:18,800 --> 00:22:19,880 President Ji. 612 00:22:19,880 --> 00:22:20,840 What is this? 613 00:22:21,360 --> 00:22:22,680 The decoration drawings I designed 614 00:22:23,320 --> 00:22:24,880 You haven't lived here. 615 00:22:24,880 --> 00:22:26,080 How could I? 616 00:22:26,080 --> 00:22:27,280 It's so clear. 617 00:22:27,560 --> 00:22:28,680 Don't ask so many questions. 618 00:22:28,680 --> 00:22:30,080 According to the restoration on the drawing, 619 00:23:03,800 --> 00:23:05,000 It's fun. 620 00:23:24,640 --> 00:23:25,400 In the door. 621 00:23:25,400 --> 00:23:26,680 The accessories you ordered must have arrived. 622 00:23:35,040 --> 00:23:36,360 It's fake. 623 00:23:36,920 --> 00:23:38,440 President Ji, who did you offend? 624 00:23:38,480 --> 00:23:39,960 Why does he hate you so much? 625 00:23:39,960 --> 00:23:40,800 I have offended many people. 626 00:23:40,800 --> 00:23:42,000 I don't know who I offended. 627 00:23:42,000 --> 00:23:43,080 Hurry up. Clean it up. 628 00:23:44,400 --> 00:23:46,320 Let's go. 629 00:23:47,600 --> 00:23:48,280 Or what? 630 00:23:50,360 --> 00:23:51,440 Hurry up. Go. 631 00:23:54,000 --> 00:23:55,960 How can we live here? 632 00:23:56,200 --> 00:23:57,560 Spray the disinfectant on me. 633 00:23:58,120 --> 00:23:59,800 Some toy mice are so scared. 634 00:24:06,800 --> 00:24:07,280 go 635 00:24:07,440 --> 00:24:07,920 go 636 00:24:09,640 --> 00:24:10,120 go 637 00:24:27,040 --> 00:24:28,720 Dugu is like a man. 638 00:24:32,000 --> 00:24:32,720 Just right 639 00:24:33,320 --> 00:24:33,800 Dugu is like a man. 640 00:24:34,280 --> 00:24:35,000 Do you recognize this? 641 00:24:35,640 --> 00:24:36,480 I just moved in. 642 00:24:36,920 --> 00:24:38,200 I received this kind of threatening card. 643 00:24:38,760 --> 00:24:39,440 Give me an explanation. 644 00:24:39,440 --> 00:24:40,040 It's obvious that 645 00:24:40,040 --> 00:24:40,720 To come to you. 646 00:24:41,720 --> 00:24:43,560 I'm anxious to go to the press conference. 647 00:24:43,560 --> 00:24:45,240 There's nothing to explain. 648 00:24:45,680 --> 00:24:46,760 Call the police yourself. 649 00:24:47,040 --> 00:24:47,800 I'll call the police today. 650 00:24:47,800 --> 00:24:48,400 And harass them tomorrow. 651 00:24:48,440 --> 00:24:49,920 Should I call the police every day? 652 00:24:49,960 --> 00:24:50,800 That's your business. 653 00:24:50,840 --> 00:24:52,080 It's up to you. 654 00:24:54,040 --> 00:24:54,640 You must have 655 00:24:54,640 --> 00:24:55,720 You know about this, right? 656 00:24:56,640 --> 00:24:57,520 That's why on the day you signed, 657 00:24:57,520 --> 00:24:58,760 So, 658 00:24:58,760 --> 00:24:59,880 You liar. 659 00:25:01,240 --> 00:25:02,320 You were the one 660 00:25:02,320 --> 00:25:03,920 To move in. 661 00:25:03,920 --> 00:25:04,960 As I said, 662 00:25:04,960 --> 00:25:06,160 If something happens, 663 00:25:06,160 --> 00:25:07,640 I'm not responsible for it. 664 00:25:09,280 --> 00:25:10,000 I'm still busy. 665 00:25:10,040 --> 00:25:11,760 I'm leaving now. Bye. 666 00:25:12,000 --> 00:25:13,600 Don't go yet. 667 00:25:15,040 --> 00:25:15,960 Dugu is like a man, right? 668 00:25:16,440 --> 00:25:17,120 We received a report. 669 00:25:17,120 --> 00:25:18,640 So I want you to assist in the investigation. 670 00:25:19,880 --> 00:25:20,640 How could it be you? 671 00:25:21,400 --> 00:25:22,200 I've told you 672 00:25:22,400 --> 00:25:23,160 You must 673 00:25:23,160 --> 00:25:24,000 Give me an explanation. 674 00:25:24,320 --> 00:25:25,280 If you don't cooperate, 675 00:25:25,720 --> 00:25:26,160 I can only let you 676 00:25:26,160 --> 00:25:27,000 To solve the problem. 677 00:25:31,920 --> 00:25:32,520 Police officer. 678 00:25:32,520 --> 00:25:33,440 Let's start. 679 00:25:33,680 --> 00:25:34,360 OK 680 00:25:34,800 --> 00:25:36,040 According to Mr. Ji's report, 681 00:25:36,560 --> 00:25:37,800 Are you signing the lease? 682 00:25:37,800 --> 00:25:38,720 When we signed the contract, 683 00:25:39,160 --> 00:25:40,800 Deliberately hid the information of the house. 684 00:25:41,480 --> 00:25:42,880 Which led to anonymous harassment. 685 00:25:45,600 --> 00:25:46,440 This is Mr. Ji. 686 00:25:46,880 --> 00:25:48,080 Received threatening messages. 687 00:25:53,840 --> 00:25:55,120 Who sent it? 688 00:25:55,920 --> 00:25:57,240 Why is my name on it? 689 00:26:00,040 --> 00:26:01,640 Is someone trying to hurt me? 690 00:26:02,160 --> 00:26:03,280 It's horrible. 691 00:26:04,120 --> 00:26:05,240 Police officer. 692 00:26:05,240 --> 00:26:06,320 You have to protect me. 693 00:26:06,480 --> 00:26:07,320 Dugu is like a man. 694 00:26:07,760 --> 00:26:08,880 Are you pretending not to know? 695 00:26:09,320 --> 00:26:10,200 Police officer. 696 00:26:10,680 --> 00:26:11,400 She's lying. 697 00:26:11,400 --> 00:26:13,000 Who are you to say I'm lying? 698 00:26:13,600 --> 00:26:14,600 Do you have any evidence? 699 00:26:15,800 --> 00:26:16,960 A person's surprised expression. 700 00:26:17,000 --> 00:26:18,360 Only one second. 701 00:26:18,400 --> 00:26:19,840 No matter how irritating it is, 702 00:26:19,880 --> 00:26:21,120 Or more than a second. 703 00:26:21,160 --> 00:26:22,320 You kept 704 00:26:22,320 --> 00:26:23,480 A state of surprise. 705 00:26:23,480 --> 00:26:25,160 It means your surprise is fake. 706 00:26:25,160 --> 00:26:25,880 You know that. 707 00:26:25,880 --> 00:26:26,640 There's something wrong with the house. 708 00:26:26,880 --> 00:26:28,080 Are hiding it on purpose. 709 00:26:29,280 --> 00:26:30,160 Stop it. 710 00:26:30,760 --> 00:26:31,760 Even if you don't know this house, 711 00:26:31,760 --> 00:26:32,480 There's something wrong. 712 00:26:33,000 --> 00:26:34,600 But this card is for you. 713 00:26:35,560 --> 00:26:36,400 You were threatened. 714 00:26:37,080 --> 00:26:38,080 You can call the police now. 715 00:26:38,520 --> 00:26:39,480 Let's start an investigation. 716 00:26:40,080 --> 00:26:40,720 I'm scared. 717 00:26:41,360 --> 00:26:42,640 I'm a weak woman. 718 00:26:42,640 --> 00:26:43,880 Working here alone. 719 00:26:44,800 --> 00:26:45,600 I'm scared. 720 00:26:45,600 --> 00:26:47,160 If the police offend someone, 721 00:26:47,960 --> 00:26:49,520 They want to take revenge on me. 722 00:26:49,520 --> 00:26:50,360 What should I do? 723 00:26:50,720 --> 00:26:51,920 You're scared alone. 724 00:26:51,920 --> 00:26:54,240 The eyebrow will twist significantly. 725 00:26:54,520 --> 00:26:56,080 There will be vertical frown lines. 726 00:26:56,960 --> 00:26:58,760 When you pretended to be scared, 727 00:26:59,440 --> 00:27:00,760 Don't keep your mouth open. 728 00:27:00,760 --> 00:27:02,040 Pay attention to your wrinkles. 729 00:27:02,200 --> 00:27:03,000 And eyebrow. 730 00:27:05,400 --> 00:27:06,240 He's lying. 731 00:27:08,200 --> 00:27:09,840 I'm a psychology major. 732 00:27:10,240 --> 00:27:11,720 Specialized in microexpressions. 733 00:27:11,720 --> 00:27:12,920 Don't mention a living person. 734 00:27:12,920 --> 00:27:13,560 Stand in front of me. 735 00:27:13,560 --> 00:27:15,120 Even if a female is here, 736 00:27:15,120 --> 00:27:16,360 I will analyze it. 737 00:27:33,560 --> 00:27:35,400 After the press conference this morning, 738 00:27:36,040 --> 00:27:37,000 I received it this afternoon. 739 00:27:37,000 --> 00:27:38,120 This threat card 740 00:27:38,600 --> 00:27:40,160 I'm helpless now. 741 00:27:40,160 --> 00:27:42,000 And you kept framing me. 742 00:27:43,080 --> 00:27:44,240 How can I be a human? 743 00:27:48,800 --> 00:27:50,280 Don't get worked up. 744 00:27:50,680 --> 00:27:51,800 You should at least try to persuade him. 745 00:27:54,280 --> 00:27:55,840 When you're sad alone, 746 00:27:55,880 --> 00:27:57,320 The chin will be tightened or raised. 747 00:27:57,320 --> 00:27:58,440 Do you think she has it? 748 00:28:01,920 --> 00:28:03,400 Keep acting. 749 00:28:05,400 --> 00:28:05,880 That's enough. 750 00:28:05,880 --> 00:28:07,640 The more you analyze her, the more she cries. 751 00:28:07,640 --> 00:28:09,360 Don't cry, miss. 752 00:28:09,720 --> 00:28:11,280 We're following the law. 753 00:28:11,720 --> 00:28:13,600 Since you are also a victim, 754 00:28:13,600 --> 00:28:14,160 We won't. 755 00:28:14,160 --> 00:28:15,200 To make things difficult for you. 756 00:28:23,280 --> 00:28:24,280 The play is good. 757 00:28:25,040 --> 00:28:25,760 Not an actress. 758 00:28:25,760 --> 00:28:27,160 It's really a pity for you. 759 00:28:29,360 --> 00:28:30,160 How dare you scold me? 760 00:28:31,400 --> 00:28:32,280 I know tomorrow's headline 761 00:28:32,280 --> 00:28:33,200 What will it be? 762 00:28:33,680 --> 00:28:35,040 The agent of Yuxing Entertainment. 763 00:28:35,040 --> 00:28:36,640 And was taken away by the police. 764 00:28:36,880 --> 00:28:38,200 Just because you called the police, 765 00:28:38,200 --> 00:28:39,280 All my efforts were in vain. 766 00:28:39,880 --> 00:28:41,040 I heard that your company is very good at 767 00:28:41,040 --> 00:28:42,680 The method is hype marketing. 768 00:28:42,960 --> 00:28:44,520 You were brought to the police station in public. 769 00:28:45,480 --> 00:28:46,720 But increased the exposure. 770 00:28:47,600 --> 00:28:49,560 If you count the loss marketing, 771 00:28:50,920 --> 00:28:51,680 You won't lose. 772 00:28:53,440 --> 00:28:55,000 So I have to thank you. 773 00:28:55,560 --> 00:28:56,160 If you had told me 774 00:28:56,160 --> 00:28:56,760 To communicate well, 775 00:28:56,760 --> 00:28:57,520 It won't fall 776 00:28:57,520 --> 00:28:58,360 The current situation 777 00:28:58,360 --> 00:28:59,520 I have nothing to say to you. 778 00:28:59,720 --> 00:29:00,560 Move away. 779 00:29:00,880 --> 00:29:02,080 I never want to see you again. 780 00:29:02,360 --> 00:29:03,520 Are you being unreasonable? 781 00:29:03,760 --> 00:29:04,760 I rented this house. 782 00:29:04,760 --> 00:29:06,080 And you're the one to blame. 783 00:29:06,720 --> 00:29:08,120 The house is mine. 784 00:29:08,400 --> 00:29:09,520 I'm right. 785 00:29:09,880 --> 00:29:10,760 I can rent if I want. 786 00:29:11,080 --> 00:29:12,320 If you don't want to rent, you can't. 787 00:29:12,920 --> 00:29:13,840 I don't want to get married 788 00:29:13,840 --> 00:29:15,240 It has nothing to do with you. 789 00:29:15,520 --> 00:29:16,480 You think I want to 790 00:29:16,480 --> 00:29:17,680 It's worth half a penny. 791 00:29:17,680 --> 00:29:18,880 If it weren't for this house, 792 00:29:18,920 --> 00:29:20,120 I'm too lazy to talk to you. 793 00:29:20,320 --> 00:29:21,280 That's great. 794 00:29:21,280 --> 00:29:23,400 You should move out. 795 00:29:23,640 --> 00:29:25,480 From now on, the well water won't violate the river. 796 00:29:25,560 --> 00:29:26,520 I won't move. 797 00:29:26,520 --> 00:29:27,560 You have to move it for me. 798 00:29:38,680 --> 00:29:39,800 And lack of originality. 799 00:29:40,160 --> 00:29:41,360 There's no ego style. 800 00:29:41,680 --> 00:29:42,960 To follow suit. 801 00:29:43,320 --> 00:29:44,280 The clothes I designed 802 00:29:44,800 --> 00:29:46,200 It's not for those stars. 803 00:29:46,840 --> 00:29:47,680 To understand beauty. 804 00:29:47,760 --> 00:29:49,040 Who pursue beauty. 805 00:29:52,400 --> 00:29:53,600 Look at your design. 806 00:29:53,600 --> 00:29:54,400 And the lines. 807 00:29:55,160 --> 00:29:56,880 Who can wear it except stars? 808 00:29:57,240 --> 00:29:58,120 Take it back and redo it. 809 00:30:00,760 --> 00:30:01,800 Let's go. 810 00:30:05,280 --> 00:30:06,920 You are so angry today. 811 00:30:07,440 --> 00:30:08,520 I didn't sleep well last night. 812 00:30:10,120 --> 00:30:11,040 The problem of my house 813 00:30:11,040 --> 00:30:11,720 Has not been solved. 814 00:30:11,720 --> 00:30:13,200 Where should I sleep? 815 00:30:13,320 --> 00:30:14,760 This woman is so difficult. 816 00:30:15,480 --> 00:30:16,760 She asked me to cancel the lease. 817 00:30:18,920 --> 00:30:19,880 I haven't moved in for a few days. 818 00:30:19,880 --> 00:30:21,000 She asked me to move out. 819 00:30:21,360 --> 00:30:22,040 I planned to 820 00:30:22,040 --> 00:30:23,440 To buy that house. 821 00:30:23,720 --> 00:30:25,440 Now you've ruined my plan. 822 00:30:26,240 --> 00:30:27,960 She really wants you to move? 823 00:30:27,960 --> 00:30:28,600 I thought she was 824 00:30:28,600 --> 00:30:30,080 To scare you? 825 00:30:32,920 --> 00:30:34,280 It's not because you called the police. 826 00:30:34,280 --> 00:30:35,520 To embarrass her in person. 827 00:30:35,520 --> 00:30:36,680 Can she hate me? 828 00:30:37,120 --> 00:30:38,120 Or else, 829 00:30:38,120 --> 00:30:39,640 I'll apologize to her. 830 00:30:39,640 --> 00:30:40,680 Do you think it's useful? 831 00:30:40,680 --> 00:30:41,360 That's fine. 832 00:30:42,280 --> 00:30:44,000 He's stubborn. 833 00:30:44,280 --> 00:30:45,720 If you don't eat the salt or the oil, 834 00:30:46,200 --> 00:30:46,880 Ordinary people can reason with her. 835 00:30:46,880 --> 00:30:47,880 She wouldn't listen. 836 00:30:48,600 --> 00:30:49,840 Since I moved to that house, 837 00:30:49,840 --> 00:30:51,720 I haven't slept for a whole day. 838 00:30:52,120 --> 00:30:53,840 My eyelids have been dancing for a whole day. 839 00:30:55,840 --> 00:30:56,800 I feel something. 840 00:30:56,800 --> 00:30:58,440 Something bad happened. 841 00:31:07,600 --> 00:31:08,680 Suxiao 842 00:31:08,960 --> 00:31:09,960 Where are you? 843 00:31:11,880 --> 00:31:13,240 Suxiao 844 00:31:14,720 --> 00:31:15,760 sorry 845 00:31:18,840 --> 00:31:19,880 sorry 846 00:31:46,920 --> 00:31:47,840 Why are you here? 847 00:31:51,720 --> 00:31:52,800 sorry 848 00:31:54,120 --> 00:31:55,480 Don't pretend to be pitiful here. 849 00:31:56,080 --> 00:31:57,520 I won't forgive you. 850 00:31:57,520 --> 00:31:59,200 Move out tomorrow. 851 00:31:59,760 --> 00:32:01,360 Actually, I've been waiting for you. 852 00:32:02,840 --> 00:32:04,240 Don't leave me, okay? 853 00:32:38,040 --> 00:32:39,560 Why did he say that? 854 00:32:40,200 --> 00:32:41,800 Actually, I've been waiting for you. 855 00:32:42,600 --> 00:32:44,000 Don't leave me, okay? 856 00:32:53,160 --> 00:32:53,800 Do you? 857 00:32:54,520 --> 00:32:55,920 The reason why he wouldn't leave, 858 00:32:55,920 --> 00:32:57,200 Because of me. 859 00:32:57,880 --> 00:32:59,200 Is he in love with me? 860 00:33:04,720 --> 00:33:05,440 It's true. 861 00:33:06,080 --> 00:33:07,240 It's perfect. 862 00:33:07,960 --> 00:33:09,480 Is also a kind of trouble. 863 00:33:10,360 --> 00:33:11,280 What should we do? 864 00:33:11,280 --> 00:33:11,960 It's true. 865 00:33:11,960 --> 00:33:13,480 It's really 866 00:33:15,680 --> 00:33:16,520 It's too annoying. 867 00:33:44,120 --> 00:33:46,440 About what you said to me yesterday, 868 00:33:46,800 --> 00:33:48,480 I'll pretend I didn't hear it. 869 00:33:49,080 --> 00:33:50,920 But I hope you can 870 00:33:51,240 --> 00:33:52,400 Stop acting like 871 00:33:52,400 --> 00:33:54,120 An unrealistic fantasy. 872 00:33:54,920 --> 00:33:57,280 To be honest, your type 873 00:33:57,280 --> 00:33:57,880 It's not my style. 874 00:34:00,240 --> 00:34:02,000 What are you talking about? 875 00:34:02,440 --> 00:34:03,520 I know. 876 00:34:04,680 --> 00:34:06,080 You have to 877 00:34:06,080 --> 00:34:07,720 To let you give up your love for me. 878 00:34:07,760 --> 00:34:09,560 It's a bit of a imposition. 879 00:34:10,000 --> 00:34:11,239 In particular, 880 00:34:12,000 --> 00:34:12,960 Or me? 881 00:34:12,960 --> 00:34:14,400 Such a perfect woman. 882 00:34:17,679 --> 00:34:18,960 perfect 883 00:34:20,280 --> 00:34:21,639 In advertising. 884 00:34:22,679 --> 00:34:24,440 About the house. 885 00:34:25,159 --> 00:34:26,800 I've thought about it for a while. 886 00:34:27,480 --> 00:34:29,000 I think your attitude of apologizing 887 00:34:29,000 --> 00:34:30,360 And sincere. 888 00:34:30,360 --> 00:34:31,560 Since you've 889 00:34:31,560 --> 00:34:33,400 And realized his mistake. 890 00:34:34,400 --> 00:34:36,159 I can forgive you once. 891 00:34:36,159 --> 00:34:37,040 Wait 892 00:34:38,280 --> 00:34:39,560 Who said I apologized? 893 00:34:39,560 --> 00:34:40,840 What are you apologizing for? 894 00:34:44,320 --> 00:34:44,880 It's you. 895 00:34:44,880 --> 00:34:45,840 At midnight last night, 896 00:34:45,880 --> 00:34:47,040 And came to my house. 897 00:34:47,040 --> 00:34:49,400 Crying and apologizing to me. 898 00:34:49,400 --> 00:34:50,560 And ask me to forgive you. 899 00:34:52,199 --> 00:34:53,920 You have something. 900 00:34:54,159 --> 00:34:55,440 Hypochia? 901 00:35:07,680 --> 00:35:10,000 Who is it? 902 00:35:10,840 --> 00:35:12,040 Who is it? Last night, 903 00:35:12,080 --> 00:35:12,880 She came to my home. 904 00:35:12,920 --> 00:35:13,960 And asked me to forgive him. 905 00:35:14,760 --> 00:35:15,760 move 906 00:35:15,760 --> 00:35:17,080 I definitely want to move. 907 00:35:19,880 --> 00:35:21,480 Where are the trainees today? 908 00:35:21,840 --> 00:35:23,120 Where are you practicing? 909 00:35:23,120 --> 00:35:24,480 They are mainly responsible for 910 00:35:24,480 --> 00:35:25,640 The body training. 911 00:35:25,640 --> 00:35:27,200 Has gathered in the rehearsal room. 912 00:35:28,520 --> 00:35:29,640 Pick some strong ones. 913 00:35:29,680 --> 00:35:30,720 To move to my house. 914 00:35:30,720 --> 00:35:32,640 And practice your body shape. 915 00:35:32,640 --> 00:35:34,360 Move, move. 916 00:35:57,120 --> 00:35:58,240 Hello, Aaron. 917 00:35:58,280 --> 00:35:59,200 Come here. 918 00:35:59,200 --> 00:36:00,680 I think there's a thief in my house. 919 00:36:23,040 --> 00:36:24,320 You're back. 920 00:36:24,320 --> 00:36:25,680 I've been waiting for you for a long time. 921 00:36:31,320 --> 00:36:32,240 Without my permission, 922 00:36:32,240 --> 00:36:33,680 And come into my house? 923 00:36:35,240 --> 00:36:35,840 Those things at the door 924 00:36:35,880 --> 00:36:37,040 You moved it. 925 00:36:37,040 --> 00:36:39,160 That's right. I moved it. 926 00:36:39,560 --> 00:36:41,600 But you're wrong about one thing. 927 00:36:41,600 --> 00:36:43,000 This is my home, not yours. 928 00:36:43,880 --> 00:36:44,800 I have sent the rent 929 00:36:44,800 --> 00:36:45,960 To your account. 930 00:36:46,200 --> 00:36:47,880 And one month's penalty. 931 00:36:49,080 --> 00:36:50,520 So this contract 932 00:36:50,520 --> 00:36:51,280 To void 933 00:36:54,640 --> 00:36:55,760 Do you think the whole world 934 00:36:55,800 --> 00:36:57,200 Should focus on you. 935 00:36:57,200 --> 00:36:58,840 Did you suffer any trauma? 936 00:36:58,880 --> 00:37:00,600 To have such a strong desire for control. 937 00:37:00,600 --> 00:37:01,600 Is everyone's idea 938 00:37:01,640 --> 00:37:02,520 I want to be like you. 939 00:37:02,560 --> 00:37:03,760 To be satisfied? 940 00:37:05,040 --> 00:37:06,200 Don't think you have learned it. 941 00:37:06,200 --> 00:37:07,080 How many years of psychology? 942 00:37:07,080 --> 00:37:08,880 You can control everyone. 943 00:37:14,800 --> 00:37:16,680 Remember your expression now. 944 00:37:16,680 --> 00:37:18,400 This is the real fear. 945 00:37:18,720 --> 00:37:20,280 In the future, 946 00:37:20,320 --> 00:37:21,320 Use this. 947 00:37:43,600 --> 00:37:44,760 My heart beats so fast. 948 00:37:45,360 --> 00:37:47,240 They were scared by that pervert. 949 00:37:58,200 --> 00:37:59,040 feed 950 00:38:00,640 --> 00:38:01,520 what 951 00:38:03,560 --> 00:38:04,960 I'll be there. 952 00:38:16,080 --> 00:38:17,040 key 953 00:38:24,960 --> 00:38:26,360 When I calmed down, 954 00:38:26,400 --> 00:38:28,000 We should talk about it. 955 00:38:28,280 --> 00:38:29,960 I can't talk to you now. 956 00:38:30,440 --> 00:38:31,720 I have something urgent to go out. 957 00:38:34,080 --> 00:38:35,080 Do you have a car? 958 00:38:35,520 --> 00:38:37,400 Can you give me a lift, please? 959 00:38:37,720 --> 00:38:39,600 Please, it's urgent. 960 00:38:40,160 --> 00:38:41,960 I'm not used to being a driver. 961 00:38:42,520 --> 00:38:43,520 If you give me a lift, 962 00:38:43,520 --> 00:38:45,040 I'll talk to you now. 963 00:39:06,840 --> 00:39:07,480 package 964 00:39:22,320 --> 00:39:23,320 Male sister. 965 00:39:23,840 --> 00:39:24,960 He's dancing there. 966 00:39:25,240 --> 00:39:25,760 We're shooting tomorrow. 967 00:39:25,760 --> 00:39:26,640 Why would he come here? 968 00:39:26,760 --> 00:39:27,480 I can't stop him. 969 00:39:27,480 --> 00:39:28,560 He insisted on coming. 970 00:39:31,200 --> 00:39:32,280 Sorry, sorry. 971 00:39:32,280 --> 00:39:34,080 Song Zihao, are you crazy? 972 00:39:34,080 --> 00:39:34,640 You're here. 973 00:39:34,640 --> 00:39:35,360 Are you crazy enough? 974 00:39:35,400 --> 00:39:36,360 There are so many people watching. 975 00:39:36,360 --> 00:39:37,320 You will be ruined. 976 00:39:37,320 --> 00:39:38,520 Come with me. So what? 977 00:39:38,520 --> 00:39:39,800 I'm having a good time. Come on. 978 00:39:39,800 --> 00:39:41,040 Let's get together. 979 00:39:41,640 --> 00:39:42,320 Songzihao 980 00:39:42,360 --> 00:39:43,080 Before I get angry, 981 00:39:43,080 --> 00:39:43,720 Hurry up. 982 00:39:44,200 --> 00:39:44,880 What are you doing? 983 00:39:44,880 --> 00:39:45,600 What are you doing? I didn't see it. 984 00:39:45,600 --> 00:39:46,560 He doesn't want to go with you? 985 00:39:46,560 --> 00:39:47,040 Let's go. 986 00:39:47,040 --> 00:39:47,480 That's right. 987 00:39:47,480 --> 00:39:48,080 Who are you? 988 00:39:48,080 --> 00:39:49,720 Do you know Zihao? 989 00:39:50,320 --> 00:39:51,520 I know who she is. 990 00:39:51,520 --> 00:39:52,240 Isn't she the one 991 00:39:52,240 --> 00:39:53,640 To bully Song Zihao's manager? 992 00:39:53,680 --> 00:39:55,000 It's her. You. 993 00:39:55,040 --> 00:39:56,280 Who told you to bully Zihao? 994 00:39:56,600 --> 00:39:57,080 Don't touch me. 995 00:39:57,080 --> 00:39:58,040 Why did you bully Zihao? 996 00:39:58,600 --> 00:39:59,520 You have something to say. 997 00:39:59,520 --> 00:40:00,360 Don't touch me. 998 00:40:00,360 --> 00:40:01,840 Don't do anything. 999 00:40:02,560 --> 00:40:03,320 Don't touch me. 1000 00:40:03,320 --> 00:40:03,800 Go with me. Hurry up. 1001 00:40:04,480 --> 00:40:05,760 Don't talk. What are you doing? 1002 00:40:07,560 --> 00:40:08,800 No, no. Don't. 1003 00:40:10,200 --> 00:40:11,400 Speak nicely. Don't do anything. 1004 00:40:11,440 --> 00:40:11,960 Who are you? 1005 00:40:11,960 --> 00:40:13,040 It's none of your business. 1006 00:40:13,040 --> 00:40:13,800 Don't care who I am. 1007 00:40:13,800 --> 00:40:14,640 I just don't like you. 1008 00:40:14,680 --> 00:40:16,160 A group of people are bullying a woman. 1009 00:40:16,200 --> 00:40:18,280 He's my boyfriend. 1010 00:40:18,320 --> 00:40:19,760 If you need help, 1011 00:40:19,760 --> 00:40:20,520 What about 1012 00:40:21,120 --> 00:40:21,960 Don't leave. 1013 00:40:22,080 --> 00:40:23,400 Dugu is like a man. 1014 00:40:23,400 --> 00:40:24,360 Come back. 1015 00:40:25,240 --> 00:40:25,840 Make it clear. 1016 00:40:25,880 --> 00:40:26,520 go 1017 00:40:28,200 --> 00:40:29,200 Make it clear. 1018 00:40:33,160 --> 00:40:35,120 Song Zihao, stop right there. 1019 00:40:37,160 --> 00:40:37,760 Do you still remember 1020 00:40:37,760 --> 00:40:39,000 Stop you from coming here? 1021 00:40:40,000 --> 00:40:40,880 Have you been drinking? 1022 00:40:43,680 --> 00:40:44,920 You're allergic to alcohol. 1023 00:40:45,480 --> 00:40:46,240 If your face is swollen, 1024 00:40:46,240 --> 00:40:47,800 How are you going to film tomorrow? 1025 00:40:48,880 --> 00:40:49,720 Sure enough 1026 00:40:50,560 --> 00:40:51,120 I know that 1027 00:40:51,120 --> 00:40:52,480 You should have a drink. 1028 00:40:54,160 --> 00:40:55,360 You're popular now. 1029 00:40:55,480 --> 00:40:56,760 You can do whatever you want. 1030 00:40:56,840 --> 00:40:58,200 Don't you want the image? 1031 00:40:59,720 --> 00:41:00,800 What image? 1032 00:41:01,440 --> 00:41:03,320 Is the image you set for me? 1033 00:41:03,720 --> 00:41:04,880 I'm working with your performance. 1034 00:41:04,880 --> 00:41:06,800 You chose to enter the industry. 1035 00:41:07,760 --> 00:41:09,400 You should be responsible for your choice. 1036 00:41:10,560 --> 00:41:11,480 No job is 1037 00:41:11,480 --> 00:41:13,040 You don't have to pay the price. 1038 00:41:13,040 --> 00:41:13,840 You can't just enjoy 1039 00:41:13,840 --> 00:41:15,480 Fame and fortune in front of the camera. 1040 00:41:16,400 --> 00:41:17,960 And refused to compromise. 1041 00:41:18,080 --> 00:41:19,440 Stop lecturing me. 1042 00:41:19,440 --> 00:41:20,560 I'm tired of it. 1043 00:41:20,560 --> 00:41:21,240 I've had enough. 1044 00:41:21,240 --> 00:41:22,880 This life without freedom, 1045 00:41:26,760 --> 00:41:27,600 Cancel the contract. 1046 00:41:28,200 --> 00:41:29,480 Anyway, I'm popular now. 1047 00:41:29,640 --> 00:41:30,480 And I won't worry about finding it. 1048 00:41:30,480 --> 00:41:31,920 The company that paid the penalty for me. 1049 00:41:36,760 --> 00:41:37,320 You think it's red? 1050 00:41:37,320 --> 00:41:38,560 It's all because of you. 1051 00:41:39,960 --> 00:41:40,640 You used to be 1052 00:41:40,640 --> 00:41:41,640 The unknown newbies, 1053 00:41:41,640 --> 00:41:43,200 I'm the one who took you 1054 00:41:43,200 --> 00:41:44,720 I'll take you to the station. 1055 00:41:45,200 --> 00:41:46,800 The director and the capital. 1056 00:41:46,800 --> 00:41:47,240 At that time, 1057 00:41:47,240 --> 00:41:48,440 Aren't you like this? 1058 00:41:49,800 --> 00:41:50,240 At that time, 1059 00:41:50,240 --> 00:41:51,200 At least you know how to be grateful. 1060 00:41:51,200 --> 00:41:52,640 Remember to call me sister. 1061 00:41:55,000 --> 00:41:56,040 You're popular now. 1062 00:41:56,840 --> 00:41:58,040 You're a big name. 1063 00:41:58,600 --> 00:41:59,600 Causing trouble everywhere. 1064 00:41:59,600 --> 00:42:01,320 When I didn't solve it, 1065 00:42:01,560 --> 00:42:02,160 I'm telling you, 1066 00:42:02,160 --> 00:42:02,800 I'm your manager. 1067 00:42:02,800 --> 00:42:03,880 I'm not your nanny. 1068 00:42:05,040 --> 00:42:06,560 I hate your face. 1069 00:42:06,920 --> 00:42:08,320 It seems that people all over the world 1070 00:42:08,320 --> 00:42:09,640 It's impossible to leave you. 1071 00:42:10,640 --> 00:42:11,400 Do you know why? 1072 00:42:11,400 --> 00:42:13,200 Are all the people avoiding you? 1073 00:42:13,960 --> 00:42:14,600 That's because 1074 00:42:14,600 --> 00:42:15,920 You're too arrogant. 1075 00:42:15,920 --> 00:42:16,680 You don't care. 1076 00:42:16,680 --> 00:42:17,600 The feelings of others. 1077 00:42:17,600 --> 00:42:18,960 In your eyes, only work 1078 00:42:18,960 --> 00:42:19,960 Only gains and losses, 1079 00:42:19,960 --> 00:42:21,120 So you are doomed to be unloved. 1080 00:42:21,120 --> 00:42:22,800 That's why Lin Huan left you. 65735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.