Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:04,395
Previously onGotham... I saw a vision
2
00:00:04,439 --> 00:00:06,136
of a cataclysmic event.
3
00:00:06,180 --> 00:00:07,659
[gunshot]
4
00:00:07,703 --> 00:00:09,183
JEREMIAH: We will create
a legacy in this city.
5
00:00:09,226 --> 00:00:12,969
I think you could be so strong.
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,623
He sees it, too.
7
00:00:14,666 --> 00:00:16,190
BULLOCK: Jeremiah escaped.
He's got Bruce.
8
00:00:16,233 --> 00:00:18,975
JEREMIAH: I have bombs planted
around the city.
9
00:00:19,019 --> 00:00:21,238
I know seeing is believing, and I do want you to believe me,
10
00:00:21,282 --> 00:00:23,023
so...
11
00:00:24,546 --> 00:00:26,635
HARLAN: Now, the governor's
declared the city off-limits
12
00:00:26,678 --> 00:00:28,680
until the situation
can be evaluated.
13
00:00:28,724 --> 00:00:31,118
In two hours, this city's
gonna be a battleground.Well, I'm not leaving.
14
00:00:31,161 --> 00:00:34,208
RA'S AL GHUL: Gotham is soon
to be each man for himself,
15
00:00:34,251 --> 00:00:36,210
a more savage place.
16
00:00:36,253 --> 00:00:37,211
[grunts]
17
00:00:37,254 --> 00:00:40,214
What should I do with you?
18
00:00:40,257 --> 00:00:42,738
OSWALD: You took away
the one person I love,
19
00:00:42,781 --> 00:00:45,393
so I took the one person
you love.
20
00:00:45,436 --> 00:00:47,917
Out of this
crucible of blood
21
00:00:47,960 --> 00:00:50,659
will rise the dark knight
that your city needs.
22
00:00:50,702 --> 00:00:53,444
Gotham falls.
We rise.
23
00:00:53,488 --> 00:00:55,707
[horns honking]
24
00:01:19,340 --> 00:01:21,081
[sirens wailing]
25
00:01:27,304 --> 00:01:29,306
♪
26
00:01:32,179 --> 00:01:36,444
♪ We'll meet again [gunshots]
27
00:01:36,487 --> 00:01:39,142
♪ Don't know where
28
00:01:39,186 --> 00:01:42,406
♪ Don't know when
29
00:01:42,450 --> 00:01:47,281
♪ But I know we'll meet again
30
00:01:47,324 --> 00:01:53,156
♪ Some sunny day.
31
00:01:55,245 --> 00:01:57,247
[record skips, music stops]
32
00:02:06,343 --> 00:02:08,606
[sirens wailing]
33
00:02:30,411 --> 00:02:32,674
♪
34
00:02:45,165 --> 00:02:47,167
♪
35
00:03:11,974 --> 00:03:13,976
♪
36
00:03:38,870 --> 00:03:41,221
Fire on my command!
37
00:03:42,265 --> 00:03:44,441
[guns clicking]
38
00:03:44,485 --> 00:03:47,444
For Gotham.
39
00:04:00,501 --> 00:04:02,242
♪
40
00:04:07,247 --> 00:04:08,639
MAN [over radio]:
Listen, Gordon.
41
00:04:08,683 --> 00:04:11,816
Your people decided to ignore
evacuation orders...
42
00:04:11,860 --> 00:04:13,078
GORDON:
No, no, no, no, no.
43
00:04:13,122 --> 00:04:14,689
It is clear you
don't understand.
44
00:04:14,732 --> 00:04:16,647
MAN: What's to understand,
Mr. Gordon?
45
00:04:16,691 --> 00:04:18,649
I'm afraid you
are not making your...
46
00:04:18,693 --> 00:04:19,868
GORDON:
For the last time,
47
00:04:19,911 --> 00:04:22,610
after the bridges blew
and the government
48
00:04:22,653 --> 00:04:25,003
declared Gotham off-limits,
49
00:04:25,047 --> 00:04:27,441
the city was up for grabs.
50
00:04:27,484 --> 00:04:30,879
Given over to criminals
and murderers.
51
00:04:30,922 --> 00:04:33,403
Now, territory is controlled
by whoever has
52
00:04:33,447 --> 00:04:35,144
enough power to hold it.
53
00:04:35,187 --> 00:04:38,930
[scoffs] I mean, we have Penguin
in City Hall, for God's sakes.
54
00:04:40,410 --> 00:04:43,326
He raided the armory
and stockpiled weapons,
55
00:04:43,370 --> 00:04:46,764
then repurposed a factory
to manufacture ammunition.
56
00:04:51,508 --> 00:04:52,944
[gunshot]
57
00:04:58,210 --> 00:05:00,778
It's made him unassailable.
58
00:05:00,822 --> 00:05:05,348
Barbara and the Sirens control
an area around their club.
59
00:05:05,392 --> 00:05:08,395
It's the only place in Gotham
not suffering for food,
60
00:05:08,438 --> 00:05:09,831
or booze.
61
00:05:09,874 --> 00:05:12,660
Barbara trades mainly
in information.
62
00:05:12,703 --> 00:05:15,489
Just be gone by midnight.
63
00:05:15,532 --> 00:05:19,710
It's women only, but men can
buy windows of time.
64
00:05:21,059 --> 00:05:24,367
It's two minutes past
pumpkin time, sweetheart.
65
00:05:24,411 --> 00:05:25,673
Wait.GORDON: Word is...
66
00:05:25,716 --> 00:05:27,196
[grunting]
67
00:05:27,239 --> 00:05:29,503
...she enforces her rule
with an iron hand.
68
00:05:29,546 --> 00:05:33,507
To the west is Jonathan Crane,
69
00:05:33,550 --> 00:05:35,509
the Scarecrow.
70
00:05:35,552 --> 00:05:37,293
[grunting and groaning]
71
00:05:37,337 --> 00:05:38,903
[growls]
72
00:05:38,947 --> 00:05:41,428
[man whimpering,
pleading indistinctly]
73
00:05:41,471 --> 00:05:43,473
[all cheering]
74
00:05:46,433 --> 00:05:48,130
[screaming]
75
00:05:48,173 --> 00:05:53,222
Victor Fries is further north
and warring with Firefly.
76
00:05:53,265 --> 00:05:56,443
And to date, there have been
no confirmed sightings
77
00:05:56,486 --> 00:05:58,662
of Jeremiah Valeska.
78
00:06:01,361 --> 00:06:02,753
Then there's us.
79
00:06:02,797 --> 00:06:07,628
GCPD controls a ten-block area
around the precinct,
80
00:06:07,671 --> 00:06:10,631
where we feed and protect
150 civilians.
81
00:06:10,674 --> 00:06:12,720
That number could grow
as who knows how many others
82
00:06:12,763 --> 00:06:14,983
are trapped around the city.
83
00:06:15,026 --> 00:06:16,637
These are people
who couldn't get out
84
00:06:16,680 --> 00:06:17,986
when the city was abandoned.
85
00:06:18,029 --> 00:06:20,554
The poor, the sick,
whole families.
86
00:06:20,597 --> 00:06:21,990
The government has a duty.
87
00:06:22,033 --> 00:06:25,080
You have a duty to help them.
88
00:06:25,123 --> 00:06:26,647
MAN:
Mr. Gordon...
89
00:06:26,690 --> 00:06:27,865
Captain Gordon.
90
00:06:27,909 --> 00:06:30,433
We've been over this
time and time again.
91
00:06:30,477 --> 00:06:32,435
No one is allowed in or out
of Gotham.
92
00:06:32,479 --> 00:06:34,568
People we are protecting
are not criminals.
93
00:06:34,611 --> 00:06:37,266
And anyone who stayed
after the evacuation order
94
00:06:37,309 --> 00:06:39,573
is no longer
the government's responsibility.
95
00:06:39,616 --> 00:06:41,183
We are surrounded
by hostile forces.
96
00:06:41,226 --> 00:06:43,315
We are running out of food,
ammunition.
97
00:06:43,359 --> 00:06:45,666
There are children here.
You have to evacuate them.
98
00:06:45,709 --> 00:06:47,624
A committee is being formed
99
00:06:47,668 --> 00:06:49,931
regarding the situation
in Gotham.
100
00:06:49,974 --> 00:06:52,629
[quietly]:
Committee.
101
00:06:52,673 --> 00:06:55,850
At least let us
resupply ourselves.
102
00:06:55,893 --> 00:06:58,505
We understand the situation.
103
00:06:58,548 --> 00:06:59,767
You don't understand.
104
00:06:59,810 --> 00:07:00,985
If you did,
you would do something.
105
00:07:01,029 --> 00:07:03,074
Just say we're on our own.
106
00:07:03,118 --> 00:07:05,381
[radio static warbling
and crackling]
107
00:07:18,873 --> 00:07:21,397
DOCTOR:
Paralysis aside,
we need to operate
108
00:07:21,441 --> 00:07:24,313
before her spine collapses
upon itself.
109
00:07:24,356 --> 00:07:26,141
In truth, she should have
been evacuated.
110
00:07:26,184 --> 00:07:28,143
ALFRED:
Yeah, well, we tried
to get her out
111
00:07:28,186 --> 00:07:30,319
the night that everything
went to hell.
112
00:07:30,362 --> 00:07:32,974
And then they blew
the bloody bridges.
113
00:07:33,017 --> 00:07:35,455
BRUCE:
Can you operate here?
114
00:07:36,368 --> 00:07:39,589
I don't think
we have a choice.
115
00:07:43,767 --> 00:07:46,030
Selena?
116
00:07:46,857 --> 00:07:48,685
[shuddering breaths]
117
00:07:48,729 --> 00:07:50,252
The doctor wants to operate.
118
00:07:50,295 --> 00:07:51,819
Fine.
119
00:07:54,691 --> 00:07:57,128
Whatever.
120
00:08:07,704 --> 00:08:10,664
I'm gonna be here
the whole time.
121
00:08:17,627 --> 00:08:18,759
[angry shouting]
122
00:08:18,802 --> 00:08:19,542
Enough!
123
00:08:19,586 --> 00:08:20,717
You cops are getting fat
124
00:08:20,761 --> 00:08:22,502
while the rest of us
are starving!
125
00:08:22,545 --> 00:08:23,590
That's right.
126
00:08:23,633 --> 00:08:25,243
While the rest of us
are starving!
127
00:08:25,287 --> 00:08:26,680
You hungry? Yeah?[clamoring continues]
128
00:08:26,723 --> 00:08:28,682
The cops get more!I got something
you can chew on.
129
00:08:28,725 --> 00:08:30,510
Harvey, Harvey!
May I? May I?
130
00:08:30,553 --> 00:08:32,773
Everyone. Sir?
131
00:08:32,816 --> 00:08:35,776
Everyone gets the same share,
police and civilians alike.[others jeering]
132
00:08:35,819 --> 00:08:38,692
If we start handing out more,
the supplies will not last.
133
00:08:38,735 --> 00:08:41,695
You're lying.
He's lying!
134
00:08:41,738 --> 00:08:42,739
The cops get more.
135
00:08:42,783 --> 00:08:44,611
You shut up!GORDON:
That's enough!
136
00:08:44,654 --> 00:08:47,178
[clamoring quiets]
137
00:08:51,095 --> 00:08:54,055
You don't like the rules, leave.
138
00:08:54,098 --> 00:08:56,274
I'm just saying...
139
00:08:56,318 --> 00:08:59,626
Say it walking, putz.
140
00:08:59,669 --> 00:09:01,018
[scattered shouts]
141
00:09:01,062 --> 00:09:02,019
MEN:
Come on!
142
00:09:02,063 --> 00:09:03,412
MAN:
You look well fed!
143
00:09:03,455 --> 00:09:05,414
Let's go.
144
00:09:05,457 --> 00:09:06,589
OFFICER:
Hey, come on, listen up.
145
00:09:06,633 --> 00:09:07,851
Move it out of here.
146
00:09:07,895 --> 00:09:09,592
Move it.
147
00:09:09,636 --> 00:09:12,116
[door closes]
148
00:09:12,160 --> 00:09:15,555
GORDON:
So, how we doing?
149
00:09:15,598 --> 00:09:17,426
LUCIUS:
Well, we got a month
of food left.
150
00:09:17,469 --> 00:09:19,254
Less if refugees keep coming.
151
00:09:19,297 --> 00:09:22,692
What'd the Department
of Douchebaggery say?
152
00:09:22,736 --> 00:09:23,824
Same as always.
153
00:09:23,867 --> 00:09:24,912
Not sending any help.
154
00:09:24,955 --> 00:09:26,000
Not letting anyone leave.
155
00:09:26,043 --> 00:09:27,523
I had to try.I swear to God,
156
00:09:27,567 --> 00:09:29,830
I am never paying taxes again.
157
00:09:29,873 --> 00:09:31,092
And if people ask?
158
00:09:31,135 --> 00:09:33,311
Tell 'em sooner or later,
159
00:09:33,355 --> 00:09:35,749
the government will do
the right thing.
160
00:09:35,792 --> 00:09:37,707
Rebuild the bridges,
take back the city.
161
00:09:37,751 --> 00:09:39,013
Just have to be patient.
162
00:09:39,056 --> 00:09:41,493
And the truth?
We're on our own.
163
00:09:41,537 --> 00:09:44,758
The truth is we have
no idea what might happen.
164
00:09:44,801 --> 00:09:48,283
And our job is
to keep ourselves...
165
00:09:48,326 --> 00:09:49,763
and everyone else alive.
166
00:09:49,806 --> 00:09:52,548
We're down to our last
rounds of ammo. What if...
167
00:09:52,592 --> 00:09:54,637
Penguin or someone else
decides to make a move?
168
00:09:54,681 --> 00:09:56,726
We're sitting ducks here, man.
169
00:09:56,770 --> 00:10:00,034
♪
170
00:10:01,992 --> 00:10:04,255
[birds squawking,
buoy bell clanging]
171
00:10:06,910 --> 00:10:08,303
[snores, moans]
172
00:10:08,346 --> 00:10:10,914
[wings fluttering,
pigeons cooing]
173
00:10:11,698 --> 00:10:13,525
[gasps, grunts]
174
00:10:13,569 --> 00:10:15,266
[sofa creaking]
175
00:10:15,310 --> 00:10:19,053
[siren whooping, engine revving]
176
00:10:19,096 --> 00:10:21,621
♪
177
00:10:21,664 --> 00:10:23,231
[gasps]
178
00:10:24,885 --> 00:10:25,973
[sighs]
179
00:10:26,016 --> 00:10:27,496
[dog growling][gasps]
180
00:10:27,539 --> 00:10:29,541
[barking]
181
00:10:31,848 --> 00:10:34,111
♪
182
00:10:43,947 --> 00:10:44,818
NYGMA:
Okay.
183
00:10:44,861 --> 00:10:46,907
Where was I?
184
00:10:46,950 --> 00:10:48,212
Happened again.
185
00:10:48,256 --> 00:10:50,911
This time, woke up on a rooftop.
186
00:10:50,954 --> 00:10:52,913
Same thing.
187
00:10:52,956 --> 00:10:54,349
No idea how I got there
188
00:10:54,392 --> 00:10:56,133
or what happened
during the preceding hours.
189
00:11:03,967 --> 00:11:05,839
Show yourself.
190
00:11:05,882 --> 00:11:10,191
I know it's you
inside there, Ed.
191
00:11:12,976 --> 00:11:14,978
Show yourself.
192
00:11:17,415 --> 00:11:20,854
Idiot Ed still won't appear.
193
00:11:20,897 --> 00:11:22,769
Coward.
194
00:11:22,812 --> 00:11:26,903
But I know it's him controlling
me when I'm sleeping.
195
00:11:28,992 --> 00:11:30,167
Why?
196
00:11:31,908 --> 00:11:34,215
What is he doing?
197
00:11:43,920 --> 00:11:47,010
You know, you could get someone
else to turn on the spotlight.
198
00:11:49,534 --> 00:11:50,840
I like doing it.
199
00:11:50,884 --> 00:11:53,974
Because it reminds people
that even in darkness,
200
00:11:54,017 --> 00:11:55,976
there is light.
201
00:11:56,019 --> 00:11:58,543
And it reminds me.
202
00:11:59,893 --> 00:12:02,243
We're low on supplies.
203
00:12:02,286 --> 00:12:05,376
Government won't evac,
won't send in help.
204
00:12:06,987 --> 00:12:09,206
It doesn't make sense.
205
00:12:10,338 --> 00:12:12,296
I imagine, from where they sit,
206
00:12:12,340 --> 00:12:15,473
it's pretty easy to ignore
people's suffering.
207
00:12:18,912 --> 00:12:21,915
I gave Lucius permission to raid
the Wayne Enterprises R & D lab
208
00:12:21,958 --> 00:12:23,830
for whatever he could scavenge.
209
00:12:23,873 --> 00:12:25,788
He's working on night vision
goggles for your men.
210
00:12:25,832 --> 00:12:29,487
It's not much.Everything helps.
211
00:12:29,531 --> 00:12:33,187
Bruce, we stayed because people
here still here need protection.
212
00:12:33,230 --> 00:12:35,624
That hasn't changed.
213
00:12:40,585 --> 00:12:43,023
I should go.
214
00:12:43,066 --> 00:12:46,504
The doctor's worried Selina's
condition is getting worse.
215
00:12:46,548 --> 00:12:50,378
They're going
to operate.
216
00:12:50,421 --> 00:12:52,902
Let me know how it goes.
217
00:12:58,908 --> 00:13:00,997
Are you sorry you stayed?
218
00:13:04,087 --> 00:13:06,176
No.
219
00:13:06,220 --> 00:13:07,787
You?
220
00:13:09,092 --> 00:13:11,660
Hell no.
221
00:13:30,026 --> 00:13:32,855
MR. PENN: Mr. Cobblepot
offers a thousand rounds
222
00:13:32,899 --> 00:13:34,901
of freshly minted
nine-millimeter stock
223
00:13:34,944 --> 00:13:37,251
for a thousand pounds
224
00:13:37,294 --> 00:13:39,514
of grade-A steak.
225
00:13:39,557 --> 00:13:42,343
Hmm, so what we're hearing
is true.
226
00:13:42,386 --> 00:13:45,085
Cupboard's a bit bare
in Penguinland?
227
00:13:45,128 --> 00:13:47,565
Absolutely not.
228
00:13:47,609 --> 00:13:50,873
Mr. Cobblepot just had
a hankering for red meat.
229
00:13:50,917 --> 00:13:53,441
Ugh, please. Ozzie wants
to get fat on rib eye
230
00:13:53,484 --> 00:13:56,009
while his minions starve.
Shocker.
231
00:13:56,052 --> 00:13:57,662
TABITHA:
I have a question.
232
00:13:57,706 --> 00:14:01,710
Why hasn't your boss left his
citadel since the bridges blew?
233
00:14:01,753 --> 00:14:04,017
He scared I'm gonna
stick him in the throat?
234
00:14:04,060 --> 00:14:06,106
BARBARA:
Tabby's still raw
from when Penguin
235
00:14:06,149 --> 00:14:07,803
murdered Butch
right in front of her,
236
00:14:07,847 --> 00:14:10,371
so it'll have to be
2,000 rounds.
237
00:14:10,414 --> 00:14:12,286
Barbara, we're not giving
that bastard anything.
238
00:14:12,329 --> 00:14:16,203
Exactly. We're trading
for something we need.
239
00:14:16,246 --> 00:14:17,857
No.
240
00:14:19,206 --> 00:14:21,948
Honey, no one is asking you
241
00:14:21,991 --> 00:14:23,950
to forget what happened,
242
00:14:23,993 --> 00:14:27,040
but how do we protect the women
who come in here every day
243
00:14:27,083 --> 00:14:28,911
looking for safety?
244
00:14:28,955 --> 00:14:31,131
We need this.
245
00:14:31,174 --> 00:14:33,307
Penguin's time will come.
246
00:14:33,350 --> 00:14:35,613
I promise.
247
00:14:36,658 --> 00:14:38,051
[scoffs]
248
00:14:47,756 --> 00:14:50,585
He's gonna regret
giving me this.
249
00:14:53,631 --> 00:14:56,808
Better make it 3,000 rounds.
250
00:15:00,247 --> 00:15:02,727
[indistinct radio chatter]
251
00:15:04,555 --> 00:15:06,949
OFFICER:
Something's out there.
252
00:15:06,993 --> 00:15:10,648
There. See? The shadow moved.[second officer laughs]
253
00:15:10,692 --> 00:15:14,087
It's just a shadow, man.
254
00:15:14,130 --> 00:15:17,742
No. Something's out there.
255
00:15:21,137 --> 00:15:23,226
There. See?
256
00:15:24,749 --> 00:15:25,794
[growls]
257
00:15:25,837 --> 00:15:28,275
[screaming]
258
00:15:28,318 --> 00:15:29,624
Hey, you okay?
259
00:15:29,667 --> 00:15:32,192
[screaming continues]
260
00:15:32,235 --> 00:15:33,323
You okay?
261
00:15:33,367 --> 00:15:35,673
Would you like me
to make it stop?
262
00:15:35,717 --> 00:15:38,111
[whimpering]:
Yes.
263
00:15:38,154 --> 00:15:40,069
Open this door.
264
00:15:40,113 --> 00:15:41,070
[grunting]
265
00:15:41,114 --> 00:15:43,072
No, no, no!
Don't open the gate!
266
00:15:43,116 --> 00:15:45,945
[alarm buzzing]
267
00:15:45,988 --> 00:15:49,557
[groaning]
268
00:15:49,600 --> 00:15:52,603
Split up. Take what we came for.
269
00:15:53,387 --> 00:15:56,303
Kill whoever stands in your way.
270
00:15:56,346 --> 00:16:00,002
Show these fools
the face of fear.
271
00:16:00,046 --> 00:16:02,222
[others shouting]
272
00:16:02,265 --> 00:16:03,875
These here are
the weak points.
273
00:16:03,919 --> 00:16:07,227
Reinforce all barriers
that front Penguin's territory.
274
00:16:07,270 --> 00:16:08,532
I want to be ready.
275
00:16:08,576 --> 00:16:10,839
[electrical buzzing
and whirring]
276
00:16:14,799 --> 00:16:16,671
HARPER:
What the hell?
277
00:16:16,714 --> 00:16:18,978
[quiet, indistinct chatter]
278
00:16:23,199 --> 00:16:25,158
Find Lucius.
279
00:16:25,201 --> 00:16:29,510
Tell him to meet me
at the generator.
280
00:16:29,553 --> 00:16:32,382
[machine beeping]
281
00:16:48,224 --> 00:16:50,183
Lights are out everywhere.
282
00:16:50,226 --> 00:16:51,706
Well, don't you worry,
Master Bruce.
283
00:16:51,749 --> 00:16:53,534
Clinic's got its own
backup generator.
284
00:16:53,577 --> 00:16:57,190
[clanking, electrical buzzing]
285
00:16:57,233 --> 00:16:58,452
You see?
286
00:16:58,495 --> 00:17:00,845
Everything's shipshape
and Bristol fashion.
287
00:17:00,889 --> 00:17:02,064
No.
288
00:17:02,108 --> 00:17:04,284
Something's wrong.
289
00:17:04,327 --> 00:17:06,721
Men in the basement.
290
00:17:06,764 --> 00:17:08,592
They're stealing
all the medicine.
291
00:17:08,636 --> 00:17:10,942
Alfred,
stay with Selina.
292
00:17:10,986 --> 00:17:12,596
Of course, but you
can't go down there.
293
00:17:12,640 --> 00:17:15,730
It's gonna be pitch black.
Gonna need a torch or something.
294
00:17:15,773 --> 00:17:18,341
Lucius gave me
something better.
295
00:17:20,343 --> 00:17:22,345
Careful.[door closes]
296
00:17:23,433 --> 00:17:25,479
[door creaking]
297
00:17:29,135 --> 00:17:30,527
[door closes]
298
00:17:30,571 --> 00:17:33,226
[buzzing, crackling]
299
00:17:51,940 --> 00:17:54,421
[metallic scraping and clanging;
grunting]
300
00:17:54,464 --> 00:17:57,511
I know what
you're thinking, Captain.
301
00:17:57,554 --> 00:18:00,427
I have so few
bullets.
302
00:18:00,470 --> 00:18:03,343
Do I spend one on him?
303
00:18:03,386 --> 00:18:05,606
Is it worth it?
304
00:18:05,649 --> 00:18:08,174
I already know it's not.
305
00:18:08,217 --> 00:18:10,176
My other question is:
306
00:18:10,219 --> 00:18:13,048
Why are you here?
It's not to steal the generator.
307
00:18:13,092 --> 00:18:14,789
Why would I
want light?
308
00:18:14,832 --> 00:18:18,009
Fear lives in darkness.
309
00:18:18,053 --> 00:18:21,274
So what then?
You came for our supplies?
310
00:18:21,317 --> 00:18:22,623
Exactly so.
311
00:18:22,666 --> 00:18:25,495
But since I'm here,
I'll also take your life.
312
00:18:25,539 --> 00:18:28,890
[grunting]
313
00:18:37,028 --> 00:18:40,641
It's been a while since you
tasted my toxin, Captain.
314
00:18:40,684 --> 00:18:42,469
What are you scared of now?
315
00:18:42,512 --> 00:18:45,254
Not you.
316
00:18:47,343 --> 00:18:49,824
[screaming]
317
00:18:52,435 --> 00:18:54,655
[explosive whoosh]
318
00:18:58,441 --> 00:18:59,399
[frantic chatter]
319
00:18:59,442 --> 00:19:01,662
Hey! Hey!
320
00:19:01,705 --> 00:19:03,011
[gunfire, bullets ricocheting]Hey!
321
00:19:07,146 --> 00:19:09,191
They got the beans.
322
00:19:09,235 --> 00:19:11,672
[quiet, indistinct chatter]
323
00:19:11,715 --> 00:19:13,326
Go. The lights are back up.
324
00:19:13,369 --> 00:19:14,544
Go! Move! Go!
325
00:19:14,588 --> 00:19:16,851
[high-pitched whirring]
326
00:19:18,244 --> 00:19:21,160
[gasps]
Did... did you hear that?
327
00:19:21,203 --> 00:19:22,639
[yells]
328
00:19:34,390 --> 00:19:36,827
[grunting]
329
00:19:39,178 --> 00:19:41,441
Hello?
330
00:19:41,484 --> 00:19:42,703
Scag?
331
00:19:42,746 --> 00:19:45,445
Hey... hey, guys?
332
00:19:45,488 --> 00:19:47,273
Scag?
333
00:19:49,753 --> 00:19:52,843
Hey, guys, this isn't...
this isn't funny.
334
00:19:57,631 --> 00:19:59,459
[grunting]
335
00:19:59,502 --> 00:20:00,764
[high-pitched ringing][screams]
336
00:20:00,808 --> 00:20:02,723
[grunting, gasping]
337
00:20:02,766 --> 00:20:04,725
Go back! Go back!
338
00:20:04,768 --> 00:20:07,031
[panting, frantic chatter]
339
00:20:14,125 --> 00:20:15,431
[tires squealing,
sirens wailing]
340
00:20:15,475 --> 00:20:16,911
[clamoring]
341
00:20:16,954 --> 00:20:18,260
First their government
abandons them,
342
00:20:18,304 --> 00:20:20,654
and then some freak
dressed like a scarecrow
343
00:20:20,697 --> 00:20:22,308
steals their grub.
344
00:20:22,351 --> 00:20:24,484
I'd be pissed, too.
345
00:20:24,527 --> 00:20:25,398
So where are we?
346
00:20:25,441 --> 00:20:27,313
At current consumption,
347
00:20:27,356 --> 00:20:29,445
we've got a week of food.
348
00:20:29,489 --> 00:20:30,925
Go to half rations.
349
00:20:30,968 --> 00:20:32,492
We're already at half rations.
350
00:20:32,535 --> 00:20:34,581
Cut 'em again.
351
00:20:34,624 --> 00:20:36,322
The people won't be happy.
352
00:20:36,365 --> 00:20:37,801
I haven't been happy
in ten years.
353
00:20:37,845 --> 00:20:39,281
At least they'll be alive.
354
00:20:39,325 --> 00:20:41,414
All right, that buys us
two weeks. Then what?
355
00:20:41,457 --> 00:20:42,806
Jim, at this point,
356
00:20:42,850 --> 00:20:44,634
the bastards across the
river are gonna have to
357
00:20:44,678 --> 00:20:46,288
step up and help.Why start now?
358
00:20:46,332 --> 00:20:47,768
They haven't before.
359
00:20:47,811 --> 00:20:49,639
For the love of God, we...
because we stayed
360
00:20:49,683 --> 00:20:51,032
to do the job
they wouldn't.
361
00:20:51,075 --> 00:20:53,295
Huh? And now they're just
gonna sit back and watch
362
00:20:53,339 --> 00:20:55,254
while we starve or
tear ourselves apart?
363
00:20:55,297 --> 00:20:56,342
Because that's
what's gonna happen.
364
00:20:56,385 --> 00:20:57,821
I know, Harv.
365
00:20:57,865 --> 00:20:59,867
But right now, we have to tell
these people something.
366
00:20:59,910 --> 00:21:02,261
BRUCE: Tell them
help is coming.
367
00:21:03,000 --> 00:21:04,915
I'll fly in supplies.
368
00:21:05,699 --> 00:21:07,222
We tried that.
369
00:21:07,266 --> 00:21:09,311
We couldn't even get
permission to take off.
370
00:21:09,355 --> 00:21:11,139
Zero tolerance.
Nothing in or out.
371
00:21:11,182 --> 00:21:12,532
BRUCE: Well, I'm not
asking for permission.
372
00:21:12,575 --> 00:21:14,490
It's ready.
373
00:21:14,534 --> 00:21:16,318
Alfred's already radioed
to have it delivered
374
00:21:16,362 --> 00:21:17,841
from our
east bay hangar.
375
00:21:17,885 --> 00:21:20,409
We can have a supply chopper
here within hours.
376
00:21:21,889 --> 00:21:24,544
Man, it is nice to have
a billionaire around.
377
00:21:24,587 --> 00:21:25,806
Even if it succeeds,
378
00:21:25,849 --> 00:21:27,634
the government's
gonna find out.
379
00:21:27,677 --> 00:21:29,026
It's a one-time solution.
380
00:21:29,070 --> 00:21:32,639
Scarecrow's men
didn't just take food.
381
00:21:32,682 --> 00:21:35,294
They stole medicine
from the clinic.
382
00:21:37,687 --> 00:21:40,299
There are people in pain.
383
00:21:44,607 --> 00:21:47,567
Harvey, tell the people
help is on the way.
384
00:21:47,610 --> 00:21:48,655
You got it.
385
00:21:52,441 --> 00:21:53,964
How's Selina?
386
00:21:57,620 --> 00:21:59,579
She's strong.
387
00:21:59,622 --> 00:22:02,146
She'll pull through.
388
00:22:14,245 --> 00:22:17,205
Doc says the surgery
was a success.
389
00:22:17,248 --> 00:22:21,340
My spine's not gonna
turn to jelly.
390
00:22:22,471 --> 00:22:24,865
Still never be able
to walk again, so...
391
00:22:24,908 --> 00:22:27,650
that's a bummer.
392
00:22:29,478 --> 00:22:31,959
There's limited resources here.
393
00:22:32,002 --> 00:22:34,657
But there's hope
once we join the mainland.
394
00:22:35,441 --> 00:22:36,703
Gee.
395
00:22:36,746 --> 00:22:40,359
For a second there,
I was worried.
396
00:22:41,621 --> 00:22:43,884
Selina, I know you're in pain.
397
00:22:45,581 --> 00:22:48,410
Some medicine is on its way.
398
00:22:48,454 --> 00:22:50,499
You know what's funny?
399
00:22:53,154 --> 00:22:56,853
Jeremiah shot me to get to you.
400
00:22:59,856 --> 00:23:02,729
After all the things
I've done...
401
00:23:04,470 --> 00:23:07,516
...what did me in
was being your friend.
402
00:23:12,695 --> 00:23:16,046
I just wish
Jeremiah killed me.
403
00:23:33,803 --> 00:23:35,892
Doctors can't help her.
404
00:23:39,418 --> 00:23:42,421
She needs the witch.
405
00:23:45,989 --> 00:23:47,600
[indistinct chatter]
406
00:23:47,643 --> 00:23:49,732
MAN:
Thank you.
407
00:23:50,733 --> 00:23:51,778
How's the mood?
408
00:23:51,821 --> 00:23:54,302
They're hanging
in there.
409
00:23:54,345 --> 00:23:56,957
They love their
Jim Gordon.
410
00:23:57,000 --> 00:24:00,917
But if that chopper
doesn't come, it'll be bad.
411
00:24:05,748 --> 00:24:07,750
It'll come.
412
00:24:08,534 --> 00:24:10,797
[operatic music playing]
413
00:24:12,102 --> 00:24:13,669
[groans]
414
00:24:20,284 --> 00:24:22,635
Feels good.
415
00:24:22,678 --> 00:24:25,333
Missing something, though.
416
00:24:26,769 --> 00:24:28,771
Put a knife on it.
417
00:24:30,686 --> 00:24:32,819
[laughing][door opens]
418
00:24:32,862 --> 00:24:35,256
Another shutdown at the factory.
419
00:24:35,299 --> 00:24:39,347
A worker fell
into a hydraulic press.
420
00:24:39,390 --> 00:24:41,654
It appears
he passed out from hunger.
421
00:24:41,697 --> 00:24:44,657
Sir, I worry if we don't
increase the food allowance...
422
00:24:44,700 --> 00:24:45,875
Mr. Penn,
423
00:24:45,919 --> 00:24:48,922
I feel for all
of our workers.
424
00:24:48,965 --> 00:24:52,621
But I cannot give
what I do not have.
425
00:24:58,714 --> 00:25:00,847
Overcooked!
426
00:25:00,890 --> 00:25:02,370
[dog pants, whines]
427
00:25:02,413 --> 00:25:03,502
[sighs]
428
00:25:03,545 --> 00:25:05,634
Edward.
429
00:25:05,678 --> 00:25:07,375
[laughs]
430
00:25:09,595 --> 00:25:12,598
Such a good boy.
431
00:25:12,641 --> 00:25:14,382
[laughing]
432
00:25:14,425 --> 00:25:18,212
Quality at the factory
is also suffering.
433
00:25:18,255 --> 00:25:21,215
More misfires...Nonsense.
434
00:25:21,258 --> 00:25:22,216
-[gunshot]
-[whimpers]
435
00:25:22,259 --> 00:25:24,784
Our rounds
are fine.
436
00:25:24,827 --> 00:25:26,699
And now you've upset Edward.
437
00:25:26,742 --> 00:25:27,917
-[pops]
-[groans]
438
00:25:27,961 --> 00:25:29,789
As you see,
439
00:25:29,832 --> 00:25:31,573
more misfires.
440
00:25:31,617 --> 00:25:33,749
Sir, if we don't
give better quality...Shut up.
441
00:25:33,793 --> 00:25:35,838
Sir?
442
00:25:38,667 --> 00:25:40,495
Sir?
Shh, shut up!
443
00:25:40,539 --> 00:25:41,627
Shut up.
444
00:25:41,670 --> 00:25:43,411
Do you hear that?
445
00:25:43,454 --> 00:25:45,631
[exhales]
446
00:25:45,674 --> 00:25:49,069
You said yourself, Penguin has
locked himself in City Hall
447
00:25:49,112 --> 00:25:51,245
with a small army.I know that.
448
00:25:51,288 --> 00:25:53,073
And I know you miss Butch.Do you?
449
00:25:53,116 --> 00:25:55,031
Because he only
did it to hurt me.
450
00:25:56,467 --> 00:25:58,165
That's why I have
to make it right.
451
00:25:58,208 --> 00:26:01,255
And how are you gonna do that
and not get killed?
452
00:26:03,866 --> 00:26:05,825
I need you, too.
453
00:26:05,868 --> 00:26:08,305
[helicopter whirring faintly
in distance]
454
00:26:08,349 --> 00:26:09,916
[whirring grows closer]
455
00:26:09,959 --> 00:26:12,745
Tabby, you hear me?
456
00:26:12,788 --> 00:26:14,790
Is that a chopper?
457
00:26:23,973 --> 00:26:26,236
There it is.
458
00:26:28,151 --> 00:26:29,544
This is Bruce Wayne.
459
00:26:29,588 --> 00:26:31,677
I'm at the GCPD.
We can see you.
460
00:26:31,720 --> 00:26:34,549
PILOT [over radio]:
Copy that, Mr. Wayne.
461
00:26:34,593 --> 00:26:36,595
We'll meet you
at the rendezvous point.
462
00:26:46,735 --> 00:26:48,476
PILOT:
Mayday! Mayday!
463
00:26:48,519 --> 00:26:49,956
We've been hit!
We're going down hard.
464
00:26:49,999 --> 00:26:51,305
Harvey, the chopper went down.PILOT: Mayday! Mayday!
465
00:26:51,348 --> 00:26:53,307
GORDON:
Get a team together now.
466
00:26:53,350 --> 00:26:55,788
PILOT:
Ready for evac. Going down.
467
00:26:55,831 --> 00:26:57,833
Oh, my God.
468
00:27:02,533 --> 00:27:03,839
Chopper went down
in Lo Boyz territory.
469
00:27:03,883 --> 00:27:06,407
I expect we'll have to fight
our way in and out.
470
00:27:06,450 --> 00:27:07,887
I know it's a lot to ask,
471
00:27:07,930 --> 00:27:09,497
but without those
supplies, we're done.
472
00:27:09,540 --> 00:27:11,717
Can we get some more ammo?
We're running dry down here.
473
00:27:11,760 --> 00:27:13,806
Be happy you got what you got,
and get in.
474
00:27:13,849 --> 00:27:15,808
GORDON:
Alfred, I expected
to see Bruce here,
475
00:27:15,851 --> 00:27:18,027
wanting to come along.Well, you'd think,
wouldn't you?
476
00:27:18,071 --> 00:27:19,725
I mean, his chopper, his pilots.
477
00:27:19,768 --> 00:27:21,727
Maybe he thought
you wouldn't allow it.
478
00:27:21,770 --> 00:27:23,337
[engines starting]
479
00:27:23,380 --> 00:27:25,731
Just keep an eye on things
while I'm gone.
480
00:27:25,774 --> 00:27:28,472
[sirens whooping]
481
00:27:35,044 --> 00:27:37,873
[whirring, crackling]
482
00:27:37,917 --> 00:27:39,658
[indistinct chatter]
483
00:27:43,792 --> 00:27:46,055
[tires squealing]
484
00:27:53,672 --> 00:27:55,674
[car doors open]
485
00:27:57,937 --> 00:28:00,766
Hello.
486
00:28:00,809 --> 00:28:04,117
The Lo Boyz, is it?
487
00:28:04,160 --> 00:28:05,118
[chuckles]
488
00:28:05,161 --> 00:28:07,033
I suspect you know who I am.
489
00:28:07,076 --> 00:28:09,078
This ain't your turf, bird man.
490
00:28:09,122 --> 00:28:10,384
OSWALD:
Be that as it may,
491
00:28:10,427 --> 00:28:13,169
I'm here to claim that.
492
00:28:15,128 --> 00:28:16,782
Like hell.
493
00:28:16,825 --> 00:28:19,088
[sighs]
494
00:28:22,788 --> 00:28:24,180
[men shouting, grunting]
495
00:28:26,139 --> 00:28:28,619
Get it in the truck.
496
00:28:28,663 --> 00:28:30,709
[tires squeal, siren whoops]
497
00:28:35,931 --> 00:28:37,890
Oswald!
498
00:28:37,933 --> 00:28:39,413
Jim.
499
00:28:39,456 --> 00:28:42,242
I thought you might show up.
500
00:28:42,285 --> 00:28:45,549
It is so good to
see you, old friend.
501
00:28:46,594 --> 00:28:49,815
How are you faring
in these troubled times?
502
00:28:49,858 --> 00:28:52,078
Tell your men to step away
from the chopper.
503
00:28:52,121 --> 00:28:55,298
Sorry. Mouths to feed.
504
00:28:55,342 --> 00:28:57,910
And you know all
about that, don't you?
505
00:28:57,953 --> 00:29:00,086
I hear you are up
506
00:29:00,129 --> 00:29:02,784
to your ears in refugees.
507
00:29:02,828 --> 00:29:04,917
We're protecting children,
families.
508
00:29:04,960 --> 00:29:06,614
We need those supplies.
509
00:29:06,657 --> 00:29:08,834
You shouldn't have
shot it down, Oswald.
510
00:29:08,877 --> 00:29:11,924
You think I did this?
[laughs]
511
00:29:11,967 --> 00:29:13,664
No, no, no, no, no.
512
00:29:13,708 --> 00:29:16,667
That would mean that I knew
a chopper was coming,
513
00:29:16,711 --> 00:29:19,018
which I did not.
I mean, don't get me wrong,
514
00:29:19,061 --> 00:29:19,888
we're still taking everything,
515
00:29:19,932 --> 00:29:22,282
but I did not fire the shot.
516
00:29:22,325 --> 00:29:23,979
It was an RPG.
517
00:29:24,023 --> 00:29:25,851
Who else has that kind
of firepower?
518
00:29:25,894 --> 00:29:28,462
Fair point.
519
00:29:28,505 --> 00:29:30,856
But if it was me,
520
00:29:30,899 --> 00:29:32,509
wouldn't I just admit it?
521
00:29:32,553 --> 00:29:34,860
[laughing]:
I mean,
522
00:29:34,903 --> 00:29:37,906
it's not like
I'm going to be arrested.
523
00:29:39,212 --> 00:29:40,735
Then who was it?
524
00:29:40,779 --> 00:29:41,649
No idea.
525
00:29:41,692 --> 00:29:43,956
Now, nice as it was catching up,
526
00:29:43,999 --> 00:29:45,827
it's time you skedaddle.
527
00:29:45,871 --> 00:29:48,308
While you can.
528
00:29:48,351 --> 00:29:50,701
We are, uh, kind of
outgunned here, partner.
529
00:29:50,745 --> 00:29:51,964
OSWALD:
Listen to Harvey.
530
00:29:52,007 --> 00:29:55,054
After all we have been through,
531
00:29:55,097 --> 00:29:57,143
do not make me kill you.
532
00:29:57,186 --> 00:29:59,449
Not like this.
533
00:30:06,152 --> 00:30:09,198
[whooshing][men groaning]
534
00:30:18,904 --> 00:30:21,471
[grunting and groaning]
535
00:30:25,649 --> 00:30:26,825
[gasping]
536
00:30:26,868 --> 00:30:28,914
You should've stayed home.Listen to me.
537
00:30:28,957 --> 00:30:31,786
I know you're upset about Butch.
538
00:30:31,830 --> 00:30:32,700
[grunts]
539
00:30:32,743 --> 00:30:34,702
He thought
you were his friend!
540
00:30:34,745 --> 00:30:36,573
I was his friend!
Liar!
541
00:30:36,617 --> 00:30:38,880
You put a knife in
my mother's back.
542
00:30:38,924 --> 00:30:41,883
His blood is on your hands!
543
00:30:41,927 --> 00:30:45,669
You really think that I expected
to come here and walk away?
544
00:30:47,889 --> 00:30:49,543
Jim, are you just
going to let her
545
00:30:49,586 --> 00:30:51,371
kill me like this in cold blood?
546
00:30:51,414 --> 00:30:53,590
Jim, listen to me.
You are not the only one
547
00:30:53,634 --> 00:30:55,201
keeping Gotham from the abyss.
548
00:30:55,244 --> 00:30:56,898
I am! I provide stability!
549
00:30:56,942 --> 00:30:59,596
[gasps, pants]
550
00:31:01,120 --> 00:31:03,644
I may have pulled the trigger,
551
00:31:03,687 --> 00:31:06,865
but you killed Butch.
552
00:31:08,170 --> 00:31:10,912
Shut up and die.
553
00:31:10,956 --> 00:31:13,959
[pops, crackles]
554
00:31:16,091 --> 00:31:19,094
[laughing]
555
00:31:22,097 --> 00:31:23,446
[grunting]
556
00:31:23,490 --> 00:31:25,971
Now, if that was
one of my bullets,
557
00:31:26,014 --> 00:31:28,930
I will certainly be having
a word with my foreman.
558
00:31:28,974 --> 00:31:31,933
Unacceptable!
559
00:31:33,195 --> 00:31:35,545
Say hello to Butch.
560
00:31:35,589 --> 00:31:37,373
[strained grunting]
561
00:31:41,464 --> 00:31:44,946
BARBARA:
No...!
562
00:31:46,208 --> 00:31:48,428
♪
563
00:32:05,053 --> 00:32:07,055
♪
564
00:32:10,363 --> 00:32:12,060
[whispering]:
Barbara...
565
00:32:12,104 --> 00:32:13,670
don't...
566
00:32:17,848 --> 00:32:19,807
[screaming]
567
00:32:24,246 --> 00:32:26,422
[Barbara screaming][gunshots]
568
00:32:43,570 --> 00:32:45,050
I'm out.Me, too.
569
00:32:45,093 --> 00:32:46,312
OSWALD:
Uh-oh, Jim!
570
00:32:46,355 --> 00:32:48,967
Sounding a little quiet
over there!
571
00:32:50,185 --> 00:32:52,971
What the hell do we do now?
572
00:32:54,233 --> 00:32:55,799
[gunfire continues in distance]
573
00:32:59,238 --> 00:33:01,414
[grunting and groaning]
574
00:33:07,202 --> 00:33:09,552
[gunfire continues in distance]
575
00:33:16,429 --> 00:33:18,953
[screaming]
576
00:33:19,867 --> 00:33:21,651
[yells in pain]
577
00:33:22,652 --> 00:33:26,047
I know, I shouldn't
be here. But look.
578
00:33:26,091 --> 00:33:28,180
Penguin had a truck out back.
I took these.
579
00:33:28,223 --> 00:33:29,703
And there's more.
580
00:33:29,746 --> 00:33:32,097
I could kiss you, kid.
581
00:33:32,140 --> 00:33:34,273
OSWALD:
For the record,
this is not
582
00:33:34,316 --> 00:33:35,622
how I wanted things to go.
583
00:33:35,665 --> 00:33:37,145
You son of a bitch.
584
00:33:37,189 --> 00:33:39,930
I will rip out your heart!
585
00:33:39,974 --> 00:33:42,281
Quiet. Now, that is exactly
the kind of talk
586
00:33:42,324 --> 00:33:43,804
that's gonna force my hand.
587
00:33:43,847 --> 00:33:47,460
But for old time's sake,
I will give you a chance.
588
00:33:47,503 --> 00:33:50,289
Can we move past this?
589
00:33:50,332 --> 00:33:54,858
Say the whole Tabitha-Butch
chapter is over?
590
00:33:55,598 --> 00:33:58,906
I am gonna feed your guts
591
00:33:58,949 --> 00:34:00,647
to the rats,
592
00:34:00,690 --> 00:34:03,998
you beaky-nosed freak!
593
00:34:04,042 --> 00:34:06,435
So, no.
594
00:34:08,698 --> 00:34:11,136
What's the plan, boss?
595
00:34:11,179 --> 00:34:13,660
Cover me.
596
00:34:13,703 --> 00:34:15,357
GORDON:
Oswald!
597
00:34:15,401 --> 00:34:17,838
I want to make a deal.
598
00:34:17,881 --> 00:34:20,232
[chuckling]:
A deal, Jim?
599
00:34:21,407 --> 00:34:24,801
We split whatever's
in the chopper 50-50...
600
00:34:25,672 --> 00:34:28,675
...and you let Barbara go.
601
00:34:28,718 --> 00:34:29,850
No.
602
00:34:29,893 --> 00:34:32,766
He does not get to limp
out of here alive!
603
00:34:32,809 --> 00:34:33,767
[grunts]
604
00:34:33,810 --> 00:34:35,856
Shh!
605
00:34:35,899 --> 00:34:38,467
I got a deal for you, Jim.
606
00:34:38,511 --> 00:34:43,124
She dies, I take everything,
and you go home and reflect
607
00:34:43,168 --> 00:34:45,344
long and hard
608
00:34:45,387 --> 00:34:47,041
on my generosity.
609
00:34:47,085 --> 00:34:49,304
And if I say no?
610
00:34:49,348 --> 00:34:51,132
What happens
when the government finds out
611
00:34:51,176 --> 00:34:54,396
you murdered the only cops
left in Gotham?
612
00:34:55,658 --> 00:34:58,139
[laughing]:
Nothing.
613
00:34:58,183 --> 00:35:00,141
Jim, as far as
I can tell,
614
00:35:00,185 --> 00:35:03,536
you have nothing to offer,
and you're out of ammo.
615
00:35:06,930 --> 00:35:08,541
[shrieking]
616
00:35:08,584 --> 00:35:10,586
Not anymore.
617
00:35:12,022 --> 00:35:14,938
Truth is, I was never
gonna make that deal.
618
00:35:14,982 --> 00:35:17,506
I need all those supplies.
Load up!
619
00:35:18,464 --> 00:35:19,943
[screams]
620
00:35:28,213 --> 00:35:30,606
[dogs barking]
621
00:35:30,650 --> 00:35:32,478
MAN: We got it.
Here we go, people.
622
00:35:32,521 --> 00:35:36,395
Heads up.WOMAN: Finally, here we are.
623
00:35:36,438 --> 00:35:38,266
BULLOCK:
You think Penguin's
gonna pull through?
624
00:35:38,310 --> 00:35:39,833
Cockroaches are hard to kill.
625
00:35:39,876 --> 00:35:42,096
But at least he'll be
out of commission for a while.
626
00:35:42,140 --> 00:35:43,315
You had him
dead to rights.
627
00:35:43,358 --> 00:35:44,751
You could've put
him down for good.
628
00:35:44,794 --> 00:35:46,405
Yeah, shot a man
without warning.
629
00:35:46,448 --> 00:35:48,233
Three months ago, I would've
lost my badge for that.
630
00:35:48,276 --> 00:35:50,670
Three months ago, we weren't
fighting for our survival.
631
00:35:50,713 --> 00:35:52,454
You think it didn't
cross my mind?
632
00:35:52,498 --> 00:35:53,934
I know what
we're up against, Harvey.
633
00:35:53,977 --> 00:35:55,501
No one is coming to help.
634
00:35:55,544 --> 00:35:57,503
Then why didn't you
do us all a favor
635
00:35:57,546 --> 00:35:59,505
and put that murdering
son of a bitch in a hole?
636
00:35:59,548 --> 00:36:02,377
You want rules for this game?
I'll tell you.
637
00:36:02,421 --> 00:36:04,727
I'll make it simple, okay?
You win or you die.
638
00:36:04,771 --> 00:36:06,686
Next time, shoot to kill.
639
00:36:06,729 --> 00:36:09,645
♪
640
00:36:09,689 --> 00:36:10,820
Everything all right?
641
00:36:10,864 --> 00:36:12,213
No, but we're alive,
642
00:36:12,257 --> 00:36:13,606
so that's something. What's up?
643
00:36:13,649 --> 00:36:15,216
The-the medicine's just
been taken to the clinic.
644
00:36:15,260 --> 00:36:17,131
I need to check on Selina.Yeah, sure.
645
00:36:17,175 --> 00:36:18,263
I'll get you a ride.
646
00:36:18,306 --> 00:36:20,526
Hey! Let me know how she is.All right.
647
00:36:20,569 --> 00:36:22,658
And, Bruce?
648
00:36:24,573 --> 00:36:27,054
Next time you want
to help, just ask.
649
00:36:27,097 --> 00:36:29,665
You've earned a place here.
650
00:36:35,149 --> 00:36:37,151
♪
651
00:36:52,514 --> 00:36:54,908
WOMAN [over radio]:
Captain Gordon?
652
00:36:54,951 --> 00:36:57,911
Hello?
Captain Gordon, come in.
653
00:36:57,954 --> 00:37:00,218
[radio static warbling
and crackling]
654
00:37:02,437 --> 00:37:05,223
Captain Gordon, do you read me?
655
00:37:06,441 --> 00:37:09,314
Hello? Come in.
656
00:37:09,357 --> 00:37:12,491
This is James Gordon.
Who am I speaking to?
657
00:37:12,534 --> 00:37:14,580
A friend who wants you to know
658
00:37:14,623 --> 00:37:16,495
you have allies
across the river.
659
00:37:16,538 --> 00:37:18,497
We will find a way to help you.
660
00:37:18,540 --> 00:37:20,412
And who are you?
661
00:37:20,455 --> 00:37:22,457
[radio crackling]
662
00:37:29,116 --> 00:37:32,032
♪
663
00:37:48,744 --> 00:37:50,790
[birds cawing, dogs barking]
664
00:37:50,833 --> 00:37:54,228
[muttering, humming]
665
00:37:56,361 --> 00:37:57,449
[grunts]
666
00:37:57,492 --> 00:37:58,537
[cat meowing nearby]
667
00:37:58,580 --> 00:38:01,322
[gasps]
668
00:38:01,366 --> 00:38:03,890
Get out of here![gasps, whimpers]
669
00:38:07,328 --> 00:38:09,461
Really?
670
00:38:09,504 --> 00:38:11,506
A dumpster?
671
00:38:11,550 --> 00:38:13,900
[panting]
672
00:38:18,513 --> 00:38:19,949
[sighs]:
Okay.
673
00:38:25,433 --> 00:38:26,434
[shouts]
674
00:38:26,478 --> 00:38:29,307
What are you doing to me?!
675
00:38:29,350 --> 00:38:31,309
Show yourself!
676
00:38:32,527 --> 00:38:35,574
What is happening to me?
677
00:38:35,617 --> 00:38:37,619
♪
678
00:39:13,742 --> 00:39:17,964
I promise...
679
00:39:18,007 --> 00:39:21,010
if it's the last thing I do...
680
00:39:22,447 --> 00:39:25,624
I will kill him!
681
00:39:25,667 --> 00:39:28,409
[Oswald screaming]
682
00:39:28,453 --> 00:39:30,193
Aah! My leg!
683
00:39:30,237 --> 00:39:33,240
He shot my leg!
I just fixed this!
684
00:39:33,283 --> 00:39:35,373
Mr. Cobblepot, if you
could hold still, I...
685
00:39:35,416 --> 00:39:36,896
Put out the word.
686
00:39:36,939 --> 00:39:41,379
100,000 rounds of ammunition
to whoever kills Jim Gordon.
687
00:39:41,422 --> 00:39:43,772
I want his head.
688
00:39:43,816 --> 00:39:45,513
[screaming]
689
00:39:50,953 --> 00:39:53,042
[wheels squeaking]
690
00:40:09,668 --> 00:40:12,148
[door creaks shut]
691
00:40:13,889 --> 00:40:15,804
[gasps, grunts]
692
00:40:15,848 --> 00:40:18,198
[grunts]
693
00:40:18,981 --> 00:40:21,244
[Selina screaming, sobbing]
694
00:40:22,550 --> 00:40:24,160
No!
695
00:40:24,204 --> 00:40:25,074
No!
696
00:40:25,118 --> 00:40:26,424
Selina.DOCTOR: Help!
697
00:40:26,467 --> 00:40:28,556
Let me go!
698
00:40:28,600 --> 00:40:30,471
Selina. Selina.Let me go!
699
00:40:30,515 --> 00:40:31,603
Selina...
700
00:40:31,646 --> 00:40:33,692
[crying]:
You can't do this. Please.
701
00:40:33,735 --> 00:40:34,910
[crying continues]
702
00:40:34,954 --> 00:40:36,782
I have no reason to...
703
00:40:36,825 --> 00:40:38,523
I can't...
704
00:40:38,566 --> 00:40:40,568
[gasping]
705
00:40:47,967 --> 00:40:51,536
You should've just let me do it.
706
00:40:53,059 --> 00:40:54,713
Let her do what?
707
00:40:54,756 --> 00:40:56,192
What happened?
708
00:40:56,236 --> 00:40:59,152
She was trying to
kill herself.
709
00:40:59,195 --> 00:41:02,460
I'll get restraints
for when she wakes.
710
00:41:05,332 --> 00:41:07,334
♪
711
00:41:09,031 --> 00:41:11,338
[door creaks open]
712
00:41:11,381 --> 00:41:14,733
I told you,
you want to cure her,
713
00:41:14,776 --> 00:41:17,170
you have to go to the witch.
714
00:41:19,346 --> 00:41:21,783
And where do I find this witch?
715
00:41:22,784 --> 00:41:24,786
[birds squawking]
716
00:41:26,571 --> 00:41:28,573
Thank you so much.No problem.
717
00:41:28,616 --> 00:41:29,530
Thank you very much.
718
00:41:29,574 --> 00:41:31,576
Saint Jim of Gotham.
All right.
719
00:41:33,273 --> 00:41:36,668
Hey. Every new refugee
who comes in, I want questioned.
720
00:41:36,711 --> 00:41:38,191
I need information
on Jeremiah Valeska.
721
00:41:38,234 --> 00:41:39,671
I haven't heard
that clown's name
722
00:41:39,714 --> 00:41:41,716
in three months. Why now?
723
00:41:41,760 --> 00:41:43,718
Just call it a hunch.
724
00:41:43,762 --> 00:41:46,678
Well, rather than a week
of food, we've got six weeks.
725
00:41:46,721 --> 00:41:47,896
It's not a lot.
726
00:41:47,940 --> 00:41:49,028
Yeah, but it's
better than we were.
727
00:41:49,071 --> 00:41:50,899
Don't give up hope.
728
00:41:50,943 --> 00:41:52,597
MAN:
Captain Gordon!
729
00:41:52,640 --> 00:41:55,034
Captain Gordon!
730
00:41:55,077 --> 00:41:57,166
What's going on?
731
00:41:57,210 --> 00:41:59,038
MAN:
I was on duty
732
00:41:59,081 --> 00:42:01,083
at the Thompson
Street barricade.
733
00:42:01,127 --> 00:42:02,694
[panting]:
He just appeared.
734
00:42:02,737 --> 00:42:04,609
He said he needed to see you.
735
00:42:04,652 --> 00:42:06,088
What happened, son?
736
00:42:06,132 --> 00:42:07,742
Where'd you come from?
737
00:42:07,786 --> 00:42:10,179
[whispers]:
Past the train station.
738
00:42:10,223 --> 00:42:11,833
BULLOCK: That's on
the other side of town.
739
00:42:11,877 --> 00:42:13,356
This kid must've
made it through
740
00:42:13,400 --> 00:42:15,228
half a dozen sectors
to get here.
741
00:42:15,271 --> 00:42:17,578
My brothers and sisters.
742
00:42:17,622 --> 00:42:19,711
They're killing us.
743
00:42:19,754 --> 00:42:21,539
Who is?
744
00:42:21,582 --> 00:42:23,889
You have to help us.
745
00:42:23,932 --> 00:42:25,281
Whoa, whoa.
746
00:42:25,325 --> 00:42:27,588
Get him to the clinic.
747
00:42:27,632 --> 00:42:29,634
[gasps, coughs]
748
00:42:43,343 --> 00:42:46,476
I know you're all asking,
why are we still here
749
00:42:46,520 --> 00:42:48,957
when our own government
won't help us?
750
00:42:49,741 --> 00:42:51,743
It's simple.
751
00:42:53,875 --> 00:42:56,574
We're supposed to be giving
these people hope.
752
00:42:57,662 --> 00:43:01,404
Hope that if they're in danger,
someone will come.
753
00:43:03,450 --> 00:43:05,452
We will come.
754
00:43:07,497 --> 00:43:09,238
Suit up!
47456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.