All language subtitles for Cryptid.S01E10.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,580 --> 00:01:41,540 Nej! 2 00:01:41,900 --> 00:01:43,460 Vad är det? 3 00:01:44,700 --> 00:01:46,500 -Drömde du? -Jag drömde att jag dog. 4 00:01:47,580 --> 00:01:49,980 Nej, det är ingen fara. 5 00:01:50,060 --> 00:01:54,460 Kom. Titta. En fågel har flugit in i fönstret. 6 00:01:56,980 --> 00:01:58,940 Jag mår skumt. 7 00:01:59,580 --> 00:02:01,180 Efter igår? 8 00:02:01,540 --> 00:02:02,580 Nej. 9 00:02:03,700 --> 00:02:06,220 Tror du det betyder nåt? 10 00:02:06,300 --> 00:02:08,580 Vadå, tror du på sånt? 11 00:02:10,380 --> 00:02:12,340 Jag vet inte. 12 00:02:34,140 --> 00:02:36,180 Du känner av det, eller hur? 13 00:02:43,780 --> 00:02:46,460 Ibland finns det bara en utväg. 14 00:02:48,180 --> 00:02:50,020 En måste dö... 15 00:02:51,460 --> 00:02:53,700 för att alla andra ska kunna leva. 16 00:02:59,740 --> 00:03:01,740 Du vet vad du måste göra. 17 00:03:15,380 --> 00:03:17,940 Hej, det är Lisa. Jag kan tyvärr inte svara just nu, 18 00:03:18,020 --> 00:03:20,500 men lämna ett meddelande efter tonen. 19 00:03:20,580 --> 00:03:23,580 Hej. Ring mig när du hör det här. 20 00:03:24,500 --> 00:03:25,380 Nej. 21 00:03:26,980 --> 00:03:30,380 Det är det, jag har inte sett henne på två dagar. 22 00:03:30,460 --> 00:03:32,420 Vi tjafsade ju, du vet, men... 23 00:03:32,780 --> 00:03:35,100 Var det därför hon drog? 24 00:03:36,500 --> 00:03:38,780 Hon försökte ju ringa igår. 25 00:03:40,660 --> 00:03:46,020 Hon är nog okej. Hon ringer nog senare, igen. 26 00:03:46,820 --> 00:03:48,020 Kolla på mig en gång. 27 00:03:49,260 --> 00:03:50,780 -Få se. Vänta. -Vad då? 28 00:03:50,860 --> 00:03:52,740 Du blöder näsblod. 29 00:03:52,820 --> 00:03:55,620 -Jag kan... -Tack. 30 00:03:55,700 --> 00:03:57,140 Vi behöver inte gå. 31 00:03:57,660 --> 00:04:04,260 Nej, det är okej. Jag... åt inte tillräckligt igår, det är nog det. 32 00:04:04,340 --> 00:04:06,020 -Men vi kan dra. -Är du säker? 33 00:04:08,540 --> 00:04:12,380 -Ja, absolut. Jag ska bara... -Vart ska han? 34 00:04:16,740 --> 00:04:18,740 Pappa? 35 00:04:30,300 --> 00:04:33,980 -Vad är det som händer? -Kan du ringa din mamma? 36 00:04:34,060 --> 00:04:38,260 -Varför? -Jag tror att det har hänt Lisa nåt. 37 00:04:38,340 --> 00:04:41,900 -Men vadå, vad ska jag säga? -Testa. Vi måste ju göra nånting. 38 00:04:41,980 --> 00:04:44,820 Hon kanske... hon kanske vet var hon är. 39 00:04:44,900 --> 00:04:46,860 Mm. Okej. 40 00:04:53,660 --> 00:04:56,660 Ester... Varför kom du inte hem igår? 41 00:04:56,740 --> 00:04:59,060 -Du? -Jag måste få veta vad som händer. 42 00:04:59,140 --> 00:05:01,620 Var är du nånstans? 43 00:05:01,700 --> 00:05:05,100 -Jag är med Niklas. -Du måste komma hem. 44 00:05:05,180 --> 00:05:07,740 Jag kommer inte om du inte berättar nånting. 45 00:05:07,820 --> 00:05:10,980 -Vet du var Lisa är? -Lyssna på mig. 46 00:05:11,060 --> 00:05:14,620 Kan du inte bara komma hem nu? Hör du? 47 00:05:14,700 --> 00:05:16,340 Varför då? 48 00:05:16,420 --> 00:05:20,460 Varför tror du inte att jag bara vill ditt eget bästa? 49 00:05:20,540 --> 00:05:24,020 -Varför kan du inte bara lita på mig? -Hej då. 50 00:05:24,100 --> 00:05:28,220 -Vad sa hon? -Hon vill bara att jag kommer hem. 51 00:05:30,820 --> 00:05:32,620 Vem skriver du med? 52 00:05:33,580 --> 00:05:37,020 -Emil. -Okej. 53 00:05:37,100 --> 00:05:40,340 -Vi måste ju hitta henne. -Ja. 54 00:05:46,460 --> 00:05:48,380 Har du hört nåt? 55 00:05:58,580 --> 00:06:02,940 -Är det här nödvändigt? -Vi måste skydda invånarna. 56 00:06:03,020 --> 00:06:05,820 Vi vet inte vad som väntar. 57 00:06:08,820 --> 00:06:11,940 -Lisa... -Lisa kan rädda oss. 58 00:06:14,580 --> 00:06:18,340 Tror ni verkligen på det här? Va? 59 00:06:18,420 --> 00:06:21,620 Varför ifrågasätter du henne? 60 00:06:21,700 --> 00:06:24,700 För att Vicky offrade sig och det hjälpte inte. 61 00:06:25,540 --> 00:06:28,060 Offer krävs, Axel. 62 00:06:29,180 --> 00:06:30,940 -Så ni tror på det? -Ja. 63 00:06:31,020 --> 00:06:32,620 Ni tror på nånting som... 64 00:06:32,700 --> 00:06:36,060 påstår sig vara skrivet för över tusen år sen? Va? 65 00:06:39,020 --> 00:06:42,140 Ni är blinda. Fanatiker. 66 00:06:42,220 --> 00:06:43,500 Axel. 67 00:06:43,580 --> 00:06:45,620 Axel, du tänker inte klart. 68 00:06:45,700 --> 00:06:48,180 Du låter känslorna styra. 69 00:06:53,260 --> 00:06:54,660 Vad händer nu? 70 00:06:56,340 --> 00:06:59,300 Nu väntar vi... och ser. 71 00:07:02,980 --> 00:07:06,540 -Det är inte så... Så farligt. -Tja. 72 00:07:06,620 --> 00:07:07,780 -Tja. -Vad händer? 73 00:07:10,020 --> 00:07:12,620 Jag börjar också tro att det är en konspiration. 74 00:07:12,700 --> 00:07:15,300 -Va? -Alltså... 75 00:07:15,380 --> 00:07:19,660 Lisa är försvunnen nu... Alla dödsfall i skolan... 76 00:07:19,740 --> 00:07:22,100 Jag har ju fått se alla rapporter. 77 00:07:22,180 --> 00:07:25,700 De listar ju allting som självmord. Det är ju fan inte sant. 78 00:07:25,780 --> 00:07:28,900 Okej, men vad ska vi göra? Vad tycker du att vi ska göra? 79 00:07:30,060 --> 00:07:32,740 Det är nån slags mörkläggning. Eller? 80 00:07:33,100 --> 00:07:36,220 När du letade på nätet om cryptider, vad stod det då? 81 00:07:36,300 --> 00:07:40,140 Ester triggade det. Jag hittade liknande fall, 82 00:07:40,220 --> 00:07:43,900 men framför allt bara turistfällor. Som Loch Ness-grejerna. 83 00:07:43,980 --> 00:07:47,180 Det var ingenting... Det är bara konspirationsteorier, som du säger. 84 00:07:47,660 --> 00:07:50,180 Emil, när vi var vid sjön... Jag kände ju nånting. 85 00:07:50,540 --> 00:07:51,900 Jag är helt säker. 86 00:07:51,980 --> 00:07:56,340 Ja, och jag har alltid tvivlat på vad jag har sett, men sen när vi... 87 00:07:56,660 --> 00:07:58,820 Jag har tänkt på det du sa, 88 00:07:58,900 --> 00:08:02,540 om att de inte har kunnat mäta sjön, vi vet inte vad som är där i. 89 00:08:02,620 --> 00:08:04,780 Nåt är det ju... eller? 90 00:08:04,860 --> 00:08:06,260 Jag vet inte, men... 91 00:08:07,140 --> 00:08:08,740 Jag tror att vi måste till sjön. 92 00:08:08,820 --> 00:08:12,580 Nej. Om det du säger stämmer ska vi ju inte till sjön. 93 00:08:12,660 --> 00:08:14,220 Det är ju precis det vi ska. 94 00:08:14,300 --> 00:08:16,700 -Jag kommer gå dit. -Jag följer med. 95 00:08:17,740 --> 00:08:21,700 Tack, älskling. Och jag... Jag lovar dig att Lisa är där. 96 00:08:21,780 --> 00:08:25,100 Och hon försöker stoppa det. Kom. 97 00:08:57,620 --> 00:08:59,300 Vicky. 98 00:09:00,380 --> 00:09:04,700 Jag vet inte om du hör mig nu, men Lisa... 99 00:09:06,820 --> 00:09:08,820 Du ska vara stolt över henne. 100 00:09:10,580 --> 00:09:13,260 Älskar dig. 101 00:09:13,340 --> 00:09:16,340 Saknar dig. 102 00:10:07,980 --> 00:10:13,460 Skit i henne. Om hon säger nånting, så... Vi bara går. 103 00:10:14,740 --> 00:10:16,340 Så han tog tillbaka dig? 104 00:10:16,420 --> 00:10:19,580 -Lägg av. -Hur sjukt är inte det? 105 00:10:19,660 --> 00:10:23,220 Och du! Sebastian var din bästa polare. 106 00:10:24,260 --> 00:10:29,220 Det är... Fucking losers, alltså. Usch! 107 00:10:31,780 --> 00:10:36,100 -Skit i henne, bara. Okej? -Okej. 108 00:11:50,300 --> 00:11:51,740 Niklas? 109 00:11:54,220 --> 00:11:56,500 -Jag orkar inte mer. -Jo då. 110 00:11:56,580 --> 00:11:58,780 -Nej. -Vi är ju strax framme. Kom igen nu. 111 00:11:58,860 --> 00:12:01,500 Det känns som att jag brinner. Jag brinner upp. 112 00:12:01,580 --> 00:12:02,420 Får jag känna? 113 00:12:07,820 --> 00:12:10,900 -Du är ju iskall. -Va? 114 00:12:11,580 --> 00:12:14,900 -Det känns som att jag kokar. -Få se. 115 00:12:21,420 --> 00:12:24,780 -Jag vill inte dö! -Nej. Kom. 116 00:12:27,940 --> 00:12:32,220 -Inte nu, när vi äntligen... -Allt kommer att bli bra. 117 00:12:32,300 --> 00:12:35,340 Det finns nån typ av koppling mellan mig och sjön. 118 00:12:35,420 --> 00:12:38,460 Du måste lita på mig. Kom. 119 00:13:02,940 --> 00:13:04,140 Lisa! 120 00:13:04,220 --> 00:13:07,140 -Vad gör du? -Han sa att jag var utvald. 121 00:13:07,220 --> 00:13:10,940 Pappa. Han sa att hon var en av dem. 122 00:13:11,020 --> 00:13:13,340 Vad pratar hon om? 123 00:13:13,420 --> 00:13:15,140 Jag skulle ha lyssnat på dig, 124 00:13:15,220 --> 00:13:18,060 men nu har Ester samma som Tuva och Sebastian. 125 00:13:18,140 --> 00:13:21,260 -Hon försökte stoppa det, Niklas. -Fast det spelar ingen roll! 126 00:13:21,340 --> 00:13:22,300 Fattar du inte det? 127 00:13:22,380 --> 00:13:25,020 Det blir ju bara samma sak igen! 128 00:13:29,780 --> 00:13:32,700 -Där är den! -Vad fan är det där? 129 00:13:51,100 --> 00:13:54,420 -Du kan inte stoppa det! -Det är ju vår blodslinje! 130 00:13:54,500 --> 00:13:56,940 -Fattar du inte? -Jag minns ju allting nu! 131 00:13:57,020 --> 00:14:00,060 Men du kan inte göra nåt åt det där! 132 00:14:04,260 --> 00:14:06,500 Pappa har ljugit för oss, hela tiden! 133 00:14:14,540 --> 00:14:16,540 -Niklas! -Den var där när mamma dog. 134 00:14:16,620 --> 00:14:17,580 Jag såg den. 135 00:14:18,420 --> 00:14:20,540 Och du kommer också dö. 136 00:14:20,620 --> 00:14:24,900 Niklas! Hjälp mig. Niklas! 137 00:14:24,980 --> 00:14:28,260 -Kom upp. -Stoppa henne, Niklas. 138 00:14:29,060 --> 00:14:33,300 Få se på dig. Jag måste se ditt ansikte! Flytta på händerna. 139 00:14:37,860 --> 00:14:39,140 Jag vill inte dö! 140 00:14:39,220 --> 00:14:40,980 Titta på mig! 141 00:14:45,380 --> 00:14:47,100 Nej, Lisa! 142 00:14:48,220 --> 00:14:50,500 Jag vill inte dö, Niklas! 143 00:15:02,940 --> 00:15:07,100 Sluta. Du kommer att klara dig. Titta på mig! 144 00:15:07,180 --> 00:15:11,580 -Jag kommer att dö! -Nej, jag är här. Det är lugnt. 145 00:15:14,700 --> 00:15:17,020 Förlåt för allting! Förlåt. 146 00:16:06,940 --> 00:16:09,100 Det blir bättre. Titta på mig! 147 00:16:09,180 --> 00:16:10,380 Det kommer bli bra. 148 00:16:10,460 --> 00:16:12,940 Det kommer bli bra. 149 00:16:16,380 --> 00:16:17,860 Det kommer bli bra. 150 00:16:20,500 --> 00:16:22,420 Allting blir bra. 151 00:17:46,460 --> 00:17:48,980 Jag ska gå nu. 152 00:17:53,740 --> 00:17:55,660 Hej då, Axel. 153 00:17:55,740 --> 00:17:57,260 Vi ses. 154 00:18:17,300 --> 00:18:19,020 Vad tänker du på? 155 00:18:19,780 --> 00:18:21,420 Jag vet inte... 156 00:18:24,020 --> 00:18:27,260 Det känns som att Lisa kom tillbaka för att rädda mig. 157 00:18:27,980 --> 00:18:30,580 Precis som en syster ska, eller hur? 158 00:18:37,740 --> 00:18:39,380 Jag måste gå. 159 00:18:40,380 --> 00:18:42,180 Måste du det? 160 00:18:48,220 --> 00:18:50,020 Måste du? 161 00:18:50,100 --> 00:18:51,980 -Men du kan skriva sen. -Ja. 162 00:18:52,060 --> 00:18:54,540 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig. 163 00:19:38,300 --> 00:19:39,980 Hallå? 164 00:19:41,540 --> 00:19:43,020 Lisa? 165 00:19:44,260 --> 00:19:46,180 Niklas! 166 00:19:47,140 --> 00:19:49,340 Niklas. Hitta... 167 00:19:50,700 --> 00:19:52,260 Lisa? 168 00:19:52,900 --> 00:19:54,220 Niklas, var beredd. 169 00:19:54,300 --> 00:19:55,860 Den kommer. 170 00:19:55,940 --> 00:19:57,340 Är det du? 171 00:19:57,420 --> 00:19:59,460 Niklas, hör du mig? 172 00:20:04,980 --> 00:20:06,380 Niklas? 173 00:20:06,460 --> 00:20:07,980 Hitta mig. 174 00:20:08,060 --> 00:20:10,220 Hitta mig, Niklas! 175 00:20:12,940 --> 00:20:15,940 Undertexter: Sanna Arvidsson Milton www.plint.com 11889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.