All language subtitles for Cryptid.S01E08.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,820 --> 00:00:23,700 Ester? 2 00:00:26,340 --> 00:00:28,220 Vad Ă€r klockan? 3 00:00:28,300 --> 00:00:32,700 -Jag vet inte. -Fuck! Jag mĂ„ste till skolan. 4 00:00:32,780 --> 00:00:38,380 Och de hĂ€r ocksĂ„. Jag mĂ„ste lĂ€mna tillbaka dem innan mamma mĂ€rker. 5 00:00:40,620 --> 00:00:45,900 -Ska du gĂ„ i dag? -Ja, jag lovade pappa att göra det. 6 00:00:46,260 --> 00:00:48,140 GĂ„ inte om du inte orkar. 7 00:00:48,860 --> 00:00:51,540 NĂ€men... Jag orkar. 8 00:00:53,260 --> 00:00:56,260 Okej. Jag mĂ„ste ned med de hĂ€r. 9 00:01:20,300 --> 00:01:22,420 Du skrĂ€mde mig. 10 00:01:27,580 --> 00:01:29,380 Vad gjorde du med radion? 11 00:01:30,660 --> 00:01:32,620 Jag hittade en frekvens... 12 00:01:35,140 --> 00:01:38,140 Jag hörde mammas röst. 13 00:01:39,140 --> 00:01:43,220 SĂ€g inte att jag Ă€r galen. Jag hörde henne. Det var mammas röst. 14 00:01:45,540 --> 00:01:50,340 -Du mĂ„ste ha drömt. -Jag drömde inte. Jag hörde henne. 15 00:01:50,420 --> 00:01:52,780 Du mĂ„ste acceptera att mamma Ă€r död. 16 00:01:54,580 --> 00:01:59,900 SĂ„ hur kan du dĂ„... höra hennes röst? 17 00:02:01,420 --> 00:02:03,420 Kanske... 18 00:02:04,260 --> 00:02:05,820 Det kĂ€ndes sĂ„ verkligt. 19 00:02:07,180 --> 00:02:09,580 Men det kanske var en dröm. 20 00:02:09,660 --> 00:02:12,180 Du fĂ„r inte bli uppslukad av det hĂ€r. 21 00:02:12,260 --> 00:02:15,860 Om hon verkligen var sjuk, varför sa ni aldrig nĂ„t? 22 00:02:15,940 --> 00:02:18,660 Hon fortsatte ju med sin forskning. 23 00:02:18,740 --> 00:02:22,780 Mamma dolde allt för mig. Hon dolde allt för er. 24 00:02:22,860 --> 00:02:25,020 Hon dolde allt för alla. 25 00:02:26,300 --> 00:02:31,660 Jag vet inte om du kĂ€nner nĂ„n skuld över mammas död. 26 00:02:32,740 --> 00:02:37,500 Men du, jag lovar. Det var inte ditt fel. 27 00:02:40,820 --> 00:02:45,260 SĂ„ sluta nu. Gör det. För Niklas skull. 28 00:02:47,180 --> 00:02:49,420 Niklas, han... 29 00:02:49,500 --> 00:02:53,060 Han börjar komma ihĂ„g saker. Han minns... saker. 30 00:02:53,140 --> 00:02:55,380 Dra inte in Niklas i det hĂ€r. 31 00:02:56,660 --> 00:02:59,580 Jag vet att du visade honom de dĂ€r böckerna. 32 00:02:59,660 --> 00:03:05,580 Han har det tillrĂ€ckligt jĂ€vligt som det Ă€r. FörstĂ„r du det? 33 00:03:05,660 --> 00:03:08,340 Nej, jag förstĂ„r inte. 34 00:03:08,420 --> 00:03:12,980 Jag ber dig bara. SnĂ€lla, sluta. 35 00:03:18,220 --> 00:03:21,220 Vad fan... Vad Ă€r det du döljer? 36 00:03:22,060 --> 00:03:25,980 Du har Ă€rvt av henne, det finaste som finns. 37 00:03:26,060 --> 00:03:28,780 Du har Ă€rvt hennes begĂ„vning. 38 00:03:28,860 --> 00:03:33,620 Var rĂ€dd om den. Var rĂ€dd om dig. 39 00:03:55,060 --> 00:03:57,660 -Hej. VĂ€lkommen tillbaks. -Tja. 40 00:03:58,700 --> 00:04:03,580 Okej, dĂ„ fortsĂ€tter vi med prerafaeliterna. 41 00:04:05,500 --> 00:04:10,260 Det hĂ€r Ă€r Ophelia , mĂ„lad av sir John Everett Millais 42 00:04:10,740 --> 00:04:12,340 Ă„r 1852. 43 00:04:13,340 --> 00:04:15,780 Är det nĂ„n som vet vem Ofelia var? 44 00:04:15,860 --> 00:04:18,140 -Är inte hon frĂ„n Shakespeare? -Jo, exakt. 45 00:04:18,220 --> 00:04:20,700 Motivet Ă€r hĂ€mtat frĂ„n Hamlet . 46 00:04:21,860 --> 00:04:27,940 Ofelia drevs till vansinne efter Hamlet av misstag mördat hennes far, 47 00:04:28,020 --> 00:04:32,500 sĂ„ hon tog livet av sig genom att drĂ€nka sig. 48 00:04:32,580 --> 00:04:35,580 Allt Ă€r naturalistiskt mĂ„lat... 49 00:04:39,860 --> 00:04:42,940 Mamma! Mamma! 50 00:04:44,980 --> 00:04:47,860 Mamma! Mamma! 51 00:04:48,700 --> 00:04:50,300 Lisa! 52 00:04:52,460 --> 00:04:53,340 Mamma! 53 00:04:56,020 --> 00:04:57,300 Mamma! 54 00:05:09,300 --> 00:05:11,660 -Vad Ă€r det? -Va? 55 00:05:13,740 --> 00:05:16,780 Du, Amina frĂ„gar efter dig. 56 00:05:18,780 --> 00:05:20,900 Jag mĂ„ste gĂ„. 57 00:06:09,940 --> 00:06:11,940 Niklas, Ă€r du hemma? 58 00:06:31,340 --> 00:06:33,140 SĂ€g nĂ„t, eller inget. 59 00:06:33,220 --> 00:06:36,380 Hej, det Ă€r jag. Ring mig nĂ€r du hör det hĂ€r. 60 00:07:21,620 --> 00:07:23,260 Vad fan. 61 00:08:32,500 --> 00:08:34,500 Fuck you, din jĂ€vla bitch. 62 00:08:34,580 --> 00:08:37,500 -Vad Ă€r det? -Jag vet att du knullade Sebastian. 63 00:08:37,580 --> 00:08:40,580 Hela jĂ€vla skolan vet. Jag har sett videon, alla har sett videon. 64 00:08:41,780 --> 00:08:43,220 Varför? 65 00:08:43,300 --> 00:08:44,900 Du har vĂ€l kille? 66 00:08:44,980 --> 00:08:47,300 -Men vi... -MĂ„ste du knulla med min ocksĂ„? 67 00:08:47,380 --> 00:08:48,540 Det var inte sĂ„ det var. 68 00:08:48,620 --> 00:08:50,540 VadĂ„? Hur var det, dĂ„? 69 00:08:50,620 --> 00:08:52,340 Var du kĂ€r i honom, eller? 70 00:08:53,620 --> 00:08:55,980 Vet du vad det sjukaste av allt Ă€r? 71 00:08:56,940 --> 00:08:59,220 Det Ă€r att du tröstar mig, men du lipar sjĂ€lv. 72 00:08:59,300 --> 00:09:01,180 Men du har gĂ„tt bakom min rygg. 73 00:09:01,260 --> 00:09:03,380 Hur lĂ€nge höll det pĂ„? 74 00:09:03,460 --> 00:09:05,300 -Det spelar ingen roll. -Men svara, dĂ„! 75 00:09:05,380 --> 00:09:08,100 -Hur lĂ€nge höll det pĂ„? -Det spelar ingen roll. 76 00:09:08,180 --> 00:09:10,460 Det Ă€r bara mellan mig och Sebastian, eller hur? 77 00:09:10,540 --> 00:09:11,940 Testa inte mig, Ester. 78 00:09:12,580 --> 00:09:14,660 Jag krossar dig. Hör du vad jag sĂ€ger? 79 00:09:17,420 --> 00:09:19,100 SnĂ€lla, gĂ„ och dö. 80 00:10:29,020 --> 00:10:30,580 Fan! 81 00:10:33,620 --> 00:10:35,460 Jag vill bara sĂ€ga tack. 82 00:10:36,260 --> 00:10:39,060 För att du kom till skolan i dag. 83 00:10:42,300 --> 00:10:45,300 -Du kommer bli bĂ€ttre. -Nej. Jag mĂ„r skit. 84 00:10:46,460 --> 00:10:49,100 Jag vet att du mĂ„r sĂ„. 85 00:10:50,060 --> 00:10:52,460 Du kanske tror att du Ă€r ensam, men det Ă€r du inte. 86 00:10:55,300 --> 00:10:57,780 Vi gĂ„r alla igenom vĂ„ra helveten. 87 00:11:00,460 --> 00:11:02,260 Det Ă€r skola i morgon. 88 00:11:03,700 --> 00:11:05,020 SĂ„ att... 89 00:11:05,100 --> 00:11:06,740 LĂ€gg dig nu. 90 00:11:06,820 --> 00:11:07,980 Sov gott. 91 00:11:17,860 --> 00:11:19,460 Hur dog Tuva? 92 00:11:19,540 --> 00:11:24,220 Du vet att jag inte kan prata med dig om det. Det Ă€r en polisutredning. 93 00:11:24,300 --> 00:11:26,940 SĂ„ det Ă€r det ni menar med att vi Ă€r sĂ€kra? 94 00:11:27,020 --> 00:11:29,540 Det man inte vet har man inte ont av, eller? 95 00:11:30,180 --> 00:11:32,860 Det stĂ„r ingenting i tidningarna heller. Ingenting. 96 00:11:32,940 --> 00:11:34,820 Vi lever i en jĂ€vla lögn. 97 00:11:35,620 --> 00:11:37,300 SĂ€tt dig. 98 00:11:41,980 --> 00:11:44,540 Jag kommer inte lĂ„ta nĂ„t hĂ€nda dig, Ester. 99 00:11:45,740 --> 00:11:47,020 Du... 100 00:11:47,100 --> 00:11:49,060 Det lovar jag. 101 00:11:49,140 --> 00:11:52,340 Hur kan du lova det, om ni inte vet nĂ„t? 102 00:11:52,420 --> 00:11:54,940 Och sĂ„ skriver ni "sjĂ€lvmord" pĂ„ rapporterna. 103 00:11:56,060 --> 00:11:58,860 En sak vet jag. Tuva tog fan inte livet av sig. 104 00:11:58,940 --> 00:12:01,820 De Ă€r hemligstĂ€mplade, Ester! 105 00:12:01,900 --> 00:12:03,740 Det Ă€r brottsligt att lĂ€sa dem. 106 00:12:03,820 --> 00:12:05,580 VadĂ„, ska ni anhĂ„lla mig, eller? 107 00:12:07,500 --> 00:12:11,740 Det hĂ€r handlar om sĂ„ mycket mer Ă€n vad som stĂ„r i polisrapporterna. 108 00:12:11,820 --> 00:12:14,540 Det hĂ€r Ă€r inte för allmĂ€nhetens ögon. 109 00:12:15,460 --> 00:12:18,260 Du mĂ„ste lĂ„ta mig göra mitt jobb. 110 00:12:33,380 --> 00:12:34,900 -Hej. -Hej. 111 00:12:35,620 --> 00:12:38,140 -SkrĂ€mde jag dig, eller? -Nej, absolut inte. 112 00:12:38,220 --> 00:12:41,500 Jag blev bara förvĂ„nad att du hörde av dig. 113 00:12:41,580 --> 00:12:44,380 Ja... Tack för att du vill trĂ€ffa mig. 114 00:12:44,460 --> 00:12:48,060 Efter att jag har varit sĂ„ skum. 115 00:12:48,140 --> 00:12:51,020 Jag behöver verkligen prata med nĂ„n. 116 00:12:51,780 --> 00:12:53,140 Okej. 117 00:12:53,220 --> 00:12:54,940 Vill du ha en kaffe? 118 00:12:55,020 --> 00:12:55,900 Ja. 119 00:13:01,780 --> 00:13:03,260 Vissa Ă€r ju riktigt bra. 120 00:13:03,980 --> 00:13:06,180 Ja, det finns en del talang. 121 00:13:06,260 --> 00:13:08,020 Inte som din, men... 122 00:13:11,540 --> 00:13:12,460 Tack. 123 00:13:14,340 --> 00:13:16,540 Jag vet inte om... 124 00:13:17,100 --> 00:13:18,900 Du kommer inte tro mig. 125 00:13:19,500 --> 00:13:21,380 VadĂ„? Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 126 00:13:21,460 --> 00:13:23,900 Det kĂ€nns som om jag hĂ„ller pĂ„ att tappa det. 127 00:13:23,980 --> 00:13:25,420 Bli galen. 128 00:13:26,820 --> 00:13:28,100 Precis som mamma. 129 00:13:29,100 --> 00:13:32,220 Det dĂ€r lĂ„ter ju som ett rĂ€tt logiskt resonemang, 130 00:13:32,300 --> 00:13:34,940 som tyder pĂ„ att du inte Ă€r galen. 131 00:13:35,020 --> 00:13:38,100 Jag menar en galen person Ă€r inte medveten om att hon Ă€r det. 132 00:13:39,180 --> 00:13:42,260 Men vad Ă€r det som fĂ„r dig att kĂ€nna sĂ„? 133 00:13:42,340 --> 00:13:46,260 Ända sen jag kom tillbaka hit har jag haft vakendrömmar. 134 00:13:47,500 --> 00:13:50,180 Och sett syner om mamma. 135 00:13:50,260 --> 00:13:51,340 Och om sjön. 136 00:13:51,420 --> 00:13:52,580 Om sjön? 137 00:13:53,140 --> 00:13:57,020 Jag hittade mammas anteckningar och hon hittade nĂ„t i sjön. 138 00:13:58,180 --> 00:14:01,020 Som jag tror har med dödsfallen pĂ„ skolan att göra. 139 00:14:01,100 --> 00:14:03,620 -AlltsĂ„ Tuva... -Och Sebastian. 140 00:14:03,700 --> 00:14:05,740 Och det finns fler. 141 00:14:05,820 --> 00:14:08,060 Campare försvann vid sjön. 142 00:14:08,140 --> 00:14:10,380 Kropparna har inte hittats. 143 00:14:10,460 --> 00:14:12,020 Det finns nĂ„t dĂ€r. 144 00:14:12,500 --> 00:14:15,260 Och mamma dog nĂ€r hon undersökte. 145 00:14:15,820 --> 00:14:18,300 FörlĂ„t, men... 146 00:14:18,380 --> 00:14:20,380 Tog inte din mamma livet av sig? 147 00:14:21,100 --> 00:14:22,820 Det Ă€r den officiella förklaringen. 148 00:14:23,740 --> 00:14:24,980 Okej. 149 00:14:25,060 --> 00:14:26,860 BerĂ€tta frĂ„n början. 150 00:15:24,740 --> 00:15:26,820 Du tror jag Ă€r galen. 151 00:15:26,900 --> 00:15:28,060 Nej. 152 00:15:28,140 --> 00:15:29,740 Men... 153 00:15:29,820 --> 00:15:31,100 det lĂ„ter lite... 154 00:15:31,180 --> 00:15:32,740 Sinnessjukt? 155 00:15:34,500 --> 00:15:36,500 Jag vill verkligen tro dig. 156 00:15:36,580 --> 00:15:39,780 -Har du ett öppet sinne? -Det handlar inte om det. 157 00:15:41,100 --> 00:15:43,860 Det du sĂ€ger trotsar alla naturlagar. 158 00:15:44,700 --> 00:15:46,700 Alla vetenskapliga förklaringar. 159 00:15:47,820 --> 00:15:49,140 Jag menar... 160 00:15:49,220 --> 00:15:51,460 Det finns inga spöken, Lisa. 161 00:15:52,420 --> 00:15:56,180 Man kan inte höra döda personer tala genom en radio. 162 00:15:56,260 --> 00:15:59,260 Och sĂ„ ska det finnas ett monster. 163 00:16:00,460 --> 00:16:02,060 Hör pĂ„ dig sjĂ€lv, Lisa. 164 00:16:02,940 --> 00:16:06,900 Magi och blodsoffer och... 165 00:16:08,380 --> 00:16:11,060 Det var liksom för tusentals Ă„r sen. 166 00:16:12,420 --> 00:16:16,500 Vi har kommit lĂ€ngre nu. Vi vet att sĂ„nt inte finns. 167 00:16:18,340 --> 00:16:22,860 Jag förstĂ„r att det har varit enormt pĂ„frestande att komma tillbaka hit. 168 00:16:22,940 --> 00:16:26,220 Och skulden över att inte ha varit dĂ€r för Niklas. 169 00:16:26,900 --> 00:16:27,900 Men det hĂ€r... 170 00:16:27,980 --> 00:16:30,100 Okej, du tror mig inte alltsĂ„. 171 00:16:30,180 --> 00:16:33,100 Jo, vĂ€nta. VĂ€nta, gĂ„ inte. 172 00:16:33,180 --> 00:16:34,900 Lisa, jag... 173 00:16:34,980 --> 00:16:37,180 GĂ„ bara inte. Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 174 00:16:37,260 --> 00:16:39,940 Jag vill prata mer med dig. Jag vill höra dig. 175 00:16:40,020 --> 00:16:41,820 Jag mĂ„ste ta det hĂ€r samtalet. 176 00:16:41,900 --> 00:16:43,940 Jag vill höra dig. VĂ€nta. 177 00:16:44,940 --> 00:16:46,620 Okej? Lova. 178 00:16:48,500 --> 00:16:49,660 Okej. 179 00:16:50,900 --> 00:16:52,660 Ja, hallĂ„? 180 00:17:52,860 --> 00:17:54,020 Lisa. 181 00:17:58,220 --> 00:17:59,660 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 182 00:18:00,700 --> 00:18:03,620 -VĂ€nta, lĂ„t mig förklara. -Vad Ă€r det hĂ€r? 183 00:18:03,700 --> 00:18:07,020 -Lisa, lĂ„t mig förklara. -Jag trodde pĂ„ dig. 184 00:18:07,100 --> 00:18:09,220 -Men du kan tro... -Jag litade pĂ„ dig. 185 00:18:09,300 --> 00:18:10,140 Lisa. 186 00:18:10,220 --> 00:18:11,380 Lisa, vĂ€nta! 187 00:18:11,460 --> 00:18:12,820 LĂ„t mig förklara! 188 00:18:13,500 --> 00:18:14,900 Lisa! 189 00:18:49,500 --> 00:18:51,060 Vi har vĂ€ntat pĂ„ dig. 190 00:18:51,140 --> 00:18:52,260 Pappa? 191 00:18:55,020 --> 00:18:56,460 Var inte rĂ€dd. 192 00:19:00,700 --> 00:19:02,420 Du Ă€r en av oss. 193 00:19:06,860 --> 00:19:09,860 Undertexter: Anna Townend www.plint.com 12889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.